1
00:00:02,160 --> 00:00:03,725
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,726 --> 00:00:05,099
ديمن مُرده

3
00:00:05,100 --> 00:00:07,556
مي‌خوام حافظم رو دستکاري کني تا
فراموش کنم که عاشقش بودم

4
00:00:07,557 --> 00:00:10,505
ديمن سالواتور کيه؟ -
اون يه هيولا بود -

5
00:00:10,506 --> 00:00:11,803
اين دوست‌دخترم "آيوي"ـه

6
00:00:11,805 --> 00:00:13,901
يه نفر ديشب جلوي چشمام کُشتش

7
00:00:13,902 --> 00:00:15,614
کشتن اِنزو دوست‌دخترت رو برنميگردونه

8
00:00:15,615 --> 00:00:18,277
اگه بکشمش مي‌تونم از اينجا برم
و مي‌تونم يه شروع تازه داشته باشم

9
00:00:21,814 --> 00:00:24,050
من روش خودم رو دارم
دوست دارم بميرن

10
00:00:24,051 --> 00:00:25,761
خون‌آشام‌ها نمي‌تونن وارد ميستيک‌فالز بشن

11
00:00:25,762 --> 00:00:27,287
فقط مي‌تونن اطراف مرزش حرکت کنن

12
00:00:27,288 --> 00:00:28,922
سارا...دختري که بهش حمله کردي و
بعد حافظه‌ش رو پاک کردي

13
00:00:28,923 --> 00:00:30,290
نه

14
00:00:30,291 --> 00:00:32,024
اون من رو مي‌شناسه

15
00:00:32,026 --> 00:00:33,393
مادرم قبل اينکه من رو به‌دنيا بياره

16
00:00:33,394 --> 00:00:35,595
چندين سال توي ميستيک‌فالز زندگي مي‌کرد

17
00:00:35,596 --> 00:00:38,272
ما الان کجاييم؟ -
سال 1994 -

18
00:00:38,273 --> 00:00:40,759
جهنم خودم . اينجا راه خروج نداره

19
00:00:40,760 --> 00:00:42,232
يه نفر ديگه هم اينجاست

20
00:00:45,372 --> 00:00:46,839
جفتمون تو يه گروهيم

21
00:00:46,840 --> 00:00:48,641
هميشه دنبال کشتن هم‌گروهي‌هات هستي؟

22
00:00:48,642 --> 00:00:50,735
نکته‌ي مهم اينه که جادوت برگشته

23
00:00:50,736 --> 00:00:54,179
چون جادوت کليد خروج از اينجاست

24
00:00:59,018 --> 00:01:00,820
البته من دزدکي وارد دفتر رئيس جمهور شدم

25
00:01:00,821 --> 00:01:03,689
يه عکس با ژست جان کِنِدي کنار پنجره از خودم گرفتم

26
00:01:03,690 --> 00:01:06,760
ولي بعدش با خودم گفتم "صبرکن ، من چطوري

27
00:01:06,761 --> 00:01:08,228
"اين عکس‌ها رو چاپ کنم؟

28
00:01:08,229 --> 00:01:10,263
خداي من ، جواب سوال کوفتي رو بده ديگه

29
00:01:10,264 --> 00:01:12,531
چطوري مي‌تونيم از اينجاي
گرگ و ميش بريم بيرون؟

30
00:01:12,533 --> 00:01:14,334
من اول يه سوالي براي تو دارم

31
00:01:14,335 --> 00:01:16,570
چرا فکر مي‌کني ما توي يه حلقه‌ي تکرار در تاريخ

32
00:01:16,571 --> 00:01:18,438
ده مي 1994 گير افتاديم

33
00:01:18,439 --> 00:01:21,975
و بايد هر روز يه خورشيد گرفتگي رو ببينيم؟

34
00:01:21,976 --> 00:01:23,944
من از کجا بدونم؟

35
00:01:23,945 --> 00:01:25,545
خب ، شنيدم به باني گفتي اينجا
جهنم شخصي خودته

36
00:01:25,546 --> 00:01:26,980
يه‌جورايي دوست دارم دليلش رو بدونم

37
00:01:26,981 --> 00:01:28,381
هر چيزي که خواستي رو پيدا کردم

38
00:01:28,382 --> 00:01:30,984
درباز کن ، سردوش
گوشت‌کوب ، مربا

39
00:01:30,985 --> 00:01:34,921
چاقوي جيبي ، جلد "اُ" دايره‌المعارف

40
00:01:34,922 --> 00:01:39,359
ميخ و يه ماژيک سياه

41
00:01:39,360 --> 00:01:40,694
حالا چي؟

42
00:01:40,695 --> 00:01:43,430
وقتي دستام بسته‌ست نمي‌تونم نشونت بدم

43
00:01:43,431 --> 00:01:44,931
باني

44
00:01:44,932 --> 00:01:46,199
ممنون

45
00:01:48,102 --> 00:01:52,512
خيلي خب ، اين يه مشت آت و آشغال
چطوري ما رو از اينجا مي‌برن بيرون؟

46
00:01:52,513 --> 00:01:53,908
به محض اينکه بهم بگي در

47
00:01:53,909 --> 00:01:56,243
تاريخ 10 مِي 1994 چکار کردي بهت توضيح ميدم

48
00:01:56,244 --> 00:01:58,179
چه فرقي مي‌کنه؟

49
00:01:58,180 --> 00:01:59,847
اينطوري بهش فکر کن
جادوي باني يک قسمت از

50
00:01:59,848 --> 00:02:01,182
معادله هستش

51
00:02:01,183 --> 00:02:03,651
علم و اطلاعات منم قسمت ديگه‌ي معادله‌ست

52
00:02:03,652 --> 00:02:07,054
که در نتيجه‌ي اين 2تاست که
مي‌تونين برگردين به خونه

53
00:02:07,055 --> 00:02:10,257
فقط مي‌خوام بدونم لايق
برگشتن با ما هستي يا نه

54
00:02:10,258 --> 00:02:11,925
يا اينکه مي‌تونم انقدر شکنجه بکنمت

55
00:02:11,926 --> 00:02:13,661
تا اينکه يه چيز مفيد از دهنت دربياد

56
00:02:13,662 --> 00:02:15,229
اگه من رو شکنجه کني من ديوونه ميشم

57
00:02:15,230 --> 00:02:16,829
و بعدش ديگه نمي‌خوام کمکت کنم

58
00:02:16,831 --> 00:02:19,980
چه‌جور آدمي بايد اين رو بهش توضيح داد؟

59
00:02:23,637 --> 00:02:25,339
آروم باش

60
00:02:25,340 --> 00:02:26,741
نمي‌خواد سعي کني يارو رو
تحت تاثير قرار بدي

61
00:02:26,742 --> 00:02:28,343
چرا داستانت رو بهش نميگي؟

62
00:02:28,344 --> 00:02:29,711
شايد چون نمي‌خوام راجع به بدترين

63
00:02:29,712 --> 00:02:31,779
کاري که کردم صحبت کنم باني

64
00:02:31,780 --> 00:02:34,983
حالا جالب شد

65
00:02:35,300 --> 00:02:39,300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

66
00:02:40,300 --> 00:02:42,400
"The Vampire Diaries"
فصل 6
قسمت 4 : خورشيد سياه‌چاله

67
00:02:43,000 --> 00:02:45,700
" ميستيک‌فالز ، سال 1994 "

68
00:02:45,960 --> 00:02:47,939
آماده‌ي يه سري خبر بد هستي؟

69
00:02:55,137 --> 00:02:57,305
پنجاه ساله نديدمت استفن

70
00:02:57,306 --> 00:02:58,573
مي‌تونستي داداشت رو دعوت کني

71
00:02:58,574 --> 00:03:02,210
يه دليل خوب بهم بده -
برو به پيغام‌هايي که گذاشتم گوش بده -

72
00:03:02,211 --> 00:03:03,644
دارم سعي مي‌کنم خودم رو تغيير بدم

73
00:03:03,645 --> 00:03:05,313
پيغامت رو شنيدم

74
00:03:05,314 --> 00:03:07,649
اينم شنيدم که براي لکسي هم گل فرستادي

75
00:03:07,650 --> 00:03:11,185
هفده سال بعد از اينکه ولش کردي
تا روي سقف بسوزه و بميره

76
00:03:11,187 --> 00:03:12,587
...خب

77
00:03:12,589 --> 00:03:13,589
يه مقدار ديره ولي مي‌بينم

78
00:03:13,590 --> 00:03:14,690
که داري سعي مي‌کني جبران کني

79
00:03:14,691 --> 00:03:16,158
فقط مي‌خوام دليلش رو بدونم

80
00:03:16,159 --> 00:03:18,994
خب ، مي‌تونم اين رو بهت بگم استفن

81
00:03:18,995 --> 00:03:20,962
ديگه از نيويورک خسته شدم

82
00:03:20,964 --> 00:03:23,225
شايد به‌خاطر پارتي و مهموني‌هاشه
شايد به‌خاطر وجدانمه

83
00:03:23,226 --> 00:03:24,911
ميدونم که وجدان رو لازم داري

84
00:03:24,912 --> 00:03:26,368
و بعدش يه لحظه همه چيز برام شفاف شد

85
00:03:26,369 --> 00:03:27,736
و به خودم گفتم "عالي نمي‌شد

86
00:03:27,737 --> 00:03:31,206
اگه توي تخت خودم بيدار مي‌شدم و ما هم
"مي‌تونستيم از نو شروع کنيم؟

87
00:03:31,207 --> 00:03:33,442
تو بايد ديمن باشي

88
00:03:33,443 --> 00:03:36,111
ديمن ، اين زک سالواتور هست

89
00:03:36,112 --> 00:03:37,779
الان صاحب خونه‌ست
با تاريخ خانواده آشناست

90
00:03:37,780 --> 00:03:40,081
و منم بهش گفتم که اگه پات
رو از گليمت درازتر بکني

91
00:03:40,082 --> 00:03:41,569
خودم به شخصه ترتيبت رو ميدم

92
00:03:41,570 --> 00:03:44,276
چرا هميشه انتظار بدترين رو از من داري استفن؟

93
00:03:44,277 --> 00:03:46,862
ندارم وگرنه که اجازه‌ي
همچين چيزي رو نميدادم

94
00:03:47,757 --> 00:03:49,391
بيا تو ديمن

95
00:03:51,627 --> 00:03:52,994
ممنون

96
00:03:56,521 --> 00:03:59,501
آماده‌اي از اول شروع کني؟ -
معلومه -

97
00:04:00,100 --> 00:04:03,300
" ‌زمان حال "

98
00:04:05,411 --> 00:04:07,942
خبري از دختر فراريمون نيست؟

99
00:04:07,944 --> 00:04:10,212
نه . من و کرولاين 3بار تمام

100
00:04:10,213 --> 00:04:13,969
مرز ميستيک‌فالز رو زير و رو کرديم
نشونه‌اي از سارا نيست

101
00:04:13,970 --> 00:04:15,284
توي جاده هم نيستش

102
00:04:15,285 --> 00:04:17,786
که يعني يحتمل توي ميستيک‌فالز باشه

103
00:04:17,787 --> 00:04:19,284
اين خيلي بده استفن

104
00:04:19,285 --> 00:04:22,491
حافظه‌ي از دست‌رفته‌ش به محض اينکه از
مرز رد شده باشه برميگرده بهش

105
00:04:22,492 --> 00:04:24,762
ميدونه که من و کرولاين خون‌آشام هستيم

106
00:04:24,763 --> 00:04:28,129
گوش کن ، بايد برم
بعدا باهات صحبت مي‌کنم

107
00:04:32,370 --> 00:04:33,741
کجا ميري؟

108
00:04:34,872 --> 00:04:36,609
ميرم خونه

109
00:04:36,610 --> 00:04:38,708
ساوانا" خونه‌ي تو نيست استفن"

110
00:04:38,709 --> 00:04:41,644
يه راه فراره . يه مکان براي مخفي شدن

111
00:04:41,645 --> 00:04:43,835
اينجا خونه‌ي توئه

112
00:04:43,836 --> 00:04:46,349
نه . اينجا خونه‌ي من بود
ولي ديگه نمي‌تونم

113
00:04:46,350 --> 00:04:47,450
واردش بشم

114
00:04:47,451 --> 00:04:50,109
در نتيجه يه خونه‌ي جديد دارم

115
00:04:50,530 --> 00:04:52,589
پس مي‌خواي همينطوري بيخيال بشي

116
00:04:52,590 --> 00:04:55,163
و برگردي به زندگي تقلبي جديدت؟

117
00:04:55,164 --> 00:04:56,859
ببين ، زندگي تقلبي جديدم وقتي که اِنزو

118
00:04:56,860 --> 00:05:00,930
تصميم گرفت دوست‌دختر نه چندان تقلبيم
آيوي" رو بکشه تموم شد"

119
00:05:00,931 --> 00:05:03,232
براي همين مي‌خوام برم خونه
وسايلم رو جمع کنم

120
00:05:03,233 --> 00:05:06,063
و از اول شروع کنم

121
00:05:06,064 --> 00:05:08,495
با تظاهر به اينکه زندگيت در اينجا
هيچ‌وقت وجود نداشت

122
00:05:09,005 --> 00:05:12,776
غافلگير ميشي اگه بدوني فراموش کردن
گذشته چقدر آسونه الينا

123
00:05:12,777 --> 00:05:15,679
باورم نميشه . تو برادرت رو از دست دادي

124
00:05:15,680 --> 00:05:17,936
امکان نداره که الان حالت خوب باشه

125
00:05:20,936 --> 00:05:22,586
لازم نيست نگرانم باشي

126
00:05:22,587 --> 00:05:24,388
بار اولم که نيست

127
00:05:24,389 --> 00:05:26,341
من يه سيستم دارم -
نشونم بده -

128
00:05:26,342 --> 00:05:28,509
بهم ثابت کن که سيستمت جواب ميده

129
00:05:28,510 --> 00:05:31,795
اگه مطمئن بشم که واقعا خوشحال هستي

130
00:05:31,796 --> 00:05:33,283
اون‌وقت ولت مي‌کنم

131
00:05:33,598 --> 00:05:36,064
ولي اگه متقاعد نشدم
که يحتمل هم نميشم

132
00:05:36,065 --> 00:05:38,305
انقدر پاپيچت ميشم که بالاخره برگردي خونه

133
00:05:38,306 --> 00:05:41,539
در حد اِنزو هم پاپيچت ميشم

134
00:05:43,241 --> 00:05:44,524
قبوله؟

135
00:05:46,077 --> 00:05:47,376
باشه

136
00:05:49,179 --> 00:05:52,250
دختر فراريمون سارا چي ميشه؟

137
00:05:52,251 --> 00:05:54,852
خب ، ما که نمي‌تونيم وارد ميستيک‌فالز بشيم

138
00:05:54,853 --> 00:05:57,721
براي همين الان ديگه اين کار مت و جرمي ـه

139
00:06:01,726 --> 00:06:04,695
پسر خودمي . خالي کن خودتو

140
00:06:04,696 --> 00:06:06,297
واقعا هنوزم مسته؟

141
00:06:06,298 --> 00:06:07,998
آره . مرتيکه ديروز ساعت چهار صبح

142
00:06:07,999 --> 00:06:10,568
مست و پاتيل جلوي خونه ظاهر شد

143
00:06:10,569 --> 00:06:12,770
فکر مي‌کردم 2تايي دنبال سارا هستين

144
00:06:12,771 --> 00:06:14,438
من کارم رو انجام دادم . مطمئنم که

145
00:06:14,439 --> 00:06:17,374
توي کابين مشروب‌هاي سالواتور قايم نشده

146
00:06:17,375 --> 00:06:19,934
گوش کن ، اون يارو نگهبان محله‌ت که
از خون‌آشام‌ها متنفر بود چي ميشه؟

147
00:06:19,935 --> 00:06:22,179
اگه سارا بره سراغش
ممکنه مشکل‌ساز بشه

148
00:06:22,180 --> 00:06:24,114
"الان دارم ميرم دفتر "تريپ

149
00:06:24,115 --> 00:06:26,449
فکر کنم بتونم کاري کنم که بهم اعتماد کنه
و هر چي که ميدونه رو بهم بگه

150
00:06:26,450 --> 00:06:27,918
مراقب باش

151
00:06:27,919 --> 00:06:30,293
آلاريک -
سلام -

152
00:06:30,655 --> 00:06:31,755
اينجا چي داريم؟

153
00:06:31,756 --> 00:06:34,158
اين جرمي ـه...جرمي گيلبرت

154
00:06:34,160 --> 00:06:35,493
...يه مقدار

155
00:06:35,494 --> 00:06:36,628
زير سن قانونيه؟ -
آره -

156
00:06:36,629 --> 00:06:38,128
آره ، مشخصه

157
00:06:38,130 --> 00:06:39,664
اميدوار بودم بتوني يکي از اون داروهاي

158
00:06:39,665 --> 00:06:42,600
ضدخماري که زود اثرشون
رو ميذارن بهش بدي

159
00:06:42,601 --> 00:06:44,235
آره . منظورت يکي از اون داروهاييه که

160
00:06:44,236 --> 00:06:46,137
براي ورزشکاراي حرفه‌اي
و بچه‌هاي گرسنه در

161
00:06:46,138 --> 00:06:47,639
کشورهاي جهان سوم ميديم

162
00:06:47,640 --> 00:06:49,574
آره . گمونم با يه آزمايش کامل شروع مي‌کنيم

163
00:06:49,575 --> 00:06:51,908
فيزيکي ، خون و سم‌شناسي

164
00:06:51,910 --> 00:06:53,311
حالا که ميري يه آزمايش بيماري‌هاي آميزشي

165
00:06:53,312 --> 00:06:54,445
رو هم بده ديگه

166
00:06:54,446 --> 00:06:56,280
واقعا؟ -
آره -

167
00:06:56,281 --> 00:06:58,383
آخر راهرو سمت چپ

168
00:07:00,452 --> 00:07:01,652
مي‌خوام دليلش رو بدونم؟

169
00:07:01,653 --> 00:07:03,087
يه روز معمولي ديگه در زندگي

170
00:07:03,088 --> 00:07:04,754
يه پروفسوره ديگه

171
00:07:04,756 --> 00:07:06,757
خب ، اگه اين‌کار مستلزم
نظارت بر آدماي ابله و مسته

172
00:07:06,758 --> 00:07:09,018
پس يعني من و تو خيلي بيشتر از چيزي
که فکرش رو مي‌کردم باهم يه چيزايي رو مشترکيم

173
00:07:15,834 --> 00:07:18,203
"ميدونم و بابتش شرمندم "کارن

174
00:07:18,204 --> 00:07:21,073
جِي" پسر خوبي بود"

175
00:07:21,074 --> 00:07:24,176
قول ميدم اولين نفر به تو خبر ميديم

176
00:07:24,177 --> 00:07:25,676
چشم

177
00:07:28,046 --> 00:07:31,750
تريپ" ، حالت خوبه؟" -
نه -

178
00:07:31,751 --> 00:07:33,185
همين الان به والدين "جِي" گفتم

179
00:07:33,186 --> 00:07:34,853
من بودم که ديشب جسد پسرشون رو

180
00:07:34,854 --> 00:07:36,821
توي جنگل پيدا کردم

181
00:07:36,822 --> 00:07:38,456
شنيدم

182
00:07:38,457 --> 00:07:41,780
ميدوني چه اتفاقي افتاد؟ -
تعريف کن -

183
00:07:43,196 --> 00:07:47,532
با تو رفت مهموني -
نميدونم -

184
00:07:47,533 --> 00:07:51,937
مست بود . بهش گفتم که ميرسونمش خونه

185
00:07:51,938 --> 00:07:53,071
و اونم گفت که ترجيح ميده قدم بزنه

186
00:07:53,072 --> 00:07:55,654
بايد ميرسوندمش خونه

187
00:07:56,209 --> 00:07:57,810
خيلي خب

188
00:07:58,875 --> 00:08:01,013
قضيه رو به کلانتر توضيح ميدم

189
00:08:01,014 --> 00:08:03,349
و سعي مي‌کنم يه کاري کنم
مرگ "جِي" با عقل جور دربياد

190
00:08:03,350 --> 00:08:05,451
صبرکن ، شايد بهتره منم باهات بيام

191
00:08:05,452 --> 00:08:09,688
شايد من آخرين نفري بوده باشم
که "جِي" رو زنده ديده

192
00:08:09,689 --> 00:08:12,719
خيلي خب ، باشه . بزن بريم

193
00:08:16,829 --> 00:08:20,298
وقتي کار مي‌کنم بايد سرم گرم بشه

194
00:08:20,300 --> 00:08:23,102
ادامه‌ي داستان لطفا

195
00:08:23,103 --> 00:08:24,436
قانعم کن نکشمش

196
00:08:24,437 --> 00:08:27,765
شايد با تعريف داستانت حواست هم پرت بشه

197
00:08:27,766 --> 00:08:29,074
الان طرف کي هستي تو؟

198
00:08:29,075 --> 00:08:30,879
طرف هر چيزي که باعث ميشه ما برگرديم
خونه و پيش آدمايي که دوستشون داريم

199
00:08:32,645 --> 00:08:33,974
باشه

200
00:08:34,659 --> 00:08:37,149
در ماه مِي 1994 من اينجا زندگي مي‌کردم

201
00:08:37,150 --> 00:08:39,552
اومدم خونه تا صاف و صادق باشم

202
00:08:42,523 --> 00:08:44,991
ميشه يه قلپ بخورم؟
بدجوري گشنمه

203
00:08:44,992 --> 00:08:47,060
البته

204
00:08:51,130 --> 00:08:54,566
خوبه ، مگه نه؟

205
00:08:55,836 --> 00:08:57,236
آره . يادم نمياد

206
00:08:57,237 --> 00:09:00,473
سنجابه رو ماشين زير کرده بود يا
خودم با تله گير انداخته بودمش

207
00:09:00,474 --> 00:09:02,008
البته بهتره اميدوار باشي که
ماشين زيرش کرده باشه

208
00:09:02,009 --> 00:09:04,143
چون تله‌ي موش پر از
کثافت‌هاي موش بود

209
00:09:04,144 --> 00:09:05,611
زبونت رو تکون بده

210
00:09:05,612 --> 00:09:06,746
حس مي‌کني مو توشه يا بيشتر

211
00:09:06,747 --> 00:09:08,865
حالت دونه دونه داره؟

212
00:09:12,719 --> 00:09:14,187
چطوري زک؟

213
00:09:14,188 --> 00:09:15,154
اين همه خورد و خوراک براي چيه؟

214
00:09:15,155 --> 00:09:16,322
يکي از ساکنين

215
00:09:16,323 --> 00:09:18,559
ويار کيک ذغال‌اخته کرده

216
00:09:18,560 --> 00:09:21,928
شايد بهتر باشه خودم پانسيون
سالواتور رو بچرخونم

217
00:09:21,930 --> 00:09:23,030
سلام

218
00:09:23,031 --> 00:09:26,700
جاي زک رو بگيرم . با گِيل گرم بشم

219
00:09:26,701 --> 00:09:28,534
دختره گل شاه‌پسند مي‌خوره

220
00:09:28,536 --> 00:09:31,538
زک هم همينطور . براي همين نزديکشون نشو

221
00:09:33,308 --> 00:09:35,642
عالي شد . ناجي ما ديوونه

222
00:09:35,643 --> 00:09:37,144
و معتاد به خوابه

223
00:09:37,145 --> 00:09:39,846
نه ، نه ، نه . من بيدارم

224
00:09:39,847 --> 00:09:42,816
بذار حدس بزنم
زن حامله رو کشتي

225
00:09:42,817 --> 00:09:44,316
خفه‌شو "کاي" . گوش نمي‌کردي

226
00:09:44,318 --> 00:09:46,253
داشتم تو خواب گوش مي‌کردم

227
00:09:46,254 --> 00:09:48,588
با قوم دورت زک بودي

228
00:09:48,589 --> 00:09:52,471
که عمو زک صداش مي‌کني
چون اينطوري آدم گيج نميشه

229
00:09:52,472 --> 00:09:54,494
به علاوه گِيل خانم حامله

230
00:09:54,495 --> 00:09:57,130
که تو بهش نظر داشتي

231
00:09:57,131 --> 00:09:58,565
گرفتم

232
00:09:58,566 --> 00:10:00,268
بهم بگو که يه زن حامله رو نکشتي

233
00:10:00,269 --> 00:10:02,370
دقيقا همين اتفاق افتاد

234
00:10:02,371 --> 00:10:04,829
وگرنه چرا امروز بايد
جهنم شخصيش باشه؟

235
00:10:06,434 --> 00:10:10,011
باز شروع شد

236
00:10:10,012 --> 00:10:11,612
تنها دليلي که الان زنده‌اي

237
00:10:11,613 --> 00:10:13,180
اينه که من فکر مي‌کردم
مي‌توني ما رو از اينجا ببري بيرون

238
00:10:13,181 --> 00:10:16,349
و بهمون کمک کني
ولي انگار هيچ جوابي نداري

239
00:10:16,351 --> 00:10:19,152
فقط يه بچه‌اي که انگشتات مرباييه

240
00:10:19,154 --> 00:10:21,021
خيلي خب

241
00:10:21,022 --> 00:10:24,525
براي رسيدن به خونه ما انرژي
خورشيدگرفتي رو مي‌گيريم

242
00:10:24,526 --> 00:10:26,360
با استفاده از يه اثر سري

243
00:10:26,361 --> 00:10:29,940
اسمش "فرارونده "ست و اين شکليه

244
00:10:30,865 --> 00:10:34,668
آخرين باري که ازش استفاده کرديم
توي اقيانوس آرام شمال غربي بود

245
00:10:34,669 --> 00:10:36,170
اوريگِن

246
00:10:36,171 --> 00:10:38,639
ما؟ -
متعلق به خانواده‌ي من بود -

247
00:10:38,640 --> 00:10:41,112
يه مقدار خون که راه بندازت

248
00:10:42,078 --> 00:10:45,080
حالا تنها چيزي که لازم
داريم يه طلسم مکان‌يابه

249
00:10:45,081 --> 00:10:48,183
تا مکان اين فرارونده رو پيدا کنيم

250
00:10:48,184 --> 00:10:51,519
فکر مي‌کني مي‌توني بليط خروجمون
از اينجا رو پيدا کني بان بان؟

251
00:10:51,520 --> 00:10:53,220
معلومه

252
00:10:57,213 --> 00:10:59,647
بامزه‌ست -
بامزه بود -

253
00:11:01,251 --> 00:11:02,485
متاسفم

254
00:11:02,486 --> 00:11:05,655
منم همينطور ولي کاريه که شده

255
00:11:05,656 --> 00:11:08,858
خب ، بعد از ماليات امنيت اجتماعي

256
00:11:08,859 --> 00:11:12,645
و بيمه‌ي سلامت برام
206دلار و 3 سنت باقي مونده

257
00:11:12,646 --> 00:11:14,050
تا اين هفته خرجشون کنم

258
00:11:15,832 --> 00:11:18,823
مي‌خواي مست کني؟ -
استفن ، بيمه‌ي سلامت؟ -

259
00:11:18,824 --> 00:11:21,681
آره . نکته آغاز دوباره‌ست

260
00:11:21,682 --> 00:11:24,223
و تا جايي که ميشه تظاهر کنم
که يه انسان معموليم

261
00:11:24,675 --> 00:11:27,112
پس يعني بدون اين مزيت‌هاي خون‌آشام‌ها

262
00:11:27,113 --> 00:11:31,214
کلا هيچي از زندگي سابقمون باقي نمونه ، ها؟

263
00:11:31,215 --> 00:11:32,852
اون‌وقت اين چيه؟

264
00:11:33,817 --> 00:11:34,884
اونجا گيرم انداختي

265
00:11:34,886 --> 00:11:38,054
ديمن اينجا نيست تا بگه اين
...ماشينه يه قراضه‌ست براي همين

266
00:11:38,055 --> 00:11:40,156
آره . برادرت واضحا دوست داشت مردم رو

267
00:11:40,157 --> 00:11:42,392
با لقب گذاشتن روشون شکنجه بده

268
00:11:42,393 --> 00:11:45,395
يا کلا شکنجه بکنتشون

269
00:11:47,060 --> 00:11:48,531
اينجوري هم ميشه گفت

270
00:11:50,134 --> 00:11:52,168
پس سيستمت براي تغيير زندگي

271
00:11:52,169 --> 00:11:54,737
هم خراب کردن پل‌هاي پشت سره
هم شغل‌هاي بي‌خاصيت

272
00:11:54,738 --> 00:11:56,573
تازه هنوز به قسمت خوبش نرسيديم

273
00:11:56,574 --> 00:11:57,639
پول آب و برق؟

274
00:11:57,641 --> 00:12:01,010
نه . تصميم گرفتن اينکه مي‌خواي براي 30 سال
بعدي در اصل کي باشي

275
00:12:01,011 --> 00:12:02,179
مي‌خواي فضانورد باشي

276
00:12:02,180 --> 00:12:03,547
مي‌خواي ورزشکار المپيک باشي

277
00:12:03,548 --> 00:12:06,050
مي‌خواي دانشگاه پزشکي رو ول کني

278
00:12:06,051 --> 00:12:07,117
تو که دکتري

279
00:12:07,118 --> 00:12:08,485
يالا ، من رو به چالش بکش

280
00:12:08,486 --> 00:12:09,753
بهت نشون ميدم

281
00:12:09,754 --> 00:12:11,422
خيلي خب ، بريم ببينيم چي تو آستين داري

282
00:12:11,423 --> 00:12:12,889
خيلي خب

283
00:12:15,192 --> 00:12:17,828
اون پسره خيلي مشروب خوره
بهش سرم محلول نمک وصل کردم

284
00:12:17,829 --> 00:12:19,530
شانس آورد که معده ش رو
با پمپ خالي نکردم

285
00:12:19,531 --> 00:12:21,732
آره . ميدوني ، چند ماه گذشته براش سخت بود

286
00:12:21,733 --> 00:12:23,267
آورديش اينجا تا يه مقدار الکي روبراهش کني

287
00:12:23,268 --> 00:12:24,868
و چندتا بهونه‌ي ديگه دربياري؟

288
00:12:24,869 --> 00:12:27,071
نه . حقيقتش اومدم اينجا تا با يه متخصص

289
00:12:27,072 --> 00:12:28,572
مشورت بکنم

290
00:12:28,573 --> 00:12:30,774
خب ، شايد يه اردنگي کمک بکنه

291
00:12:30,775 --> 00:12:32,543
براي جرمي هم همينطور

292
00:12:32,544 --> 00:12:33,877
ببين ، اگه مثل خواهرش باشه

293
00:12:33,878 --> 00:12:35,679
مطمئنم مشکلي براش پيش نمياد

294
00:12:35,680 --> 00:12:37,247
هر روز تو بيمارستان از اين مدليش رو مي‌بينم

295
00:12:37,248 --> 00:12:39,049
خودمم وقتي دانشجو بودم
همين کارا رو مي‌کردم

296
00:12:39,050 --> 00:12:40,651
خيلي خب

297
00:12:40,652 --> 00:12:42,119
خودت چطور؟

298
00:12:42,120 --> 00:12:43,788
قبلا اهل پارتي بودي؟

299
00:12:43,789 --> 00:12:45,256
آره . قبلا مدام از

300
00:12:45,257 --> 00:12:47,759
کتابخونه اخراج مي‌شدم

301
00:12:47,760 --> 00:12:49,594
چون از وقت تعطيليش مي‌گذشت

302
00:12:49,595 --> 00:12:51,508
درسته . کِرم کتاب بودي پس

303
00:12:58,936 --> 00:13:01,238
خيلي خب ، يه توصيه‌ي حرفه‌اي ديگه

304
00:13:01,240 --> 00:13:04,242
وقتي يه دکتر موفق ، سکسي و يه
مقدار با کمبود اعتماد به‌نفس

305
00:13:04,243 --> 00:13:06,470
داره باهات لاس ميزنه

306
00:13:06,471 --> 00:13:08,311
حداقل يه‌کم بهش توجه کن

307
00:13:12,817 --> 00:13:15,152
کرولاين فعلا توي خوابگاهه

308
00:13:15,153 --> 00:13:17,376
هنوز خبري از سارا نيست

309
00:13:17,377 --> 00:13:18,623
که يعني يا قايم شده

310
00:13:18,624 --> 00:13:23,198
يا داره براي لو دادن من نقشه مي‌کشه

311
00:13:23,199 --> 00:13:25,297
اگه بخواد لو بدت

312
00:13:25,298 --> 00:13:27,799
تو هم يه جاي ديگه
زندگيت رو از اول شروع مي‌کني

313
00:13:27,800 --> 00:13:30,230
به دور از اين همه دردسرهاي ماوراءالطبيعي

314
00:13:30,231 --> 00:13:31,209
درسته

315
00:13:31,210 --> 00:13:34,913
آماده‌اي که سيستم رو در حال عملکرد ببيني؟

316
00:13:35,475 --> 00:13:37,375
آماده‌ام -
خيلي خب -

317
00:13:38,678 --> 00:13:41,140
حلقه‌ت رو بده من -
چي؟ -

318
00:13:41,141 --> 00:13:43,222
حلقه‌ت

319
00:13:44,310 --> 00:13:45,650
خيلي خب

320
00:14:02,467 --> 00:14:04,636
الينا ويليامز

321
00:14:06,373 --> 00:14:11,342
استفن کوپر ، چکار داري مي‌کني؟

322
00:14:11,344 --> 00:14:13,979
ما خيلي وقته که همديگه رو مي‌شناسيم

323
00:14:13,980 --> 00:14:16,482
و تو هميشه بهترين دوستم بودي

324
00:14:16,483 --> 00:14:18,784
هميشه عاشقت بودم

325
00:14:18,785 --> 00:14:22,221
و مي‌خوام بقيه‌ي زندگيم
رو با تو بگذرونم

326
00:14:22,222 --> 00:14:24,723
...حاضري -
صبر کن -

327
00:14:24,724 --> 00:14:28,420
نکنه داري به‌خاطر اينکه حامله شدم
ازم خواستگاري مي‌کني؟

328
00:14:29,362 --> 00:14:31,029
نه ، نه

329
00:14:31,030 --> 00:14:34,733
دارم ازت خواستگاري مي‌کنم
چون تو عشق مني

330
00:14:34,734 --> 00:14:36,802
کنارم بودي

331
00:14:36,803 --> 00:14:39,772
در اين مدت که چندين‌بار ترک اعتياد داشتم
زندان رفتم

332
00:14:39,773 --> 00:14:41,573
و همينطورم بعد از مصدوميت توي گاوبازي

333
00:14:41,574 --> 00:14:44,076
منظورم اينه که تو من رو
به زندگي برگردوندي

334
00:14:44,077 --> 00:14:46,379
و عزيزم ، اين بچه

335
00:14:46,380 --> 00:14:49,552
بهترين اتفاقيه که تو زندگيمون رخ داده

336
00:14:51,018 --> 00:14:52,555
باهام ازدواج مي‌کني؟

337
00:14:54,021 --> 00:14:55,288
بله

338
00:15:04,498 --> 00:15:06,432
تو ديوونه‌اي

339
00:15:06,433 --> 00:15:08,367
مي‌بيني؟ هويت‌هاي جديد ، زندگي‌هاي جديد

340
00:15:08,368 --> 00:15:09,501
آسونه

341
00:15:09,503 --> 00:15:12,270
خيلي ممنون . ممنون

342
00:15:25,018 --> 00:15:26,618
به نظر درست نمياد

343
00:15:26,620 --> 00:15:28,922
شايد يه نقشه‌ي بزرگتر لازمه

344
00:15:28,923 --> 00:15:30,223
شايد خيلي وقته تمرين نکردي

345
00:15:30,224 --> 00:15:31,792
و حالا ديگه نمي‌توني جادو بکني

346
00:15:31,793 --> 00:15:33,427
بهش توجه نکن باني

347
00:15:33,428 --> 00:15:35,529
فرض کن يه ماشين پخش پارازيته

348
00:15:35,530 --> 00:15:38,065
همينطوري صداي اقوامم رو خفه مي‌کردم

349
00:15:38,066 --> 00:15:42,636
با يه مشت برادر و خواهر بزرگ شدم

350
00:15:42,637 --> 00:15:45,101
که تمام مدت جيغ و داد مي‌کردن

351
00:15:45,102 --> 00:15:47,607
ولي همين باعث شد تا
تمرکز کردن رو ياد بگيرم

352
00:15:47,608 --> 00:15:49,808
آروم باش اخوي

353
00:15:49,810 --> 00:15:52,745
اون هنوز نمي‌شناست
حداقل يه بار ببرش بيرون

354
00:15:56,783 --> 00:15:59,319
مي‌تونم "ليز" صدات بزنم؟ -
البته -

355
00:15:59,320 --> 00:16:02,222
دخترت واقعا خوشگله

356
00:16:02,223 --> 00:16:04,190
آره . از کرولاين خيلي نگهداري ميشه

357
00:16:04,191 --> 00:16:06,659
ولي ارزشش رو داره

358
00:16:10,131 --> 00:16:11,932
اون عکس به‌درد نمي‌خوره

359
00:16:11,933 --> 00:16:13,934
استفن ، بيا يه عکس از من و زک بگير

360
00:16:13,935 --> 00:16:15,034
چشم

361
00:16:15,036 --> 00:16:16,436
ممنون استفن

362
00:16:20,641 --> 00:16:22,675
حالا برميگردم به ويارم

363
00:16:26,480 --> 00:16:31,518
چه بلايي سر مچت اومده؟

364
00:16:31,519 --> 00:16:34,088
نميدونم

365
00:16:34,089 --> 00:16:36,623
با اين چطوري؟
مي‌تونيم خورشيدگرفتگي رو ببينيم؟

366
00:16:36,624 --> 00:16:38,525
اين رو ميذاري بين چشمت

367
00:16:38,526 --> 00:16:40,860
و چيزي که اونقدر داغه که
نميشه حتي بهش نگاه کرد

368
00:16:40,862 --> 00:16:44,264
جواب ميده

369
00:16:44,265 --> 00:16:46,133
شوهرم اگه باهات آشنا بشه
خيلي ازت خوشش مياد

370
00:16:46,134 --> 00:16:48,035
بايد براي شام دعوتت کنيم

371
00:16:48,036 --> 00:16:50,738
ديمن ، با گِيل چکار کردي؟

372
00:16:50,739 --> 00:16:51,940
همه چيز روبراهه؟

373
00:16:51,941 --> 00:16:53,908
به نظر مياد اوضاع به‌هم ريخت

374
00:16:53,909 --> 00:16:55,109
هي ، من رو نگاه کن

375
00:16:55,110 --> 00:16:59,480
برو خونه . فراموش کن که اصلا
باهامون آشنا شدي

376
00:16:59,481 --> 00:17:02,116
چطوري خون گِيل رو خوردي؟

377
00:17:02,117 --> 00:17:04,819
اون گل شاه‌پسند مي‌خوره -
با قهوه‌ش -

378
00:17:04,820 --> 00:17:07,288
هفته‌ي پيش قهوه‌ش رو عوض کردم
مال زک رو هم همينطور

379
00:17:07,289 --> 00:17:08,623
اين آدما دوستاي منن

380
00:17:08,624 --> 00:17:10,158
زک خانواده‌ي منه
به من اعتماد دارن

381
00:17:10,159 --> 00:17:11,693
پس به جفتمون اعتماد دارن

382
00:17:11,694 --> 00:17:13,328
ببين ، من فقط دارم داخل همين
خونه تغذيه مي‌کنم ديگه

383
00:17:13,329 --> 00:17:15,596
مي‌گيرم . مي‌خورم و آثارش رو از بين مي‌برم

384
00:17:15,597 --> 00:17:18,266
کاملا هم جواب ميده استفن

385
00:17:18,267 --> 00:17:21,201
بهت که گفتم اين يه آغاز جديده

386
00:17:39,355 --> 00:17:40,455
خون داره به سمت ويرجينيا حرکت مي‌کنه

387
00:17:40,456 --> 00:17:41,523
امکان نداره

388
00:17:41,524 --> 00:17:42,623
طلسم مشکلي نداره

389
00:17:42,625 --> 00:17:45,027
داره ميستيک‌فالز رو نشون ميده

390
00:17:45,028 --> 00:17:46,727
...به نظر خيلي

391
00:17:49,531 --> 00:17:50,965
نزديک مياد

392
00:17:53,835 --> 00:17:56,271
درسته

393
00:17:56,272 --> 00:17:58,072
همينجاست

394
00:18:04,312 --> 00:18:06,848
چه خوب

395
00:18:06,849 --> 00:18:08,817
اين فرارونده‌ست؟

396
00:18:08,818 --> 00:18:10,785
تنها فرارونده

397
00:18:10,786 --> 00:18:12,687
ممنون بابت اين بازي‌هاي ذهني عوضي

398
00:18:13,053 --> 00:18:16,359
فقط يه آزمايش بود تا مطمئن بشم جادوي باني

399
00:18:16,360 --> 00:18:18,766
براي اين طلسم دقيق و کافيه

400
00:18:19,262 --> 00:18:21,429
حالا مطمئم که آماده‌اين

401
00:18:21,431 --> 00:18:23,466
وسايلتون رو جمع کنين

402
00:18:23,467 --> 00:18:25,233
داريم ميريم خونه

403
00:18:28,900 --> 00:18:31,400
" ميستيک‌فالز ، سال 1994 "

404
00:18:40,181 --> 00:18:43,360
من اين رو نمي‌فهمم ديمن

405
00:18:43,880 --> 00:18:46,114
چرا با خواهش و تمنا خودت رو
برميگردوني به زندگيم

406
00:18:46,115 --> 00:18:50,785
و بعدش خيانت مي‌کني و دروغ ميگي
و همه جور قانوني رو زير پا ميذاري؟

407
00:18:50,786 --> 00:18:53,090
دروغ گفتم چون ميدونستم جور
ديگه‌اي باشه عصباني ميشي

408
00:18:53,957 --> 00:18:56,624
باورت بشه يا نه
از اينجا بودن خوشم مياد استفن

409
00:19:03,459 --> 00:19:07,554
وقتي که ادب ياد گرفتي حلقه‌ي روز
رو هم پس مي‌گيري

410
00:19:07,555 --> 00:19:10,338
حالا جواب سوالم رو بده

411
00:19:10,340 --> 00:19:13,299
چرا برگشتي اينجا؟ -
چون دلم براي برادرم تنگ شده بود -

412
00:19:13,993 --> 00:19:15,878
مي‌خواستم يه ارتباطي با انسانيتم داشته باشم استفن

413
00:19:15,879 --> 00:19:17,584
مي‌خواستم دوباره يه چيزي رو احساس کنم

414
00:19:17,585 --> 00:19:18,914
و وقتي که تصميم گرفتم برگردم خونه

415
00:19:18,915 --> 00:19:21,282
همه چيز همونطوري که
انتظارش رو داشتم شد

416
00:19:21,283 --> 00:19:24,369
تبريک ميگم . حالا چي؟

417
00:19:24,370 --> 00:19:26,896
بيخيال ديگه . بذار باهم از اينجا بزنيم بيرون

418
00:19:26,897 --> 00:19:30,659
ميذارم ماشينم رو سوار بشي
از اين رژيم مسخره‌ت درميارمت

419
00:19:30,660 --> 00:19:32,896
بهت دوباره تغذيه کردن رو ياد ميدم

420
00:19:32,897 --> 00:19:34,297
عالي ميشه استفن

421
00:19:34,298 --> 00:19:37,534
نظرت چيه؟

422
00:19:37,535 --> 00:19:40,937
يالا ديگه ، بهم اعتماد کن

423
00:19:40,938 --> 00:19:43,897
آره . مي‌تونم يه سفر جاده‌اي
باهات رو تصور کنم

424
00:19:43,898 --> 00:19:45,373
آره

425
00:19:45,374 --> 00:19:46,943
مي‌تونم کشتن آدم‌هاي بي‌گناه توسط تو و

426
00:19:46,944 --> 00:19:49,913
گذاشتن يه صف جسد پشت سرمون رو تصور کنم

427
00:19:49,914 --> 00:19:51,981
مي‌تونم تصور کنم که مجبورم مي‌کني
خون انسان بخورم

428
00:19:51,982 --> 00:19:54,150
و بعدش از رنج کشيدنم لذت مي‌بري

429
00:19:54,151 --> 00:19:56,186
چه مثبت‌گرا هستي استفن

430
00:19:56,187 --> 00:19:58,208
فقط دارم حقايق رو مي‌بينم ديمن

431
00:19:58,455 --> 00:20:01,757
سال 1912 من رو قانع کردي
که دوباره خون انسان بخورم

432
00:20:01,759 --> 00:20:03,575
که براي همينم شدم درنده

433
00:20:03,576 --> 00:20:06,496
سال 1942 دوباره من رو مجبور کردي

434
00:20:06,497 --> 00:20:08,064
چون خيلي آدم حريصي بودي

435
00:20:08,065 --> 00:20:10,667
سال 1977 گذاشتي بهترين دوستم بميره

436
00:20:10,668 --> 00:20:13,336
بعد از اينکه فرستادمش تا بهت کمک کنه

437
00:20:13,337 --> 00:20:15,406
و حالا من بالاخره راضي و شادم

438
00:20:15,407 --> 00:20:16,707
يه زندگي جديد دارم . اوضاعم روبراهه

439
00:20:16,708 --> 00:20:18,976
و تو هم نمي‌توني اين رو تحمل کني

440
00:20:18,977 --> 00:20:20,310
مگه نه ديمن؟

441
00:20:20,311 --> 00:20:22,646
من نمي‌خوام تلاش کنم زندگي جديد
و مسخره‌ت رو به فنا بدم

442
00:20:22,647 --> 00:20:24,281
لازم نيست تلاش کني ديمن

443
00:20:24,282 --> 00:20:25,949
وجود داشتنت کفايت مي‌کنه

444
00:20:25,950 --> 00:20:28,285
چون مهم نيست چکار بکنم يا کجا برم

445
00:20:28,286 --> 00:20:30,187
تا ابد پيشم هستي

446
00:20:30,188 --> 00:20:33,761
و سعي مي‌کني هر چيزي که
مي‌سازم رو نابود کني

447
00:20:33,762 --> 00:20:37,961
نميدونم چرا فکر مي‌کردم اين‌دفعه متفاوته

448
00:20:37,962 --> 00:20:39,745
مي‌خواستم متفاوت باشه

449
00:20:40,398 --> 00:20:42,598
ولي تو همش خرابش مي‌کني ديگه

450
00:20:44,835 --> 00:20:47,009
پس گمونم نمي‌خواي باهم بزنيم به جاده؟

451
00:20:51,007 --> 00:20:54,210
نمي‌خوام باهم بزنيم به جاده

452
00:20:58,851 --> 00:21:02,086
طبق گفته‌ي کرولاين
سارا هنوز پيدا نشده

453
00:21:02,087 --> 00:21:03,888
و حالا اِنزو هم گم شده

454
00:21:03,889 --> 00:21:06,691
احتمالا دوباره رفته دنبال
کشتن دوست‌دختر يکي ديگه

455
00:21:06,692 --> 00:21:09,594
حامله‌اي ، يادته؟

456
00:21:09,595 --> 00:21:12,249
احمقانه‌ترين دروغي که تا حالا گفتم
نميشه پس بگيرمش؟

457
00:21:12,250 --> 00:21:15,082
نه ولي بايد 30 سال ديگه
شخصيتت رو دوباره بسازي

458
00:21:15,530 --> 00:21:18,501
اگه نکني مردم براشون سوال ميشه
که چرا پير نميشي

459
00:21:21,072 --> 00:21:22,907
ولي وقتي بار اول ديدمت

460
00:21:22,908 --> 00:21:23,974
گفتي 15 ساله که وارد

461
00:21:23,975 --> 00:21:25,743
ميستيک‌فالز نشدي

462
00:21:25,744 --> 00:21:27,651
چي باعث شد که زودتر از موعود برگردي؟

463
00:21:28,746 --> 00:21:31,644
خودت گفتي ديگه . با تو آشنا شدم

464
00:21:32,052 --> 00:21:36,087
از سال 1864 تا حالا من نجار

465
00:21:36,088 --> 00:21:38,534
راننده آمبولانس ، کارگر مهاجر

466
00:21:38,535 --> 00:21:40,389
و دانش‌آموز دبيرستان بودم

467
00:21:41,127 --> 00:21:44,407
پس چرا مکانيک ماشين با
حقوق 200 دلار در هفته؟

468
00:21:45,431 --> 00:21:48,199
دليل خاصي نداره

469
00:21:48,200 --> 00:21:50,902
آره . اون همه تغيير توي زندگي بدون

470
00:21:50,903 --> 00:21:52,936
يه ثبات خاص حتما سخت بوده

471
00:21:55,273 --> 00:21:59,411
راجع به برادرت صحبت نکرديم

472
00:21:59,412 --> 00:22:02,080
يه مقدار عجيبه که به ديمن

473
00:22:02,081 --> 00:22:05,416
با اسم "برادر من" اشاره مي‌کني

474
00:22:05,417 --> 00:22:07,986
پس چي صداش کنم؟

475
00:22:07,987 --> 00:22:09,754
ديگه نميدونم

476
00:22:09,755 --> 00:22:11,555
ديگه؟ يعني چي؟

477
00:22:11,557 --> 00:22:14,125
ميدوني چيه؟ مهم نيست

478
00:22:14,126 --> 00:22:15,508
اوضاع تغيير مي‌کنن ديگه

479
00:22:16,855 --> 00:22:19,231
به سلامتي تغيير

480
00:22:19,232 --> 00:22:21,515
کي براش مهمه که مردم
چي فکر مي‌کنن

481
00:22:21,967 --> 00:22:23,801
به سلامتي تغيير

482
00:22:25,671 --> 00:22:28,794
چرا داري مثل آدماي ديوونه
دور خودت مي‌چرخي؟

483
00:22:28,795 --> 00:22:31,310
دارم دنبال مکان دقيق مي‌گردم

484
00:22:31,311 --> 00:22:33,612
بايد جايي که قدرت خورشيدگرفتگي
متمرکزه رو پيدا کنيم

485
00:22:33,613 --> 00:22:36,348
مي‌تونستي از همون اول
فرارونده رو بهمون نشون بدي

486
00:22:36,349 --> 00:22:38,517
آره ولي مي‌خواستم که
دستت روي سينه‌ام رو احساس کنم

487
00:22:38,518 --> 00:22:40,285
يه کاسه‌اي زير نيم کاسشه

488
00:22:40,286 --> 00:22:41,987
به ايني که پسرا بخوان مخت رو
بزنن عادت نداري

489
00:22:41,988 --> 00:22:44,089
ميدوني ، نمي‌تونم براي خروج از اينجا

490
00:22:44,090 --> 00:22:45,924
و صحبت با يکي ديگه صبر کنم

491
00:22:45,925 --> 00:22:47,792
ميشه يه چند لحظه آرامش رو وقتي که اين

492
00:22:47,794 --> 00:22:49,361
يارو احمقه مشغول استفاده

493
00:22:49,362 --> 00:22:52,496
از اون وسيلش هست داشته باشيم؟

494
00:22:58,203 --> 00:23:00,872
حالا اين قدم‌زني در طبيعت ديگه چيه؟

495
00:23:00,874 --> 00:23:02,341
از فرارونده استفاده کردم تا بفهمم

496
00:23:02,342 --> 00:23:04,210
بايد موقع خورشيد گرفتگي کجا وايستيم

497
00:23:04,211 --> 00:23:05,878
عالي شد . بريم يه مقدار
جادو جمبل پياده کنيم

498
00:23:05,879 --> 00:23:06,846
و از اينجا بزنيم به چاک

499
00:23:06,847 --> 00:23:08,881
اوريگِن -
چي؟ -

500
00:23:08,882 --> 00:23:10,583
من اين روزنامه رو حداقل 1000بار خوندم

501
00:23:10,584 --> 00:23:12,151
توش يه چيزي راجع به اوريگِن ـه

502
00:23:12,152 --> 00:23:13,820
چيه؟

503
00:23:13,821 --> 00:23:15,988
اون‌موقع که "کاي" گفت کلي برادر
و خواهر داره يادته؟

504
00:23:17,491 --> 00:23:20,059
قتل‌عام خانواده در پورتلند

505
00:23:20,060 --> 00:23:22,161
تنها کسي که در صحنه‌ي قتل نبود
بزرگترين پسر خانواده

506
00:23:22,162 --> 00:23:23,862
پسري 22 ساله به نام "مالاکاي" بود

507
00:23:23,864 --> 00:23:26,165
اسم کدوم بچه‌اي "مالاکاي" ـه؟

508
00:23:26,166 --> 00:23:28,199
انگار انتظار داشتن من آدم بدي باشم

509
00:23:28,201 --> 00:23:29,402
همه‌ي اين بچه‌ها به قتل رسيدن

510
00:23:29,403 --> 00:23:31,671
ببخشيد ولي همه نمردن

511
00:23:31,672 --> 00:23:33,839
دلم به حال يکي از خواهرام سوخت

512
00:23:33,840 --> 00:23:35,307
وگرنه شُش‌هاش رو مي‌کشيدم بيرون

513
00:23:35,308 --> 00:23:36,810
نه طحالش رو

514
00:23:36,811 --> 00:23:37,885
چي؟

515
00:23:37,886 --> 00:23:39,613
آدم مي‌تونه بدون طحال زنده بمونه

516
00:23:39,614 --> 00:23:40,747
يه چيزي بهم ميگه الان

517
00:23:40,748 --> 00:23:41,922
فرضي صحبت نمي‌کني

518
00:23:43,071 --> 00:23:47,692
خب ، اين 2تا رو به يه نردبون رِيلي دار زدم

519
00:23:47,693 --> 00:23:49,756
بعدش توي شکم اين دختره چاقو فرو کردم

520
00:23:49,757 --> 00:23:52,459
و اين رو هم توي استخر غرق کردم

521
00:23:52,460 --> 00:23:53,627
مدام باهام مي‌جنگيد

522
00:23:53,628 --> 00:23:55,095
منم با خودم مي‌گفتم

523
00:23:55,096 --> 00:23:58,620
نامرد ، من تو رو نفر آخر"
"...گذاشته بودم . اون‌وقت تو

524
00:24:00,025 --> 00:24:02,335
به‌هرحال همين ديگه

525
00:24:02,336 --> 00:24:04,904
کل خانوادت رو به قتل رسوندي؟

526
00:24:04,905 --> 00:24:06,940
در اصل محفل بود

527
00:24:06,941 --> 00:24:09,275
ميدوني ، خانواده‌ي جادوگران

528
00:24:09,276 --> 00:24:11,276
باني رو انقدر تحت فشار گذاشتي
اون‌وقت خودت يه جادوگري؟

529
00:24:11,278 --> 00:24:15,381
يه‌جورايي آره ولي قدرت خاصي ندارم

530
00:24:15,382 --> 00:24:19,152
و البته محفل جِمِناي وقتي شنيدن من

531
00:24:19,153 --> 00:24:21,555
توي پورتلند چکار کردم زياد خوششون نيومد

532
00:24:21,556 --> 00:24:23,891
براي همين من رو تبعيد کردن اينجا

533
00:24:23,892 --> 00:24:26,260
اينجا يه زندانه

534
00:24:26,261 --> 00:24:28,462
براي تو ساختنش

535
00:24:28,463 --> 00:24:33,334
آره . اين جهنم تو نيستش ديمن

536
00:24:33,335 --> 00:24:34,634
جهنم منه

537
00:24:43,758 --> 00:24:45,192
اين اسمش مبارزه‌ي عادلانه‌ست؟

538
00:24:45,194 --> 00:24:47,223
تو رسما يه خون‌آشام اصيلي

539
00:24:49,397 --> 00:24:50,965
قبلا هم يه اصيل رو کشتي

540
00:24:50,966 --> 00:24:52,500
حالا تمرکز کن و

541
00:24:52,501 --> 00:24:54,501
بهترم هست که نزديک الکل نشي

542
00:24:58,139 --> 00:24:59,640
راضي شدي؟

543
00:24:59,642 --> 00:25:02,111
من دارم سعي مي‌کنم کمکت کنم
که به خودت بياي جرمي

544
00:25:02,112 --> 00:25:05,548
مشکلت چيه تو؟ -
مشکلم؟ -

545
00:25:05,549 --> 00:25:08,217
اينه که همه فکر مي‌کنن
من نبايد مشکلي داشته باشم

546
00:25:08,218 --> 00:25:09,685
من حق دارم که الان حالم داغون باشه

547
00:25:09,686 --> 00:25:12,788
باني مُرده . ميدونست همچين اتفاقي قراره بيوفته

548
00:25:12,789 --> 00:25:14,890
و پشت تلفن خداحافظي کرد

549
00:25:14,891 --> 00:25:17,059
...فقط محض اينکه تو

550
00:25:17,060 --> 00:25:20,896
ادامه بده . که چي؟
محض اينکه من برگردم به زندگي؟

551
00:25:20,897 --> 00:25:24,654
تو ، الينا ، استفن ، تايلر ، اِنزو

552
00:25:24,655 --> 00:25:27,102
جون همه رو نجات داد جز جون خودش رو

553
00:25:27,103 --> 00:25:29,771
گوش کن جرمي ، مي‌خواي راجع به
خشم صحبت کني؟

554
00:25:29,773 --> 00:25:31,240
آره؟

555
00:25:31,241 --> 00:25:33,909
زنم گذاشت و رفت چون ترجيح ميداد

556
00:25:33,910 --> 00:25:36,745
خون‌آشام باشه به‌جاي اينکه با من باشه

557
00:25:36,746 --> 00:25:38,780
بعدشم فهميدم که ديمن اون رو خون‌آشام کرده

558
00:25:38,781 --> 00:25:40,516
و بعدش زنم مرد

559
00:25:40,517 --> 00:25:43,519
و بعدش جنا هم مرد

560
00:25:43,520 --> 00:25:44,721
و بعد من مردم

561
00:25:44,722 --> 00:25:47,190
و بعد اوني که زنم رو کشت مرد

562
00:25:47,191 --> 00:25:49,025
و منم يه‌جورايي دلم
براي ديمن تنگ شده

563
00:25:49,026 --> 00:25:51,427
و حالا ديگه حتي نمي‌تونم با يه دختر صحبت کنم

564
00:25:51,428 --> 00:25:54,564
بدون اينکه راجع به تيکه پاره کردن
گردنش توهم بزنم

565
00:25:54,565 --> 00:25:59,702
جرمي ، منم چندين ساله که
توي وجودم خشم دارم

566
00:25:59,703 --> 00:26:02,205
درکت مي‌کنم . باشه؟

567
00:26:02,206 --> 00:26:03,773
ولي خودم يه راه براي ادامه دادن پيدا کردم

568
00:26:03,774 --> 00:26:05,408
چون کار ما همينه

569
00:26:05,409 --> 00:26:08,492
يه راه براي ادامه دادن پيدا مي‌کنيم

570
00:26:12,615 --> 00:26:14,115
باشه؟

571
00:26:21,557 --> 00:26:23,560
صحيح

572
00:26:23,561 --> 00:26:26,296
خب پس اگه ما اتفاقي همديگه رو

573
00:26:26,297 --> 00:26:28,765
سي سال ديگه توي يه شهر ديگه ديديم

574
00:26:28,766 --> 00:26:30,300
تظاهر مي‌کنيم که غريبه‌ايم؟

575
00:26:30,301 --> 00:26:33,070
الينا ، من دارم از ميستيک‌فالز
دوري مي‌کنم ، نه از تو

576
00:26:33,071 --> 00:26:34,737
مي‌تونيم حرف بزنيم . همديگه رو ببينيم

577
00:26:34,739 --> 00:26:37,974
و اگه ماشينت نياز به تعمير داشت

578
00:26:37,975 --> 00:26:41,143
برات با تخفيف تعميرش مي‌کنم

579
00:26:48,084 --> 00:26:50,986
خدافظ استفن -
خدافظ -

580
00:27:01,765 --> 00:27:03,165
هي پسر

581
00:27:09,474 --> 00:27:12,109
ديدم از نامزد شدنم خوشحال نشدي

582
00:27:12,110 --> 00:27:14,812
چطور؟

583
00:27:14,813 --> 00:27:16,247
خوشحالي براي کسي که برادرم رو

584
00:27:16,248 --> 00:27:17,581
انداخت تو بيمارستان آسون نيست

585
00:27:17,582 --> 00:27:19,517
درسته ، درسته . خيلي خب

586
00:27:19,518 --> 00:27:21,252
يارو کي بود؟

587
00:27:21,253 --> 00:27:22,887
دماغش رو شکستم يا دستش رو؟

588
00:27:22,888 --> 00:27:25,489
چون يه‌جورايي مست بودم

589
00:27:25,490 --> 00:27:26,824
هنوزم منتظر تبريک گفتنت

590
00:27:26,825 --> 00:27:29,126
سر نامزديم هستم

591
00:27:29,127 --> 00:27:32,663
"من واقعا برات خوشحالم"

592
00:27:32,664 --> 00:27:34,163
آره

593
00:27:36,467 --> 00:27:39,303
عرضه‌ت همين بود؟

594
00:27:39,304 --> 00:27:41,370
يالا ديگه ، من رو بزن . يالا

595
00:27:57,323 --> 00:27:59,089
الان داري حال مي‌کني؟

596
00:28:00,725 --> 00:28:03,227
مرتيکه منحرف

597
00:28:03,228 --> 00:28:04,862
برو خونه . به خودت برس

598
00:28:04,863 --> 00:28:07,064
و فراموش کن که اصلا
همچين اتفاقي افتاده

599
00:28:10,702 --> 00:28:12,836
چکار مي‌کني تو؟

600
00:28:16,941 --> 00:28:19,177
نميذاريم "کاي" از اينجا بياد بيرون ، باشه؟

601
00:28:19,178 --> 00:28:20,545
خودش اعتراف کرد که يه قاتل سرياليه

602
00:28:20,546 --> 00:28:22,647
برام مهم نيست . مي‌خوام از اينجا برم بيرون

603
00:28:22,648 --> 00:28:24,248
يعني چي برات مهم نيست؟
شايد دليلش تمام اون

604
00:28:24,249 --> 00:28:26,051
کارهاي وحشتناکيه که انجام دادي؟

605
00:28:26,052 --> 00:28:27,586
شايد چون کشت يه مشت بچه

606
00:28:27,587 --> 00:28:28,887
براي کسي که يه زن حامله رو به قتل رسونده

607
00:28:28,888 --> 00:28:31,390
کار بدي محسوب نميشه؟

608
00:28:31,391 --> 00:28:32,957
اشتباه مي‌کنم؟

609
00:28:38,764 --> 00:28:42,326
در رو باز گذاشتي؟ -
نه . چطور؟ -

610
00:28:51,943 --> 00:28:54,146
اين خورشيدگرفتگي معرکه‌ست

611
00:28:54,147 --> 00:28:57,215
وقتي از تو حياط رد شدم
خورشيد اصلا نمي‌تابيد

612
00:28:57,216 --> 00:28:59,084
فراموش کردي وقتي خون انسان رو مي‌خوريم

613
00:28:59,085 --> 00:29:01,920
چقدر قوي‌تر ميشيم

614
00:29:01,921 --> 00:29:03,054
زک

615
00:29:03,055 --> 00:29:06,390
ديمن ، خواهش مي‌کنم باهاش کاري نداشته باش -
من حلقه‌ام رو مي‌خوام استفن -

616
00:29:10,429 --> 00:29:11,963
پسر خوب

617
00:29:11,965 --> 00:29:14,500
قرار نيست هيچ‌وقت از شرت خلاص بشم ، نه؟

618
00:29:14,501 --> 00:29:17,403
نه ، نميشي

619
00:29:17,404 --> 00:29:19,438
چون سال 1912 بهت نشون دادم

620
00:29:19,439 --> 00:29:21,707
که واقعا کي هستي استفن

621
00:29:21,708 --> 00:29:23,375
در سال 1942 آزاديت رو بهت دادم

622
00:29:23,376 --> 00:29:25,811
و در سال 1977 تقريبا بهترين دوستت رو

623
00:29:25,812 --> 00:29:27,378
کشتم چون تو خودت بايد ميومدي

624
00:29:27,380 --> 00:29:29,081
تا بهم کمک کني استفن

625
00:29:29,082 --> 00:29:31,517
بهم مديوني

626
00:29:31,518 --> 00:29:35,954
و تا ابد طول مي‌کشه تا دِينت رو بهم بدي

627
00:29:39,091 --> 00:29:40,458
نه

628
00:29:44,330 --> 00:29:49,001
ابديتي پر از بدبختي برادر
درست همونطوري که قولش رو داده بودم

629
00:29:58,464 --> 00:30:02,072
عمو زک بيچاره

630
00:30:03,194 --> 00:30:05,668
استفن خاطره‌ي عمو زک که مربوط به

631
00:30:05,669 --> 00:30:07,758
دوست‌دخترش و بچه بود رو پاک کرد

632
00:30:07,759 --> 00:30:09,499
ولي نتونست روي تمام اون قتل‌ها سرپوش بذاره

633
00:30:09,501 --> 00:30:11,002
انجمن مؤسسان دوباره راه افتاد

634
00:30:11,003 --> 00:30:13,271
استفن هم براي 15 سال بعدي

635
00:30:13,272 --> 00:30:15,603
از ميستيک‌فالز رفت
جفتمون از اونجا رفتيم

636
00:30:16,712 --> 00:30:17,848
و بعدش وقتي دوباره عمو زک رو ديدم

637
00:30:17,849 --> 00:30:19,147
نمي‌تونستم بهش بدون به يادآوردن اينکه من

638
00:30:19,148 --> 00:30:20,244
همه چيز رو نابود کردم نگاه کنم

639
00:30:20,245 --> 00:30:23,258
براي همين وقتي زک رو کشتم
خيالم خيلي راحت شد

640
00:30:24,114 --> 00:30:26,617
خيلي خب ، حالا ميشه برگرديم؟ -
بيخيال باني -

641
00:30:26,618 --> 00:30:27,919
تو مي‌خواي برگردي خونه پيش دوستات

642
00:30:27,920 --> 00:30:29,788
من مي‌خوام برگردم و بقيه‌ي اعضاي

643
00:30:29,789 --> 00:30:32,691
محفل جِمِناي رو سلاخي بکنم
جفتمون برد مي‌کنيم

644
00:30:32,692 --> 00:30:34,626
ببين ، ميدونم اين يارو يه
شهروند نمونه نيستش ولي

645
00:30:34,627 --> 00:30:36,128
من بايد برگردم

646
00:30:36,129 --> 00:30:38,778
نه فقط براي الينا بلکه
براي برادرم هم همينطور

647
00:30:39,398 --> 00:30:41,967
شرمندم ديمن

648
00:30:41,968 --> 00:30:44,710
شرمندگي به‌درد من نمي‌خوره

649
00:30:44,711 --> 00:30:47,339
هي ، شايد الان يه ذره باهاش
اختلاف نظر داشته باشم

650
00:30:47,340 --> 00:30:50,308
ولي جرأت نداري حتي بهش دست بزني

651
00:30:50,309 --> 00:30:52,911
الان که ديگه هيچي

652
00:30:52,912 --> 00:30:54,512
خورشيدگرفتگي امروز رو از دست دادي

653
00:30:54,513 --> 00:30:57,081
ايشالا فردا -
نه -

654
00:31:03,221 --> 00:31:06,157
به نظر مياد تو و کلانتر
باهم خوب کنار نمياين

655
00:31:06,158 --> 00:31:09,662
ليز" و زنم توي دبيرستان باهم کل کل داشتن"

656
00:31:09,663 --> 00:31:13,566
سر ايني که کي قراره کاپيتان
تيم هاکي چمن باشه توافق نظر نداشتن

657
00:31:13,567 --> 00:31:17,136
تو متاهلي؟ -
بودم -

658
00:31:17,137 --> 00:31:20,072
آره . کريس توي تصادف ماشين فوت کرد

659
00:31:20,073 --> 00:31:21,906
متاسفم

660
00:31:21,908 --> 00:31:25,377
خب ، براي همين از ميستيک‌فالز اومدم بيرون

661
00:31:25,378 --> 00:31:28,060
خاطرات زيادي توش بود

662
00:31:30,016 --> 00:31:32,184
خب ، راجع به "جِي" چي به کلانتر گفتي؟

663
00:31:32,185 --> 00:31:35,054
فقط چيزي که ديدم رو

664
00:31:35,055 --> 00:31:37,423
يه عالمه خون

665
00:31:37,424 --> 00:31:40,025
احتمالا کار شير کوهي بوده

666
00:31:40,026 --> 00:31:42,906
يه حمله‌ي حيواني ديگه ، نه؟

667
00:31:43,963 --> 00:31:45,986
به نظر مطمئن نمياي

668
00:31:47,047 --> 00:31:49,401
...شايد به نظر عجيب بياد

669
00:31:49,402 --> 00:31:53,273
...ولي ديشب "جِي" بهم گفت که داره رد

670
00:31:53,274 --> 00:31:55,577
يه خون‌آشام رو مي‌گيره

671
00:31:56,910 --> 00:31:58,883
مسخره‌ست ديگه ، نه؟

672
00:32:00,147 --> 00:32:02,080
يه چيزي بهت نشون ميدم

673
00:32:04,384 --> 00:32:06,586
فکر مي‌کردم مي‌خواي بري

674
00:32:06,587 --> 00:32:09,088
ژاکتم رو فراموش کرده بودم استفن

675
00:32:09,089 --> 00:32:11,023
قضيه‌ي اين يارو چي بود الان؟

676
00:32:11,024 --> 00:32:12,558
گفتم که يه سيستمي دارم

677
00:32:12,559 --> 00:32:14,894
اينکه بذاري يکي کتکت بزنه
تا تو بتوني احساس داشته باشي؟

678
00:32:14,895 --> 00:32:16,295
تو بايد آخرين نفري باشي که براي
کپي کردن مکانيسم آدما

679
00:32:16,296 --> 00:32:18,764
برام سخنراني بکني

680
00:32:18,765 --> 00:32:22,134
تو توي غمت تنها نيستي استفن

681
00:32:22,135 --> 00:32:24,103
وقتي تو ديمن رو از دست
دادي منم باني رو از دست دادم

682
00:32:24,104 --> 00:32:25,705
ولي براي خودم جنگيدم

683
00:32:25,706 --> 00:32:26,806
آره؟ تنهايي؟

684
00:32:26,807 --> 00:32:28,774
آره

685
00:32:28,775 --> 00:32:32,679
و سخت بود

686
00:32:32,680 --> 00:32:34,047
ميدونم داري من رو پس ميزني

687
00:32:34,048 --> 00:32:35,715
چون من هيچ‌وقت از ديمن خوشم نيومد

688
00:32:35,717 --> 00:32:37,873
باور کن قضيه اينطوري نيست

689
00:32:37,874 --> 00:32:39,852
و ميدونم که اون برادرته

690
00:32:39,853 --> 00:32:42,923
ولي چرا اين همه درد سر خودت بياري

691
00:32:42,924 --> 00:32:45,207
اونم براي يه همچين آدم منفوري؟

692
00:32:45,827 --> 00:32:47,627
اون لايق غم و ناراحتيت نيست

693
00:32:47,628 --> 00:32:50,730
حتما يه راه ديگه‌اي براي
کنار اومدن با ناراحتيت هست

694
00:32:50,731 --> 00:32:53,867
شرمنده که مثل تو برادرم رو
نمي‌تونم فراموش کنم الينا

695
00:32:53,868 --> 00:32:56,336
هيچ‌کسي فراموشش نمي‌کنه -
اختيار داري -

696
00:32:56,337 --> 00:32:57,671
از حافظه‌ت پاکش کردي

697
00:32:57,672 --> 00:32:59,105
چي داري ميگي؟

698
00:32:59,106 --> 00:33:00,407
گفتي آلاريک کاري کنه تمامي کارهاي خوبي

699
00:33:00,408 --> 00:33:02,442
که ديمن کرده رو فراموش کني

700
00:33:02,443 --> 00:33:03,877
توي ذهن خودت ازش يه هيولا ساختي

701
00:33:03,878 --> 00:33:05,111
چون نمي‌تونستي با غم از دست دادنش

702
00:33:05,112 --> 00:33:06,680
کنار بياي

703
00:33:06,681 --> 00:33:08,148
اصلا حرفات رو باور نمي‌کنم

704
00:33:08,149 --> 00:33:09,316
چرا بايد همچين کاري بکنم؟

705
00:33:09,317 --> 00:33:10,417
چون عاشقش بودي

706
00:33:10,418 --> 00:33:11,785
و اونم عاشق تو بود

707
00:33:11,786 --> 00:33:13,905
و وقتي که ديمن مرد
جزوي از تو هم مُرد

708
00:33:14,689 --> 00:33:18,793
خدايا...چي؟ نه ، نه

709
00:33:18,794 --> 00:33:22,830
استفن ، من چطوري مي‌تونستم عاشق ديمن باشم؟

710
00:33:22,831 --> 00:33:25,966
باور کن اين براي منم يه سوال بزرگ بود

711
00:33:25,967 --> 00:33:27,835
و بعدش بالاخره خودم ديدم

712
00:33:27,836 --> 00:33:29,503
ديمن تو رو تحت تاثير قرار ميداد

713
00:33:29,504 --> 00:33:33,107
کاري کرد که کنترل تاريک‌ترين قسمت‌هاي
وجودت رو بدست بياري

714
00:33:33,108 --> 00:33:34,842
و وقتي که مردي اون تنها کسي بود

715
00:33:34,843 --> 00:33:36,249
که باعث مي‌شد دوباره بتوني
احساس سرزندگي بکني

716
00:33:36,250 --> 00:33:38,712
و تو هم باعث مي‌شدي اون
احساس انسانيت بکنه

717
00:33:38,713 --> 00:33:40,414
تو دقيقا به همون دلايلي
ديمن رو دوست داري

718
00:33:40,415 --> 00:33:42,216
که من دوستش دارم

719
00:33:42,217 --> 00:33:43,851
چون برخلاف هر کاري که

720
00:33:43,852 --> 00:33:47,821
کرده ما باز هم نمي‌تونستيم
بدون اون زندگي کنيم

721
00:33:47,822 --> 00:33:50,891
و حالا تو مجبور نيستي
ولي من مجبورم

722
00:33:50,892 --> 00:33:54,696
پس من راه خودم رو دارم

723
00:33:54,697 --> 00:33:56,530
تو هم مي‌توني راه خودت رو داشته باشي

724
00:34:14,697 --> 00:34:17,799
اينجا کجاست؟ -
يه رازه -

725
00:34:19,352 --> 00:34:23,906
رازي که فقط به آدمايي که بهشون
اطمينان دارم نشونش ميدم

726
00:34:25,499 --> 00:34:28,861
نشت گازي که تابستون توي
شهر داشتيم رو يادت مياد؟

727
00:34:28,862 --> 00:34:31,030
خب ، من برگشتم که مطمئن بشم
حال مادربزرگم خوبه

728
00:34:31,031 --> 00:34:33,300
بعد چندين سال اولين‌بار بود که برميگشتم

729
00:34:33,301 --> 00:34:36,001
وقتي که از مرز شهر رد شدم

730
00:34:37,671 --> 00:34:39,806
يه چيزي تغيير کرد

731
00:34:39,807 --> 00:34:42,577
خاطرات برگشتن به سرم

732
00:34:44,550 --> 00:34:47,811
و متوجه شدم که همسرم

733
00:34:48,505 --> 00:34:50,879
توي تصادف ماشين کشته نشد

734
00:34:51,818 --> 00:34:53,486
بلکه به قتل رسيده بود

735
00:34:53,487 --> 00:34:56,122
درست جلوي چشمام
توي خون خودش غرق شد

736
00:34:56,123 --> 00:34:59,081
و قاتل کاري کرد باورم بشه

737
00:34:59,082 --> 00:35:01,163
که تقصيرکار خود منم

738
00:35:01,572 --> 00:35:04,158
بايد اون هيولايي که اين‌کار رو

739
00:35:05,015 --> 00:35:07,432
کرده بود پيدا مي‌کردم

740
00:35:15,872 --> 00:35:17,328
خون‌آشام‌ها

741
00:35:19,047 --> 00:35:22,138
اونا واقعين و يکيشون زنم رو به قتل رسوند

742
00:35:24,552 --> 00:35:29,206
ولي اين همونيه که "جِي" رو کُشته

743
00:35:29,207 --> 00:35:31,872
و من مجبورش مي‌کنم که اسم همه‌ي
رفقاي خون‌آشامش رو لو بده

744
00:35:31,873 --> 00:35:35,599
از جمله هموني که دوستت سارا رو گاز گرفته بود

745
00:35:41,832 --> 00:35:43,084
سارا؟

746
00:35:43,085 --> 00:35:44,567
کاري بکني

747
00:35:44,568 --> 00:35:48,178
زنگ ميزنم پليس و خواهر خون‌آشامت
رو به تمام دنيا معرفي مي‌کنم

748
00:35:48,179 --> 00:35:51,410
هي ، آروم باش . چي مي‌خواي؟

749
00:35:54,419 --> 00:35:58,551
جواب...ديشب وقتي داشتم خونه رو
مي‌گشتم اين رو پيدا کردم

750
00:35:59,694 --> 00:36:01,400
اين مامانمه

751
00:36:02,090 --> 00:36:03,543
و به اين خاطر اين رو ميدونم

752
00:36:03,544 --> 00:36:05,857
که اين عکس رو از بچگي داشتم

753
00:36:10,345 --> 00:36:12,902
هويت مادرم براي پزشکا ناشناخته بود

754
00:36:12,903 --> 00:36:14,535
وقتي انداختنش جلوي بيمارستان

755
00:36:14,536 --> 00:36:17,262
هم 6 ماهه حامله بود و هم بدنش هنوز گرم

756
00:36:17,263 --> 00:36:20,056
پرستارها فکر مي‌کردن من هم از دست رفتم

757
00:36:20,057 --> 00:36:22,243
ولي يکي از دکترها يه سزارين
اورژانسي انجام داد

758
00:36:22,244 --> 00:36:24,412
و من نجات پيدا کردم

759
00:36:24,413 --> 00:36:26,538
توي يه دستگاه پرورش بچه‌هاي
زودرس 3 ماه زندگي کردم

760
00:36:26,539 --> 00:36:29,577
نميدونستن پدرم کيه

761
00:36:29,578 --> 00:36:32,152
خودمم نميدونستم ولي بعدش اين رو پيدا کردم

762
00:36:41,021 --> 00:36:43,497
بابات زک سالواتور هست

763
00:36:46,221 --> 00:36:49,681
چطور تونستي يه بخش کامل
از زندگيم رو پاک کني؟

764
00:36:49,682 --> 00:36:53,979
ببين الينا ، خيلي دوست دارم فکر کنم

765
00:36:53,980 --> 00:36:55,694
که آدم عاقل و خردمندي هستم

766
00:36:55,695 --> 00:36:57,712
ولي فکر کنم وقتشه
که ديگه تظاهر نکنيم

767
00:36:57,713 --> 00:37:00,838
که من از همه چيز کاملا سر درميارم ، باشه؟

768
00:37:00,839 --> 00:37:03,017
ببين ، من الان مشکلات خودم رو دارم

769
00:37:03,018 --> 00:37:08,989
و فکر مي‌کنم اين بتونه خيلي
بهتر از من همه چيز رو توضيح بده

770
00:37:24,393 --> 00:37:27,046
من عزيز ، اگه اين رو مي‌خوني"

771
00:37:27,047 --> 00:37:28,610
پس يعني يه نفر يه چيزي راجع به

772
00:37:28,611 --> 00:37:30,679
خاطراتت که حذف شدن بهت گفته

773
00:37:30,680 --> 00:37:33,015
شرط مي‌بندم کار کرولاين بوده

774
00:37:33,016 --> 00:37:35,344
بله . تو عاشق ديمن بودي

775
00:37:36,305 --> 00:37:39,112
با تمام وجود عاشقش بودي

776
00:37:40,867 --> 00:37:42,658
و بعدش وقتي که ديمن مرد

777
00:37:42,659 --> 00:37:46,471
جاي خاليش خيلي عميق و خالي بود

778
00:37:47,446 --> 00:37:49,464
تا ابد زنده بودن بدون عشق واقعيت

779
00:37:49,465 --> 00:37:50,899
باعث مي‌شد که ديوونه بشي

780
00:37:50,900 --> 00:37:54,403
تبديل به يه چيز ديگه شدي

781
00:37:54,404 --> 00:37:57,372
يه هيولا

782
00:37:57,373 --> 00:37:59,142
آلاريک مي‌تونه خاطراتي که از
دست دادي رو برگردونه

783
00:37:59,143 --> 00:38:03,207
فقط کافيه ازش بخواي ولي
اميدوارم اين‌کار رو نکني

784
00:38:03,981 --> 00:38:06,949
...من راه ديگه رو امتحان کردم

785
00:38:06,950 --> 00:38:09,417
و ديدم اين درد پايان‌پذير نيست

786
00:38:11,422 --> 00:38:13,422
ازت مي‌خوام که خودت رو
دوباره کشف کني

787
00:38:13,423 --> 00:38:16,121
اونم در غياب کسي که
به زندگيت معني مي‌بخشيد

788
00:38:16,122 --> 00:38:18,362
اگه اميدي به آينده داري

789
00:38:18,363 --> 00:38:20,895
پس بهتره که خاطراتت برنگردن

790
00:38:23,948 --> 00:38:27,676
بهت اين فرصت داده شده
تا از اول شروع کني

791
00:38:28,615 --> 00:38:31,474
ازت مي‌خوام از اين فرصت استفاده کني

792
00:38:31,475 --> 00:38:34,110
ازت مي‌خوام که خوشحال باشي

793
00:38:34,111 --> 00:38:37,278
خب ، مي‌خواي من چکار کنم؟

794
00:38:50,193 --> 00:38:52,429
ميشه اين رو برام نگه داري؟

795
00:38:52,430 --> 00:38:55,635
يه جايي نگهش داري تا اگه
بعدا لازم شد دوباره بخونمش؟

796
00:39:03,068 --> 00:39:04,808
سر عقل اومدي؟

797
00:39:04,809 --> 00:39:06,850
دارم به اون زن حامله فکر مي‌کنم

798
00:39:07,299 --> 00:39:09,294
خيلي پنکيک دوست داشت

799
00:39:10,314 --> 00:39:14,484
همچين چيزي الان يادت مياد؟ -
تو که يادت مياد ديگه ، نه؟ -

800
00:39:14,485 --> 00:39:18,521
براي همين هر روز پنکيک درست مي‌کني -
چون حوصله‌ام سر رفته -

801
00:39:18,522 --> 00:39:21,151
نه چون داري خودت رو تنبيه مي‌کني

802
00:39:22,132 --> 00:39:24,712
گفتي اينجا جهنمته
يعني اينکه احساس پشيموني مي‌کني

803
00:39:26,431 --> 00:39:28,660
همين باعث متفاوت بودنت با "کاي" ميشه

804
00:39:30,783 --> 00:39:32,373
يعني اينکه هنوز بهت اميدي هست

805
00:39:34,822 --> 00:39:38,408
ببين ، هنوزم مي‌تونيم از اينجا بريم بيرون باني

806
00:39:38,902 --> 00:39:41,044
مي‌تونيم اون فرارونده رو بدزديم

807
00:39:41,045 --> 00:39:43,160
بفهميم "کاي" چي ميدونه و
بعد بدون اون از اينجا ميريم

808
00:39:43,161 --> 00:39:44,816
اون که کلا هيچ قدرتي هم نداره ديگه

809
00:39:44,817 --> 00:39:47,117
حقيقتش اونقدرا هم آسون نيست

810
00:39:47,118 --> 00:39:49,786
چرا هي اينجوري مي‌کني؟ خيلي ناجوره

811
00:39:49,787 --> 00:39:53,697
قضيه از اين قراره
رابطه‌ي من با جادو يه مقدار عجيبه

812
00:39:53,698 --> 00:39:55,692
خودم نمي‌تونم جادو رو توليد کنم

813
00:39:55,693 --> 00:39:59,879
ولي مي‌تونم موقتا جادو رو از بقيه بگيرم

814
00:40:00,440 --> 00:40:02,883
خانواده‌ام مي‌گفتن من يه نجاستم

815
00:40:03,181 --> 00:40:04,393
همين دلم رو خيلي شکوند

816
00:40:10,142 --> 00:40:13,101
خيلي خب ، فهميديم

817
00:40:16,080 --> 00:40:18,475
حالا مي‌بينين چرا من و محفلم
نتونستيم باهم کنار بيايم

818
00:40:19,685 --> 00:40:21,194
به نظر اتمام حجت خوبي بود

819
00:40:21,195 --> 00:40:24,293
اگه من تمام جادوي باني رو جذب کنم

820
00:40:24,294 --> 00:40:27,275
همين باعث ميشه باني بميره

821
00:40:28,060 --> 00:40:30,065
ولي اگه باهم کار کنيم

822
00:40:30,066 --> 00:40:32,362
مي‌تونيم به عنوان دوست برگرديم خونه

823
00:40:33,732 --> 00:40:35,366
يا اينکه من مي‌تونم جادوش رو بگيرم

824
00:40:35,367 --> 00:40:37,769
جفتتون رو بکشم و تنهايي برم خونه

825
00:40:41,806 --> 00:40:42,918
کدومش؟

826
00:41:04,230 --> 00:41:06,030
سلام؟

827
00:41:20,151 --> 00:41:21,546
آيوي

828
00:41:21,547 --> 00:41:24,179
استفن ، حالم زياد خوب نيست

829
00:41:25,585 --> 00:41:27,386
دوستت اِنزو مجبورم کرد خونش رو بخورم

830
00:41:27,387 --> 00:41:30,067
و الان خيلي تشنمه

831
00:41:35,200 --> 00:41:50,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
