WEBVTT

00:02.100 --> 00:03.720
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

00:03.745 --> 00:04.846
آرون ويتمور" هستم"

00:04.871 --> 00:06.141
فاميلي ـت "ويتمور" هست ؟

00:06.160 --> 00:08.050
يعني صاحب کل دانشگاهي ؟

00:08.068 --> 00:11.107
من خودم رو وارد سر فسقلي و بامزه الينا کردم

00:11.109 --> 00:13.926
متأسفم ديمن . رابطه‌ي ما تمومه

00:13.928 --> 00:16.713
به نظر الينا من يه هيولام
خب ، حق با اونه

00:18.383 --> 00:19.999
وِس" يه نقشه‌ي کثيف و بيمارگونه داره"

00:20.001 --> 00:22.669
و مي‌خواد با وادار کردن خون‌آشام‌ها
به خوردن همديگه نسل اونا رو نابود کنه

00:22.671 --> 00:24.170
ديمن ، بس کن

00:24.172 --> 00:27.123
کدوم شما قراره کَلک کاترين پيرس فراري رو

00:27.125 --> 00:29.842
يک‌بار براي هميشه بکَنه ؟

00:32.629 --> 00:35.264
خب ، تو اينجايي
پس يعني تو مُردي

00:35.266 --> 00:36.399
درسته

00:36.401 --> 00:38.318
يه کادوي خداحافظي واسه الينا

00:38.320 --> 00:39.552
يادگاري گذاشتم

00:40.000 --> 00:49.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:50.164 --> 00:51.447
داره چي‌کار مي‌کنه ؟

00:57.320 --> 00:59.172
تابلوئه خوش مي‌گذرونه

00:59.174 --> 01:01.374
ديگه وقتش بود . درش بيار

01:01.376 --> 01:02.925
مت

01:13.187 --> 01:14.520
جرمي ، يالا

01:17.441 --> 01:18.391
به سلامتي دوستان

01:18.393 --> 01:20.276
به سلامتي دوستان

01:27.618 --> 01:29.952
يعني خدا وکيلي اينقدر راحت ميشه
يکي ديگه خودش رو جاي من بزنه

01:29.954 --> 01:33.322
يا شماها اصلاً منو نمي‌شناسيد ؟

01:38.278 --> 01:39.829
الينا ، چه خبر شده ؟

01:39.831 --> 01:42.915
آخه تا حالا کِي شده نيمچه لخت
توي مشروب‌خوري برقصم ؟

01:42.917 --> 01:44.584
به نظرتون من آدمي‌ هستم که با داداش کوچولوم

01:44.586 --> 01:47.369
بيام مشروب‌فروشي و تکيلا بزنم ؟

01:47.371 --> 01:48.838
الينا ، چي داري ميگي واسه خودت ؟

01:48.840 --> 01:52.175
مت ، من الينا نيستم
کاترين هستم

01:52.177 --> 01:53.226
من الينا نيستم
شماها منو مي‌شناسيد

01:53.228 --> 01:55.895
عمراً همچين کارهايي بکنم

01:55.897 --> 01:57.697
کاترين بدن منو تسخير کرده

01:57.699 --> 01:59.065
من همچين آدمي نيستم

02:22.840 --> 02:24.090
آهاي ؟

02:34.268 --> 02:35.718
آهاي ؟

02:43.494 --> 02:46.562
سلام ، بيدار شدي

02:46.564 --> 02:48.114
استفن

02:48.116 --> 02:49.348
اينجا چي‌کار مي‌کني ؟

02:50.033 --> 02:51.100
بقيه کجان ؟

02:51.102 --> 02:52.368
همه رفتن

02:52.370 --> 02:54.654
به‌خاطر تعطيلات بهاري دانشکده خالي شده

02:54.656 --> 02:57.273
تو هم از وقتي اولين بار به‌هوش اومدي
در رفت و آمد بودي

02:57.275 --> 03:00.293
خيلي‌خب ، باشه . با عقل جور درمياد

03:00.295 --> 03:03.496
خيال مي‌کردم ديوونه شدم

03:08.451 --> 03:09.552
...چه خبر شده ؟ چه

03:09.554 --> 03:11.838
مجبور شديم توي ساختمون حبس ـت کنيم

03:13.106 --> 03:14.841
کلي حرف براي زدن داريم

03:18.200 --> 03:21.500
"The Vampire Diaries"
فصل 5
قسمت 16 : وقتي که تو خواب بودي

03:21.588 --> 03:22.632
آخرين چيزي که يادم مياد اينه که

03:22.634 --> 03:24.400
داشتم توي جنگل مي‌دويدم و

03:24.402 --> 03:26.235
حس مي‌کردم کل زندگي کاترين

03:26.237 --> 03:28.237
يهو به ذهنم هجوم آورده

03:28.239 --> 03:29.471
بعد ديمن رو ديدم

03:29.473 --> 03:31.190
بغلش کردم

03:31.192 --> 03:34.143
بعد ديگه چيزي يادم نمياد

03:34.145 --> 03:37.163
آره . اين ماجرا مالِ 3 هفته پيشه

03:37.165 --> 03:40.266
سه هفته پيش ؟ عجب

03:42.119 --> 03:43.753
سه هفته ، آره ؟

03:43.755 --> 03:46.672
با اينحال فقط يه لحظه طول کشيد

03:46.674 --> 03:49.008
تا کاترين منو آلوده به ويروسي کنه که

03:49.010 --> 03:51.511
در نتيجه‌اش دلم بخواد دخل دوستام رو بيارم

03:51.513 --> 03:52.929
خودت که کاترين رو مي‌شناسي
عمراً بدون يک پايان باشکوه

03:52.931 --> 03:54.680
دار فاني رو وداع مي‌گفت

03:54.682 --> 03:56.849
به نظرت واقعاً حبس کردنم لازمه ؟

03:56.851 --> 03:59.452
يعني من حالم خوبه

03:59.454 --> 04:01.437
ببين ، ما هيچ رقمه نبايد ريسک کنيم

04:01.439 --> 04:03.105
از ديمن فهميديم که اين ويروس باعث ميشه

04:03.107 --> 04:04.223
همين که بوي خون خون‌آشام به مشامت بخوره

04:04.225 --> 04:06.609
دلت بخواد حمله کني

04:06.611 --> 04:07.894
...چطوري

04:09.396 --> 04:10.897
"ليو"

04:10.899 --> 04:11.898
ليو" ؟"

04:11.900 --> 04:13.232
يه جادوگر تازه‌کار ـه

04:13.234 --> 04:15.151
باني چند مُدل جادو و جمبل يادش داده

04:16.286 --> 04:18.120
گوش کن ، ميدونم هضم اين قضايا سنگينه

04:18.122 --> 04:19.822
منتها بدون که کرولاين

04:19.824 --> 04:21.123
داره دنبال پادزهر مي‌گرده

04:21.125 --> 04:23.409
تا اون‌موقع ما يه راهي پيدا کرديم

04:23.411 --> 04:26.212
تا با جيره‌ي مناسب از خون
تو رو راضي نگه داريم

04:26.214 --> 04:28.247
اين موضوع رو حلش مي‌کنيم ، خيلي‌خب ؟

04:30.200 --> 04:31.667
بايد با ديمن حرف بزنم

04:44.765 --> 04:46.232
بابا نمکدون

04:49.903 --> 04:52.271
اون فنجون کوفتي رو بده من

05:02.951 --> 05:04.667
نيشت رو ببند

05:04.669 --> 05:06.402
همين که دارم بهت کمک مي‌کنم
برو خدا رو شکر کن

05:06.404 --> 05:07.920
چون آخرين کاري که
جنابعالي در حقم کردي

05:07.922 --> 05:09.956
اين بود که به اِنزو بگي منو خفه کنه

05:09.958 --> 05:11.624
آه و ناله رو بيخيال
تو که هنوز زنده‌اي

05:11.626 --> 05:14.043
آره ولي "آرون ويتمور" که نيست

05:14.045 --> 05:15.211
اون و الينا رفيق فابريک هم نبودن ؟

05:15.213 --> 05:16.262
چرا ، بودن

05:16.264 --> 05:17.880
خبر داره ديمن اونو کشته ؟

05:17.882 --> 05:19.532
نميدونم . خبر داره ؟

05:19.534 --> 05:21.550
نه ، نداره

05:21.552 --> 05:23.419
چون قراره خودم اين موضوع رو بهش بگم

05:23.421 --> 05:26.105
و اگر يکي از شما دلقک‌ها
پيش‌دستي کنه و بهش بگه

05:26.107 --> 05:27.440
خودم زبونش رو از حلقش مي‌کشم بيرون

05:29.294 --> 05:30.860
حتي فکرشم نکن

05:30.862 --> 05:31.894
موبايل ديمن ـه

05:31.896 --> 05:32.862
جرمي ؟

05:32.864 --> 05:34.196
الينا ، سلام

05:34.198 --> 05:35.181
در چه حالي ؟

05:35.183 --> 05:37.283
گيج و منگم ولي روبراهم

05:38.135 --> 05:39.318
دلم برات تنگ شده

05:39.320 --> 05:40.419
همچنين

05:40.421 --> 05:42.204
گيلبرت ، يه بار قبلاً دخلت رو آوردم

05:42.206 --> 05:43.489
بازم ميارم

05:43.491 --> 05:45.191
يکي باهات کار داره

05:48.462 --> 05:49.629
برو ببينم

05:57.421 --> 05:58.721
سلام عليک

05:59.423 --> 06:00.589
سلام عليک

06:00.591 --> 06:03.392
هنوز کسي رو نخوري ؟

06:03.394 --> 06:06.979
نه . تا حالا که دست از پا خطا نکردم

06:06.981 --> 06:08.481
منتها استفن محض احتياط

06:08.483 --> 06:10.182
رژيم ديمن" رو مشمول حالم کرده"

06:10.184 --> 06:12.401
آره ، رژيم افتضاحيه

06:12.403 --> 06:14.070
همه‌ـش هوس خوراکي‌هاي کربوهيدرات‌دار مي‌کني

06:14.072 --> 06:15.371
ولي ميدوني چيه ؟

06:15.373 --> 06:16.689
اين موضوع جنبه‌ي مثبت هم داره

06:16.691 --> 06:18.407
هيکل قشنگت به‌هم نمي‌خوره

06:21.546 --> 06:23.446
با تلفن همگاني بهت زنگ زدم

06:23.448 --> 06:25.481
چقدر سنتي هستي شما

06:25.483 --> 06:28.584
اين يعني شماره موبايل من رو از حفظي ؟

06:28.586 --> 06:30.186
شايد

06:30.188 --> 06:32.121
کاترين روي موبايلم رمز عبور گذاشته

06:32.123 --> 06:33.506
واسه همين نمي‌تونم ازش استفاده کنم

06:33.508 --> 06:35.374
پس اون عکس‌هاي خفني که تازگيا

06:35.376 --> 06:38.761
توي "اينستاگرام" ميذاشتي واسه اين بود

06:38.763 --> 06:39.962
جانم ؟

06:39.964 --> 06:42.064
شوخي کردم بابا . شوخي کردم

06:42.066 --> 06:45.151
ديمن ، حرفت خنده‌دار نبود

06:45.153 --> 06:46.135
اصلاً نميدونم اين 3 هفته‌ي اخير

06:46.137 --> 06:47.520
مشغول چه کاري بودم

06:47.522 --> 06:49.105
ميدونم . متأسفم

06:51.108 --> 06:52.674
چي مي‌خواي بدوني ؟

06:52.676 --> 06:53.809
خودم بهت ميگم

06:55.445 --> 06:56.879
چطوري کاترين اين‌کار رو کرد ؟

06:57.531 --> 06:58.764
چه کاري رو ؟

06:59.816 --> 07:01.317
قلبت رو شکست

07:01.319 --> 07:03.285
آهان ، اونو ميگي

07:04.654 --> 07:06.472
نميدونم

07:06.474 --> 07:07.890
از اونجايي که بارها و بارها

07:07.892 --> 07:09.158
قضيه رو توي ذهنم دستکاري کرده

07:09.160 --> 07:10.876
درست يادم نمياد

07:10.878 --> 07:13.045
واقعاً متأسفم

07:13.714 --> 07:15.081
جدي ميگم

07:15.083 --> 07:16.449
آخرين چيزي که يادمه

07:16.451 --> 07:17.967
اينکه که پريدم توي بغلت

07:17.969 --> 07:21.237
و احساس امنيت کردم

07:22.305 --> 07:24.673
از اونجا به بعد همه‌چي به‌هم ريخت

07:27.811 --> 07:29.645
مي‌خواستم به‌خاطرت بجنگم

07:31.581 --> 07:33.349
هنوزم مي‌خوام

07:33.351 --> 07:37.553
واي الينا ، به محض اينکه
از اين ويروس خلاص بشيم

07:37.555 --> 07:40.806
و ديگه دلمون نخواد کله‌ي همديگه رو از جا بکَنيم

07:40.808 --> 07:42.408
گيرت ميارم

07:42.410 --> 07:45.361
و هيجان‌انگيزترين شب زندگي ـت رو
برات رقم ميزنم

07:47.614 --> 07:49.415
گمونم بتونم يه وقتي بهت بدم

07:54.122 --> 07:57.590
يک سؤال : چطوري قراره از اين ويروس خلاص بشيم ؟

08:05.316 --> 08:07.916
تونستم زهر گرگينه رو از

08:07.918 --> 08:09.468
خون "ناديا پِترُوا" بيرون بکشم

08:09.470 --> 08:11.637
افزودن اين زهر ويروس درندگي رو

08:11.639 --> 08:13.372
براي خون‌آشام‌ها کُشنده‌تر مي‌کنه

08:13.374 --> 08:14.507
خداي من

08:14.509 --> 08:16.592
پس گرگينه‌ها واقعي هستن

08:16.594 --> 08:19.111
شنيده بودم اونا هم مثل تو

08:19.113 --> 08:20.229
مسخره‌بازي هستن

08:21.982 --> 08:23.282
اِنزو هستم

08:25.285 --> 08:26.886
اِنزو معروف ؟

08:26.888 --> 08:28.120
نه بابا ، اون يکي اِنزو

08:30.173 --> 08:32.575
خيلي‌خب ، اون يکي اِنزو

08:32.577 --> 08:34.243
نميدونم اينجا چه غلطي مي‌کني

08:34.245 --> 08:35.828
ولي اصلاً نمي‌خوام دخلي توش داشته باشم

08:35.830 --> 08:38.047
جفتمون به يه دليل اينجاييم

08:38.049 --> 08:39.632
منم مي‌خوام اين ويروس تغذيه از خون‌‌‌آشام‌ها

08:39.634 --> 08:40.800
نيست و نابود بشه

08:40.802 --> 08:43.886
چرا ؟ مي‌خواي رفيق پايه آدم‌کشي ـت برگرده پيشت ؟

08:43.888 --> 08:46.138
تنهايي آدم‌هاي بي‌گناه رو کشتن

08:46.140 --> 08:47.056
بهت حال نميده ؟

08:47.058 --> 08:48.924
درسته . ديمن گفته بود جنابعالي

08:48.926 --> 08:50.259
زود قضاوت مي‌کني

08:51.595 --> 08:52.812
البته اينم گفته بود که

08:52.814 --> 08:54.647
دلت براي پسرايي که لهجه دارن ضعف ميره

08:56.066 --> 08:58.734
فقط خواهشاً خودت رو قاطي اين ماجرا نکن

08:58.736 --> 09:01.237
حوصله‌ي مشکل بيشتر رو نداريم

09:01.239 --> 09:02.621
پس اگر بهت بگم پادزهر دسته منه

09:02.623 --> 09:04.073
توجه‌ات جلب نميشه ؟

09:09.596 --> 09:12.081
پايه‌اي راجع به داستان باحال نشستن

09:12.083 --> 09:13.782
خانم کاترين پيرس سر کلاس‌هاي دانشکده گپ بزنيم ؟

09:13.784 --> 09:17.636
اي واي ، اين ترم مشروطم . آره ؟

09:17.638 --> 09:20.556
عمراً . يحتمل به يه بدبختي

09:20.558 --> 09:23.092
نفوذ ذهني کرده تا طي تعطيلات بهاره

09:23.094 --> 09:24.627
کل تکاليف تو رو انجام بده

09:24.629 --> 09:26.178
آره . حق با توئه

09:27.264 --> 09:28.681
اينم به ليست کارهايي که بايد

09:28.683 --> 09:31.584
راست و ريست ـشون کنم اضافه کنيم
اوليش هم آرون ـه

09:32.886 --> 09:35.688
آرون ؟ اون رو ديگه چي‌کارش داري ؟

09:35.690 --> 09:36.890
آخه از موقعي که بو برد من

09:36.891 --> 09:38.340
خون‌آشام‌ هستم و خيال کرد مي‌خوام بکشمش

09:38.342 --> 09:40.142
ديگه باهاش حرف نزدم

09:40.144 --> 09:44.647
احتمالاً گيرش نمياري

09:44.649 --> 09:45.814
چرا ؟

09:46.700 --> 09:48.400
همينجوري

09:48.402 --> 09:49.869
الينا ؟

09:49.871 --> 09:52.371
استفن اومد اينجا

09:52.373 --> 09:53.906
برام يه موبايل جديد آورده

09:53.908 --> 09:55.474
بعداً بهت زنگ ميزنم ، باشه ؟

10:01.114 --> 10:02.248
روبراهي ؟

10:03.083 --> 10:05.584
يهو حالم

10:05.586 --> 10:07.303
به‌هم ريخت

10:07.305 --> 10:08.804
واسه اينه که گشنته

10:09.723 --> 10:10.973
آره

10:12.542 --> 10:15.344
بفرما . 4 اونس از خون بنده

10:15.346 --> 10:16.845
اينطوري نيست که سير بشي

10:16.847 --> 10:18.480
منتها هوس ـت رو برطرف مي‌کنه

10:19.900 --> 10:21.901
مرسي

10:32.746 --> 10:36.782
بازم مي‌خوام

10:36.784 --> 10:37.917
شرمنده

10:40.086 --> 10:41.170
استفن ، حالم خوبه

10:41.172 --> 10:43.872
فقط بازم مي‌خوام

10:43.874 --> 10:45.174
الينا ، هيچم خوب نيستي

10:48.078 --> 10:51.046
...باور کن فقط

10:51.048 --> 10:52.581
از پسش برميام

10:52.583 --> 10:54.366
اينطوري فکر مي‌کني ؟ -
آره -

11:00.807 --> 11:02.107
الينا ، اصلاً روبراه نيستي

11:07.046 --> 11:09.774
اون منو هيولا کرده

11:12.655 --> 11:14.039
درنده شدم . مگه نه ؟

11:14.041 --> 11:16.041
آره . اينقدر خون ميخوري تا طرف بميره

11:16.626 --> 11:17.876
ازش متنفرم

11:18.745 --> 11:22.130
نه . اصلاً ميدوني چيه ؟
از خودم متنفرم

11:22.132 --> 11:23.531
چون اونقدر خر بودم که

11:23.533 --> 11:25.384
وقتي داشت مي‌مرد نشستم کنارش

11:25.386 --> 11:27.552
و از ته دل بخشيدمش

11:29.590 --> 11:30.956
سلام

11:30.958 --> 11:32.975
خواهشاً خبر خوب بهم بده

11:32.977 --> 11:36.295
خبر بد دارم . ويروس الينا فرق داره

11:36.297 --> 11:37.379
خب ، چيه ؟

11:37.381 --> 11:38.897
دکتر "فرانکشتاين" روي

11:38.899 --> 11:40.715
مرحله‌ي بعدي ويروس کار مي‌کرده

11:40.717 --> 11:43.435
وقتي ناديا مريض بوده
روي خون ـش آزمايش مي‌کرده

11:43.437 --> 11:44.903
بعد يه راهي براي درآوردنِ

11:44.905 --> 11:46.772
زهر گرگينه از خون ـش گير مياره

11:46.774 --> 11:48.256
و به ويروس اضافه‌اش مي‌کنه

11:48.258 --> 11:49.858
زهر گرگينه ديگه چيه ؟

11:49.860 --> 11:51.026
يعني کشنده‌ست

11:51.028 --> 11:52.694
واي خداي من

11:52.696 --> 11:54.913
ببخشيدا ؟ تو که فکر نکردي
اگر راه‌حلي سراغ نداشتم

11:54.915 --> 11:56.731
ميومدم يهو همچين خبري بهت بدم ؟

11:56.733 --> 11:58.083
براش پادزهر وجود داره

11:59.568 --> 12:02.120
فقط بايد بياي ديدنم

12:02.122 --> 12:03.655
آدرس محل قرار رو برات مي‌فرستم

12:03.657 --> 12:05.090
يا ميشه پادزهر رو بياري اينجا

12:05.092 --> 12:06.258
نخير . تو بايد تشريف بياري

12:06.260 --> 12:07.242
ضمناً دليلش رو هم نپرس

12:07.244 --> 12:08.493
چون نمي‌تونم بهت بگم

12:08.495 --> 12:09.461
کرولاين ، حرفت با عقل جور درنمياد

12:09.463 --> 12:11.096
...فقط بهم بگو دقيقاً

12:11.098 --> 12:12.547
به نظرت اگر مي‌شد بگم الان پيش ـتون نبودم

12:12.549 --> 12:14.266
تا به الينا کمک کنم ؟

12:14.268 --> 12:15.967
آدرس رو اس.ام.اس مي‌کنم

12:15.969 --> 12:17.636
تا وقتي نگي قضيه از چه قراره

12:17.638 --> 12:18.937
هيچ جا نميام

12:21.357 --> 12:22.858
مسافرا" نمي‌خوان کسي"

12:22.860 --> 12:23.775
از نقشه‌شون خبردار بشه

12:23.777 --> 12:25.477
و منظورم از کسي

12:25.479 --> 12:28.647
يه جادوگر تازه‌کار و پررو و بدرفتار ـه

12:28.649 --> 12:30.215
فقط زودي خودت رو برسون ،‌ باشه ؟

12:34.487 --> 12:35.787
به زودي مي‌بينمت

12:36.656 --> 12:37.823
استفن ؟

12:39.659 --> 12:40.792
بله ؟

12:42.962 --> 12:44.513
چرا موند ؟

12:46.215 --> 12:47.315
منظورت چيه ؟

12:47.317 --> 12:48.417
کاترين

12:49.869 --> 12:52.070
چرا طبق معمول فرار نکرد ؟

12:52.072 --> 12:54.089
چرا موند ؟

12:54.091 --> 12:59.761
خودت که کاترين رو مي‌شناسي
زنده موندن براش کفايت نمي‌کرد

12:59.763 --> 13:03.265
اون مي‌خواست همه چيز رو باهم داشته باشه

13:04.217 --> 13:05.400
منظورت خودتي

13:06.769 --> 13:08.070
تو رو مي‌خواست

13:17.497 --> 13:18.646
...شد ما

13:18.648 --> 13:23.585
راستش همو بوسيديم

13:27.440 --> 13:29.508
آهان ، باشه

13:32.428 --> 13:33.378
...بعدش

13:33.380 --> 13:35.414
بعد من خودم رو کنار کشيدم

13:36.516 --> 13:38.100
و دو دو تا چهار تا کردم

13:40.269 --> 13:41.470
اون مثل تو نبود

13:49.645 --> 13:50.779
بايد برم

13:57.037 --> 13:59.788
يعني بايد قبول کني کار خفني بود

13:59.790 --> 14:02.107
يه خون‌آشام رو با مهر نامرئي

14:02.109 --> 14:03.375
داخل يه خوابگاه ـش حبس کردم

14:03.377 --> 14:04.843
يعني چندتا جادوگر تازه‌کار

14:04.845 --> 14:06.411
سابقه‌ي همچين کاري رو دارن ؟

14:06.413 --> 14:08.547
اگر هم داشته باشن با صداي بلند پُز نميدن

14:08.549 --> 14:11.583
بيخيال ، اينجا سوت و کوره

14:11.585 --> 14:14.035
انگار مرض تعطيلات بهاره بهش زده

14:14.037 --> 14:16.788
از اين گذشته خودت بهم افتخار نمي‌کني ؟

14:16.790 --> 14:18.623
خيلي‌خب خانم همه‌چي بلد

14:24.747 --> 14:26.014
اينو آتش بزن

14:26.016 --> 14:26.965
چي ؟

14:26.967 --> 14:28.467
يه افسون ساده‌ي آتش اجرا کن

14:29.752 --> 14:30.886
باشه

15:03.252 --> 15:04.653
چه عجيب

15:04.655 --> 15:06.788
گمونم سابقه کاري ـت هنوز جاي کار داره

15:09.058 --> 15:10.458
سلام ، آرون هستم

15:10.460 --> 15:13.261
پيغام بذاريد يا نذاريد
هر طور عشقتونه

15:13.263 --> 15:17.566
سلام آرون ، الينا هستم

15:17.568 --> 15:21.236
اميدوارم تعطيلات بهاري رفته باشي

15:21.238 --> 15:24.606
يه جزيره‌ي شخصي يا همچين جايي
و حالش رو ببري

15:26.442 --> 15:28.777
ببين ، خيلي اتفاق‌ها افتاده

15:30.363 --> 15:33.648
و خيلي دوست دارم راجع بهش باهات حرف بزنم

15:33.650 --> 15:35.867
البته اگر هنوزم دلت بخواد باهام حرف بزني

15:37.587 --> 15:40.872
پس بهم زنگ بزن‌ . باشه ؟
خيلي‌خب‌ ، خدافظ

16:01.227 --> 16:02.594
دفتر خاطرات عزيز

16:02.596 --> 16:05.580
من عاشق زندگيم هستم . جدي ميگم

16:05.582 --> 16:07.399
جاي الينا گيلبرت رو گرفتن

16:07.401 --> 16:09.017
بهترين اتفاقي هستش که تا به‌حال برام افتاده

16:09.019 --> 16:10.485
خداي من

16:11.704 --> 16:13.822
امروز رو با استفن توي راه گذروندم

16:13.824 --> 16:17.392
البته مهم‌ترين اتفاق توقف ـمون توي هتل بود

16:17.394 --> 16:20.028
"بايد بعد از اينکه "تصادفاً

16:20.030 --> 16:21.580
پيرهنم روغني شد
خودم رو تميز مي‌کردم

16:31.707 --> 16:33.541
بيخيالش

16:33.543 --> 16:35.143
کلاً از اين لباس خوشم نميومد

16:37.146 --> 16:40.398
هي واي من

16:40.400 --> 16:41.883
دفعه‌ي بعدي يه ندا بده

16:41.885 --> 16:43.652
تو که همه‌ جاي منو ديدي

16:43.654 --> 16:45.053
ميدونم . منظورم اينه

16:45.055 --> 16:48.222
ده قدم اونورتر حموم هست

16:48.224 --> 16:51.860
استفن ، من همين خصوصيت ـت رو دوست دارم

16:51.862 --> 16:53.495
هميشه باشخصيتي

16:55.948 --> 16:57.899
ميدوني که لازم نيست روت رو برگردوني

17:00.569 --> 17:02.454
هيچ مانعي سر راهمون نيست

17:02.456 --> 17:06.007
الان جفتمون مجرد و تنها هستيم

17:38.491 --> 17:41.876
استفن ، من نيستم
کاترين ـه استفن

17:41.878 --> 17:43.611
داره گولت ميزنه‌ . بس کن

17:45.297 --> 17:48.116
داري چي‌کار مي‌کني ؟

17:48.118 --> 17:51.886
استفن ، اين من نيستم

17:51.888 --> 17:53.204
نمي‌توني تشخيص بدي ؟

17:54.557 --> 17:56.624
بعد از تمام چيزهايي که پشت سر گذاشتيم

17:58.094 --> 17:59.794
محاله اينطوري بهت نخ بدم

18:06.802 --> 18:07.936
ديمن ؟

18:09.488 --> 18:12.824
استفن ، استفن ، استفن

18:12.826 --> 18:14.259
پيرهنم روغني شده"

18:14.261 --> 18:15.910
و بايد بشورمش" ؟

18:15.912 --> 18:17.929
بيخيال ، اين قديمي‌ترين حقه‌ي دنياست

18:17.931 --> 18:19.313
نه که خودت فهميدي اون الينا نيست

18:19.315 --> 18:21.082
من که باهاش بوس‌بازي نمي‌کردم

18:21.084 --> 18:24.169
بس کنيد ، خب ؟ با جفتتون هستم

18:24.171 --> 18:25.920
کاترين همين رو مي‌خواد

18:28.340 --> 18:31.543
با اينکه مُرده داره گند ميزنه به زندگي ـمون

18:31.545 --> 18:33.411
به خيالت اين وضعيت بده ؟

18:34.513 --> 18:36.715
روحتم خبر نداره . مگه نه ؟

18:37.466 --> 18:38.666
از چي ؟

18:40.720 --> 18:42.303
از چي استفن ؟

18:59.655 --> 19:01.456
چه بلايي داره سرم مياد ؟

19:05.440 --> 19:06.361
خودش بهش ميگه

19:06.363 --> 19:07.328
کِي ؟

19:07.330 --> 19:08.997
"راستي الينا ، من زدم آرون رو کُشتم"

19:08.999 --> 19:10.915
گفتنش همچين هم راحت نيست

19:10.917 --> 19:12.667
مثل آب خوردن آدم کشتن هم راحت نيست

19:12.669 --> 19:14.368
ولي ديمن خيلي راحت از پسش بر اومد

19:14.370 --> 19:16.471
يا اينکه من قضيه رو بهش بگم

19:16.473 --> 19:17.906
آخه وقتي آرون ماشين رو نگه داشت

19:17.908 --> 19:19.090
بنده روي زمين اتوبان دراز کشيده بودم

19:20.142 --> 19:21.743
از اين ماجرا چي عايد تو ميشه ؟

19:21.745 --> 19:23.161
به جز اينکه ديمن گند بزنه

19:23.163 --> 19:24.946
به همه‌ي تصميم‌هاي درستي که تا به‌حال گرفته ؟

19:24.948 --> 19:26.147
خيلي عجيب و غيرعاديه

19:26.149 --> 19:27.432
ديمن دوستي داشته باشه ؟

19:28.434 --> 19:29.768
اگر اينطوره من به اين افتخار نائل شدم

19:29.770 --> 19:32.103
خب ، ما اومديم . پادزهر کجاست ؟

19:45.951 --> 19:47.001
شما کي باشي ؟

19:47.003 --> 19:48.169
اسلون" هستم و بعضي از اين"

19:48.171 --> 19:49.420
مسافرا" رو وقتي داشتن يه سطل خون"

19:49.422 --> 19:50.789
ازت مي‌گرفتن ديدي

19:50.791 --> 19:53.458
آره . آخه چطوري ميشه فراموش کنم ؟

19:53.460 --> 19:56.761
پس پادزهر ويروس درندگي دست شما ـست . درسته ؟

19:56.763 --> 19:58.062
آره . به لطف اِنزو

19:58.064 --> 19:59.180
با ديمن داخلِ

19:59.182 --> 20:00.765
اون کلبه‌ي کوفتي گير افتاده بودم

20:00.767 --> 20:01.883
مي‌خواست کله‌ام رو از جا بکنه که

20:01.885 --> 20:02.934
"يهو از آسمون "وِس

20:02.936 --> 20:03.902
"به کمک "مسافرا

20:03.904 --> 20:04.969
جونم رو نجات داد

20:04.971 --> 20:06.554
به اين شرط که يکي طلبش باشه

20:06.556 --> 20:08.640
اين چه ربطي به ما داره ؟

20:08.642 --> 20:10.108
اون خون‌آشام توي دست و بالش نداشت

20:10.110 --> 20:11.359
و يه خون‌آشام ديگه لازم داشت تا
تحقيقات ـش رو ادامه بده

20:11.361 --> 20:14.028
پس منم گذاشتم روي من آزمايش کنه

20:14.030 --> 20:15.113
علاوه بر چيزاي ديگه که گيرش اومد

20:15.115 --> 20:17.115
تونست پادزهر رو درست کنه

20:17.117 --> 20:19.067
وقتي اون مُرد "مسافرا" صاحبش شدن

20:19.069 --> 20:21.402
و با توجه به اهميت الينا واسه ما

20:21.404 --> 20:23.454
"داريم سعي مي‌کنيم با استفاده از منابع "وِس

20:23.456 --> 20:25.490
الينا رو هم درمان کنيم

20:25.492 --> 20:27.625
خب ، کِي اين دارو حاضر ميشه ؟

20:27.627 --> 20:29.110
اول بايد يه چيزي رو پيدا کنيم

20:29.112 --> 20:31.412
خيلي‌خب ، چي لازم داريد ؟

20:31.414 --> 20:32.881
همزاد تو رو

20:39.055 --> 20:40.776
يعني چي زهر گرگينه ؟

20:40.782 --> 20:43.896
يعني به تدريج دارم مي‌ميرم

20:45.031 --> 20:47.232
ظاهراً از هر چي بدم مياد

20:47.234 --> 20:48.400
دارم توهمش رو ميزنم

20:49.202 --> 20:51.370
پس حسابي داري حال مي‌کنم

20:51.372 --> 20:52.788
بايد بيام پيشت

20:52.790 --> 20:54.373
نميشه بياي
ما همديگه رو

20:54.375 --> 20:57.376
تيکه‌پاره مي‌کنيم . يادت که نرفته ؟

20:57.378 --> 21:00.329
از اين گذشته قيافه‌ام افتضاحه

21:00.331 --> 21:03.299
آره . خب ، بيخيالش

21:03.301 --> 21:04.416
اوضاع بدي ميشي

21:06.303 --> 21:07.603
حواسم رو پرت کن

21:07.605 --> 21:09.889
خيلي‌خب ، چي پوشيدي ؟

21:09.891 --> 21:13.242
بيخيال ديمن ، بگو ببينم

21:13.244 --> 21:14.543
از چي بي‌خبر موندم ؟

21:14.545 --> 21:16.428
باشه بابا ، باشه . بذار ببينم

21:16.430 --> 21:20.216
هوا ناجوانمردانه سرده

21:20.218 --> 21:21.951
جرمي يه عالمه بازي‌هاي جديد "ايکس‌باکس" آورده

21:21.953 --> 21:23.869
خيلي خشن و حال‌به‌هم‌زن هستن

21:23.871 --> 21:26.038
تايلر مهموني گرفته بود . خيلي خز بود

21:26.040 --> 21:28.440
راستي خبرهاي خاله‌زنکي رو شنيدي ؟

21:28.442 --> 21:29.792
چه خبري ؟

21:29.794 --> 21:32.328
کرولاين و يه اصيل دورگه

21:32.330 --> 21:34.079
توي جنگل روي هم ريختن

21:34.714 --> 21:35.898
نـــه

21:35.900 --> 21:37.049
آره

21:37.051 --> 21:39.952
جدي ميگي ؟ کرولاين و کلاوس ؟

21:41.005 --> 21:42.471
وايسا ببينم ، تايلر از اين جريان خبر داره ؟

21:42.473 --> 21:45.724
آره و حدس بزن کي بهش آمار داد ؟

21:45.726 --> 21:46.842
کاترين ؟

21:48.478 --> 21:50.396
کاترين خيلي عوضيه

21:50.398 --> 21:51.797
دقيقاً

22:01.408 --> 22:02.608
ببخشيد

22:03.243 --> 22:04.360
خوبي ؟

22:05.478 --> 22:09.815
نمي‌فهمم واسه چي

22:09.817 --> 22:11.917
استفن پيچوند رفت يه جاي نامعلوم

22:11.919 --> 22:13.035
چرا نميريم "وِس" رو گير بياريم

22:13.037 --> 22:15.254
و مجبورش کنيم پادزهر رو بسازه ؟

22:15.256 --> 22:17.489
آخه گفتنش آسون‌تر از انجام دادنش ـه

22:17.491 --> 22:19.058
وِس" مُرده"

22:19.060 --> 22:20.125
چي ؟

22:20.127 --> 22:21.660
من کُشتمش

22:21.662 --> 22:23.312
تو رو خدا جوري برخورد نکن انگار حقش نبود

22:23.314 --> 22:26.164
آرون چي ديمن ؟ اين بلا حقش نبود

22:26.166 --> 22:27.633
وِس" تنها خانواده‌اي بود"

22:27.635 --> 22:28.934
که براش باقي مونده بود

22:30.538 --> 22:31.604
بفرما سوپ بزن

22:32.305 --> 22:33.772
غذاي روزم اومد

22:34.958 --> 22:37.560
بعداً باهات حرف ميزنم . باشه ؟

22:37.562 --> 22:40.512
آره ، آره . باشه

22:44.077 --> 22:45.117
يعني چي يه نفر ديگه

22:45.119 --> 22:46.585
مثل من وجود داره ؟

22:46.587 --> 22:48.053
تا حالا به اين فکر نکردي

22:48.055 --> 22:49.855
شايد يه همزاد ديگه داري که ول مي‌چرخه ؟

22:49.857 --> 22:52.024
تابلوئه چيزي از دانش "مسافرا" نميدوني

22:52.026 --> 22:53.492
شرمنده ، اون‌وقت شما ميدوني ؟

22:53.494 --> 22:54.460
اين چند هفته‌اي که

22:54.462 --> 22:55.578
پيششون گير کرده بودم

22:55.580 --> 22:56.896
يه چيزايي ازشون ياد گرفتم

22:56.898 --> 22:58.330
مثلاً اينکه آخرين جفت همزادها

22:58.332 --> 23:00.165
چقدر خاص مي‌تونن باشن

23:00.167 --> 23:01.133
از چه لحاظ ؟

23:01.135 --> 23:02.217
به تو ربطي نداره

23:02.219 --> 23:03.302
بايد "اسلون" رو ببخشيد

23:03.304 --> 23:04.837
کلي فشار روشه

23:04.839 --> 23:07.840
رهبر "مسافرا"..."مارکس"‌ بود ديگه ؟

23:07.842 --> 23:09.758
"مارکوس" -
"مارکوس" -

23:09.760 --> 23:11.393
خون آخرين جفتِ

23:11.395 --> 23:13.262
همزادها رو لازم داره

23:13.264 --> 23:14.663
يعني تو و الينا

23:14.665 --> 23:15.648
واسه چي ؟

23:15.650 --> 23:16.715
گويا چيز خاصيه

23:16.717 --> 23:17.883
از چه لحاظ ؟

23:17.885 --> 23:19.652
يه وقت فکر نکني ازشون نپرسيدم

23:19.654 --> 23:21.954
همونطور که ديديم "مسافرا" مرموز و تودار هستن

23:21.956 --> 23:23.772
فقط ميدونيم که تا وقتي آخرين همزاد

23:23.774 --> 23:25.574
زنده باشه وقتي خون تو

23:25.576 --> 23:27.826
با خون الينا قاطي بشه
باهم ترکيب نميشن

23:27.828 --> 23:29.161
پس يعني يه افسون مکان‌يابي اجرا مي‌کني
تا اين يارو رو گير بياري

23:29.163 --> 23:30.329
و بعد دخلش رو مياري ؟

23:30.331 --> 23:31.897
بيشتر توي مايه‌هاي افسون برقراري اتصالي ـه

23:31.899 --> 23:33.866
آخرين باري که يه جادوگر
منو به همزادم متصل کرد

23:33.868 --> 23:36.518
مغزم رو جزغاله کرد و
حافظه‌ام رو از دست دادم

23:36.520 --> 23:38.153
پس بهتره حواسمون رو جمع کنيم

24:09.819 --> 24:11.236
آرون ؟

24:11.238 --> 24:12.371
سلام

24:13.957 --> 24:16.041
فکر کردم رفتي تعطيلات

24:17.276 --> 24:18.661
روبراهي ؟

24:18.663 --> 24:22.498
مريضم . قضيه‌اش مفصله

24:22.500 --> 24:25.668
ببين ، خيلي دلم مي‌خواست راجع به
يه موضوعي باهات حرف بزنم

24:25.670 --> 24:26.885
چون اين چند هفته‌ي اخير

24:26.887 --> 24:28.170
به معني واقعي کلمه

24:28.172 --> 24:29.621
خودم نبودم

24:29.623 --> 24:31.674
...کاترين پيرس بدن من رو تسخير کرده بود و

24:31.676 --> 24:34.343
راستش اين خيلي از مسائل رو روشن مي‌کنه

24:34.345 --> 24:37.396
چطور ؟ مگه کاري کردم ؟

24:43.853 --> 24:46.238
چرا هيچ‌کدوم از وسايل ـت اينجا نيستن ؟

24:46.240 --> 24:49.141
چون واقعاً اينجا نيستم

24:50.243 --> 24:51.360
يعني چي ؟

24:56.249 --> 24:57.916
نکنه تو رو هم توهم زدم ؟

25:08.545 --> 25:09.778
تو مُردي ؟

25:13.383 --> 25:14.883
من کشتمت ؟

25:17.220 --> 25:19.138
...آرون ، بگو که

25:19.140 --> 25:20.723
من نکشتمت

25:22.058 --> 25:23.842
من کشتمت ؟

25:23.844 --> 25:24.943
بگو من نکشتمت

25:24.945 --> 25:27.279
تو رو خدا ، التماست مي‌کنم

25:27.281 --> 25:29.848
نه

25:31.184 --> 25:35.404
الينا
الينا

25:37.574 --> 25:39.575
هي واي ، الينا گيلبرت

25:41.327 --> 25:42.745
پاشو ببينم دختر مست

25:46.167 --> 25:47.499
يا خدا

25:47.501 --> 25:50.085
مي‌بينم که يه بنده خدايي تعطيلاتش
رو زودي شروع کرده

25:50.087 --> 25:51.136
چطوري اومدي اينجا ؟

25:51.138 --> 25:52.838
فکر کردم در بسته‌ ـست

25:52.840 --> 25:55.140
ديويد بين اين همه جا

25:55.142 --> 25:57.676
باهام وسط يه مهموني به‌هم زد

25:57.678 --> 25:59.261
فکر مي‌کرد دارم بهش خيانت مي‌کنم

25:59.263 --> 26:02.264
منم سوار اولين هواپيما از "کنکون" به اينجا  شدم
و الانم در خدمت شما هستم

26:02.266 --> 26:03.799
مي‌شناسمت ؟

26:03.801 --> 26:05.484
لوک" هستم"

26:05.486 --> 26:08.237
توي مهموني افسرده‌ها همو ديديم

26:08.239 --> 26:10.889
مست و پاتيل بودي

26:10.891 --> 26:13.459
خيلي‌خب ، بذار برم خودم رو تر و تميز کنم

26:13.461 --> 26:15.828
و بعد با غرق شدن در مشروب
غم و غصه‌هامون رو فراموش کنيم

26:15.830 --> 26:18.113
به نظر فکر خوبي نمياد

26:18.115 --> 26:19.615
نگو وقتي من نبودم

26:19.617 --> 26:21.834
تو و استفن ريختيد روي هم

26:21.836 --> 26:23.252
حالت خوبه ؟

26:23.254 --> 26:25.287
بدجوري عطش دارم

26:25.289 --> 26:26.688
خب ، بريم آب بخوريم . باشه ؟

26:26.690 --> 26:27.739
بهم دست نزن

26:27.741 --> 26:28.707
کمک لازم داري

26:28.709 --> 26:31.844
نخير . من بايد خون بخورم

26:31.846 --> 26:32.878
تکون نخور

26:32.880 --> 26:34.296
خون خون‌آشام لازم دارم

26:38.751 --> 26:40.052
داري چي‌کار مي‌کني ؟

26:40.054 --> 26:42.054
بايد به خون‌آشام تبديلت کنم . شرمنده

26:43.773 --> 26:47.643
اين ديگه چيه ؟ چي ؟ اين چيه ؟

26:47.645 --> 26:50.529
دوست‌پسر متوهمم فکر مي‌کرد
اينا کبودي بوس هستن

26:50.531 --> 26:53.148
ولي تابلوئه يه‌جور

26:53.150 --> 26:54.950
جوش چندش يا همچين چيزي هستن

26:54.952 --> 26:58.787
يا اينکه دوستت "الينا" ازت خون مي‌خورده

26:58.789 --> 27:01.740
گوش بده چي ميگم
حرفامون رو فراموش کن

27:01.742 --> 27:03.208
برو "باني بِنِت"‌ رو پيدا کن

27:03.210 --> 27:04.576
بهش بگو بياد اينجا و اون جادوگر رو هم بياره

27:04.578 --> 27:06.044
بايد همين الان از اينجا بزنم بيرون

27:07.580 --> 27:08.730
برو . بدو

27:14.971 --> 27:17.600
ديمن ، نميدونم چه بلايي داره سرم مياد

27:19.891 --> 27:22.208
مي‌فهمم . گوش کن ، تو مريضي

27:22.210 --> 27:24.327
پس فقط سعي کن استراحت کني

27:24.329 --> 27:28.014
ديمن ، حس مي‌کنم هيچکي راستش رو بهم نميگه

27:28.016 --> 27:30.049
ديگه نميدونم چي واقعيه و چي نيست

27:30.051 --> 27:32.302
استفن به زودي مياد پيشت

27:32.304 --> 27:35.772
کار من بوده . مگه نه ؟
من کشتمش ؟

27:35.774 --> 27:38.024
چي ؟ -
آرون رو ميگم -

27:38.026 --> 27:40.676
همين رو مي‌ترسي بهم بگي...آرون

27:40.678 --> 27:41.945
من کشتمش

27:41.947 --> 27:43.897
گوش کن الينا ، همه چيز رو برات ميگم

27:43.899 --> 27:46.015
ولي فعلاً موقعش نيست

27:46.017 --> 27:49.736
ديمن ، الان وقتش نيست ؟
ناسلامتي دارم مي‌ميرم

27:49.738 --> 27:54.455
نزديک بود يه دانشجو رو خون‌آشام کنم
کسي که قبلاً کاترين باهاش رفيق شده بود

27:54.543 --> 27:55.708
تا بتونم ازش خون بخورم

27:55.710 --> 27:57.577
ديگه کِي وقتشه ؟

27:57.579 --> 27:58.728
گوش کن الينا

27:58.730 --> 28:00.630
آروم باش . به حرفام گوش کن

28:00.632 --> 28:01.864
تو اين جريان رو پشت سر ميذاري

28:01.866 --> 28:03.199
خودم کمکت مي‌کنم

28:03.201 --> 28:07.370
نه ، نه ، نه ، نه ، نه . دروغ ميگي

28:07.372 --> 28:10.507
داري دروغ ميگي -
الينا ، آروم باش . خواهش مي‌کنم -

28:10.509 --> 28:12.208
چرا همه بهم دروغ ميگن ؟

28:12.210 --> 28:14.761
تو داري بهم دروغ ميگي
چرا همه بهم دروغ ميگن ؟

28:14.763 --> 28:16.930
چرا همه بهم دروغ ميگن ؟

28:23.637 --> 28:26.539
داناون ، داناون...تن لشت رو بردار و بيا اينجا

28:27.725 --> 28:30.143
آروم باش بابا ، همينجام . چيه ؟

28:30.145 --> 28:32.579
موبايلم خاموش شد . شارژش کن

28:32.581 --> 28:34.447
زيادي به الينا پيغام سکسي زدي ؟

28:36.016 --> 28:37.667
چطوره ديگه همچين حرف مفتي نزني ؟

28:46.710 --> 28:49.546
ديمن ، بس کن . جرمي

28:50.914 --> 28:52.515
چه غلطي مي‌کني ؟

28:52.517 --> 28:54.016
بايد خواهرت رو ببينم

28:54.018 --> 28:55.884
زنجيرهام رو باز کن وگرنه اينو مي‌کشم

28:57.688 --> 28:59.088
نميشه . الينا رو مي‌کشي

28:59.090 --> 29:00.156
جرمي ، اون يه بلايي سر خودش مياره

29:00.158 --> 29:01.107
بدجوري قاطي کرده

29:01.109 --> 29:02.391
جرمي ، آزادش نکن

29:02.393 --> 29:05.027
جرمي ، احمق نشو . باور کن

29:05.029 --> 29:07.063
الينا بهم نياز داره

29:07.065 --> 29:08.581
جرمي ، محاله بهش صدمه بزنم

29:11.592 --> 29:13.352
گوش کن ،‌ ميدونم اونها تعدادشون زياده

29:13.354 --> 29:14.887
ولي من و تو و اِنزو

29:14.889 --> 29:16.055
مطمئنم مي‌تونيم دخلشون رو بياريم

29:16.057 --> 29:17.773
واقعاً همچين حرفي زدي ؟

29:17.775 --> 29:19.141
شرمنده . درمونده شدم

29:19.143 --> 29:20.226
طوري نميشه

29:20.228 --> 29:22.144
آره . تا وقتي دوباره حافظه‌ات رو از دست بدي

29:22.146 --> 29:23.896
خب ، اگر حافظه‌ام رو از دست بدم

29:23.898 --> 29:25.147
اصلاً يادم نمياد

29:25.149 --> 29:26.816
دغدغه‌اي داشتم

29:26.818 --> 29:28.401
مي‌بيني ؟ در هر صورت بُرديم

29:28.403 --> 29:30.202
آخه کي خودش رو براي

29:30.204 --> 29:32.121
شوک الکتريکي جادوگرا داوطلب مي‌کنه ؟

29:32.123 --> 29:34.707
من . تازه براي تو هم داوطلب مي‌شدم

29:34.709 --> 29:36.692
ببين ، اصلاً به فرض مخم رو جزغاله کنن

29:36.694 --> 29:38.077
خب ، مي‌کشمشون

29:38.079 --> 29:39.662
درسته . بعد يهو کنترل ـت رو از دست بدي

29:39.664 --> 29:40.630
و همه‌شون رو بکشي

29:40.632 --> 29:42.164
اون‌وقت يه لطفي بهم بکن

29:42.166 --> 29:45.534
يادم بنداز رفيق بوديم

29:45.536 --> 29:48.237
اين واسه توئه . بشين

29:48.239 --> 29:49.889
پادزهرها کجان ؟

29:49.891 --> 29:51.206
وقتي کارمون تموم بشه ميديم بهت

29:51.208 --> 29:53.326
نخير . همين الان ميديش بهم

29:53.328 --> 29:54.260
من که اينجام . هر کاري

29:54.262 --> 29:55.528
از خواستي دارم انجام ميدم

29:55.530 --> 29:57.413
من نگهشون ميدارم . حواسم هست

29:57.415 --> 29:58.981
بدمشون به گروهي که حقشه

30:02.823 --> 30:05.104
موطلايي ، اگر بهم اعتماد نداري
مي‌توني بهم محلق بشي

30:05.106 --> 30:06.739
نه . مي‌خوام پيش استفن بمونم

30:06.741 --> 30:08.858
خيلي‌خب ، موفق باشي

30:17.200 --> 30:19.001
وايسا ببينم ، گفتي بهش صدمه نميزني

30:19.003 --> 30:20.953
نخير . گفتم سعي مي‌کنم کاريش نداشته باشم

30:20.955 --> 30:22.455
براي افسون به خون ـش نياز داريم

30:22.457 --> 30:24.423
صبر کن ببينم ، "تِسا" وقتي من رو
به سايلاس متصل کرد

30:24.425 --> 30:26.175
خون ـم رو لازم نداشت

30:26.177 --> 30:27.977
خوشا به سعادتش ولي ما لازم داريم

31:13.807 --> 31:17.476
الينا ، چي‌کار مي‌کني ؟

31:17.478 --> 31:20.629
دارم خودم رو از شرّ همه‌ي چيزايي که
کاترين بهشون دست زده خلاص مي‌کنم

31:20.631 --> 31:23.849
مسواک ، لباس‌هام ، ملحفه‌هام

31:23.851 --> 31:25.735
الينا ، بس کن . توي حال خودت نيستي

31:25.737 --> 31:27.520
چه خنده‌دار چون چند هفته خودم نبودم

31:27.522 --> 31:28.971
ولي هيچکي متوجه نشد

31:28.973 --> 31:30.573
قاطي کرده

31:33.110 --> 31:35.444
تو "ليو" هستي ؟
شرمنده ، قبلاً باهم آشنا نشديم

31:35.446 --> 31:36.746
ولي ازت مي‌خوام همين الان

31:36.748 --> 31:39.281
اين مُهر و موم اينجا رو برداري تا
بتونم بزنم بيرون

31:39.283 --> 31:40.583
وقتي مريض هستي خيلي خطرناکه

31:40.585 --> 31:42.952
بين عموم مردم باشي

31:42.954 --> 31:45.320
باني ، به نظرت اين خطرناکه ؟

31:45.322 --> 31:46.822
اگر همين الان برنداري‌ـش

31:46.824 --> 31:47.840
مي‌کشمت

31:47.842 --> 31:50.259
الينا ، بس کن . ويروس حالت رو خراب کرده

31:50.261 --> 31:52.628
توي ذهنته . کاترين مي‌خواد نابودت کنه

31:52.630 --> 31:53.629
و داره موفق ميشه

31:53.631 --> 31:54.964
بايد باهاش مقابله کني

31:54.966 --> 31:57.116
خداي من ، حق با توئه

31:57.118 --> 31:58.500
باني ، راست ميگي . حق با توئه

31:58.502 --> 32:00.436
نمي‌تونم بذارم برنده بشه

32:00.438 --> 32:01.771
اجازه دادم برنده بشه
نبايد بذارم برنده بشه

32:01.773 --> 32:02.972
عمراً نميذارم برنده بشه

32:08.562 --> 32:10.729
خداي من

32:10.731 --> 32:11.814
خداي من

32:13.951 --> 32:15.184
اگر بهت خون ندم

32:15.186 --> 32:16.535
تا حالت رو بهتر کنم مي‌ميري

32:16.537 --> 32:17.903
پس بايد اين مهر و موم رو برداري

32:17.905 --> 32:19.872
در غير اينصورت اينقدر خونريزي مي‌کني تا بميري

32:19.874 --> 32:22.741
پس عجله کن . تصميمش با خودته

32:40.526 --> 32:42.793
چرا اينقدر طول کشيد ؟

32:45.197 --> 32:46.697
يه‌کم عميق‌تر

32:52.153 --> 32:53.320
حالت خوب ميشه

32:53.322 --> 32:54.655
تکون نخور

32:54.657 --> 32:57.124
داره به ميره توي شوک
دستگاه تنظيم ضربان قلب لازم دارم

33:00.212 --> 33:03.047
طاقت بيار

33:03.049 --> 33:05.382
مي‌بينمش . داخل يک شهر ـه

33:11.022 --> 33:12.289
توي آتلانتا ـست

33:12.291 --> 33:14.558
خوبه ، عاليه . پيداش کردي

33:14.560 --> 33:16.644
ادامه بده . بيشتر زور بزن

33:22.585 --> 33:23.918
خودت گفتي ميدوني کجاست

33:23.920 --> 33:25.119
داري چي‌کار مي‌کني ؟

33:25.121 --> 33:26.587
هنوز کارم تموم نشده

33:29.625 --> 33:31.342
اتصال به اندازه کافي عميقه

33:31.344 --> 33:32.960
اطلاعات بيشتري لازم داريم

33:32.962 --> 33:34.962
داري زيادي بهش فشار مياري

33:34.964 --> 33:36.681
کلاً قاطي مي‌کنه که . تمومش کن

33:36.683 --> 33:39.300
بايد همزادش بميره

33:39.302 --> 33:40.601
بلندتر

33:47.976 --> 33:50.778
اگر بلايي سرم بياري اونا تو رو مي‌کشن

33:50.780 --> 33:52.480
بگو دست نگه دارن . يه راهي هست

33:52.482 --> 33:54.014
که باهاش ميشه همگي
به خواسته‌هامون برسيم

34:21.209 --> 34:22.360
الينا ؟

34:25.914 --> 34:30.184
خداي من ، آرون ؟ زنده‌اي ؟

34:35.824 --> 34:37.692
انگار سر حال نيستي

34:37.694 --> 34:40.327
نه ، نه . خوبم . الان خوبم

34:40.329 --> 34:41.562
الان حالم خوبه . فکر کردم

34:41.564 --> 34:43.030
فکر کردم کشتمت

34:43.032 --> 34:44.749
من نکشتمت . تو همينجايي

34:44.751 --> 34:46.900
هنوز زنده‌اي

34:49.738 --> 34:51.205
منم ، ديمن

34:51.207 --> 34:52.506
توهم زدي

34:52.508 --> 34:55.042
نه -
بيا اينو بخور -

34:55.044 --> 34:56.460
خون استفن ـه . سر بکش

35:07.022 --> 35:10.524
اون برنده شد
کاترين برنده شد

35:10.526 --> 35:12.109
اين حرف رو نزن -
منو ببين ديمن -

35:12.111 --> 35:15.229
منو ببين . منو ببين

35:15.231 --> 35:17.565
مصيبت و طاعون کاترين پيرس همچنان زنده‌ست

35:17.567 --> 35:19.366
اون منو تبديل به موجودي کرده که
مثل خودم نيست

35:19.368 --> 35:20.901
به من نگاه کن . يه هيولا شدم

35:20.903 --> 35:24.121
ليو"...همون جادوگره"
نزديک بود بکشمش

35:24.123 --> 35:25.706
همينطور دوستام

35:25.708 --> 35:27.408
دلم مي‌خواد بکشمشون

35:27.410 --> 35:29.126
فکر کنم...فکر کنم دوستام رو کشتم

35:29.128 --> 35:30.628
بيا بغلم چيزي نيست

35:30.630 --> 35:33.497
نخير . هيچي درست نيست
هيچي درست نيست ديمن

35:35.834 --> 35:37.835
من "آرون ويتمور" رو کشتم

35:37.837 --> 35:40.254
نه ، نه

35:40.256 --> 35:42.757
همه‌ـش مي‌بينمش . همه جا دنبالم مياد

35:42.759 --> 35:44.124
توهم ميزنم

35:44.126 --> 35:45.176
که آرون اينجاست

35:45.178 --> 35:46.477
الينا ، منو نگاه کن . منو ببين

35:46.479 --> 35:50.514
تو "آرون ويتمور" رو نکشتي . کار من بود

35:53.301 --> 35:56.821
چي ؟ چرا ؟

35:56.823 --> 35:58.439
به‌خاطر ويروس کشتيش ؟

35:58.441 --> 36:01.242
بايد تبديلش مي‌کردي ؟

36:01.244 --> 36:03.027
قبل از اينکه آلوده بشم کشتمش

36:06.598 --> 36:09.016
گوش کن ، اگر جزئيات مي‌خواي

36:09.018 --> 36:10.034
همون شبي که فکر مي‌کردم

36:10.036 --> 36:11.202
باهام بهم زدي اتفاق افتاد الينا

36:11.204 --> 36:12.520
کشتمش

36:12.522 --> 36:14.088
تا خودم رو متقاعد کنم حق با توئه

36:14.090 --> 36:15.089
اينکه من آدمي هستم

36:15.091 --> 36:16.423
آدم مي‌کشم و کَکم هم نميگزه

36:16.425 --> 36:18.926
و عوض بشو هم نيستم

36:18.928 --> 36:19.993
دليلش اين بود

36:26.751 --> 36:28.636
يه چيزي بگو

36:32.006 --> 36:33.574
چرا اِنزو اينجاست ؟

36:34.743 --> 36:37.428
شرمنده مزاحم شدم‌ ولي

36:37.430 --> 36:38.729
پادزهر دست منه

36:42.450 --> 36:43.784
منتها اينطور که معلومه

36:43.786 --> 36:45.319
جفتتون ترجيح مي‌ديد بميريد

36:59.430 --> 37:01.981
سلام

37:06.220 --> 37:08.488
ربکا ، سلام

37:08.490 --> 37:10.273
خداي من

37:11.475 --> 37:12.692
سر به سرت گذاشتم بابا

37:13.994 --> 37:15.111
لکسي ، درسته ؟

37:16.330 --> 37:17.530
فقط دفعه اول بامزه بود

37:17.532 --> 37:18.731
جواب داد ؟

37:18.733 --> 37:20.066
مو طلايي ، ماشين روشنه

37:20.068 --> 37:21.788
تشکر که زنگ زدي . بريم قال قضيه رو بکنيم

37:23.754 --> 37:25.839
نبودم چي شد ؟

37:25.841 --> 37:27.207
اسلون" مي‌خواست مُخت رو جزغاله کنه"

37:27.209 --> 37:29.375
تا همزادت رو بکشه

37:29.377 --> 37:31.127
منم نمي‌خواستم بذارم همچين چيزي بشه

37:31.129 --> 37:33.930
پس داوطلب شدم تا

37:33.932 --> 37:37.050
به اِنزو کمک کنم که ترتيب قضيه رو بديم

37:37.052 --> 37:39.352
يعني همزادم رو بکشي

37:42.807 --> 37:44.207
...کرولاين ، نمي‌تونم بذارم

37:44.209 --> 37:46.259
فقط بايد يکي ـتون زنده بمونه . يادته که ؟

37:46.261 --> 37:47.727
يا تو يا همزادت

37:47.729 --> 37:50.046
خيلي‌خب ، قبوله . پس منم باهات ميام

37:50.048 --> 37:51.464
نه رفيق ، نمياي

37:51.466 --> 37:53.199
بايد تو باشي تا رد طرف رو بزنن

37:53.201 --> 37:56.002
خوشگله ، وقت داره مي‌گذره
زمان خيلي مهمه

37:57.221 --> 38:00.089
طوريم نميشه استفن

38:00.091 --> 38:01.858
تازه اگر تو بودي هم
همين کار رو مي‌کردي ، درسته ؟

38:05.963 --> 38:07.280
به اين يارو اعتماد ندارم

38:08.716 --> 38:11.684
نگران نباش . منم بهش اعتماد ندارم

38:12.503 --> 38:15.205
مواظبم . بهت قول ميدم

38:25.666 --> 38:27.300
گمونم بايد پيرهنم رو

38:27.302 --> 38:28.634
بندازيم توي آتشي که الينا راه انداخته

38:28.636 --> 38:31.137
بابت همه‌ي اين جريان‌ها معذرت مي‌خوام

38:31.139 --> 38:33.907
اي بابا ، ناسلامتي از اولين حمله‌ي
خون‌آشام‌ها بهم جون سالم به‌در بردم

38:33.909 --> 38:34.941
يعني يه تجربه ديگه رو

38:34.943 --> 38:36.392
مي‌تونم به سابقه کاريم اضافه کنم

38:36.394 --> 38:38.578
ببين ، اگر نمي‌خواي درگير اين قضايا باشي

38:38.580 --> 38:39.779
مي‌فهمم

38:39.781 --> 38:40.964
همه که نبايد جادو کنن

38:40.966 --> 38:42.382
اصلاً دلخور نميشم

38:42.384 --> 38:44.934
نه . مي‌خوام باشم

38:44.936 --> 38:46.786
و مي‌خوام تو آموزشم بدي

38:46.788 --> 38:48.254
خوبه . فردا مي‌بينمت

38:48.256 --> 38:49.923
سرحال و اول وقت واسه درس پرواز

38:49.925 --> 38:52.125
ايول . فردا مي‌بينمت

38:59.884 --> 39:01.117
خودنما

39:01.119 --> 39:02.235
لوک" ، چه غلطي مي‌کني ؟"

39:02.237 --> 39:03.836
مي‌خواستم پيرهنم رو دربيارم

39:03.838 --> 39:06.306
بيخيال ، من هم همجنسگرا هستم و هم داداشت

39:06.308 --> 39:08.274
پس عملاً همه‌ي عالم و آدم

39:08.276 --> 39:09.976
برام از تو جذاب‌تر هستن

39:09.978 --> 39:12.161
روبراهي ؟ شرمنده پاي تو رو

39:12.163 --> 39:13.529
به اين قضايا کشيدم

39:13.531 --> 39:15.281
الينا خيال کرد بهم نفوذ ذهني کرده

39:15.283 --> 39:17.183
و نمي‌تونستم بذارم دستم رو بشه

39:17.185 --> 39:19.285
خوبم . بعد از اينکه الينا به شکمم چاقو زد

39:19.287 --> 39:20.687
بهم يه مقدار از خونش رو داد

39:20.689 --> 39:21.938
لنگر عزيز ـمون

39:21.940 --> 39:23.539
به اونطرف در چه حاله ؟

39:23.541 --> 39:26.025
گذاشتم فکر کنه داره بهم جادو ياد ميده

39:26.027 --> 39:27.393
يه‌جورايي بامزه‌ست

39:27.395 --> 39:30.597
تا وقتي بو ببره دوستاش در معرض خطر هستن

39:30.599 --> 39:31.781
اون‌وقت ديگه بامزه نيست

39:43.543 --> 39:44.677
نمي‌خوام

39:45.596 --> 39:47.096
خانم زبون هم دارن

39:47.898 --> 39:49.365
ميشه لطف کني بگي

39:49.367 --> 39:51.247
چي توي اون سر خوشگلت مي‌گذره ؟

39:52.886 --> 39:54.387
تو بايد مي‌فهميدي

39:55.823 --> 39:56.823
چي رو ؟

39:56.825 --> 39:58.557
که من کاترين بودم

39:58.559 --> 40:00.677
که کاترين خودش رو جاي من زده

40:02.913 --> 40:04.981
تو بايد مي‌فهميدي

40:04.983 --> 40:06.532
فکر کردي خودم اينو نميدونم ؟

40:09.569 --> 40:11.671
ديمن ، اگر فهميده بودي اون کيه

40:13.357 --> 40:15.508
از ويروس خون‌آشام خبري نبود

40:15.510 --> 40:17.210
آرون هنوز زنده بود

40:17.212 --> 40:20.546
مرگ آرون تقصير کاترين نيست
کار من بود

40:20.548 --> 40:21.798
فکر کردم قلب من رو شکستي

40:21.800 --> 40:23.299
واسه همين گردن آرون رو دريدم

40:23.301 --> 40:25.852
يعني اينقدر روي من کنترل داري

40:25.854 --> 40:27.804
خب ، منم هنوز اينجام
يعني تو اينقدر

40:27.806 --> 40:29.138
روي من کنترل داري

40:29.140 --> 40:31.107
ببين چي ميگيم
اين رابطه زهرآلود و خطرناکه

40:31.109 --> 40:33.309
الينا ، ما يه رابطه‌ي سمي داريم

40:33.311 --> 40:34.560
من زدم دوستت رو کشتم

40:34.562 --> 40:37.030
بعد تو تقصيرا رو ميندازي گردن يکي ديگه

40:37.032 --> 40:38.398
مي‌خواي تو رو مقصر بدونم ؟

40:38.400 --> 40:40.066
کاري نداره . حله

40:40.068 --> 40:42.568
ديمن ، تو دوباره گند زدي

40:42.570 --> 40:43.870
دستت درد نکنه

40:43.872 --> 40:45.488
من رو توي موقعيتي

40:45.490 --> 40:48.207
قرار دادي که بايد دوباره ازت دفاع کنم

40:48.209 --> 40:51.544
بايد دوباره از اخلاقيات و اصولم چشم بپوشم

40:51.546 --> 40:53.746
بايد خلاف تک تک اصولي که بهشون

40:53.748 --> 40:54.747
اعتقاد دارم رفتار کنم

40:54.749 --> 40:55.715
دوباره

40:55.717 --> 40:56.666
چون دوستت دارم

40:56.668 --> 40:57.984
خب ، ديگه دوستم نداشته باش

40:57.986 --> 40:59.168
نمي‌تونم

41:01.088 --> 41:02.621
مشکل همينجاست

41:02.623 --> 41:03.940
رابطه‌ي ما شدني نيست

41:03.942 --> 41:05.124
ميدونم

41:08.362 --> 41:09.462
پس موافقيم

41:11.882 --> 41:13.850
بايد رابطه‌مون تموم بشه

41:13.852 --> 41:15.551
چند لحظه پيش تموم شد

41:15.553 --> 41:17.020
تموم شد . رابطه‌ي ما تمومه

41:22.200 --> 41:37.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
