1
00:00:02,127 --> 00:00:03,608
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,608 --> 00:00:05,274
تو اين قابليت رو داري که در

3
00:00:05,275 --> 00:00:06,874
قالب بدن يک نفر ديگه زندگي کني

4
00:00:08,936 --> 00:00:10,302
باهام حرف بزن . جواب داد ؟

5
00:00:10,305 --> 00:00:12,838
معلومه که نقشه جواب داد
من "کاترين پيرس" هستم

6
00:00:12,841 --> 00:00:15,174
بنده "دايان فريمن" هستم
رئيس حراست دانشگاه

7
00:00:15,177 --> 00:00:16,809
هم‌اتاقي شما خودکشي کرده

8
00:00:16,812 --> 00:00:18,711
"خب ، بگو ببينم سکس با "کلاوس

9
00:00:18,714 --> 00:00:20,346
چطوريا بود ؟

10
00:00:20,349 --> 00:00:22,281
اوه خداي من

11
00:00:22,284 --> 00:00:24,149
کاترين پيرس کنترل دائمي

12
00:00:24,152 --> 00:00:25,617
روي بدن الينا گيلبرت داره

13
00:00:25,620 --> 00:00:26,852
بايد حرف بزنيم

14
00:00:26,855 --> 00:00:28,253
تو آدم خوبي هستي

15
00:00:28,256 --> 00:00:30,122
منم يه کوچولو خوبي توي زندگيم لازم دارم

16
00:00:30,125 --> 00:00:31,523
"متأسفم "ديمن

17
00:00:31,526 --> 00:00:33,058
رابطه‌مون تمومه

18
00:00:33,061 --> 00:00:34,259
ما منتظرت بوديم

19
00:00:34,261 --> 00:00:35,493
الينا گيلبرت اطلاع داره تو اينجايي ؟

20
00:00:35,496 --> 00:00:37,028
به نظر الينا من يه هيولام

21
00:00:37,031 --> 00:00:38,363
حق با اونه

22
00:00:40,601 --> 00:00:43,668
حالا شدي همون ديمن سالواتوري که بخاطر ميارم

23
00:00:51,911 --> 00:00:56,614
دفتر خاطرات عزيز ، من عاشق زندگيم هستم

24
00:00:56,617 --> 00:00:59,617
بي‌شوخي تبديل شدن به الينا گيلبرت

25
00:00:59,620 --> 00:01:02,453
بهترين اتفاقيه که تا به‌حال برام افتاده

26
00:01:04,958 --> 00:01:08,559
بالاخره به تمام آرزوهام رسيدم

27
00:01:08,561 --> 00:01:10,327
...من جوون

28
00:01:10,330 --> 00:01:12,462
...سالم

29
00:01:12,465 --> 00:01:14,064
...و خوشگل هستم

30
00:01:14,067 --> 00:01:17,367
همه دوستم دارن

31
00:01:17,370 --> 00:01:21,338
ولي بهتر از همه‌ي اينا
دوباره خون‌آشام شدم

32
00:01:21,341 --> 00:01:23,340
پس الينا جون ، روحت شاد

33
00:01:23,343 --> 00:01:25,876
مرسي که زندگي معرکه‌ات رو بهم تقديم کردي

34
00:01:25,879 --> 00:01:27,611
ضمناً حالا که کار بدترين تصميم زندگيت

35
00:01:27,614 --> 00:01:31,281
يعني عاشق ديمن شدن رو يک سره کردم

36
00:01:31,284 --> 00:01:32,749
مي‌خوام دوباره دل تنها کسي

37
00:01:32,752 --> 00:01:35,285
که هميشه دوست داشتم رو بدست بيارم

38
00:01:36,700 --> 00:01:41,700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

39
00:01:42,700 --> 00:01:47,600
"The Vampire Diaries"
فصل 5
Total Eclipse Of The Heart : قسمت 13

40
00:01:48,099 --> 00:01:49,532
پس همه موافقيم ديگه ؟

41
00:01:49,535 --> 00:01:51,133
زانوي بغل گرفتن بابت شکست‌هاي گذشته تعطيل

42
00:01:51,136 --> 00:01:52,902
هر از گاهي يادِ خاطرات افتضاح

43
00:01:52,905 --> 00:01:54,537
دوست‌پسرهاي سابق افتادن تعطيل

44
00:01:54,540 --> 00:01:57,039
مي‌خوايم از نو شروع کنيم

45
00:01:57,042 --> 00:01:58,174
شديداً موافقم

46
00:01:58,177 --> 00:02:00,743
من کلاً عاشق شروع‌هاي دوباره‌ام

47
00:02:00,746 --> 00:02:02,578
ولي من که نه غصه مي‌خورم ، نه گريه‌زاري مي‌کنم

48
00:02:02,581 --> 00:02:05,314
باني" ، درست نيست کلاس بذاري"

49
00:02:05,317 --> 00:02:07,416
ميشه منم کيفم رو اينجا بذارم ؟

50
00:02:08,986 --> 00:02:10,586
عاليه ، مرسي . ممنون شدم

51
00:02:10,588 --> 00:02:12,754
امروز شروع يک دوران تازه‌ست

52
00:02:12,757 --> 00:02:14,689
اين مرحله‌ي اول از تغيير شکل و ورود ما

53
00:02:14,692 --> 00:02:16,090
به دنياي آدماي با شهامت

54
00:02:16,093 --> 00:02:18,960
آزاد و مجرد ـه

55
00:02:18,963 --> 00:02:20,195
باني که تنها نيست

56
00:02:20,198 --> 00:02:21,362
دوستاي صميمي باني که تنها هستن

57
00:02:21,365 --> 00:02:22,730
براي همين اونم فرقي با مجردا نداره

58
00:02:22,733 --> 00:02:26,034
پس اون ميشه يار پسربازيِ ما

59
00:02:26,037 --> 00:02:28,336
"مهموني سالانه‌ي دانشگاه "ويتمور"

60
00:02:28,339 --> 00:02:29,737
شبي براي دور هم جمع شدنِ دل‌هاي شکسته

61
00:02:29,740 --> 00:02:32,740
"معشوقه‌هاي جَفا ديده و مجردهاي غمگين

62
00:02:32,743 --> 00:02:34,576
قراره اينطوري از نو شروع کنيم ؟

63
00:02:34,579 --> 00:02:37,011
نه بابا . اين براي تزکيه کردن و پاکسازي خودمونه

64
00:02:37,014 --> 00:02:38,746
توي اين مهموني خودمون رو

65
00:02:38,749 --> 00:02:40,648
از شرّ بار مشکلاتي که داشتيم

66
00:02:40,651 --> 00:02:43,751
يعني خاطرات ناخوشايند و تحقيرآميز
ترم اول داشتيم خلاص مي‌کنيم

67
00:02:43,753 --> 00:02:45,619
به سلامتيش پايه‌ام

68
00:02:45,622 --> 00:02:47,154
باني

69
00:02:50,659 --> 00:02:52,392
باني ، پايه‌اي ؟

70
00:02:52,395 --> 00:02:54,761
آره ، آره . به نظر باحال مياد

71
00:03:32,767 --> 00:03:35,701
ببخشيد کثيف‌کاري کردم

72
00:03:35,704 --> 00:03:37,036
چندتا مهمون داشتم

73
00:03:37,039 --> 00:03:38,971
و يه‌کم اوضاع از کنترل خارج شد

74
00:03:38,974 --> 00:03:40,473
قصد نداري بهم بگي جلوي در خونه

75
00:03:40,476 --> 00:03:42,008
چه خبر شده ؟

76
00:03:42,011 --> 00:03:45,678
ديشب گذاشتم "اِنزو"‌ پشت فرمون بشينه

77
00:03:45,680 --> 00:03:47,579
اونم که يه مدتي ميشه رانندگي نکرده

78
00:03:47,582 --> 00:03:49,481
نزديک بود سر از هال دربياريم

79
00:03:51,686 --> 00:03:54,986
منظورت "آرون" ـه

80
00:03:54,989 --> 00:03:56,087
بله

81
00:03:56,090 --> 00:03:57,856
آره . خب ، ديشب

82
00:03:57,859 --> 00:03:59,524
شکارش کرديم

83
00:03:59,527 --> 00:04:00,859
و گلوش رو جر وا جر کرديم

84
00:04:00,862 --> 00:04:02,093
آره . به اين نتيجه رسيدم که ديگه وقتشه

85
00:04:02,096 --> 00:04:03,528
آخرين شاخه از

86
00:04:03,531 --> 00:04:04,896
شجره نامه‌ي خاندان "ويتمور" رو

87
00:04:04,899 --> 00:04:06,498
به خوردِ

88
00:04:06,501 --> 00:04:08,266
چوب‌خوردکن بدم

89
00:04:08,269 --> 00:04:10,802
پس الينا باهات به‌هم ميزنه

90
00:04:10,805 --> 00:04:13,505
بعد اولين حسي که بهت دست ميده اينه که
بري تفريحي آدم بکُشي ؟

91
00:04:13,508 --> 00:04:15,473
مگه مي‌شد غير از اين ازت انتظار داشت ؟

92
00:04:15,476 --> 00:04:20,011
ايده‌ي من بود . کُشتن حال آدم رو جا مياره

93
00:04:20,013 --> 00:04:22,513
...اِنزو هستم . يادته ؟ همديگه رو

94
00:04:22,516 --> 00:04:24,148
موقعي که مي‌خواستي کله‌ي ديمن
رو از جا بکني ديديم

95
00:04:24,151 --> 00:04:25,616
آره ، يادمه

96
00:04:25,619 --> 00:04:27,918
پس يعني شما 2تا باز رفيق شدين ؟

97
00:04:27,921 --> 00:04:29,720
رفقاي قاتل ، آره ؟

98
00:04:29,723 --> 00:04:31,121
خودت در جريان داستان هستي ديگه

99
00:04:31,124 --> 00:04:32,356
يعني من اين بابا رو ول کردم بميره

100
00:04:32,359 --> 00:04:33,524
اون مي‌خواست منو بکشه

101
00:04:33,527 --> 00:04:35,092
ولي مسائل رو حل و فصل کرديم

102
00:04:35,095 --> 00:04:36,660
با هر کي 5 سال آزگار توي زندون باشي

103
00:04:36,663 --> 00:04:40,598
رابطه‌ي محکمي برقرار مي‌کني

104
00:04:40,601 --> 00:04:44,468
راستي تصادفاً از دکتر "وِس مکسفيلد" خبر نداري ؟

105
00:04:44,471 --> 00:04:45,703
نفر بعدي توي ليست کُشتن "آگوستين"‌ ـه

106
00:04:45,706 --> 00:04:48,238
اون يه شيطون فسقلي آب زيرکاه ـه

107
00:04:48,241 --> 00:04:49,340
نقشه ـتون اينه ؟

108
00:04:49,342 --> 00:04:51,307
اعضاي "آگوستين" رو بکشيد و بعد

109
00:04:51,310 --> 00:04:53,343
بشيد همون آدماي روان‌پريش و قاتل سابق ؟

110
00:04:53,346 --> 00:04:56,012
استفن ، اتفاقاً اينجانب عاشق
شخصيت روان‌پريش سابق خودم هستم

111
00:04:56,015 --> 00:04:57,914
در واقع دلم براش تنگ شده

112
00:04:57,917 --> 00:04:59,716
اون يارو اونقدر خر بود که

113
00:04:59,719 --> 00:05:02,285
خودش رو عوض کرد تا دل يک دختر رو ببره

114
00:05:03,889 --> 00:05:05,321
داداش ، يک سرگرمي ديگه جور کن

115
00:05:05,324 --> 00:05:07,457
چون من حال و حوصله‌ي اينکه برام
روضه بخوني و هدايتم کني ندارم

116
00:05:07,460 --> 00:05:09,158
نظر تو چيه ؟

117
00:05:09,161 --> 00:05:10,860
بريم يه سرگرمي جديد گير بياريم ؟

118
00:05:10,863 --> 00:05:13,429
گلف

119
00:05:13,432 --> 00:05:14,897
آلبوم عکس و شجره‌نامه ؟

120
00:05:14,900 --> 00:05:15,965
آلبوم عکس

121
00:05:15,968 --> 00:05:17,166
بيخيال ديمن

122
00:05:17,169 --> 00:05:18,534
تو بهتر از اين حرفايي

123
00:05:18,537 --> 00:05:20,703
اتفاقاً برعکس داداش جون

124
00:05:20,705 --> 00:05:23,905
من اينطوري وضعم بهتره

125
00:05:32,282 --> 00:05:34,149
سلام استفن

126
00:05:34,152 --> 00:05:35,384
منم

127
00:05:35,387 --> 00:05:37,352
مي‌خواستم بدونم

128
00:05:37,355 --> 00:05:38,987
يعني ميدونم اوضاع بدجوري به‌هم ريخته

129
00:05:38,990 --> 00:05:40,922
و تو هم يحتمل سرت شلوغه

130
00:05:40,925 --> 00:05:44,026
ولي شايد بد نباشه يه سر بياي دانشگاه و

131
00:05:44,029 --> 00:05:48,196
باهم نوشيدني بخوريم و گپ بزنيم

132
00:05:48,199 --> 00:05:49,965
يعني مي‌خواي دوباره با استفن دوست بشي ؟

133
00:05:49,968 --> 00:05:51,600
نگفتم نظر بدي که

134
00:05:51,603 --> 00:05:55,070
ازت خواستم ببيني الينا اگر بود
از اين حرفا ميزد يا نه

135
00:05:55,072 --> 00:05:58,305
آره گمونم

136
00:05:58,308 --> 00:05:59,540
برو پي کارت

137
00:05:59,543 --> 00:06:03,577
و اين حرفا رو فراموش کن

138
00:06:03,580 --> 00:06:04,845
راضي شدي ؟

139
00:06:04,848 --> 00:06:06,447
الان ديگه ميشه برم ؟

140
00:06:06,450 --> 00:06:08,115
نه . همونجا بمون

141
00:06:08,118 --> 00:06:11,422
از طريق "مت" مي‌تونم آمار زندگي الينا رو دربيارم

142
00:06:11,424 --> 00:06:14,423
من اين همه بدبختي نکشيدم تا برم توي بدن الينا
بعد براي اينکه ندونم اسم وسط باني چيه تنها بمونم

143
00:06:14,425 --> 00:06:16,157
آخه نميدونستم اسم وسط باني چيه

144
00:06:16,160 --> 00:06:18,125
که بايد بگم "شيلا"‌ـست

145
00:06:18,128 --> 00:06:19,927
قول دادي با همديگه وقت مي‌گذرونيم

146
00:06:19,930 --> 00:06:22,063
"تا کِي توقع داري آويزون بار "ميستيک‌ گريل

147
00:06:22,066 --> 00:06:24,165
مثل يه آدم افسرده‌ي تنها‌ و الکي باشم ؟

148
00:06:24,167 --> 00:06:26,166
بيخيال بابا ، الکي وانمود نکن

149
00:06:26,169 --> 00:06:27,734
"پاييدنِ "متي چشم ‌آبي

150
00:06:27,737 --> 00:06:29,235
کار سختيه

151
00:06:29,238 --> 00:06:30,437
منظورم اينه که مگه خودت نبودي که

152
00:06:30,440 --> 00:06:31,471
توي پراگ گولش زدي تا باهات بخوابه ؟

153
00:06:31,474 --> 00:06:33,006
گولش نزدم

154
00:06:33,009 --> 00:06:35,041
تازه بهش نفوذ ذهني هم نمي‌کردم
تا همه چيز رو فراموش کنه

155
00:06:35,044 --> 00:06:36,476
اون که عروسک خيمه‌شب‌بازي نيست

156
00:06:36,479 --> 00:06:39,179
اي بابا ، فهميدم
از طرف خوشت مياد

157
00:06:39,182 --> 00:06:40,480
چه دوست‌داشتني

158
00:06:40,483 --> 00:06:42,315
خيلي‌خب ، ديگه قطع مي‌کنم

159
00:06:49,591 --> 00:06:53,460
سلام ، در چه حالي ؟

160
00:06:53,463 --> 00:06:55,228
چه خبر شده ؟

161
00:06:55,231 --> 00:06:56,362
تو کي هستي ؟

162
00:06:56,364 --> 00:06:58,363
بنده دکتر "وِس مکسفيلد" هستم

163
00:06:58,366 --> 00:07:00,299
جنابعالي هم "جويي" هستي . درسته ؟

164
00:07:00,302 --> 00:07:02,334
وقتي دزديدمت ديدم اسمت

165
00:07:02,337 --> 00:07:03,802
روي پيراهن کارِت دوخته شده بود

166
00:07:03,805 --> 00:07:05,804
عذر مي‌خوام . منتها هيچ‌وقت

167
00:07:05,807 --> 00:07:07,106
فرصت نشد درست و حسابي با

168
00:07:07,109 --> 00:07:08,474
کارکنان بخش سرايداري

169
00:07:08,477 --> 00:07:11,076
قبل اينکه بيمارستان بودجه‌ش رو
از دست بده آشنا بشم

170
00:07:11,079 --> 00:07:12,778
ناراحت‌کننده‌ست ، مگه نه ؟

171
00:07:12,781 --> 00:07:14,947
اقتصاد هرگز يار علم پزشکي نبوده

172
00:07:14,950 --> 00:07:16,615
چي از جونم مي‌خواي ؟

173
00:07:16,618 --> 00:07:17,816
من پول در بساط ندارم

174
00:07:17,819 --> 00:07:21,153
چه تفاهمي "جويي" . منم بي‌پولم

175
00:07:21,156 --> 00:07:23,055
چه بلايي سرم آوردي ؟

176
00:07:23,058 --> 00:07:24,790
چرا اينقدر گرسنمه ؟

177
00:07:24,793 --> 00:07:27,126
راستش راحت بگم
تو رو تبديل به خون‌آشام کردم

178
00:07:27,129 --> 00:07:29,094
الانم مي‌خوام شرطيت کنم که به جاي آدما

179
00:07:29,096 --> 00:07:30,561
بقيه خون‌‌آشام‌ها رو بخوري

180
00:07:30,564 --> 00:07:32,263
چي ؟‌ چي‌کار کردي ؟

181
00:07:32,266 --> 00:07:34,398
باورت ميشه قبلاً موفق به اين‌کار شده باشم ؟

182
00:07:34,401 --> 00:07:37,668
حالا فقط بايد آزمايش قبلي رو تکرار کنم

183
00:07:37,671 --> 00:07:40,071
پول و زمان نقش مهمي در تحقيقات دارن

184
00:07:40,074 --> 00:07:42,707
من زمان در اختيار دارم
پول هم گير ميارم

185
00:07:42,710 --> 00:07:46,544
شايد در مورد پول بتونم کمکت کنم

186
00:07:46,547 --> 00:07:48,346
تو ديگه کدوم خري هستي ؟

187
00:07:48,349 --> 00:07:50,348
دارم آزمايشگاه داغونت رو بررسي مي‌کنم

188
00:07:50,351 --> 00:07:51,616
هنوز اسمت رو نگفتي

189
00:07:51,619 --> 00:07:53,484
اسلون"...اومدم اينجا کمکت کنم"

190
00:07:53,487 --> 00:07:55,186
تا بيخيال خودخواهي و تکبرت بشي

191
00:07:55,189 --> 00:07:58,256
اومدم بودجه‌ي جديد براي تحقيقاتت
بهت پيشنهاد بدم

192
00:07:58,259 --> 00:07:59,824
چي راجع به تحقيقاتم ميدوني ؟

193
00:07:59,826 --> 00:08:01,558
چند ماهي ميشه که پيگير

194
00:08:01,561 --> 00:08:02,826
آزمايشات "آگوستين"‌ـت هستم

195
00:08:02,829 --> 00:08:05,328
در ازاي پول و محافظت ازت

196
00:08:05,331 --> 00:08:07,197
يه مقدار خون دارم که ازت مي‌خوام آزمايشش کني

197
00:08:07,200 --> 00:08:09,566
شرمنده . بنده ديگه کاري

198
00:08:09,569 --> 00:08:11,368
به خيّرين مرموز ندارم

199
00:08:11,371 --> 00:08:12,803
نيازي هم به محافظت ندارم

200
00:08:12,806 --> 00:08:14,571
با اجازه مخالفم

201
00:08:18,710 --> 00:08:20,877
اين کيف "آرون" ـه

202
00:08:20,880 --> 00:08:22,112
از کجا گيرش آوردي ؟

203
00:08:22,115 --> 00:08:23,547
خيلي بده که من اين خبر رو بهت ميدم

204
00:08:23,550 --> 00:08:25,882
ولي ماشين "آرون ويتمور" ديشب

205
00:08:25,885 --> 00:08:29,452
در حاليکه وسط جاده رها شده بود پيدا شده

206
00:08:29,455 --> 00:08:30,720
نه

207
00:08:30,723 --> 00:08:33,290
نه کسي اونو ديده و نه ازش خبر داره

208
00:08:33,292 --> 00:08:34,423
مُرده . مگه نه ؟

209
00:08:34,426 --> 00:08:37,927
حدس ميزنم که همينطور باشه . اون مُرده

210
00:08:37,930 --> 00:08:41,163
و بهتره اضافه کنم که بعدش نوبتِ توئه

211
00:08:43,769 --> 00:08:45,701
خب ، وقتي کار اعضاي آگوستين رو ساختيم

212
00:08:45,704 --> 00:08:47,369
پايه‌اي بزنيم به سفر و جاده ؟

213
00:08:47,372 --> 00:08:49,905
من نظرم به آمريکاي جنوبي
کِيپ هورن" نزديکه"

214
00:08:49,908 --> 00:08:52,274
با کشتي از بغلش رد شدم ولي
هيچ‌وقت اونجا نرفتم

215
00:08:52,277 --> 00:08:55,044
حالا کو تا اون‌موقع

216
00:08:59,016 --> 00:09:01,717
صبح عالي متعالي دايان

217
00:09:01,720 --> 00:09:03,452
حال رئيس جيگر حراست دانشگاه "ويتمور" ما چطوره ؟

218
00:09:03,454 --> 00:09:05,253
چه خنده داره خدايي . آخه ما

219
00:09:05,256 --> 00:09:08,423
دزدکي اومديم توي دفترت و دزديديمت

220
00:09:08,426 --> 00:09:11,459
تو رو خدا ولم کنيد

221
00:09:11,462 --> 00:09:12,727
من 2تا بچه دارم

222
00:09:12,730 --> 00:09:15,597
پس مادر هستي . چه باحال

223
00:09:15,600 --> 00:09:17,365
پس بايد بدوني چقدر اينکه

224
00:09:17,368 --> 00:09:19,400
به آدم بگن بچه‌اش خودکشي کرده ناراحت کننده‌ست

225
00:09:19,403 --> 00:09:21,002
به خصوص وقتي يک خون‌آشام

226
00:09:21,005 --> 00:09:22,470
بچه‌ي مذکور رو کشته باشه

227
00:09:22,473 --> 00:09:24,672
قتلي که جنابعالي لاپوشوني کردي

228
00:09:24,675 --> 00:09:27,809
من همچين کاري نکردم

229
00:09:27,812 --> 00:09:32,447
دايان ، راستش رو بگو

230
00:09:34,484 --> 00:09:36,918
تو با جعل کردن 1-2تا يادداشت خودکشي

231
00:09:36,920 --> 00:09:41,154
روي حمله‌ي خون‌آشام‌ها به
دانشگاه سرپوش گذاشتي يا نه ؟

232
00:09:41,157 --> 00:09:42,422
آره

233
00:09:42,425 --> 00:09:43,624
گويا رسماً شاه‌پسند

234
00:09:43,627 --> 00:09:44,958
از بدنش خارج شده

235
00:09:44,961 --> 00:09:46,827
حالا ازت مي‌خوام بهم بگي دقيقاً

236
00:09:46,830 --> 00:09:49,396
کجا مي‌تونم دکتر "وِس مکسفيلد" رو گير بيارم

237
00:09:49,399 --> 00:09:51,331
اصلاً نميدونم

238
00:09:51,334 --> 00:09:53,267
چند روزي هست ازش خبر ندارم

239
00:09:53,270 --> 00:09:55,435
چه حيف دايان

240
00:09:55,438 --> 00:09:57,704
آخه اينطوري يه مُهره‌ي سوخته ميشي

241
00:09:57,707 --> 00:10:01,541
...راستش عملاً

242
00:10:06,814 --> 00:10:10,049
الان شد يه مهره‌ي سوخته

243
00:10:10,052 --> 00:10:11,884
بريم سراغ بعدي

244
00:10:19,140 --> 00:10:21,807
مي‌بينم که ديمن وظيفه‌ي قبر کندن رو بهت داده

245
00:10:21,810 --> 00:10:24,543
رفيق خوبي باش و
برو يه بيل بيار

246
00:10:24,546 --> 00:10:28,514
قربانت . به اندازه‌ي کافي
اينجا اسکلت دفن کردم

247
00:10:28,517 --> 00:10:30,216
حس مي‌کنم داري تيکه ميندازي

248
00:10:30,219 --> 00:10:33,285
به نظرم بهتره براي خودت يه
رفيق فابريک تازه گير بياري

249
00:10:33,288 --> 00:10:34,987
ديمن فعلاً وضعيت خوبي نداره

250
00:10:34,990 --> 00:10:36,889
تو هم داري وضعش رو خراب‌تر مي‌کني

251
00:10:36,891 --> 00:10:38,523
ميدونم تو تازه از اسارت خلاص شدي

252
00:10:38,526 --> 00:10:39,958
و مي‌خواي يه دلي از عزا دربياري

253
00:10:39,961 --> 00:10:41,159
که خب ، مشکلي هم نداره

254
00:10:41,162 --> 00:10:42,927
فقط يه لطفي بهم بکن

255
00:10:42,930 --> 00:10:44,329
داداش من رو قاطي اين جريانات نکن

256
00:10:44,332 --> 00:10:48,566
ديمن گفته بود يه‌کم
بچه مثبت و اصلاح‌طلب هستي

257
00:10:48,569 --> 00:10:51,970
ميدوني چي باعث ميشه يه نفر روي خط صاف بره
و دست از پا خطا نکنه ؟

258
00:10:51,973 --> 00:10:53,805
وقتي بايد حواسش به تعادل
کسي باشه که

259
00:10:53,808 --> 00:10:56,174
هر لحظه ممکنه از لبه‌ي پرتگاه سقوط کنه

260
00:10:56,177 --> 00:10:57,842
ولي آخه کار خطرناک کردن و پريدن

261
00:10:57,845 --> 00:10:59,911
بيشتر حال ميده

262
00:10:59,914 --> 00:11:02,981
اگر خواستي بيا باهامون عشق و حال کن

263
00:11:02,984 --> 00:11:04,916
ظاهراً به کارِت مياد

264
00:11:07,454 --> 00:11:09,020
آفرين پسر خوب

265
00:11:14,493 --> 00:11:16,627
چطوره رفيق خوبي باشي . باشه ؟

266
00:11:16,630 --> 00:11:18,629
سوار ماشين بشو . رانندگي کن

267
00:11:18,632 --> 00:11:20,631
و ديگه هيچ‌وقت برنگرد

268
00:11:23,235 --> 00:11:25,302
به نظرت دردم گرفت ؟

269
00:11:25,305 --> 00:11:27,271
کنجکاو شدم استفن

270
00:11:27,274 --> 00:11:28,805
به خيالت مثلاً چه بلايي مي‌توني سرم بياري که

271
00:11:28,808 --> 00:11:31,675
قبلاً 1000بار سرم نيومده باشه ؟

272
00:11:31,678 --> 00:11:36,013
ادامه بده همه‌‌ي زورت رو بزن

273
00:11:36,016 --> 00:11:40,517
اِنزو ، من فاتحه‌ات رو مي‌خونم

274
00:11:40,519 --> 00:11:43,019
فهميدي ؟

275
00:11:43,022 --> 00:11:45,321
حواست باشه ديگه نبينمت

276
00:12:01,506 --> 00:12:04,507
آخ جون ، برگشتي

277
00:12:04,510 --> 00:12:06,609
به کمکت نياز دارم

278
00:12:06,612 --> 00:12:09,145
الماس يا گوشواره‌ي آويز ؟

279
00:12:09,148 --> 00:12:11,881
از کِي تا حالا الينا گيلبرت بدليجات استفاده مي‌کنه ؟

280
00:12:11,884 --> 00:12:16,152
از موقعي که گولش زدن تا با

281
00:12:16,154 --> 00:12:18,753
دوست صميمي مو طلاييش به مهموني افسرده‌ها بره

282
00:12:18,756 --> 00:12:20,422
ببين ، نمي‌توني کسي رو گول بزني

283
00:12:20,425 --> 00:12:22,223
ميدونم داري الکي تظاهر مي‌کني

284
00:12:22,226 --> 00:12:25,994
تظاهر مي‌کنم ؟ چي‌کار مي‌کنم ؟

285
00:12:25,997 --> 00:12:28,997
بيخيال ، خيلي تابلوئه

286
00:12:29,000 --> 00:12:31,166
ممنونت هستم . واقعاً ميگم

287
00:12:31,169 --> 00:12:32,934
چيزي نمونده من بابتِ

288
00:12:32,937 --> 00:12:34,202
قضيه‌ي تايلر و کلاوس قاطي کنم

289
00:12:34,205 --> 00:12:35,837
براي همين تو وانمود مي‌کني

290
00:12:35,840 --> 00:12:37,038
که به‌هم زدن با ديمن

291
00:12:37,041 --> 00:12:38,673
مسأله‌ي مهمي نيست

292
00:12:38,676 --> 00:12:43,178
کرولاين فوربز ، آخه تو چطوري اينقدر
خوب منو مي‌شناسي ؟

293
00:12:43,181 --> 00:12:45,513
ببين الينا ، نيازي نيست پيش من تظاهر کني

294
00:12:45,515 --> 00:12:47,548
تازه اگر امشب دلت نمي‌خواد به مهموني بياي

295
00:12:47,551 --> 00:12:48,716
هيچ اشکالي نداره

296
00:12:48,719 --> 00:12:52,052
مي‌تونم تک و تنها افسرده باشم

297
00:12:56,058 --> 00:12:58,325
به نظرت استفن مي‌خواد به مهموني بياد ؟

298
00:12:58,328 --> 00:12:59,693
سلام

299
00:12:59,696 --> 00:13:03,263
همين پيش پاي تو
مي‌خواستم بهت بزنگم

300
00:13:03,266 --> 00:13:05,232
سلام ، گوش کن
بايد باهات حرف بزنم

301
00:13:05,235 --> 00:13:08,068
ولي تلفني نميشه گفت

302
00:13:08,071 --> 00:13:09,770
چي شده ؟

303
00:13:09,773 --> 00:13:12,272
فقط همينو بگم که به اِنزو ربط داره

304
00:13:12,275 --> 00:13:16,410
اِنزو...باشه

305
00:13:16,412 --> 00:13:19,746
پس بهتره رو در رو قرار بذاريم

306
00:13:19,749 --> 00:13:23,616
راستش کرولاين داره به زور
"منو به مهموني""ويتمور

307
00:13:23,619 --> 00:13:25,785
که براي دل‌شکسته‌هاي تنهاست مي‌بره

308
00:13:25,788 --> 00:13:27,286
به نظرم بهتره تو هم بياي

309
00:13:27,289 --> 00:13:29,956
آره ، نه . من قبلاً دوران کالج رو پشت سر گذاشتم

310
00:13:29,959 --> 00:13:31,624
2بار راستش

311
00:13:31,627 --> 00:13:33,059
خواهش مي‌کنم

312
00:13:33,062 --> 00:13:37,263
اگر بهت بد گذشت
يه عشق‌وحال اساسي طلبت

313
00:13:41,400 --> 00:13:43,200
" اِنزو کدوم خريه ؟ "

314
00:13:49,309 --> 00:13:52,477
يه چيزي بهم بده تا خاطره‌ي کرولاين رو فراموش کنم

315
00:13:52,480 --> 00:13:54,079
فکر کردم گفتي ديگه مشروب نميزني

316
00:13:54,082 --> 00:13:57,783
نه . گفتم ديگه امروز تنهايي مشروب نميزنم

317
00:14:02,790 --> 00:14:04,523
اون تازه‌وارده

318
00:14:04,526 --> 00:14:07,125
هر چي تو سرته بيخيالش بشو

319
00:14:07,128 --> 00:14:08,694
اون دختر کاترين ـه

320
00:14:08,697 --> 00:14:11,129
و دخترک رواني به مادرش رفته

321
00:14:11,132 --> 00:14:13,832
ميدوني که صدات رو مي‌شنوم ؟

322
00:14:13,835 --> 00:14:16,268
تو منو انداختي توي يه گاو صندوق و
زنده به گورم کردي

323
00:14:16,271 --> 00:14:19,638
شرمنده ولي قصدم نجات جون مادرم بود

324
00:14:19,640 --> 00:14:23,908
...و موفق نشدم . پس اگر اجازه بدي

325
00:14:23,911 --> 00:14:26,711
مي‌خوام اينجا بشينم و در آرامش غصه بخورم

326
00:14:29,549 --> 00:14:32,850
پايه‌اي به سلامتي مشروب بزنيم ؟

327
00:14:32,853 --> 00:14:34,685
من که مي‌خوام مشروب بزنم

328
00:14:34,688 --> 00:14:36,020
بريم توي کار مشروب زدن

329
00:14:36,023 --> 00:14:37,188
چي ؟

330
00:14:37,191 --> 00:14:38,489
شنيدي چي گفت

331
00:14:38,492 --> 00:14:41,425
اون غمگين ـه . مامانش مُرده

332
00:14:41,428 --> 00:14:43,327
بياين مشروب بزنيم

333
00:14:43,330 --> 00:14:44,995
به سلامتي ختم تو

334
00:14:49,870 --> 00:14:51,368
کلاس هشتم مامانم اينقدر مي‌ترسيد که

335
00:14:51,370 --> 00:14:53,103
من رد بشم و آبروش رو ببرم که

336
00:14:53,106 --> 00:14:55,605
نشست کل مقاله‌ي انگليسي رو برام نوشت

337
00:14:55,608 --> 00:15:00,310
مامان من اينقدر نيازمندِ داشتن دوست بود که

338
00:15:00,313 --> 00:15:03,513
به کل يک شهر القاي ذهني
کرده بود تا رفيقش بشن

339
00:15:06,185 --> 00:15:07,717
نوش

340
00:15:10,822 --> 00:15:14,090
مامانم با تو روي هم ريخت

341
00:15:14,093 --> 00:15:17,093
اوه خداي من ، جدي ميگي ؟

342
00:15:17,096 --> 00:15:19,229
متأسفانه

343
00:15:19,232 --> 00:15:20,597
بريد بالا جفتتون

344
00:15:20,600 --> 00:15:23,566
عجب . يه‌جورايي اين قضيه يادم رفته بود

345
00:15:25,703 --> 00:15:26,969
بزن قدش

346
00:15:32,711 --> 00:15:34,309
بايد برم بشاشم

347
00:15:34,312 --> 00:15:36,345
شاش دورگه‌ها ؟

348
00:15:36,348 --> 00:15:37,579
حتماً يه جوکي در مورد شير آتش‌نشاني

349
00:15:37,582 --> 00:15:39,548
وجود داره

350
00:15:39,551 --> 00:15:41,984
نمکدون

351
00:15:41,987 --> 00:15:43,552
يک دور ديگه مشروب بريز

352
00:15:50,461 --> 00:15:54,363
اِنزو کيه ؟

353
00:15:54,366 --> 00:15:55,898
نميدونم . تا حالا نديدمش

354
00:15:55,900 --> 00:15:57,431
ولي در موردش شنيدي

355
00:15:57,434 --> 00:15:59,200
اون رفيق ديمن از آزمايش آگوستين ـه

356
00:15:59,203 --> 00:16:00,701
اونا 5 سال هم‌سلولي بودن

357
00:16:00,704 --> 00:16:03,504
گمونم اِنزو آزاد شده يا همچين چيزي

358
00:16:03,507 --> 00:16:05,273
مرسي

359
00:16:05,276 --> 00:16:09,277
هر حرفي از موقع رفتن تايلر زدم فراموش کن

360
00:16:15,518 --> 00:16:17,985
يعني داريم ميريم مراسم رقص

361
00:16:17,988 --> 00:16:19,787
ولي نميشه باهم ديده بشيم

362
00:16:19,790 --> 00:16:21,656
چون نميشه با دوست‌پسرت بري ؟

363
00:16:21,659 --> 00:16:23,224
گفتم که عجيبه

364
00:16:23,227 --> 00:16:27,128
يه فکر بهتر .  بيا به جاش بريم
توي هتل اتاق بگيريم

365
00:16:27,130 --> 00:16:28,795
کرولاين منو مي‌کشه

366
00:16:28,798 --> 00:16:30,297
باني ، ما خوشحاليم

367
00:16:30,300 --> 00:16:31,932
نميشه خوشحاليمون رو بروز بديم ؟

368
00:16:31,935 --> 00:16:33,967
ميدوني چيه ؟ حق با توئه

369
00:16:33,970 --> 00:16:37,037
من خوشحالم

370
00:16:37,040 --> 00:16:38,738
انگار از بغل صحنه‌ي تصادف ماشين رد شده باشه

371
00:16:38,741 --> 00:16:40,640
جز اينکه دلت بخواد اصلاً نگاهت بهش نيفته

372
00:16:40,643 --> 00:16:42,008
اينجا چي‌کار مي‌کني ؟

373
00:16:42,011 --> 00:16:43,510
دارم به يه مُشت بچه حسابان درس ميدم

374
00:16:43,513 --> 00:16:44,945
ميدوني که دلم مي‌خواد
دانشم رو در اختيار همه بذارم

375
00:16:44,948 --> 00:16:46,680
الگوي خوبي باشم

376
00:16:46,683 --> 00:16:48,248
شوخي کردم بابا

377
00:16:48,251 --> 00:16:50,717
اومدم دوست‌پسرت رو بدزدم

378
00:16:56,783 --> 00:16:57,782
خيلي بي‌مزه‌اي

379
00:16:58,685 --> 00:16:59,883
بيا از اينجا بريم

380
00:16:59,886 --> 00:17:02,319
رفيق ، جايي تشريف نمي‌بري

381
00:17:02,322 --> 00:17:03,620
ولش کن

382
00:17:03,623 --> 00:17:05,923
اگر نکنم چي ميشه ؟
اينقدر چشم غره ميري که از رو برم ؟

383
00:17:06,373 --> 00:17:07,537
باني جون ، جنابعالي ديگه عصاي جادوييت رو

384
00:17:07,540 --> 00:17:09,873
نداري که بخواد به دادت برسه

385
00:17:11,227 --> 00:17:12,792
ولش کن

386
00:17:12,795 --> 00:17:14,794
آروم باش احمق خان
اومدم تو رو بدزدم ، نه اونو

387
00:17:15,315 --> 00:17:17,160
گوش کن به حرفام
خلاصه من يک ليست آدم‌کشي دارم

388
00:17:17,161 --> 00:17:18,860
ولي نمي‌تونم آخرين هدفم رو پيدا کنم

389
00:17:18,863 --> 00:17:20,528
پس رسماً يه جادوگر لازم دارم

390
00:17:20,531 --> 00:17:21,662
خيلي‌خب ، چند لحظه پيش خودت گفتي

391
00:17:21,665 --> 00:17:23,164
من ديگه نمي‌تونم جادو کنم

392
00:17:23,167 --> 00:17:25,133
پس برو رد کارِت

393
00:17:25,136 --> 00:17:27,402
مادربزرگ گراميت جادوشناسي تدريس مي‌کرد

394
00:17:27,405 --> 00:17:28,703
مطمئنم ميشه اين دور و بَر

395
00:17:28,705 --> 00:17:29,669
چندتا جادوگر گير آورد

396
00:17:29,672 --> 00:17:30,771
پس گوش کن . اين رو بگير

397
00:17:30,774 --> 00:17:32,305
اين خون "وِس" ـه

398
00:17:32,308 --> 00:17:34,474
رفيقم اِنزو اين رو يادگاري نگه داشته

399
00:17:34,477 --> 00:17:38,111
با اين بايد بشه افسون مکان‌يابي انجام داد

400
00:17:38,114 --> 00:17:39,479
زمان داره مي‌گذره

401
00:17:39,482 --> 00:17:41,014
مگه کَري ؟ اون نمي‌تونه کمکت کنه

402
00:17:41,017 --> 00:17:42,182
عمراً بهم صدمه بزني

403
00:17:42,185 --> 00:17:43,483
...الينا

404
00:17:43,486 --> 00:17:47,888
الينا چي‌کار مي‌کنه مثلاً ؟
دلمو مي‌شکنه ؟ ولم مي‌کنه ؟

405
00:17:47,891 --> 00:17:49,322
اين چيزا واسه ما خاطره شده

406
00:17:49,325 --> 00:17:50,557
همه رو تجربه کردم

407
00:17:50,560 --> 00:17:52,225
مي‌کُشتت

408
00:17:52,228 --> 00:17:54,194
الينا مي‌کشتت

409
00:17:54,197 --> 00:17:57,831
چه باحال . اون‌وقت من و همزادهاي الينا

410
00:17:57,834 --> 00:18:00,434
اونطرف تيم بيسبال تشکيل ميديم

411
00:18:00,436 --> 00:18:02,001
چي رو از دست دادم ؟

412
00:18:02,004 --> 00:18:04,170
هنوز زير بار خواسته‌ات نرفته ؟

413
00:18:04,173 --> 00:18:05,271
ميشه بريم سراغ قسمت باحال ماجرا ؟

414
00:18:05,274 --> 00:18:06,705
تو کدوم خري هستي ؟

415
00:18:06,708 --> 00:18:07,907
هموني که آدما رو مجبور مي‌کنه خلاف ميلشون

416
00:18:07,910 --> 00:18:09,708
يه کارهايي رو انجام بدن

417
00:18:11,046 --> 00:18:12,244
بس کن

418
00:18:12,247 --> 00:18:15,915
کافيه . باشه‌ ، قبوله . کمکت مي‌کنم

419
00:18:20,455 --> 00:18:22,121
دسته گل پژمرده ؟

420
00:18:22,124 --> 00:18:23,823
ممنون

421
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
" اِنزو هم‌سلولي ديمن در آگوستين‌ـه . خطرناک‌ـه "

422
00:18:34,901 --> 00:18:37,235
سلام

423
00:18:37,238 --> 00:18:40,305
سلام ، اومدي

424
00:18:40,308 --> 00:18:41,539
آره

425
00:18:41,542 --> 00:18:46,010
آخه کي همچين چيزي به فکرش ميرسه ؟

426
00:18:46,013 --> 00:18:47,512
آدماي مجرد و تنها

427
00:18:48,583 --> 00:18:49,948
يالا

428
00:18:54,087 --> 00:18:58,022
ديدي ؟ همونطور که قول دادم خوش مي‌گذره

429
00:18:58,025 --> 00:18:59,924
به نظر سرحال مياي

430
00:18:59,927 --> 00:19:03,094
کرولاين هم دقيقاً همين برخورد رو کرد

431
00:19:03,097 --> 00:19:05,797
انگار اجازه ندارم بخندم يا خوش باشم

432
00:19:05,799 --> 00:19:07,264
من همچين حرفي زدم ؟

433
00:19:07,267 --> 00:19:09,867
نه ولي قيافه‌ات اينطوري ميگه

434
00:19:09,870 --> 00:19:11,602
مگه من مُدل خاصي نگاه مي‌کنم ؟

435
00:19:11,605 --> 00:19:13,170
آره . همين قيافه‌ات رو ميگم

436
00:19:14,774 --> 00:19:16,340
حالم خوبه . لازم نيست نگرانم باشي

437
00:19:16,343 --> 00:19:17,941
راستش خيلي خوبم

438
00:19:17,944 --> 00:19:19,643
اتفاقاً توي مهموني افسرده‌ها

439
00:19:19,646 --> 00:19:21,345
تنها کسي هستم که افسرده نيست

440
00:19:21,348 --> 00:19:23,647
الينا ، گوش کن

441
00:19:23,650 --> 00:19:25,282
بايد در مورد يه موضوعي باهات حرف بزنم

442
00:19:25,285 --> 00:19:29,019
ديمن خودش رو درگير کارهاي ناجوري کرده

443
00:19:29,022 --> 00:19:31,822
آره . کار هميشگي ديمن همينه

444
00:19:31,825 --> 00:19:34,324
اگر اندازه سر سوزن ناراحت بشه

445
00:19:34,327 --> 00:19:35,592
قاطي مي‌کنه و وحشي ميشه

446
00:19:35,595 --> 00:19:39,196
فکر نمي‌کنه . تلاش نمي‌کنه

447
00:19:39,198 --> 00:19:41,864
بدون فکر عمل مي‌کنه

448
00:19:41,867 --> 00:19:44,133
منم براي يه مدت طولاني

449
00:19:44,136 --> 00:19:46,369
سعي کردم درستش کنم

450
00:19:46,372 --> 00:19:47,603
سعي کردم عوضش کنم

451
00:19:47,606 --> 00:19:51,507
ولي گمونم دست آخر اون منو عوض کرد

452
00:19:51,510 --> 00:19:52,790
تازه مطمئن نيستم از

453
00:19:52,816 --> 00:19:54,501
شخصيت الانم خوشم بياد

454
00:19:56,215 --> 00:19:58,047
يعني تو خوشت مياد ؟

455
00:19:58,050 --> 00:19:59,615
از چي خوشم مياد ؟

456
00:19:59,618 --> 00:20:03,519
از شخصيت الانم خوشت مياد ؟

457
00:20:03,522 --> 00:20:05,988
يا دلت براي الينا قبلي تنگ شده ؟

458
00:20:08,092 --> 00:20:09,190
...الينا ، من

459
00:20:09,193 --> 00:20:11,459
بيا بحث رو عوض کنيم

460
00:20:11,462 --> 00:20:13,962
چي مي‌خواستي بهم بگي ؟

461
00:20:13,965 --> 00:20:16,197
اين‌بار ديگه ديمن و اِنزو چي‌کار کردن ؟

462
00:20:16,200 --> 00:20:18,033
ميدوني چيه ؟
ميشه بعداً در موردش حرف بزنيم ؟

463
00:20:18,036 --> 00:20:19,234
ايراد نداره ؟

464
00:20:19,237 --> 00:20:20,735
از نظر من که ايراد نداره

465
00:20:20,738 --> 00:20:22,571
خوبه

466
00:20:22,574 --> 00:20:23,672
سلام

467
00:20:23,675 --> 00:20:25,006
سلام

468
00:20:25,009 --> 00:20:26,474
ميشه يه لحظه الينا رو قرض بگيرم ؟

469
00:20:26,477 --> 00:20:27,742
بهم قول داده بود باهم به ايستگاه

470
00:20:27,745 --> 00:20:28,977
ريز ريز کردن عکس‌ها ميريم

471
00:20:28,980 --> 00:20:31,780
حتماً ، آره . عيب نداره
کاملاً در اختيار خودته

472
00:20:31,783 --> 00:20:32,881
مرسي

473
00:20:32,884 --> 00:20:35,550
ايستگاه ريز ريز کردن ؟

474
00:20:35,553 --> 00:20:37,218
ناديا به من نفوذ ذهني نمي‌کنه

475
00:20:37,221 --> 00:20:39,087
واقعاً ؟ شاه‌پسندت کدوم گوريه ؟

476
00:20:39,090 --> 00:20:41,122
همينجا ـست

477
00:20:41,124 --> 00:20:42,890
ديدي ؟ دستبندت رو کِش رفته

478
00:20:42,893 --> 00:20:44,358
بعد احتمالاً بهت نفوذ ذهني کرده تا نفهمي

479
00:20:44,361 --> 00:20:46,527
آخه چرا بايد ناديا بهم نفوذ ذهني کنه ؟

480
00:20:46,530 --> 00:20:48,262
نميدونم

481
00:20:48,265 --> 00:20:49,830
اينجا شاه‌پسند داري ؟

482
00:20:49,833 --> 00:20:52,866
آره . کلانتر مجبورم مي‌کنه توي قهوه بريزم

483
00:20:55,438 --> 00:20:58,072
همين الان يه مقدار بخور

484
00:21:12,721 --> 00:21:15,054
عکس براي ريز ريز کردن آوردي ؟

485
00:21:15,057 --> 00:21:18,925
نه . آخه خبر نداشتم ملت هنوزم
عکس‌هاشون رو چاپ مي‌کنن

486
00:21:24,899 --> 00:21:27,400
باشه . حس مي‌کني تطهير شدي ؟

487
00:21:27,403 --> 00:21:28,901
تقريباً

488
00:21:30,705 --> 00:21:32,805
تايلر برات عکس اسب کِشيده بود ؟

489
00:21:32,808 --> 00:21:35,708
نه . کار کلاوس ـه

490
00:21:37,612 --> 00:21:39,746
عجب

491
00:21:39,749 --> 00:21:40,913
اساسي نابودش کردي

492
00:21:40,916 --> 00:21:43,049
آره . دارم يه تصميم درست مي‌گيرم

493
00:21:43,051 --> 00:21:44,816
اين روابط تموم شده هستن

494
00:21:44,819 --> 00:21:46,218
تموم شده‌ان

495
00:21:46,221 --> 00:21:47,486
عمراً نظرم رو عوض کنم

496
00:21:47,489 --> 00:21:48,754
فقط به‌خاطر اينکه حوصلم سر رفته

497
00:21:48,757 --> 00:21:54,159
يا ياد قديم افتادم يا تنهام

498
00:21:54,162 --> 00:21:55,661
وايسا ببينم ، الان نکنه داري از اين‌کارها

499
00:21:55,664 --> 00:21:57,062
مي‌کني که مثلاً در مورد خودت حرف ميزني

500
00:21:57,065 --> 00:21:59,598
ولي در واقع منظورت منم ؟

501
00:21:59,601 --> 00:22:02,267
حرفم اينه که تازگيا

502
00:22:02,270 --> 00:22:04,036
سختي زياد کشيدي

503
00:22:04,039 --> 00:22:05,504
و احساساتت قر و قاطي شدن و
دارن فوران مي‌کنن

504
00:22:05,507 --> 00:22:06,972
همينطور استفن

505
00:22:06,975 --> 00:22:09,107
به نظرم رو دادن زياد بهش

506
00:22:09,110 --> 00:22:13,011
باعث ميشه سوءتفاهم ايجاد بشه

507
00:22:13,014 --> 00:22:14,680
فکر مي‌کني دارم بهش نخ ميدم ؟

508
00:22:14,683 --> 00:22:15,847
نه . منظورم اين نبود

509
00:22:15,849 --> 00:22:18,916
...فقط...من

510
00:22:18,919 --> 00:22:19,886
بيخيالش اصلاً

511
00:22:19,912 --> 00:22:22,355
هر چي گفتم فراموش کن

512
00:22:22,690 --> 00:22:24,922
باشه

513
00:22:24,925 --> 00:22:26,857
خدا رو شکر

514
00:22:26,860 --> 00:22:31,028
که 19 ساله و احمق نيستم

515
00:22:31,031 --> 00:22:32,763
خيلي‌خب باني

516
00:22:32,766 --> 00:22:34,899
رفيق جادوگرت کجاست ؟

517
00:22:34,902 --> 00:22:37,635
ليو پارکر"...تازه همکلاسيم ـه"

518
00:22:37,638 --> 00:22:40,004
نه دوستم

519
00:22:40,007 --> 00:22:42,873
آمارش رو گرفتم . فهميدم توي
قسمت پذيرايي مهمونا کار مي‌کنه

520
00:22:42,876 --> 00:22:45,042
تيري در تاريکي‌ـه

521
00:22:45,045 --> 00:22:47,311
من که احساس مي‌کنم روي دور شانسم

522
00:22:51,718 --> 00:22:53,383
يالا ، بيا باهم غصه بخوريم

523
00:22:53,386 --> 00:22:55,185
نه ، نه ، نه . تو دومين کسي هستي که

524
00:22:55,188 --> 00:22:58,021
نيومدم اينجا تا باهاش برقصم

525
00:22:58,024 --> 00:23:01,124
خيلي‌خب ، چي رو به الينا نگفتي ؟

526
00:23:01,127 --> 00:23:03,860
خيلي گوش وايميستي‌ کرولاين

527
00:23:03,863 --> 00:23:06,362
تو با پاي خودت اومدي به مهموني رقص

528
00:23:06,365 --> 00:23:08,531
يه خبري شده

529
00:23:08,534 --> 00:23:12,335
خيلي‌خب‌ ، باشه‌ . ديمن بدون فکر کارهاي ناجور مي‌کنه

530
00:23:12,338 --> 00:23:16,239
دقيقاً يعني چه کارهايي ؟

531
00:23:16,242 --> 00:23:20,410
مثلاً رفيق الينا‌ "آرون" رو کُشت

532
00:23:20,412 --> 00:23:22,344
چي‌کار کرد ؟

533
00:23:22,347 --> 00:23:24,413
آره . منم اومدم تا بهش خبر بدم

534
00:23:24,416 --> 00:23:26,782
ولي داشتيم مي‌رقصيديم
و اون خيلي خوشحال بود

535
00:23:26,785 --> 00:23:28,851
منم نتونستم حرفي بزنم

536
00:23:28,854 --> 00:23:30,185
به نظرت اگر بهش بگي ديمن چي‌کار کرده

537
00:23:30,188 --> 00:23:32,488
الينا براي هميشه بيخيالش ميشه ؟

538
00:23:32,491 --> 00:23:34,823
آره . مطمئنم ميشه و فکر نمي‌کنم

539
00:23:34,826 --> 00:23:37,693
بتونم ديمن رو از اون‌وضع نجات بدم

540
00:23:37,696 --> 00:23:39,795
کرولاين ، من ديمن رو در بدترين شرايطش ديدم

541
00:23:39,798 --> 00:23:42,931
و واقعاً‌ فکر مي‌کنم اون حال مي‌کنه اونطوري باشه

542
00:23:42,934 --> 00:23:44,466
انگار هر چي بيشتر به بقيه صدمه بزنه

543
00:23:44,469 --> 00:23:47,069
بهونه‌ي بيشتري دست بقيه ميده
تا ازش متنفر باشن

544
00:23:47,072 --> 00:23:50,873
مي‌خواد خيالش راحت بشه که
هيچکي ازش توقع نداره

545
00:23:50,875 --> 00:23:54,435
منم انصافاً نميدونم چطور
با اون روي ديمن مقابله کنم

546
00:23:56,514 --> 00:23:59,347
داداش ، چرا اينقدر احساساتي ميشي ؟

547
00:23:59,350 --> 00:24:00,615
اينجا چي‌کار مي‌کني ؟

548
00:24:00,618 --> 00:24:02,049
باني ، چه خبر شده ؟

549
00:24:02,052 --> 00:24:03,618
خيالت راحت بابا
من دوست‌پسرش نيستم

550
00:24:03,621 --> 00:24:05,019
قرار نيست قوانين مهموني
آدماي افسرده رو نقض کنيم

551
00:24:05,022 --> 00:24:07,221
چطوره جواب اون سوال کوفتي رو بدي ؟

552
00:24:07,224 --> 00:24:10,158
باني قراره برام يه جادوگر گير بياره که

553
00:24:10,161 --> 00:24:14,095
افسون مکان‌يابي براي پيدا کردنِ
دکتر "وِس مکسفيلد" فراري انجام بده

554
00:24:14,098 --> 00:24:16,264
اون قراره يارو رو گير بياره
تا من دخلش رو بيارم

555
00:24:16,267 --> 00:24:18,833
باني جون ، من بچه‌ها رو روشن کنم ؟

556
00:24:18,836 --> 00:24:20,935
جرمي توي چنگ اِنزو ـه

557
00:24:20,938 --> 00:24:24,505
اگر تا نيمه‌شب يه جادوگر پيدا نکنم که
وِس" رو گير بياره"

558
00:24:24,507 --> 00:24:26,106
اِنزو جرمي رو مي‌کشه

559
00:24:54,404 --> 00:24:56,003
يک سوال فرضي

560
00:24:56,006 --> 00:24:59,166
اگر جون جرمي گيلبرت در معرض خطر باشه

561
00:24:59,167 --> 00:25:01,867
مي‌تونم بذارم بميره ؟

562
00:25:01,870 --> 00:25:04,569
آخه مرگش واقعاً منو آسوده مي‌کنه

563
00:25:04,572 --> 00:25:07,439
واقعاً داري جوانب مثبت و منفي
اين قضيه رو بررسي مي‌کني ؟

564
00:25:07,442 --> 00:25:08,840
مگه جنبه‌ي منفي هم داره ؟

565
00:25:08,843 --> 00:25:10,409
آخه من که فقط جنبه‌ي مثبت توي مردنش مي‌بينم

566
00:25:10,412 --> 00:25:11,743
کاترين

567
00:25:11,746 --> 00:25:13,545
حرفم اينه که با مُردن جرمي

568
00:25:13,548 --> 00:25:15,914
استفن منو مورد لطف و محبت
و همدردي خودش قرار ميده

569
00:25:15,917 --> 00:25:17,582
اگر جرمي در خطر باشه الينا هر کاري

570
00:25:17,585 --> 00:25:19,284
در توانش باشه مي‌کنه
تا جونش رو نجات بده

571
00:25:19,287 --> 00:25:20,519
خودت اينو ميدوني

572
00:25:20,522 --> 00:25:22,087
آخه استفن اينجا بود
داشتيم مي‌رقصيديم

573
00:25:22,090 --> 00:25:23,555
خيلي حس خوبي بود

574
00:25:23,558 --> 00:25:25,891
تازه فکر مي‌کنم داشت باهام لاس ميزد

575
00:25:25,893 --> 00:25:28,492
که خيلي شيطوني به حساب مياد
حتي واسه استفن

576
00:25:28,495 --> 00:25:31,362
گوش کن ، اگر با رفتارت نشون ندي
قضيه برات مهمه

577
00:25:31,365 --> 00:25:32,897
اونا بو مي‌برن تو الينا نيستي

578
00:25:32,900 --> 00:25:35,900
پس اگر تصادفاً بدونم اون کجاست

579
00:25:35,903 --> 00:25:38,302
بايد جون خودم رو در خطر بندازم

580
00:25:38,305 --> 00:25:40,304
تا جون اون پسر بچه‌ي فسقلي رو نجات بدم ؟

581
00:25:40,307 --> 00:25:42,072
ميدوني اون کجاست ؟

582
00:25:42,075 --> 00:25:43,941
داخل خونه‌ي داغونِ "ويتمور" ـه

583
00:25:43,944 --> 00:25:45,776
از توي عکسش فهميدم

584
00:25:45,779 --> 00:25:47,812
ظاهراً فقط من

585
00:25:47,815 --> 00:25:49,180
به مهموني چاي "ويتمور" رفتم

586
00:25:49,183 --> 00:25:51,115
همين الان نجاتش بده

587
00:25:51,118 --> 00:25:53,317
باشه .‌ قبوله
ولي در اين بين

588
00:25:53,320 --> 00:25:55,619
ازت مي‌خوام از مت آمار بگيري ببيني

589
00:25:55,622 --> 00:25:57,588
کرولاين به استفن علاقه داره يا نه

590
00:25:57,590 --> 00:25:59,989
آخه کم‌کم داره ميره روي اعصابم

591
00:25:59,992 --> 00:26:02,459
بايد بدونم رقيبام کي هستن

592
00:26:09,868 --> 00:26:11,100
کي مُدام داره بهت زنگ ميزنه ؟

593
00:26:11,103 --> 00:26:13,303
کرولاين به استفن علاقه داره يا نه ؟

594
00:26:13,306 --> 00:26:16,739
کرولاين ؟ نميدونم

595
00:26:16,742 --> 00:26:19,409
فکر کن . شده بود الينا بترسه

596
00:26:19,412 --> 00:26:21,611
يه وقت کرولاين استفن رو ازش بقاپه ؟

597
00:26:21,614 --> 00:26:24,547
تا حالا شده در مورد اين موضوع دعوا کنن ؟

598
00:26:24,550 --> 00:26:25,915
نه تا اونجايي که من خبر دارم

599
00:26:25,918 --> 00:26:28,952
پس به نظرت الينا مي‌تونه
دوباره دل استفن رو به دست بياره ؟

600
00:26:28,954 --> 00:26:31,186
چرا در مورد الينا ازم سوال مي‌پرسي ؟

601
00:26:31,189 --> 00:26:33,355
حرفامون رو فراموش کن

602
00:26:36,227 --> 00:26:38,727
حق با من بود ؟

603
00:26:38,730 --> 00:26:42,998
تاي"‌ ، عمراً باورت نشه
چي مي‌خوام بهت بگم"

604
00:26:45,135 --> 00:26:47,970
قرار نيست چيزي بهش بگي

605
00:26:52,476 --> 00:26:53,809
روبراهي ؟

606
00:26:56,614 --> 00:27:00,382
نمي‌تونم دوباره جرمي رو از دست بدم

607
00:27:00,384 --> 00:27:01,983
استفن ، تو رو خدا

608
00:27:05,388 --> 00:27:07,488
کمکم کن نجاتش بدم

609
00:27:16,766 --> 00:27:18,299
هي

610
00:27:18,302 --> 00:27:20,134
اين اتاق مخصوص کارکنان ـه

611
00:27:20,137 --> 00:27:21,502
ببين ، در شرايط عادي

612
00:27:21,505 --> 00:27:23,504
سعي مي‌کردم باهات گرم بگيرم

613
00:27:23,507 --> 00:27:25,206
و دوستت بشم يا همچين چيزي

614
00:27:25,209 --> 00:27:27,174
منتها الان فرصت ندارم

615
00:27:27,177 --> 00:27:29,844
و به کمکت نياز دارم

616
00:27:29,847 --> 00:27:31,045
من بايد تو رو بشناسم ؟

617
00:27:31,048 --> 00:27:33,214
با همديگه کلاس جامعه‌شناسي داريم

618
00:27:33,216 --> 00:27:35,181
"باني هستم . مادربزرگم "شيلا بِنِت

619
00:27:35,184 --> 00:27:38,351
قديما اينجا مطالعات جادوشناسي تدريس مي‌کرد

620
00:27:38,354 --> 00:27:41,688
...تا حالا در مورد کلاسش يا خودش نشنيدم پس

621
00:27:41,691 --> 00:27:44,324
ميدونم تو جادوگري

622
00:27:44,327 --> 00:27:47,327
ديدم امروز صبح داشتي خودکار رو مي‌چرخوندي

623
00:27:47,330 --> 00:27:49,262
اصلاً نمي‌فهمم در مورد چي حرف ميزني

624
00:27:49,265 --> 00:27:50,564
لازم نيست بترسي

625
00:27:50,567 --> 00:27:53,133
منم قبلاً جادوگر بودم

626
00:27:53,136 --> 00:27:59,439
آره ، بيخيال . برو سراغ کلوپ
محفل جادوگري دانشگاه يا همچين چيزي

627
00:28:00,876 --> 00:28:02,876
واقعاً به کمکت نياز دارم

628
00:28:04,879 --> 00:28:09,014
حتي اگر مي‌خواستم کمکت کنم
بازم نمي‌تونستم

629
00:28:09,017 --> 00:28:11,951
من اصلاً از کارام سر درنميارم

630
00:28:11,954 --> 00:28:15,220
من ديوونه‌اي بيش نيستم‌ . فهميدي ؟

631
00:28:15,223 --> 00:28:17,256
الانم دست از سرم بردار

632
00:28:18,426 --> 00:28:19,858
اُه‌ خداي من

633
00:28:19,861 --> 00:28:21,694
تو ديگه چه کوفتي هستي ؟

634
00:28:21,697 --> 00:28:24,029
جنابعالي به دوست من کمک مي‌کني

635
00:28:24,032 --> 00:28:26,565
لازمه آروم‌تر هم برات بگم ؟

636
00:28:37,310 --> 00:28:41,079
خون‌آشام‌ها واقعي هستن‌
خب ، با عقل جور درمياد

637
00:28:41,082 --> 00:28:43,047
راستش اصلاً هم با عقل جور درنمياد

638
00:28:43,050 --> 00:28:46,317
تمرکز کن‌ . خون‌آشام‌ها رو فراموش کن

639
00:28:46,320 --> 00:28:48,886
به بيرون آوردن قدرت ـت فکر کن

640
00:28:48,889 --> 00:28:51,723
به صداي ضربان قلبت گوش کن

641
00:28:51,726 --> 00:28:55,493
صداي پر شدن ريه‌هات با هوا

642
00:28:55,496 --> 00:28:56,961
اين‌کار چقدر طول مي‌کشه ؟

643
00:28:56,964 --> 00:28:59,130
براي اينکه يه جادوگر تازه‌کار
يه طلسم پيچيده رو

644
00:28:59,133 --> 00:29:02,200
تحت فشار زياد ياد بگيره ؟

645
00:29:02,203 --> 00:29:04,035
چميدونم . باني ؟

646
00:29:04,038 --> 00:29:06,170
بعد از من تکرار کن

647
00:29:12,278 --> 00:29:13,644
وايسا ببينم ، چي ؟

648
00:29:13,647 --> 00:29:16,179
فقط آروم باش

649
00:29:26,960 --> 00:29:28,959
حالا چشمات رو ببند

650
00:29:28,962 --> 00:29:31,595
و از خون براي پيدا کردن "وِس" استفاده کن

651
00:29:31,598 --> 00:29:32,796
اصلاً نميدونم اون چه شکليه

652
00:29:32,799 --> 00:29:34,464
لازم نيست بدوني

653
00:29:56,020 --> 00:29:57,553
اين نشونه‌ي خوبيه ؟

654
00:29:57,556 --> 00:29:58,721
از پسش برنميام

655
00:29:58,724 --> 00:30:00,189
تمرکز کن . دوباره سعي کن

656
00:30:00,192 --> 00:30:01,590
از پسش برنميام

657
00:30:01,593 --> 00:30:02,992
نمي‌فهمي ؟

658
00:30:02,995 --> 00:30:04,527
من مرتکب کارهاي وحشتناکي شدم

659
00:30:04,530 --> 00:30:06,662
ساختمون‌ها رو به آتش کشيدم

660
00:30:06,665 --> 00:30:07,997
به آدما صدمه زدم

661
00:30:08,000 --> 00:30:09,665
نمي‌تونم قدرتم رو کنترل کنم

662
00:30:12,737 --> 00:30:14,869
خط اورژانسي جادوگري
چه کمکي از دستم برمياد ؟

663
00:30:14,872 --> 00:30:15,937
ديمن هستم

664
00:30:15,940 --> 00:30:17,806
چرا اينقدر طول کشيد ؟

665
00:30:17,809 --> 00:30:20,075
گويا اينا انگيزه‌شون رو از دست دادن

666
00:30:20,078 --> 00:30:22,177
شايد بتوني بهشون انگيزه بدي

667
00:30:22,180 --> 00:30:25,547
با کمال ميل

668
00:30:25,550 --> 00:30:28,516
بهشون بگو جرمي به زودي مي‌ميره

669
00:30:30,620 --> 00:30:32,053
مرسي

670
00:30:32,056 --> 00:30:33,188
چي‌کار داري مي‌کني ؟

671
00:30:33,191 --> 00:30:34,222
ديمن ، بهش زنگ بزن

672
00:30:34,225 --> 00:30:36,091
بگو دست نگه داره

673
00:30:36,094 --> 00:30:38,093
ديمن ،‌ بهش زنگ بزن

674
00:30:38,096 --> 00:30:39,928
فقط محض اطلاعت

675
00:30:39,931 --> 00:30:42,430
همکاري کردن اختياري نيست

676
00:30:51,854 --> 00:30:53,587
ديمن بهم گفت عشقت

677
00:30:53,590 --> 00:30:55,723
نتونسته موفق بشه و نجاتت بده

678
00:30:59,262 --> 00:31:01,228
مي‌خواي چي‌کار کني ؟

679
00:31:01,231 --> 00:31:04,298
مطمئناً کُشتن من بهش انگيزه نميده

680
00:31:04,301 --> 00:31:08,168
ميدوني ، حق با توئه

681
00:31:08,171 --> 00:31:10,871
اون خيال مي‌کنه من فقط يه
قاتل کليشه‌اي و معمولي هستم

682
00:31:10,874 --> 00:31:15,109
ولي واقعاً دلم مي‌خواد تأثيرگذار باشم‌ . متوجهي ؟

683
00:31:20,916 --> 00:31:22,815
مجبور نيستي اين‌کار رو بکني

684
00:31:25,453 --> 00:31:27,487
ميدوني ، نکته‌اي که در مورد
تهديد کردن هست اينه که

685
00:31:27,490 --> 00:31:29,722
اگر پيگيريش نکني

686
00:31:29,725 --> 00:31:32,125
ديگه کسي جديت نمي‌گيره

687
00:31:33,828 --> 00:31:36,029
شرمنده قضيه رو به خودم ربط دادم

688
00:31:46,807 --> 00:31:51,176
ديدي ؟ اونقدرا هم بد نبود

689
00:31:51,179 --> 00:31:53,111
منم مرتکب کارهاي وحشتناکي شدم‌ . خب ؟

690
00:31:53,114 --> 00:31:55,647
پنجره شکوندم . حساب آتش‌هايي که راه انداختم
از دستم در رفته

691
00:31:55,650 --> 00:31:57,282
مثلاً‌ بايد با اين حرفا حالم بهتر بشه ؟

692
00:31:57,285 --> 00:32:00,118
منظورم اينه که من ياد گرفتم
چطور قدرتم رو کنترل کنم

693
00:32:00,121 --> 00:32:02,354
مي‌تونم به تو هم ياد بدم

694
00:32:05,893 --> 00:32:08,160
اين جرمي ـه

695
00:32:08,163 --> 00:32:09,728
خيلي بانمکه

696
00:32:09,731 --> 00:32:12,097
آره ، همينطوره

697
00:32:12,100 --> 00:32:16,868
و زندگيش به معني واقعي کلمه در دست توئه

698
00:32:19,939 --> 00:32:24,542
"باشه ولي اگر منم مثل فيلم "کري
مدرسه رو آتيش بزنم

699
00:32:24,545 --> 00:32:25,743
مسئوليتش گردنِ توئه

700
00:32:25,746 --> 00:32:27,011
قبوله

701
00:32:31,851 --> 00:32:33,384
جرمي

702
00:32:36,422 --> 00:32:39,724
لعنتي ،‌ جرمي

703
00:32:41,228 --> 00:32:43,828
وقتي بهت گفتم بايد ميرفتي

704
00:32:43,831 --> 00:32:46,097
جوري رفتار کردم که برداشت کردي
ازت دستور مي‌گيرم ؟

705
00:32:46,100 --> 00:32:47,698
تقصير من بود

706
00:32:50,870 --> 00:32:52,135
يالا

707
00:32:55,007 --> 00:32:58,041
يالا ، بيدار شو جرمي

708
00:33:09,789 --> 00:33:11,554
خدا رو شکر

709
00:33:17,096 --> 00:33:19,663
استفن ، کمکم کن

710
00:33:19,665 --> 00:33:21,830
قسمت خوبش از کَفت رفت

711
00:33:21,833 --> 00:33:24,533
افسون کارساز بود
وِس" توي ريچموند ـه"

712
00:33:24,536 --> 00:33:28,303
ايول . من ميرونم

713
00:33:28,306 --> 00:33:29,672
ديمن

714
00:33:32,610 --> 00:33:34,777
زحمت برگشتن به خودت نده

715
00:33:42,253 --> 00:33:44,253
همچين قصدي هم نداشتم

716
00:34:02,707 --> 00:34:04,439
چي شد ؟ ناديا کجاست ؟

717
00:34:04,442 --> 00:34:05,940
ببخشيد . يه کوچولو سوءتفاهم شد

718
00:34:05,943 --> 00:34:07,442
زد گردنم رو شکوند

719
00:34:07,445 --> 00:34:08,910
اين کجاش سوءتفاهم ـه ؟

720
00:34:08,913 --> 00:34:10,712
حق با تو بود . اون بهم نفوذ ذهني کرده بود

721
00:34:10,715 --> 00:34:12,714
ولي فقط به اين خاطر که مي‌خواست
راجع به کاترين حرف بزنه

722
00:34:12,717 --> 00:34:14,749
و ميدونست من از دستش عصباني ميشم

723
00:34:14,752 --> 00:34:16,651
گمونم فرصت نشده اونا
مشکلات مادر و دختري خودشون رو

724
00:34:16,654 --> 00:34:19,253
قبل از مرگ کاترين حل کنن

725
00:34:19,256 --> 00:34:20,688
مي‌خواست راجع به کاترين حرف بزنه ؟

726
00:34:20,691 --> 00:34:22,090
آره . منتها اون ميدونست اگر تو بو ببري

727
00:34:22,093 --> 00:34:24,459
اون داره با مُخم بازي مي‌کنه ميري دنبالش

728
00:34:24,461 --> 00:34:27,260
گمونم براي نجات خودش
بدجوري بي‌رحم ميشه

729
00:34:27,263 --> 00:34:28,895
دختر به مادرش ميره ديگه

730
00:34:28,898 --> 00:34:30,664
يک نصحيت مختصر دوستانه

731
00:34:30,667 --> 00:34:32,966
تا مي‌توني از اون دختر فاصله بگير

732
00:34:32,969 --> 00:34:34,568
آره . همين قصد رو دارم

733
00:34:34,571 --> 00:34:37,003
اگر بازم اذيتت کرد بهم خبر بده

734
00:34:44,713 --> 00:34:46,146
ترتيبش رو دادم

735
00:34:46,149 --> 00:34:48,915
اگر دنبالمون بيفته جفتتون رو مي‌کشم

736
00:34:48,918 --> 00:34:51,284
گفتم ترتيبش رو دادم

737
00:34:51,287 --> 00:34:54,387
قبلاً پاي تلفن با الينا حرف نميزدي

738
00:34:54,390 --> 00:34:57,190
با يکي حرف ميزدي که اطلاعات مي‌خواست

739
00:34:57,192 --> 00:35:00,159
يه لطفي به خودت بکن و
اينقدر سوال نپرس

740
00:35:00,162 --> 00:35:04,029
دوست‌پسرت يک‌بار وارد ذهن من شده بود

741
00:35:04,032 --> 00:35:08,100
اينطوري مي‌خواستي کاترين رو نجات بدي

742
00:35:08,103 --> 00:35:11,070
اون نمُرده . مگه نه ؟

743
00:35:11,073 --> 00:35:13,839
رفته توي بدن الينا

744
00:35:13,842 --> 00:35:16,308
آسون‌تر از شکوندن گردنت

745
00:35:16,311 --> 00:35:19,411
در آوردن انگشتر جادويي عمرت ـه

746
00:35:19,414 --> 00:35:21,981
فهميدي ؟

747
00:35:21,984 --> 00:35:23,849
آره

748
00:35:23,852 --> 00:35:25,551
مي‌خواي با من چي‌کار کني ؟

749
00:35:25,554 --> 00:35:28,487
هنوز تصميم نگرفتم

750
00:35:28,489 --> 00:35:32,223
اول‌ بايد شاه‌پسند رو از بدنت خارج کنيم

751
00:35:32,226 --> 00:35:35,994
تا بعدش‌ ببينيم چي پيش مياد

752
00:35:42,369 --> 00:35:44,035
خب ، نظرت چيه ؟

753
00:35:44,038 --> 00:35:46,504
سنگ کاغذ قيچي تا معلوم بشه

754
00:35:46,507 --> 00:35:48,673
دکتر هيولا صفت چطوري بميره

755
00:35:48,676 --> 00:35:50,775
نه . کاملاً در اختيار خودته

756
00:35:50,778 --> 00:35:54,312
نگو که در مورد ترک کردن خونه
شک به دلت افتاده

757
00:35:54,315 --> 00:35:55,580
من به‌خاطر الينا اونجا بودم

758
00:35:55,583 --> 00:35:57,282
حالا که رابطه‌مون تموم شده
ديگه دليلي براي برگشت ندارم

759
00:35:58,718 --> 00:36:01,685
برادرت چي ؟

760
00:36:01,688 --> 00:36:04,321
خودت قيافه‌اش رو ديدي
من اون نگاه رو مي‌شناسم

761
00:36:04,324 --> 00:36:06,323
اون هم ديگه باهام کاري نداره

762
00:36:14,200 --> 00:36:15,465
شما کي باشي ؟

763
00:36:15,468 --> 00:36:17,100
يار کمکي من

764
00:36:20,539 --> 00:36:22,639
حتماً داري سر به سرم ميذاره

765
00:36:24,544 --> 00:36:27,711
اين چيه ؟ بازم جادوگر ؟

766
00:36:27,714 --> 00:36:29,746
نزديک گفتي

767
00:36:29,749 --> 00:36:31,448
"مسافرا"

768
00:36:35,386 --> 00:36:37,486
ديمن ، توي پيدا کردن دوستاي جديد موفق باشي

769
00:36:52,166 --> 00:36:53,631
خوبي ؟

770
00:36:53,634 --> 00:36:56,835
...ميدوني ، راستش

771
00:36:56,838 --> 00:36:58,236
يه نگاه ميندازي ؟

772
00:36:58,239 --> 00:36:59,804
گمونم بازم تراشه توي کمرم باشه

773
00:36:59,807 --> 00:37:02,640
آره حتماً

774
00:37:10,783 --> 00:37:13,751
آره ، اينجاست

775
00:37:14,855 --> 00:37:17,321
سعي کن تکون نخوري

776
00:37:17,324 --> 00:37:18,922
ببخشيد

777
00:37:21,927 --> 00:37:25,295
استفن ، به نظرم بدونم
چي مي‌خواستي امشب بهم بگي

778
00:37:30,170 --> 00:37:31,602
درش آوردم

779
00:37:35,673 --> 00:37:39,842
ديمن "آرون" رو کُشته ، مگه نه ؟

780
00:37:39,845 --> 00:37:41,511
تو خيلي راحت وارد

781
00:37:41,514 --> 00:37:43,479
خونه‌ي "ويتمور" شدي

782
00:37:43,482 --> 00:37:44,647
اگر صاحب خونه نمُرده بود

783
00:37:44,650 --> 00:37:48,718
نمي‌تونستي همچين کاري بکني

784
00:37:48,721 --> 00:37:51,120
آرون" مالک خونه بود"

785
00:37:51,123 --> 00:37:55,124
آره‌ ، بايد بهت مي‌گفتم . شرمنده

786
00:37:55,127 --> 00:37:57,026
چرا نگفتي ؟

787
00:37:57,029 --> 00:38:00,029
...فکر کردم ما

788
00:38:00,032 --> 00:38:04,000
شايد لياقت محبت تو رو نداشته باشم

789
00:38:04,002 --> 00:38:06,001
ولي فکر مي‌کردم در هر شرايطي

790
00:38:06,004 --> 00:38:08,336
ميشه باهم روراست باشيم

791
00:38:08,339 --> 00:38:10,672
مي‌خواي باهات روراست باشم ؟

792
00:38:10,675 --> 00:38:12,174
آره

793
00:38:16,547 --> 00:38:18,146
خيلي‌خب

794
00:38:22,252 --> 00:38:24,019
حقيقت اينه که‌ از همون لحظه‌اي

795
00:38:24,022 --> 00:38:26,988
که متوجه شدم داري عاشق برادرم ميشي

796
00:38:26,991 --> 00:38:30,058
منتظر بودم تا بدجوري به همه چيز گند بزنه

797
00:38:30,061 --> 00:38:33,795
اونقدري که ازش متنفر بشي

798
00:38:33,798 --> 00:38:37,065
براي همين دست رو دست گذاشتم و مي‌ديدم

799
00:38:37,067 --> 00:38:41,402
مرتکب چه کارهاي وحشتناکي ميشه

800
00:38:41,405 --> 00:38:45,673
ولي هر بار که فکر مي‌کردم شورش رو درآورده

801
00:38:45,676 --> 00:38:49,343
مي‌ديدم مياد کنارت

802
00:38:49,346 --> 00:38:54,682
حتي بعضي وقت‌ها يه‌جورايي
از من هم بهتر بود

803
00:38:54,685 --> 00:38:58,486
بنابراين حقيقت اينه که بعد از يک مدت

804
00:38:58,489 --> 00:39:02,356
ديگه منتظر نبودم گند بزنه

805
00:39:02,359 --> 00:39:06,427
چون از شخصيت جديدش خوشم ميومد

806
00:39:09,598 --> 00:39:13,900
و دلم نمي‌خواد اون شخص رو از دست بدم

807
00:39:13,903 --> 00:39:16,569
اون داداشم رو تهديد کرد

808
00:39:16,572 --> 00:39:18,304
استفن ، من نمي‌تونم اينو فراموش کنم
و باز باهاش باشم

809
00:39:18,307 --> 00:39:20,073
ميدونم

810
00:39:20,076 --> 00:39:21,908
ولي اگر مي‌خواي اون رو از دست خودش نجات بدي

811
00:39:21,911 --> 00:39:25,879
کمکت مي‌کنم

812
00:39:25,882 --> 00:39:29,115
ولي نه به‌خاطر خودم يا اون

813
00:39:32,254 --> 00:39:33,820
فقط به‌خاطر تو

814
00:40:11,491 --> 00:40:14,592
چي بهت زد ؟

815
00:40:14,595 --> 00:40:15,760
نميدونم

816
00:40:15,763 --> 00:40:17,295
بيا اينجا

817
00:40:19,933 --> 00:40:21,432
ولي اينو مي‌تونم بهت بگم اگر من رو

818
00:40:21,435 --> 00:40:22,833
با اون سم خون‌آشام‌خوري مسموم کرده باشه

819
00:40:22,836 --> 00:40:24,101
ممکنه به مشکل خورده باشيم

820
00:40:24,104 --> 00:40:25,169
چه مشکلي ؟

821
00:40:25,172 --> 00:40:27,205
وِس" يه نقشه‌ي کثيف داره . مي‌خواد با"

822
00:40:27,208 --> 00:40:30,341
مجبور کردن خون‌آشام‌ها به خوردن هم‌نوع ـشون
نسل اونا رو نابود کنه

823
00:40:33,781 --> 00:40:35,980
صدا رو شنيدي ؟

824
00:41:03,208 --> 00:41:06,343
ميشه منو از اينجا خلاص کني ؟

825
00:41:06,346 --> 00:41:08,678
نمي‌خوام اينجا باشم

826
00:41:08,681 --> 00:41:10,013
بايد برم بيرون

827
00:41:16,153 --> 00:41:19,021
مرسي . يکي طلبت

828
00:41:21,225 --> 00:41:24,460
يهو چت شد ؟

829
00:41:24,463 --> 00:41:27,563
بايد بگم چوب کارهاي خودم رو خوردم

830
00:41:27,566 --> 00:41:30,332
بلاي دست سرنوشت سرم اومد

831
00:41:33,337 --> 00:41:36,238
ديمن ؟ ديمن ،‌ بس کن

832
00:41:43,047 --> 00:41:44,680
خيلي‌خب

833
00:41:46,384 --> 00:41:48,651
حالا مي‌فهمم چرا به مشکل خورديم

834
00:41:53,200 --> 00:42:08,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
