1
00:00:02,110 --> 00:00:03,604
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,605 --> 00:00:04,929
ديمن ، تنهام نذار

3
00:00:04,931 --> 00:00:06,532
براي نجات جون خودم

4
00:00:06,534 --> 00:00:08,265
بايد انسانيتم رو خاموش مي‌کردم لعنتي

5
00:00:08,267 --> 00:00:10,268
از پشيموني خبري نيست
اِنزو ، ما باهم بي‌حسابيم

6
00:00:10,270 --> 00:00:11,870
ميدوني چرا ما باهم هستيم ؟

7
00:00:11,873 --> 00:00:15,208
چون کلاوس اين اجازه رو بهمون داده

8
00:00:15,211 --> 00:00:17,046
اگر قول بدي که بري و ديگه برنگردي

9
00:00:17,048 --> 00:00:20,083
بعدش منم در مورد خواسته‌هام
باهات روراست ميشم

10
00:00:20,085 --> 00:00:22,720
از اينجا ميرم و ديگه هرگز برنميگردم

11
00:00:22,723 --> 00:00:25,124
يه خون‌آشام والدين منو کُشت
شايد کار خودت بوده

12
00:00:25,126 --> 00:00:27,261
همش کار من بود

13
00:00:27,263 --> 00:00:29,297
من آدم بدي هستم الينا
برات ضرر دارم

14
00:00:29,299 --> 00:00:30,799
و مي‌خوام بذارم بري دنبال زندگيت

15
00:00:30,802 --> 00:00:31,934
وقتي دوباره الينا رو بدست آوردم
فقط يادت باشه

16
00:00:31,937 --> 00:00:33,303
تو بودي که مُخم رو زدي

17
00:00:33,306 --> 00:00:35,941
و متقاعدم کردي تا کار درست رو
در حق بشريت انجام ندم

18
00:00:35,943 --> 00:00:37,643
تو يک "مسافر" هستي
و اين قابليت رو داري که

19
00:00:37,646 --> 00:00:39,980
در قالب بدن يک نفر ديگه به زندگي ادامه بدي

20
00:00:39,982 --> 00:00:43,085
فقط بايد يکي رو گير بياريم که بهت ياد بده
چطور افسون "مسافر" رو اجرا کني

21
00:00:47,593 --> 00:00:48,960
باهام حرف بزن . جواب داد ؟

22
00:00:48,963 --> 00:00:51,131
معلومه که نقشه جواب داد
من کاترين پيرس هستم

23
00:00:51,133 --> 00:00:52,632
زنده موندم

24
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

25
00:00:57,410 --> 00:00:58,709
حدس بزن کي هستم

26
00:00:58,712 --> 00:01:02,483
اي بابا ، موندم کي هستي
الينا گيلبرت نيستي ؟

27
00:01:02,485 --> 00:01:06,922
آره

28
00:01:06,924 --> 00:01:08,524
حسابي سرحالي

29
00:01:08,527 --> 00:01:11,095
خب ، روز خوبيه

30
00:01:11,097 --> 00:01:12,363
و ما زنده و سرحال هستيم

31
00:01:12,366 --> 00:01:14,734
درسته ، همينطوره . تازه قراره امشب مهموني بگيريم

32
00:01:14,736 --> 00:01:16,035
آره ، همينطوره

33
00:01:16,038 --> 00:01:17,505
حالا در مورد چي مي‌خواستي باهام حرف بزني ؟

34
00:01:17,508 --> 00:01:19,174
هنوزم شاه‌پسند مصرف مي‌کني ؟

35
00:01:19,177 --> 00:01:21,712
نه . اين دستبند رو دست مي‌کنم

36
00:01:21,714 --> 00:01:24,516
چون شايد يکي خون لازم شد
يادت که نرفته ؟

37
00:01:24,519 --> 00:01:28,423
با اين‌کار من بيشتر از تو دردم مي‌گيره

38
00:01:30,327 --> 00:01:31,960
داري چي‌کار مي‌کني ؟
اون دستبند رو لازم دارم

39
00:01:31,963 --> 00:01:35,967
خلاصه بهت بگم
بنده کاترين هستم ، نه الينا

40
00:01:35,969 --> 00:01:37,402
ولي کاترين مُرده

41
00:01:37,405 --> 00:01:38,805
نه دقيقاً

42
00:01:38,808 --> 00:01:40,875
موقعي که گروه شما دور هم
بساط مشروب‌خوري راه انداخته بوديد

43
00:01:40,877 --> 00:01:42,978
و به سلامتي اينکه من چه آدم
عوضي هستم مشروب ميزديد

44
00:01:42,980 --> 00:01:45,048
بنده داشتم نقشه مي‌ريختم تا خودم رو

45
00:01:45,050 --> 00:01:47,585
راهيِ سر فسقلي و بامزه‌ي الينا بکنم

46
00:01:47,587 --> 00:01:49,020
خداي من

47
00:01:49,023 --> 00:01:50,556
بگذريم . من يک خلاصه‌ي مفيد و مختصر از زندگيِ

48
00:01:50,559 --> 00:01:51,858
الينا گيلبرت لازم دارم

49
00:01:51,861 --> 00:01:53,294
الان دانشجوي کالج ـه
خانمي شده براي خودش

50
00:01:53,296 --> 00:01:55,797
منم پيش خودم فکر کردم کي الينا رو بهتر از

51
00:01:55,800 --> 00:01:58,035
دوستش که ميشه بهش نفوذ ذهني کرد مي‌شناسه ؟

52
00:01:58,037 --> 00:02:01,606
خب ، نظرت چيه ؟ لباسم چطوره ؟

53
00:02:01,609 --> 00:02:03,275
داد ميزنه محتاطانه و قابل‌پيش‌بيني‌ـه

54
00:02:03,278 --> 00:02:04,811
درست ميگم . درست ميگم ، نه ؟

55
00:02:04,814 --> 00:02:06,648
عمراً اين‌کار رو بکنم

56
00:02:08,185 --> 00:02:09,619
نفوذ ذهني بکنش بره ديگه

57
00:02:09,621 --> 00:02:13,057
راحت باش . بيا ضد حال بزن
چرا دست به‌کار نميشي ؟

58
00:02:13,060 --> 00:02:15,361
همکاري کن و بگو لباسم چطوره

59
00:02:15,364 --> 00:02:18,266
الينا همچين لباسي رو
براي مهموني تن مي‌کرد يا نه ؟

60
00:02:22,508 --> 00:02:24,576
پيراهن رو نه ولي کفش رو چرا

61
00:02:24,578 --> 00:02:26,245
حالا بيا در مورد اين

62
00:02:26,248 --> 00:02:28,047
هايلايت‌هاي قرمز که توي موهامه
روراست حرف بزنيم

63
00:02:28,050 --> 00:02:31,019
پس تو مُردي و خودت رو آويزون مغز الينا کردي ؟

64
00:02:31,021 --> 00:02:32,454
فعلاً

65
00:02:32,457 --> 00:02:33,656
تا موقعي که اين‌وضع رو دائمي‌کنم

66
00:02:33,659 --> 00:02:34,925
دائمي ؟ چطور ؟

67
00:02:34,927 --> 00:02:36,794
آهاي ، موهاي اينجانب
چرا الينا موهاشو قرمز کرد ؟

68
00:02:36,796 --> 00:02:38,664
چميدونم . توي نيويورک موهاشو رنگ کرد

69
00:02:38,666 --> 00:02:40,466
درست بعد از اينکه انسانيتش رو خاموش کرد

70
00:02:40,469 --> 00:02:44,005
الان که ديگه انسانيتش برگشته . چه عالي

71
00:02:44,008 --> 00:02:45,975
خداحافظ موي قرمز

72
00:02:45,977 --> 00:02:48,479
خب ، تاريخ تولد جرمي کِيه ؟

73
00:02:48,482 --> 00:02:49,981
سيزدهم اکتبر

74
00:02:49,984 --> 00:02:51,317
تاريخ تولد الينا کيه ؟

75
00:02:51,319 --> 00:02:52,485
بيست و دوم ژوئن

76
00:02:52,488 --> 00:02:53,554
آدرس خونه‌ام چيه ؟

77
00:02:53,557 --> 00:02:55,290
"پلاک 2104 خيابان "مِيپُل

78
00:02:55,293 --> 00:02:56,792
منتها تو خونه‌ات رو آتيش زدي

79
00:02:56,794 --> 00:02:59,529
ميدونم . خواستم يه دستي بهت بزنم

80
00:02:59,532 --> 00:03:00,898
دمت گرم

81
00:03:00,901 --> 00:03:02,000
کدوم يکي رو بيشتر دوست دارم

82
00:03:02,002 --> 00:03:03,702
باني يا کرولاين ؟

83
00:03:03,705 --> 00:03:04,704
تو رو خدا بگو کرولاين

84
00:03:04,707 --> 00:03:06,140
جفتشون رو يه اندازه دوست داري

85
00:03:06,142 --> 00:03:07,708
حسابي جا خوردم

86
00:03:07,711 --> 00:03:11,113
خب ، آخرين سوالم رو ازت مي‌پرسم

87
00:03:11,116 --> 00:03:14,352
جوابش خيلي مهمه
چون بعداً به‌کارم مياد

88
00:03:14,355 --> 00:03:18,326
دقيقاً چي شد الينا گيلبرت باهات بهم زد ؟

89
00:03:19,100 --> 00:03:24,800
"The Vampire Diaries"
فصل 5
قسمت 12 : شيطان درون

90
00:03:26,200 --> 00:03:30,700
« صبح همان روز »

91
00:03:29,777 --> 00:03:32,981
ميا" گفت جسدت رو لازم داريم"

92
00:03:32,984 --> 00:03:35,719
جسد من ؟

93
00:03:35,722 --> 00:03:37,154
آخه اين "مسافرا" ترسناک‌تر از اين ميشن ؟

94
00:03:37,156 --> 00:03:38,689
مؤدب باش

95
00:03:38,692 --> 00:03:40,125
بدون "ميا" الhن زنده

96
00:03:40,128 --> 00:03:42,129
يا داخل بدن الينا نبودي

97
00:03:42,131 --> 00:03:45,166
ميدونم . داخل جسدم مُرده بودم

98
00:03:45,169 --> 00:03:47,804
همون جسدي که يه "مسافر" لازمش داره

99
00:03:47,806 --> 00:03:49,106
حالا فهميدي چرا قضيه ترسناک و مور مور کننده‌ست ؟

100
00:03:49,109 --> 00:03:50,274
مي‌خواي کنترل بدن الينا

101
00:03:50,277 --> 00:03:51,777
دستت باشه يا نه ؟

102
00:03:51,779 --> 00:03:54,214
ببين ، مي‌فهمم . باشه ؟

103
00:03:54,217 --> 00:03:56,184
اصلاً معلوم نيست کِي هوش و حواس الينا

104
00:03:56,186 --> 00:03:59,222
يهو ميزنه بيرون

105
00:03:59,225 --> 00:04:01,760
نمي‌خواي منم در جريان بذاري
که اونجا داري چي‌کار مي‌کني ؟

106
00:04:01,762 --> 00:04:03,629
بشين روي تخت

107
00:04:03,631 --> 00:04:05,732
محض احتياط  که اگر سر و کله‌ي الينا وقتي

108
00:04:05,734 --> 00:04:07,401
من بيرون دنبال جسدت هستم پيدا بشه

109
00:04:07,404 --> 00:04:09,605
پس قراره بنده توي اتاق هتل گير کنم

110
00:04:09,607 --> 00:04:12,308
و به تخت بسته بشم در حاليکه ديمن سالواتور

111
00:04:12,311 --> 00:04:14,980
مُدام برام پيغام صوتي ميذاره ؟

112
00:04:14,982 --> 00:04:17,650
دوباره برام بگو کجاي اين وضعيت از مُردن بهتره

113
00:04:17,653 --> 00:04:19,621
از اونجايي که به محض اينکه
ميا افسون رو اجرا کنه

114
00:04:19,623 --> 00:04:22,458
الينا براي هميشه ميره

115
00:04:22,460 --> 00:04:27,732
و بدنش تا ابد مال تو ميشه

116
00:04:35,013 --> 00:04:36,379
کجا بودي ؟

117
00:04:36,382 --> 00:04:37,648
بيرون بودم

118
00:04:37,651 --> 00:04:38,883
بيرون" يعني چي؟"

119
00:04:38,885 --> 00:04:40,118
يعني کسي که پاشو از گليمش دراز مي‌کنه
و توي کار و زندگي

120
00:04:40,121 --> 00:04:41,454
بقيه سرک مي‌کشه

121
00:04:41,457 --> 00:04:44,258
شرمنده . داشتم معني "رو اعصاب" رو مي‌گفتم

122
00:04:44,260 --> 00:04:46,095
چه بامزه

123
00:04:46,097 --> 00:04:47,362
بوي گند جسد در حال پوسيدگي کاترين
خونه رو برداشته بود

124
00:04:47,365 --> 00:04:48,565
منم از شرّش خلاص شدم

125
00:04:48,568 --> 00:04:49,900
اين کارِت ممکنه مشکل‌ساز بشه

126
00:04:49,902 --> 00:04:51,669
آره ؟ چرا اون‌وقت ؟

127
00:04:51,672 --> 00:04:54,073
چون من اومدم دنبال جسد کاترين

128
00:04:54,076 --> 00:04:55,342
روي دور شانس نيستي

129
00:04:55,344 --> 00:04:58,446
جسدش دود شد رفت هوا

130
00:04:58,449 --> 00:05:02,720
مادرم مي‌خواسته در کنار خانواده‌اش در
بلغارستان دفن بشه

131
00:05:02,722 --> 00:05:05,824
هيچي بيشتر از زير پا گذاشتن
آخرين خواسته‌اش بهم حال نميده

132
00:05:05,827 --> 00:05:07,560
ديمن ، چه اهميتي داره ؟
کاترين مُرده

133
00:05:07,563 --> 00:05:09,296
اون جسد کوفتي رو بهش بده بره

134
00:05:09,299 --> 00:05:11,099
اون زنيکه زندگي ما رو به گند کشيد

135
00:05:11,102 --> 00:05:14,839
پنج دقيقه شده اين ناديا خانم
کاترين رو مي‌شناسه ؟

136
00:05:14,841 --> 00:05:16,942
بگو جسدش کجاست

137
00:05:18,846 --> 00:05:21,415
تنها حرکت محبت‌‌آميزي که کاترين پيرس
از اين به بعد مي‌تونه انجام بده اينه که

138
00:05:21,418 --> 00:05:24,287
حشره‌هايي که براي خوردن
گوشتش جشن گرفتن رو سير کنه

139
00:05:24,289 --> 00:05:27,258
بيخيال شو . عمراً جسدش رو پس بگيري

140
00:05:35,840 --> 00:05:37,440
موبايلم رو نديدي ؟

141
00:05:40,313 --> 00:05:41,880
"تاي"

142
00:05:45,322 --> 00:05:47,657
موبايلم رو نديدي ؟

143
00:05:47,659 --> 00:05:49,760
داداش ، بايد برم سر کار

144
00:05:51,730 --> 00:05:55,301
نگاش کن . جونم کاپيتان مسئوليت‌پذير

145
00:05:58,808 --> 00:06:01,644
بفرما . بيا باهم صبحونه بزنيم

146
00:06:01,647 --> 00:06:06,319
نه بابا . قربونت ، نمي‌خوام
گويا ساعت 7:42 دقيقه‌ست

147
00:06:06,321 --> 00:06:08,020
گوش به فرمانم کاپيتان

148
00:06:13,798 --> 00:06:16,200
خب ، نمي‌خواي بهم بگي توي

149
00:06:16,203 --> 00:06:18,638
نيو اورلانز" چه خبر بوده ؟"

150
00:06:18,640 --> 00:06:24,814
والا چند تا جادوگر و
فرانسوي‌ زبان و اصيل اونجا بودن

151
00:06:24,816 --> 00:06:27,985
ببين ، ديگه مهم نيست چون اون جريان تموم شده
مال گذشته‌ست

152
00:06:27,988 --> 00:06:30,189
ديگه از داستان و غم و غصه خبري نيست

153
00:06:30,191 --> 00:06:32,959
مي‌خوام از نو شروع کنم

154
00:06:32,962 --> 00:06:37,867
قبوله . پس قراره مهموني بگيريم

155
00:06:37,870 --> 00:06:41,006
مي‌خوام يک مهموني خوش‌آمدگويي برات بگيرم

156
00:06:41,008 --> 00:06:43,075
وايسا ببينم ، چي ؟

157
00:06:43,077 --> 00:06:44,176
نه

158
00:06:44,179 --> 00:06:46,347
چرا . پس خونه رو تر و تميز کن

159
00:06:46,349 --> 00:06:47,649
و چند نفر رو دعوت کن

160
00:06:47,652 --> 00:06:52,556
دوش هم بگيري بد نيست
بوي گند ميدي

161
00:07:12,089 --> 00:07:13,923
در بازه

162
00:07:16,729 --> 00:07:18,931
سلام

163
00:07:18,933 --> 00:07:21,168
داري شومينه رو تميز مي‌کني ؟

164
00:07:21,170 --> 00:07:23,338
آره

165
00:07:23,341 --> 00:07:24,740
خب ، ميدوني

166
00:07:24,742 --> 00:07:27,243
اونا سرطان‌زا هستن

167
00:07:27,246 --> 00:07:29,314
وقتي استرس دارم بايد تميزکاري کنم
الانم که استرس دارم

168
00:07:29,316 --> 00:07:30,415
پس دارم تميزکاري مي‌کنم

169
00:07:30,417 --> 00:07:31,984
با يه پسري مشکل دارم

170
00:07:31,987 --> 00:07:33,821
البته نه که اين جريان براي تو مهم باشه

171
00:07:33,823 --> 00:07:36,825
با الينا کار دارم
ولي تابلوئه که اينجا نيست

172
00:07:36,828 --> 00:07:38,494
بعداً برميگردم

173
00:07:38,497 --> 00:07:41,666
خب ، مي‌تونم پيغامت رو بهش برسونم

174
00:07:41,669 --> 00:07:44,270
آره . ميشه بهش بگي

175
00:07:44,272 --> 00:07:46,941
وِس" ديگه براش مشکل‌ساز بشه ؟"

176
00:07:46,944 --> 00:07:48,410
يعني سرمايه خانواده‌ام رسيده دستم

177
00:07:48,412 --> 00:07:51,247
منم تونستم بودجه‌ي انجمن "آگوستين"‌ رو قطع کنم

178
00:07:51,250 --> 00:07:54,185
يعني ديگه از آزمايش روي خون‌آشاما خبري نيست ؟

179
00:07:54,187 --> 00:07:56,956
درسته . تموم شد

180
00:07:56,959 --> 00:08:02,097
ميشه بهش بگي متأسفم

181
00:08:02,100 --> 00:08:06,638
از صميم قلب بابت همه‌چيز متأسفم ؟

182
00:08:06,640 --> 00:08:09,142
بهش ميگم

183
00:08:09,145 --> 00:08:10,377
خوبه

184
00:08:20,494 --> 00:08:23,097
آرون ويتمور ، توي آسمونا دنبالت مي‌گشتم

185
00:08:23,099 --> 00:08:25,667
اِنزو

186
00:08:25,670 --> 00:08:28,238
مي‌خوام يه لطفي در حقم بکني

187
00:08:28,240 --> 00:08:30,875
يادته ديمن يهو جونمرد بازيش گل کرد

188
00:08:30,878 --> 00:08:32,645
و با الينا به‌هم زد ؟

189
00:08:32,648 --> 00:08:34,649
معلومه . به سلامتي اين‌کارش شامپاين زديم

190
00:08:34,651 --> 00:08:37,519
آره . راستش من يه‌جورايي متقاعدش کردم
که خريت کرده

191
00:08:37,521 --> 00:08:38,854
چي‌کار کردي ؟

192
00:08:38,857 --> 00:08:40,825
منتها الان ديمن يه‌کم قاطي کرده
و افسرده شده

193
00:08:40,827 --> 00:08:42,861
يه حسي بهم ميگه اون سعي کرده الينا رو برگردونه

194
00:08:42,863 --> 00:08:45,064
ولي الينا جواب تلفنش رو نميده

195
00:08:45,066 --> 00:08:46,399
ببين ، اگر واقعاً فکر مي‌کردم ديمن

196
00:08:46,402 --> 00:08:47,968
به درد الينا مي‌خوره حتماً کمک مي‌کردم

197
00:08:47,971 --> 00:08:49,270
ولي اينطور فکر نمي‌کنم

198
00:08:49,273 --> 00:08:52,075
کرولاين ، خودت خوشت مياد صرفاً از روي

199
00:08:52,077 --> 00:08:53,978
آدمايي که جذبشون ميشي در موردت قضاوت کنن ؟

200
00:08:53,980 --> 00:08:55,513
بيخيال

201
00:08:55,516 --> 00:08:56,849
چطور ؟ مگه از چيزي خبر داري ؟

202
00:08:56,852 --> 00:09:00,221
چطور ؟ مگه بايد از چيزي خبر داشته باشم ؟

203
00:09:00,224 --> 00:09:02,391
بابا منظورم اين بود که مطمئني

204
00:09:02,393 --> 00:09:03,860
واقعاً مي‌خواي اين اتفاق بيفته؟ ميدوني که

205
00:09:03,863 --> 00:09:06,197
الينا و ديمن يا ديمن و الينا باهم باشن

206
00:09:06,199 --> 00:09:09,435
تازه در جريانم يه لقب هم براشون گذاشتن

207
00:09:09,438 --> 00:09:12,240
گوش کن ، واقعاً فکر مي‌کنم الينا
براي ديمن مفيده

208
00:09:12,242 --> 00:09:15,611
ديمن رو خوشحال مي‌کنه . ضمناً همه خوب ميدونيم
...وقتي ديمن خوشحال باشه

209
00:09:15,614 --> 00:09:17,448
راه نميفته دخل ملّت رو بياره

210
00:09:17,450 --> 00:09:19,250
که گمونم يه امتياز براي آدم‌ها به حساب بياد

211
00:09:19,253 --> 00:09:20,318
دقيقاً

212
00:09:20,321 --> 00:09:21,687
ببين ، حتي اگر دلم مي‌خواست کمک بکنم

213
00:09:21,689 --> 00:09:22,755
الينا اينجا نيست

214
00:09:22,758 --> 00:09:24,291
فکر مي‌کردم پيش توئه

215
00:09:24,294 --> 00:09:26,529
بهم گفت قراره در منزل "ويتمور" اقامت کنه

216
00:09:26,531 --> 00:09:30,601
خيلي‌خب ، چه حرف عجيبي

217
00:09:30,603 --> 00:09:33,205
پس الينا کدوم گوريه ؟

218
00:09:38,116 --> 00:09:40,617
اون بي‌صاحاب قرار نيست خفه‌خون بگيره ؟

219
00:10:14,220 --> 00:10:15,586
من کجام ؟

220
00:10:20,591 --> 00:10:22,091
چه خبر شده ؟

221
00:10:27,831 --> 00:10:30,932
اوه خداي من

222
00:10:30,935 --> 00:10:32,634
کاترين

223
00:10:57,257 --> 00:10:59,691
سلام الينا

224
00:10:59,693 --> 00:11:02,193
تو برداشتي کاترين رو
به جاي بدن خودت وارد بدن من کردي

225
00:11:02,200 --> 00:11:03,000
بيا بيرون

226
00:11:12,503 --> 00:11:13,502
چي شده بود ؟

227
00:11:13,505 --> 00:11:15,170
الينا گيلبرت پيداش شد

228
00:11:15,173 --> 00:11:17,439
معرکه شد . داره مقاومت مي‌کنه

229
00:11:17,441 --> 00:11:19,674
دير يا زود دوباره پيداش ميشه

230
00:11:19,677 --> 00:11:23,177
جسدم رو گير آوردي ؟

231
00:11:23,179 --> 00:11:24,911
بيخيال ، الان کاترين دقيقاً

232
00:11:24,914 --> 00:11:26,079
در جايي هستش که بهش تعلق داره

233
00:11:26,082 --> 00:11:27,447
عمراً جسدش رو برگردونم

234
00:11:27,450 --> 00:11:29,249
اون لب‌ولوچه آويزون رو جمعش کن بابا

235
00:11:29,251 --> 00:11:30,683
لب و لوچه‌ام آويزون نيست که

236
00:11:30,686 --> 00:11:32,952
با اين قيافه دارم بهت ميگم
چقدر عوضي هستي

237
00:11:32,955 --> 00:11:34,286
الينا هنوز جوابت رو نداده

238
00:11:34,288 --> 00:11:37,822
اين‌کارش بدجوري داغونت کرده

239
00:11:37,825 --> 00:11:40,225
آره . خفن داغونم

240
00:11:40,227 --> 00:11:42,226
تقصير توئه که گفتي دوباره برش گردونم

241
00:11:42,229 --> 00:11:44,661
نخير . جنابعالي داغوني چون
مثل هميشه رفتار کردي

242
00:11:44,664 --> 00:11:46,597
تا به يه مشکل خوردي
به جاي اينکه حلش کني

243
00:11:46,599 --> 00:11:48,297
ارتباطت رو قطع کردي و در رفتي

244
00:11:48,300 --> 00:11:50,833
يه کوچولو زيادي داري با اين جريان حال مي‌کني

245
00:11:50,835 --> 00:11:53,702
خب ، باني جرمي رو برده ديدن مادرش

246
00:11:53,705 --> 00:11:56,605
و هيچ‌کدومشون با الينا حرف نزدن

247
00:11:56,607 --> 00:11:59,240
کي جنابعالي رو دعوت کرد ؟ گمشو

248
00:11:59,243 --> 00:12:00,674
من دعوتش کردم

249
00:12:00,677 --> 00:12:04,678
کرولاين راضي شده بهت کمک کنه
الينا رو برگردوني

250
00:12:04,680 --> 00:12:06,312
تو ؟

251
00:12:06,315 --> 00:12:07,947
تو از من متنفري

252
00:12:07,949 --> 00:12:10,015
يک بار بهم گفتي
شيطان صدا کردنِ من

253
00:12:10,018 --> 00:12:12,751
توهين به شيطان به حساب مياد

254
00:12:12,754 --> 00:12:15,721
آدم جائزالخطاست ديگه

255
00:12:18,893 --> 00:12:20,324
اينجوري مي‌خواي کمک کني ؟

256
00:12:20,326 --> 00:12:22,125
اين بچه مثبت رو آوردي بهم در
زمينه‌ي عشقي مشورت بده

257
00:12:22,128 --> 00:12:27,731
من مي‌تونم غيرقابل‌پيش‌بيني و
به شدت بي‌پروا باشم

258
00:12:27,733 --> 00:12:28,898
چه خبره ؟

259
00:12:28,901 --> 00:12:30,666
داريد از من پرستاري مي‌کنيد ؟

260
00:12:30,669 --> 00:12:32,334
نه بابا . فقط دور هم جمع شديم و گپ ميزنيم

261
00:12:32,336 --> 00:12:35,470
لازم نکرده پرستاري منو بکنيد
کمکتون به‌درد خودتون مي‌خوره

262
00:12:37,606 --> 00:12:41,074
گمونم بهتره باز به الينا زنگ بزني

263
00:12:41,077 --> 00:12:44,111
بي‌شوخي تا حالا آويزون‌تر

264
00:12:44,113 --> 00:12:45,945
از جمع اينا نديده بودم

265
00:12:45,948 --> 00:12:48,814
اينکه ديمن بخواد دوباره دل منو ببره
به اندازه کافي بد هست

266
00:12:48,816 --> 00:12:51,783
تازه از اين پيغام‌ها هم ميزنن "کجايي" ؟

267
00:12:51,786 --> 00:12:53,552
"نگرانت شدم"

268
00:12:53,555 --> 00:12:55,687
"بهم زنگ بزن"

269
00:12:55,689 --> 00:12:57,321
"به مهموني تايلر مياي ؟"

270
00:12:57,324 --> 00:13:00,057
واقعاً در عجبم چطور شارژ اين لامصب تموم نشده

271
00:13:00,059 --> 00:13:01,591
دارن مشکوک ميشن

272
00:13:01,594 --> 00:13:02,592
آره

273
00:13:02,595 --> 00:13:05,028
بايد جسدت رو پيدا کنيم

274
00:13:05,031 --> 00:13:09,332
استفن پيغام زد و پرسيده بود
مي‌خوام به مهموني تايلر برم يا نه

275
00:13:09,334 --> 00:13:11,767
شايد بهتر باشه برم و
همه رو متقاعد کنم که

276
00:13:11,769 --> 00:13:15,169
الينا زنده و سرحاله

277
00:13:15,172 --> 00:13:18,806
بعد خيلي نامحسوس ازش بپرسم
ديمن منو کجا خاک کرده

278
00:13:18,808 --> 00:13:21,308
نه بابا ، عمراً

279
00:13:21,311 --> 00:13:23,443
خودت گفتي دير يا زود سر و کله‌ي الينا

280
00:13:23,445 --> 00:13:24,643
دوباره پيدا ميشه

281
00:13:24,646 --> 00:13:26,178
پس همراهم بيا

282
00:13:26,181 --> 00:13:27,513
اگر پيداش شد برگردون‌ـش سرجاش

283
00:13:27,516 --> 00:13:29,248
اونجا در کنار همه‌ي دوستاش

284
00:13:29,250 --> 00:13:31,215
جاي تو نيست

285
00:13:31,218 --> 00:13:34,018
1000بار خودم رو جاي الينا زدم

286
00:13:34,021 --> 00:13:37,121
مي‌تونم اداي تک‌تک حرکاتش رو دربيارم

287
00:13:37,123 --> 00:13:39,189
اين‌دفعه فرق داره

288
00:13:39,192 --> 00:13:41,658
اين‌دفعه خودت رو جاي الينا نزدي

289
00:13:41,660 --> 00:13:44,493
تو خود الينا هستي

290
00:13:44,496 --> 00:13:46,195
تاريخ تولدش کِيه ؟

291
00:13:46,197 --> 00:13:48,229
کرولاين و الينا چه کلاسي باهم رفيق شدن ؟

292
00:13:48,232 --> 00:13:50,298
اولين بار کجا استفن رو بوسيد ؟

293
00:13:50,301 --> 00:13:52,701
باشه . خيلي خب ، منظورت رو فهميدم

294
00:13:52,703 --> 00:13:57,371
بايد يه سري حقايق جالب رو مرور کنم

295
00:13:57,374 --> 00:13:59,974
تازه خوب ميدونم کي مي‌تونه کمکمون کنه

296
00:13:59,976 --> 00:14:02,208
ميدوني ، هنوزم تو مالک خونه‌ي من هستي

297
00:14:02,211 --> 00:14:04,777
آره ، از نظر قانوني
ولي قبض‌ها رو پرداخت نمي‌کنم

298
00:14:04,779 --> 00:14:07,112
آره ولي اين يعني بايد

299
00:14:07,115 --> 00:14:09,047
امشب افراد خاصي رو به داخل خونه دعوت کني

300
00:14:09,049 --> 00:14:12,483
آدمايي مثل الينا ، استفن

301
00:14:12,486 --> 00:14:15,419
با اين روش ضايع مي‌خواي زيرپوستي آمار بگيري
ببيني کرولاين رو دعوت کردم يا نه ؟

302
00:14:15,421 --> 00:14:17,520
تقريباً

303
00:14:17,523 --> 00:14:19,789
آره . قراره بياد

304
00:14:19,792 --> 00:14:21,825
پس وقتي گفتي مي‌خواي از نو شروع کني

305
00:14:21,827 --> 00:14:26,028
در واقع منظورت اين بود که
مي‌خواي کرولاين برگرده

306
00:14:26,031 --> 00:14:29,965
تو فقط فنجون‌ها رو بيار ، باشه ؟

307
00:14:29,967 --> 00:14:31,766
خدايا

308
00:14:36,271 --> 00:14:37,437
الينا ، سلام

309
00:14:37,440 --> 00:14:38,505
سلام متي

310
00:14:38,507 --> 00:14:40,072
متي ؟

311
00:14:40,075 --> 00:14:44,810
مت...منظورم اينه که مت
اميدوارم بودم بتوني

312
00:14:44,812 --> 00:14:47,078
توي يه کاري کمکم کني

313
00:14:49,548 --> 00:14:50,881
حدس بزن کي هستم

314
00:14:50,884 --> 00:14:53,283
اي بابا ، موندم کي هستي

315
00:15:02,459 --> 00:15:03,792
اِنزو

316
00:15:03,795 --> 00:15:07,195
سلام ديمن

317
00:15:07,197 --> 00:15:11,465
يه کار کوچيکي داريم که بايد بهش برسيم

318
00:15:11,468 --> 00:15:13,134
يه لکه جا مونده

319
00:15:22,413 --> 00:15:24,213
عاشق آتش درست و حسابي هستم

320
00:15:25,712 --> 00:15:27,744
طعنه‌آميزه ، مگه نه ؟

321
00:15:27,747 --> 00:15:29,880
ميدوني ، چون منو ول کردي تا
توي آتيش بسوزم ؟

322
00:15:29,882 --> 00:15:31,681
مگه قبلاً اين حرفا رو نزديم ؟

323
00:15:31,684 --> 00:15:33,249
سعي کردي بهم عذاب وجدان بدي

324
00:15:33,252 --> 00:15:36,819
منم جونت رو نجات دادم
حالا بي‌حساب شديم

325
00:15:36,821 --> 00:15:38,153
داخل اون کيسه چيه ؟

326
00:15:38,156 --> 00:15:39,788
بهتره بپرسي کيه

327
00:15:39,790 --> 00:15:41,555
از آخرين باري که باهم گفتمان کرديم

328
00:15:41,558 --> 00:15:43,124
تنهايي يه سري تحقيقات انجام دادم

329
00:15:43,127 --> 00:15:45,693
يه سر رفتم آرايشگاه و آمار گرفتم

330
00:15:45,695 --> 00:15:47,560
که بهم گفت جنابعالي تقريباً

331
00:15:47,563 --> 00:15:49,395
دخل همه‌ي اعضاي خانواده‌ي "ويتمور" رو

332
00:15:49,398 --> 00:15:51,030
در سال‌هاي بعد از فرارت آوردي

333
00:15:51,032 --> 00:15:52,264
و هر دفعه فقط يکيشون رو زنده نگه ميداري

334
00:15:52,267 --> 00:15:53,365
تا نام و نسل خانواده رو حفظ کنه

335
00:15:53,368 --> 00:15:55,601
و يک نسل کاملاً جديد

336
00:15:55,604 --> 00:15:57,269
از قرباني برات به دنيا بياره تا
تو اونا رو قتل‌عام کني

337
00:15:57,271 --> 00:15:59,303
دقيقاً همون کاري که وقتي

338
00:15:59,306 --> 00:16:00,972
هم‌سلولي بوديم گفتي انجام ميدي

339
00:16:00,975 --> 00:16:02,607
خودت منو مي‌شناسي ديگه

340
00:16:02,609 --> 00:16:04,141
خوش ندارم زير قول‌هام بزنم

341
00:16:04,144 --> 00:16:06,376
پس اينطور به ذهنم رسيد که شايد

342
00:16:06,379 --> 00:16:08,111
خيلي زود بيخيالت شدم

343
00:16:08,114 --> 00:16:11,781
که شايد ديمن سالواتوري که مي‌شناسم

344
00:16:11,783 --> 00:16:13,816
هنوز سالم و سرحال وجود داره

345
00:16:13,819 --> 00:16:15,784
منم براش يک کادو آوردم

346
00:16:22,925 --> 00:16:25,659
...آرون ويتمور رو

347
00:16:27,196 --> 00:16:28,494
زنده براي من آوردي

348
00:16:28,497 --> 00:16:31,764
اون آخرين بازمانده‌ي خاندان "ويتمور" ـه

349
00:16:31,766 --> 00:16:34,466
اون ساعت مُچي حاوي شاه‌پسند رو يادته ؟

350
00:16:34,469 --> 00:16:36,234
دکتر "ويتمور" هيچ‌وقت اونو از دستش درنمياورد

351
00:16:36,237 --> 00:16:39,571
حتي موقعي که داشت داخل
قفسه سينه‌ي ما کنکاش مي‌کرد

352
00:16:39,573 --> 00:16:43,240
حيفه که آرون هم در حاليکه اين دستشه بميره

353
00:16:43,242 --> 00:16:47,477
خودت اين مردک رو مي‌کشي يا من بکشم ؟

354
00:17:00,322 --> 00:17:03,490
داري سر به سرم ميذاري

355
00:17:10,364 --> 00:17:13,532
مت

356
00:17:15,135 --> 00:17:17,902
سلام الينا ، بيا داخل

357
00:17:17,904 --> 00:17:19,436
مرسي

358
00:17:21,340 --> 00:17:22,606
اصلاً هم ضايع نبود

359
00:17:22,609 --> 00:17:24,441
درسته . شرمنده

360
00:17:24,443 --> 00:17:27,510
طوري نيست . برو يه دختر مو بلوند
واسه مُخ‌زني گير بيار

361
00:17:27,513 --> 00:17:28,811
خيلي‌خب ، ميرم نوشيدني پخش کنم

362
00:17:28,814 --> 00:17:29,845
تو چيزي ميل نداري ؟

363
00:17:29,847 --> 00:17:31,846
ميل ندارم . مرسي

364
00:17:48,697 --> 00:17:50,162
الينا ، پس زنده‌اي

365
00:17:50,165 --> 00:17:53,332
معلومه که زنده‌ام

366
00:17:53,334 --> 00:17:57,768
عجب ، استفن سالواتور داره
با ليوان پلاستيکي آبجو مي‌خوره

367
00:17:57,771 --> 00:18:01,005
مي‌خواي بهت نشون بدم تايلر
ويسکي‌ها رو کجا نگه ميداره ؟

368
00:18:01,007 --> 00:18:03,873
نه . نمي‌خوام نوشيدني سنگين بزنم

369
00:18:03,875 --> 00:18:05,874
...خب

370
00:18:05,877 --> 00:18:07,076
کجا بودي ؟

371
00:18:07,079 --> 00:18:08,544
نزديک بود کرولاين

372
00:18:08,547 --> 00:18:09,812
يه تيم جستجو بندازه دنبالت

373
00:18:09,814 --> 00:18:12,947
همين اطراف بودم . فکر مي‌کردم
قضايا رو هضم مي‌کردم

374
00:18:12,950 --> 00:18:17,719
در تلاش براي پيدا کردن يه راهي
براي کنار اومدن با قضيه ديمن بودم

375
00:18:17,721 --> 00:18:20,621
ميدوني که اون اشتباه کرده ، درسته ؟

376
00:18:20,624 --> 00:18:21,755
مي‌خواد برگردي پيشش

377
00:18:21,757 --> 00:18:23,856
آره ، ميدونم

378
00:18:23,859 --> 00:18:28,694
وايسا ببينم ، اين بحث از نظر تو عجيب نيست ؟

379
00:18:28,696 --> 00:18:29,861
فوق عجيبه

380
00:18:29,864 --> 00:18:32,330
منتها من برادرم رو خوب مي‌شناسم

381
00:18:32,333 --> 00:18:36,868
و ميدونم با تو آدم بهتري ميشه تا بدون تو

382
00:18:36,870 --> 00:18:38,035
خودت چطوري ؟

383
00:18:38,038 --> 00:18:41,071
با قضيه کنار اومدن با مرگ کاترين

384
00:18:41,073 --> 00:18:44,574
در چه حالي ؟

385
00:18:44,576 --> 00:18:46,108
روبراهم

386
00:18:46,111 --> 00:18:48,810
استفن ، لازم نيست منکر احساساتت بشي

387
00:18:48,813 --> 00:18:51,346
نه ، راست ميگم . خوبم

388
00:18:51,348 --> 00:18:52,713
ميدوني که يه رابطه‌اي بين ما بود

389
00:18:52,716 --> 00:18:56,751
تموم شد . بعد کاترين مُرد . منم خوبم

390
00:18:56,753 --> 00:19:01,354
تو 150 سال آزگار اونو مي‌شناختي

391
00:19:01,356 --> 00:19:03,656
يعني حتي اندازه سر سوزن هم غمگين نيستي ؟

392
00:19:03,659 --> 00:19:05,891
بابا حتي منم يه ذره ناراحتم

393
00:19:05,894 --> 00:19:09,528
شايد بهتر باشه براش خاکسپاري چيزي برگزار کنيم

394
00:19:09,530 --> 00:19:12,163
خاکسپاري ؟

395
00:19:12,166 --> 00:19:13,965
کجا دفنش کرديد ؟

396
00:19:13,967 --> 00:19:16,166
حداقل بايد يه دست گلي چيزي ببرم

397
00:19:16,169 --> 00:19:18,635
نميدونم . ديمن گفت اون رو جايي برده

398
00:19:18,637 --> 00:19:20,936
که هميشه بهش تعلق داشته

399
00:19:23,975 --> 00:19:25,708
ديمن کلاسيک

400
00:19:25,710 --> 00:19:28,009
با مرغوبيت مشروب بوربنت که خيلي حال کردم

401
00:19:28,012 --> 00:19:31,246
ولي مطمئنم پيک بعديمون با جيغ‌هاي

402
00:19:31,248 --> 00:19:33,647
آرون جوان در حال مرگ که تو گوش‌هامون

403
00:19:33,650 --> 00:19:35,115
طنين انداز ميشه بهمون بيشتر مزه ميده

404
00:19:35,118 --> 00:19:36,784
و همينطور دونستن اينکه گرفتن آخرين انتقامت

405
00:19:36,786 --> 00:19:38,985
پايان کارمونِ و يه شروع تازه رو
واسه جفتمون به ارمغان مياره

406
00:19:38,988 --> 00:19:41,287
فقط کنکجاوم . از همه‌ي رفيقات مي‌خواي

407
00:19:41,290 --> 00:19:44,190
واسه ثابت کردن وفاداريشون
موقع مشروب‌خوري آدم بکشن ؟

408
00:19:44,192 --> 00:19:48,260
پدربزرگش با يه چاقوي جراحي
چشممون رو شکاف داد

409
00:19:48,262 --> 00:19:50,061
تو تمام خاندان "ويتمور" رو کشتي

410
00:19:50,064 --> 00:19:51,662
فکر مي‌کردم تو هم همينو مي‌خواي

411
00:19:51,665 --> 00:19:54,198
ميشه باور کني که اين دوستِ يه دوست ـه ؟

412
00:19:54,200 --> 00:19:57,300
نه چون اون‌موقع مجبور ميشم باور کنم
که تو دل نازک شدي

413
00:19:57,303 --> 00:19:59,703
اونم در حاليکه جفتمون ميدونيم
وقتي اونو نشونت دادم

414
00:19:59,705 --> 00:20:03,372
مي‌خواستي بپري و گلوش رو جر بدي

415
00:20:06,876 --> 00:20:10,011
مطمئنم دوست قديمي من
هنوزم يه جايي در وجودت قرار داره

416
00:20:14,717 --> 00:20:17,384
به‌خاطر جفتمون هم که شده تمومش کن

417
00:20:21,123 --> 00:20:22,922
واقعاً بدموقع زنگ زدي موطلايي

418
00:20:22,924 --> 00:20:24,589
دارم با خاطرات گذشته سر و کله ميزنم

419
00:20:24,592 --> 00:20:26,291
پس سريعاً تمومش کن و تن لشتو

420
00:20:26,294 --> 00:20:27,692
بردار بيا خونه‌ي تايلر

421
00:20:27,695 --> 00:20:29,527
الينا اينجاست

422
00:20:29,529 --> 00:20:31,528
به نظر به‌هوش اومده

423
00:20:33,665 --> 00:20:35,064
وقتشه يه تصميمي بگيري ديمن

424
00:20:35,067 --> 00:20:37,033
مي‌کشيش يا من بکشم ؟

425
00:20:41,805 --> 00:20:44,539
از اين مهلت دادن‌ها متنفرم

426
00:20:44,542 --> 00:20:46,108
انتظار همچين چيزي رو نداشتم

427
00:20:46,110 --> 00:20:48,609
نمي‌تونم بکشمت . داستانش مفصله

428
00:20:48,612 --> 00:20:51,011
چون الينا ازت متنفر ميشه

429
00:20:51,013 --> 00:20:53,513
دليل اينکه نمي‌توني منو بکشي همينه

430
00:21:02,655 --> 00:21:04,856
برگرد کالج و دار و ندارت رو ببند

431
00:21:04,859 --> 00:21:06,357
يه بزرگراه به سمت خارج شهر هست

432
00:21:06,360 --> 00:21:08,493
سمت شمال رو بگير و همينجوري برو

433
00:21:08,495 --> 00:21:10,060
هيچ‌وقت برنگرد

434
00:21:22,662 --> 00:21:25,625
چه خانه‌داري هستي تو

435
00:21:25,627 --> 00:21:29,589
ظاهراً الينا از اين‌کارا مي‌کرده

436
00:21:29,592 --> 00:21:31,655
ديگه واقعاً داره دلم واسش مي‌سوزه

437
00:21:31,658 --> 00:21:33,887
فهميدي جسدت کجاست يا نه ؟

438
00:21:33,889 --> 00:21:38,450
استفن گفت ديمن منو يه جايي گذاشته
که هميشه به اونجا تعلق داشتم

439
00:21:38,453 --> 00:21:39,816
يه معماست پس

440
00:21:39,819 --> 00:21:42,016
واسه 145 سال ديمن فکر مي‌کرد تو يه معبد

441
00:21:42,019 --> 00:21:44,248
زير کليساي قديمي‌ام

442
00:21:44,250 --> 00:21:46,979
و پسر ، وقتي اونجا نبودم بدجوري ضدحال خورد

443
00:21:46,982 --> 00:21:49,178
خب ، بيا اميدوار باشيم اين‌دفعه اونجا باشي

444
00:21:49,181 --> 00:21:50,445
درسته

445
00:21:50,447 --> 00:21:51,810
حالا خدافظي‌هاتو بکن

446
00:21:51,813 --> 00:21:53,843
نميشه يکي بيوفته دنبالمون

447
00:21:57,875 --> 00:22:00,972
اينجايي پس . کلي بهت زنگ و پيام دادم

448
00:22:00,974 --> 00:22:03,504
ببخشيد . گوشيم خاموش شده بود

449
00:22:03,506 --> 00:22:05,203
مي‌خواستي راجع به چي حرف بزني ؟

450
00:22:05,206 --> 00:22:06,370
يه کار بدي کردم

451
00:22:06,372 --> 00:22:07,569
مطمئنم اونقدرهام بد نبوده

452
00:22:07,571 --> 00:22:09,068
تو که نميدوني چيه

453
00:22:09,071 --> 00:22:10,500
الينا ، وايسا

454
00:22:10,502 --> 00:22:13,032
اين قضيه واقعاً مهم ـه

455
00:22:15,433 --> 00:22:20,761
باشه ، ببخشيد . بگو ببينم چي شده ؟

456
00:22:20,764 --> 00:22:23,860
اگه بهت مي‌گفتم وقتي عوضي‌ترين

457
00:22:23,862 --> 00:22:26,758
آدم اين شهر تو شهر بود

458
00:22:26,760 --> 00:22:28,390
منم واسه خودم تو جنگل بودم

459
00:22:28,393 --> 00:22:30,556
و يه‌جورايي همديگر رو بوسيديم چي ميگي ؟

460
00:22:30,559 --> 00:22:32,522
پسره اونجا بود و قشنگ
معلوم بود مي‌خواد بوسم کنه

461
00:22:32,525 --> 00:22:34,821
"پس پيش خودم گفتم "حالا يه بوس بازي مي‌کنيم

462
00:22:34,823 --> 00:22:39,551
ولي بعدش بوسيدنش خيلي حال داد

463
00:22:39,554 --> 00:22:43,183
و بعدش يه‌جورايي ديگه باهاش خوابيدم

464
00:22:43,185 --> 00:22:44,682
ولي به جون خودم اصلاً
برنامه‌اي واسه اين قضيه نداشتم

465
00:22:44,685 --> 00:22:47,014
و حالا يه حس افتضاحي دارم

466
00:22:47,016 --> 00:22:51,844
و اون آدمي که داريم
...راجع بهش حرف ميزنيم

467
00:22:51,847 --> 00:22:53,778
کلاوس ـه

468
00:22:53,780 --> 00:22:56,575
...عجب ، اينکه

469
00:22:56,577 --> 00:22:57,907
عجب ، جداً ؟

470
00:22:57,910 --> 00:23:00,340
چرا يه همچين چيزي رو بايد از خودم دربيارم ؟

471
00:23:00,343 --> 00:23:02,506
و واسه همين بايد بهت بگم

472
00:23:02,508 --> 00:23:07,136
چه آدم کثيفي هستم

473
00:23:07,139 --> 00:23:12,200
راستش کثيف‌تر از آدمايي
که من مي‌شناسم نيستي

474
00:23:18,731 --> 00:23:22,061
خب ، بگو ببينم چطور بود ؟

475
00:23:22,064 --> 00:23:24,826
ميدوني ، در مقايسه با تايلر ؟

476
00:23:24,829 --> 00:23:26,159
الينا گيلبرت ؟

477
00:23:26,162 --> 00:23:29,158
کرولاين فوربز ، يالا ديگه . بريز بيرون

478
00:23:29,160 --> 00:23:30,357
...من

479
00:23:30,359 --> 00:23:31,689
حالا که ديگه با کلاوس خوابيدي

480
00:23:31,692 --> 00:23:33,522
منظورم اينه چطوري بود ؟

481
00:23:33,524 --> 00:23:35,254
عمراً اگه اينو جواب بدم

482
00:23:35,257 --> 00:23:38,353
خوبم جواب ميدي

483
00:23:38,355 --> 00:23:40,119
واي خداي من

484
00:24:09,771 --> 00:24:11,968
زيادي طولش دادي

485
00:24:14,834 --> 00:24:17,065
داشتن اداي يه آدم ملاحظه‌گر رو درمياوردم

486
00:24:17,067 --> 00:24:19,063
وقت زيادي نمونده

487
00:24:22,064 --> 00:24:23,962
بيايد قال اين قضيه رو بکَنيم

488
00:24:23,964 --> 00:24:25,394
واسه اينکه روح کاترين رو

489
00:24:25,396 --> 00:24:26,660
واسه هميشه تو بدن الينا بذارم

490
00:24:26,663 --> 00:24:28,792
يه‌کمي از خونت رو مي‌خوام

491
00:24:36,189 --> 00:24:37,687
...بعدش

492
00:24:42,886 --> 00:24:46,616
بدنم رو تيکه مي‌کني . خيلي هم خوب

493
00:24:46,618 --> 00:24:48,148
مسافرين" اجازه‌ي انجام جادوي"

494
00:24:48,150 --> 00:24:51,179
گذشتگان رو نداريم . پس دورش ميزنيم

495
00:24:51,182 --> 00:24:52,712
حالا خفه‌خون بگير

496
00:24:52,714 --> 00:24:54,977
بايد تمرکز کنم

497
00:25:39,521 --> 00:25:42,784
خب ، الان داره چي ميشه ؟

498
00:25:42,787 --> 00:25:44,217
کاترين ، اگه مي‌خواي با الينا
واسه هميشه خدافظي کني

499
00:25:44,220 --> 00:25:46,450
بايد ساکت باشي

500
00:25:48,650 --> 00:25:50,647
حالت خوبه ؟

501
00:25:50,650 --> 00:25:52,180
نمي‌خواد نگراني‌هاي دخترانت رو نشون بدي

502
00:25:52,183 --> 00:25:55,045
خوبم

503
00:26:11,771 --> 00:26:12,970
برو بيرون

504
00:26:12,972 --> 00:26:14,802
فقط بذار توضيح بدم

505
00:26:14,804 --> 00:26:17,733
نه ، تو بذار

506
00:26:17,735 --> 00:26:21,331
کلاوس هزاران نفر رو کشته

507
00:26:21,334 --> 00:26:22,997
خاله‌ي الينا

508
00:26:22,999 --> 00:26:27,494
يه گله دورگه دوستاي منو

509
00:26:27,496 --> 00:26:29,293
کرولاين

510
00:26:31,293 --> 00:26:33,424
اون مامان منو کشته

511
00:26:37,090 --> 00:26:38,621
ميدونم . ميدونم

512
00:26:38,624 --> 00:26:40,787
واقعاً متاسفم

513
00:26:40,790 --> 00:26:42,420
فقط بس کن

514
00:26:42,422 --> 00:26:44,118
دفعه قبل من گذاشتم و رفتم

515
00:26:44,121 --> 00:26:45,785
حالا نوبت توئه

516
00:26:47,018 --> 00:26:48,482
برو

517
00:26:50,983 --> 00:26:53,813
نه

518
00:26:53,816 --> 00:26:56,146
جلوتر نيا کرولاين

519
00:26:56,148 --> 00:26:57,412
...اگه فقط بذاري

520
00:26:57,414 --> 00:26:58,477
گفتم برو

521
00:27:02,078 --> 00:27:03,209
مستي

522
00:27:03,211 --> 00:27:04,374
دستت رو بکش

523
00:27:04,376 --> 00:27:05,473
چه مرگته ؟

524
00:27:05,476 --> 00:27:07,073
تو نميدوني ؟

525
00:27:09,173 --> 00:27:11,304
خانم با کلاوس ريختن رو هم

526
00:27:24,832 --> 00:27:26,663
درستش همينه

527
00:27:35,193 --> 00:27:39,788
ميدوني ، مست يا سرحال
اين رفتار حقش نيست

528
00:27:45,620 --> 00:27:50,283
هيچ‌وقت بهم نگفتي کجا مي‌خواستي بري

529
00:27:50,286 --> 00:27:52,183
کجا مي‌خواستم برم ؟

530
00:27:52,185 --> 00:27:54,714
وقتي افسون رو کامل کنيم

531
00:27:54,716 --> 00:27:57,978
از کجا جهان گرديمون رو شروع کنيم ؟

532
00:27:57,981 --> 00:27:59,745
بذار تمومش کنم . فقط چند ثانيه

533
00:27:59,747 --> 00:28:01,343
و بعدش کارم تموم ـه

534
00:28:07,975 --> 00:28:09,239
الينا

535
00:28:11,540 --> 00:28:12,604
چي گفتي ؟

536
00:28:12,606 --> 00:28:14,436
نتونستم کاملاً بشنوم

537
00:28:28,553 --> 00:28:30,684
داناوان ، داخل خونه‌اي ؟

538
00:28:39,780 --> 00:28:41,777
"ميا"

539
00:28:46,809 --> 00:28:48,674
"ميا"

540
00:28:48,677 --> 00:28:49,874
حالت خوبه ؟

541
00:28:49,876 --> 00:28:52,105
فقط طلسم رو تموم کن

542
00:29:01,788 --> 00:29:03,954
چي ؟

543
00:29:03,956 --> 00:29:06,087
نه ، نه ، نه ، نه

544
00:29:06,089 --> 00:29:07,654
شوخي مي‌کني ديگه

545
00:29:26,993 --> 00:29:29,125
نه ، نه ، نه

546
00:29:29,127 --> 00:29:31,358
کاترين ، مي‌خوام پادشاه

547
00:29:31,360 --> 00:29:32,591
نيکلاوس رو بهت معرفي کنم

548
00:29:32,594 --> 00:29:34,425
کلاوس صدام کنيد

549
00:29:34,428 --> 00:29:36,726
يالا ديمن ، يا ببوسم يا بکشم

550
00:29:36,728 --> 00:29:38,793
کاترين ، از ذهنم برو بيرون

551
00:29:38,795 --> 00:29:41,459
هميشه عاشقت مي‌مونم

552
00:29:41,462 --> 00:29:43,360
يا حداقل واسه يه مدت طولاني

553
00:29:57,765 --> 00:29:59,864
يه کدومتون رو گول زدم

554
00:29:59,866 --> 00:30:02,031
نه ، نه

555
00:30:43,707 --> 00:30:45,005
ديمن

556
00:30:49,508 --> 00:30:51,774
ديمن ، خداروشکر

557
00:30:51,776 --> 00:30:53,740
چي شده ؟

558
00:30:55,776 --> 00:30:57,608
تموم شد

559
00:31:03,943 --> 00:31:06,176
حالت خوبه

560
00:31:06,178 --> 00:31:09,343
الينا ؟ هي

561
00:31:11,845 --> 00:31:16,078
توروخدا يه چيزي بگو

562
00:31:16,080 --> 00:31:19,345
همه جا رو دنبالت گشتم

563
00:31:19,348 --> 00:31:20,845
بايد صحبت کنيم

564
00:31:20,847 --> 00:31:23,612
آره . منم مي‌خوام صحبت کنم

565
00:31:23,615 --> 00:31:25,513
اون پيام‌هاي رو گوشيت همش مال منه

566
00:31:25,516 --> 00:31:28,313
محض اينکه پاکشون کرده باشي
و بهشون گوش نداده باشي

567
00:31:28,315 --> 00:31:30,347
همشون رو گوش کردم

568
00:31:32,816 --> 00:31:37,282
پس ميدوني که بدجوري گند زدم

569
00:31:37,284 --> 00:31:39,616
ترسيده بودم الينا . جا زدم چون

570
00:31:39,618 --> 00:31:41,949
مطمئن بودم تو رو از بين مي‌برم

571
00:31:41,951 --> 00:31:43,315
موضوع به اين مربوط نيست ديمن

572
00:31:43,318 --> 00:31:44,383
نه ، ميدونم . فقط به حرفام گوش کن

573
00:31:44,385 --> 00:31:45,949
گوش کن ببين چي ميگم

574
00:31:45,952 --> 00:31:48,450
تو به معناي واقعي کلمه بهترين آدمي هستي
که تا به‌حال شناختمش

575
00:31:48,453 --> 00:31:49,817
اينکه خيال کنم مي‌تونم
شخصيت تو رو عوض کنم

576
00:31:49,820 --> 00:31:51,751
واقعاً بايد خودم رو خيلي گنده فرض کرده باشم

577
00:31:51,753 --> 00:31:55,252
اصلاً همچين چيزي امکان نداره و
از تو هر چي بگم کم گفتم

578
00:31:57,653 --> 00:32:01,119
تو بهترين تاثير رو روي من داري

579
00:32:04,488 --> 00:32:06,220
بهت احتياج دارم

580
00:32:08,955 --> 00:32:11,321
تو آدم خوبه‌اي

581
00:32:11,323 --> 00:32:14,021
و منم يه‌کمي خوبي تو زندگيم لازم دارم

582
00:32:16,657 --> 00:32:19,090
...چون بدون اون

583
00:32:19,092 --> 00:32:24,757
يه عالمه تاريکي وحشتناک وجود داره

584
00:32:24,759 --> 00:32:26,457
اين حرفا خيلي سنگينِ ديمن

585
00:32:26,460 --> 00:32:27,824
...ميدونم الينا

586
00:32:27,827 --> 00:32:30,825
نه ، نه . حالا نوبت منه

587
00:32:30,827 --> 00:32:34,125
باشه

588
00:32:34,128 --> 00:32:37,727
عاشق اينم که تو رو يه آدم بهتر مي‌کنم

589
00:32:37,729 --> 00:32:40,960
عاشق اينم که خوشحالت مي‌کنم

590
00:32:40,962 --> 00:32:44,161
ولي نمي‌خوام تنها انگيزه‌ي زندگيت باشم

591
00:32:46,962 --> 00:32:50,828
نمي‌خوام نگران اين باشم که

592
00:32:50,831 --> 00:32:52,395
هر دفعه دعوا مي‌کنيم

593
00:32:52,398 --> 00:32:54,530
يا اگه دوباره به‌هم بزنيم چه اتفاقي قرار بيوفته

594
00:32:54,532 --> 00:32:57,530
يا عصبانيتت رو سر کي قراره خالي کني

595
00:32:57,533 --> 00:32:59,764
چي داري ميگي ؟

596
00:32:59,766 --> 00:33:04,065
ميدونم با کاترين چي‌کار کردي ديمن

597
00:33:04,067 --> 00:33:07,764
اون ضعيف و در حال مرگ بود

598
00:33:07,767 --> 00:33:09,865
و بازم شکنجش مي‌کردي

599
00:33:09,868 --> 00:33:12,200
اين قضيه چه ربطي به کاترين داره ؟

600
00:33:12,202 --> 00:33:15,467
نداره . خب ؟ به تو ربط داره

601
00:33:15,469 --> 00:33:17,834
راجع به توئه

602
00:33:17,836 --> 00:33:21,301
راجع به آدمي که نمي‌تونم تغييرش بدم

603
00:33:21,303 --> 00:33:25,034
و آدمي که واقعاً هستي

604
00:33:25,037 --> 00:33:28,035
اون آدمي که حق داشت بذاره برم

605
00:33:34,871 --> 00:33:39,638
متاسفم ديمن ولي تمومه

606
00:33:42,506 --> 00:33:44,272
رابطمون تمومه

607
00:34:01,243 --> 00:34:03,543
ديمن

608
00:34:03,545 --> 00:34:05,843
بيخيال بابا

609
00:34:05,845 --> 00:34:09,143
ميدونم الان تو اونجات عروسي ـه

610
00:34:23,067 --> 00:34:25,632
هي

611
00:34:25,635 --> 00:34:30,167
ميدوني امشب چي رو متوجه شدم ؟

612
00:34:30,169 --> 00:34:33,267
عجب خونه‌ي بزرگيه

613
00:34:33,269 --> 00:34:37,000
من تو يه عمارت دردندشت زندگي مي‌کنم

614
00:34:37,003 --> 00:34:40,368
مامان بابام مُردن

615
00:34:40,371 --> 00:34:42,469
دختري که عاشقشم با عامل بدبختي من خوابيده

616
00:34:42,471 --> 00:34:45,269
و منم اصلاً و ابداً نميدونم

617
00:34:45,272 --> 00:34:47,637
قراره با بقيه زندگيم چي‌کار کنم

618
00:34:47,639 --> 00:34:53,604
که يعني اينو داشته باش
تا آخر عمر وضعم همينه

619
00:34:56,440 --> 00:34:58,505
ولي يه خونه‌ي گنده دارم

620
00:35:03,341 --> 00:35:07,840
واسه چي يه مدت نزنيم بيرون؟

621
00:35:07,842 --> 00:35:14,307
بريم يه جايي ، هر جايي غير از اينجا

622
00:35:14,310 --> 00:35:17,809
کلاوس "نيو اورلانز" رو واسم جهنم کرد مت

623
00:35:17,811 --> 00:35:19,709
خردم کرد

624
00:35:19,712 --> 00:35:22,843
و درست وقتي که فکر مي‌کردم ديگه تموم شده

625
00:35:22,845 --> 00:35:25,343
که ديگه چيز ديگه‌اي رو نمي‌تونه خراب کنه

626
00:35:25,346 --> 00:35:27,810
يا کار بدتري کنه

627
00:35:50,450 --> 00:35:52,782
خب ، همين ديگه ؟ جواب داد ؟

628
00:35:52,784 --> 00:35:54,882
زياد نمي‌خوام گندش کنم

629
00:35:54,884 --> 00:35:57,716
ولي آره کاترين پيرس

630
00:35:57,719 --> 00:36:01,450
کنترل دائمي بدن الينا گيلبرت رو در دست داره

631
00:36:01,453 --> 00:36:05,317
حالا بريم سراغ دستمزدي که صحبتش رو کرديم

632
00:36:10,753 --> 00:36:13,119
لازم بود ؟

633
00:36:13,121 --> 00:36:17,019
نه ولي يه کار نيمه‌تموم بود و
منم که از کار نيمه‌تموم متنفرم

634
00:36:18,989 --> 00:36:22,487
به‌هرحال منو مي‌ترسوند

635
00:36:22,490 --> 00:36:25,488
سرد ، باهوش و سوءاستفاده‌گر با موهاي قشنگ

636
00:36:25,490 --> 00:36:27,788
واقعاً دختر مني

637
00:36:27,790 --> 00:36:29,555
اگه داري اينجوري ازم تشکر مي‌کني

638
00:36:29,558 --> 00:36:32,789
بذارش واسه تو جاده

639
00:36:32,791 --> 00:36:34,956
من هيچ‌جا نميرم

640
00:36:40,092 --> 00:36:44,624
واسه اولين بار تو 500 سال گذشته
کسي به کارم کار نداره

641
00:36:44,627 --> 00:36:47,525
کسي دنبالم نيست

642
00:36:47,527 --> 00:36:49,392
نصف آدماي اين شهر

643
00:36:49,395 --> 00:36:50,726
احتمالاً حاضرن واسه محافظت از

644
00:36:50,729 --> 00:36:54,160
الينا گيلبرت گلوي خودشون رو جر بدن

645
00:36:54,162 --> 00:36:55,727
و من چي ؟

646
00:36:55,730 --> 00:36:57,394
تو خانم بزرگي شدي واسه خودت

647
00:36:57,396 --> 00:37:00,060
مي‌توني واسه خودت تصميم بگيري

648
00:37:00,063 --> 00:37:01,961
ولي اگه نظر منو بخواي

649
00:37:04,330 --> 00:37:07,296
بمون

650
00:37:07,298 --> 00:37:10,029
حالا هم قرار نيست بگم مي‌خوام
طرز يه مادر خوب بودن رو ياد بگيرم

651
00:37:10,032 --> 00:37:14,464
ولي سعيم رو مي‌کنم

652
00:37:14,466 --> 00:37:18,364
کلي وقت دارم تا گذشته رو جبران کنم

653
00:37:18,367 --> 00:37:20,631
من قرن‌ها دنبالت بودم

654
00:37:20,633 --> 00:37:23,365
الانم ترکت نمي‌کنم
ولي جفتمون ميدونيم

655
00:37:23,368 --> 00:37:26,332
تو بيشتر از يه رابطه‌ي
صميمي مادر دختري مي‌خواي

656
00:37:26,335 --> 00:37:30,400
حق با توئه . هم خدا رو مي‌خوام ، هم خرما

657
00:37:30,402 --> 00:37:33,567
دخترم رو مي‌خوام . فناناپذيريم رو مي‌خوام

658
00:37:33,570 --> 00:37:36,234
و استفن سالواتور رو هم مي‌خوام

659
00:37:38,869 --> 00:37:42,002
اون تنها عشق واقعي و حقيقي منـه

660
00:37:42,005 --> 00:37:44,502
...خب

661
00:37:44,505 --> 00:37:47,870
از اينکه سد راهت بشم متنفرم

662
00:37:53,172 --> 00:37:54,671
سلام

663
00:37:55,906 --> 00:37:57,238
اينجايي پس

664
00:37:57,240 --> 00:37:59,372
همه جا رو دنبالت گشتم

665
00:37:59,375 --> 00:38:03,239
آره . خب ، نتونستم سنگ بزرگي پيدا کنم
...که زيرش قايم بشم . واسه همين

666
00:38:06,109 --> 00:38:08,040
تو دوست مني

667
00:38:08,043 --> 00:38:12,041
ازت مي‌خوام صاف و پوست کنده جواب منو بدي

668
00:38:12,043 --> 00:38:15,441
من آدم وحشتناکيم ؟

669
00:38:17,211 --> 00:38:21,242
پس واسه همين اومدي اينجا ؟

670
00:38:21,245 --> 00:38:22,843
خيلي‌خب

671
00:38:26,479 --> 00:38:28,544
بذار يه چيزي ازت بپرسم

672
00:38:30,246 --> 00:38:32,811
وقتي متوجه جريان من و کاترين شدي

673
00:38:32,814 --> 00:38:34,746
اولين چيزي که اومد تو ذهنت چي بود ؟

674
00:38:37,813 --> 00:38:39,245
راستشو بخواي "اَي" بود

675
00:38:39,248 --> 00:38:42,279
مي‌بيني ؟ و اگه اينو بهم مي‌گفتي

676
00:38:42,282 --> 00:38:45,447
الان پا نمي‌شدي بياي اينجا پيش من بشيني . نه ؟

677
00:38:45,449 --> 00:38:49,547
يا شايدم اومدم اينجا چون ميدونم
که تو به بهترين حالت آدم‌ها رو مي‌بيني

678
00:38:49,550 --> 00:38:54,349
خيلي‌خب ، يکي بايد اينو بگه ديگه

679
00:38:54,351 --> 00:38:56,349
پس من ميگم

680
00:38:56,351 --> 00:38:57,383
آماده‌اي ؟

681
00:38:58,552 --> 00:38:59,550
کرولاين

682
00:39:00,986 --> 00:39:03,385
تو آدم وحشتناکي هست ، خب ؟

683
00:39:03,388 --> 00:39:05,486
تو يه آدم بي‌ملاحظه

684
00:39:05,488 --> 00:39:07,886
سطحي و غيرقابل‌اعتماد هستي

685
00:39:07,888 --> 00:39:09,319
هي

686
00:39:09,322 --> 00:39:12,520
هي ، حساسم هستم . بدجنس نباش

687
00:39:12,522 --> 00:39:14,053
ميدوني چيه ؟ حالا که بهش فکر مي‌کنم

688
00:39:14,056 --> 00:39:16,221
واقعاً نميدونم کلاوس چي توي تو ديده

689
00:39:16,223 --> 00:39:17,388
چي پيش خودش فکر مي‌کرده ؟

690
00:39:17,390 --> 00:39:19,755
خفه‌شو

691
00:39:36,292 --> 00:39:37,758
هي ، حالت خوبه ؟

692
00:39:40,193 --> 00:39:41,692
حالت خوبه پسر ؟

693
00:39:44,695 --> 00:39:46,359
از اين بهتر نميشه

694
00:39:51,928 --> 00:39:55,328
منتظرت بوديم

695
00:39:55,330 --> 00:39:58,495
ديمن داره يه بازي کوچولو يادم ميده

696
00:39:58,498 --> 00:40:00,229
ميدوني ، مطمئنم کرد که تو اين جاده

697
00:40:00,231 --> 00:40:02,496
سر و کلت پيدا ميشه

698
00:40:02,499 --> 00:40:04,397
گفته بودي ميذاري برم

699
00:40:04,399 --> 00:40:06,830
گذاشتم . سعي کردم

700
00:40:06,832 --> 00:40:08,497
الينا ميدونه اينجايي ؟

701
00:40:08,500 --> 00:40:11,097
دليل اينکه اينجام اليناست

702
00:40:11,100 --> 00:40:13,265
نه . حساس نشو

703
00:40:13,267 --> 00:40:15,365
دليل اينکه اينجام خودمم

704
00:40:15,367 --> 00:40:16,664
چي مي‌خواي ديمن ؟

705
00:40:16,667 --> 00:40:19,099
همون چيزي که تو مي‌خواي آرون

706
00:40:19,101 --> 00:40:20,532
تو زمان به عقب برگردم و گذشته رو درست کنم

707
00:40:20,535 --> 00:40:22,733
يکي که از دستش دادم رو برگردونم

708
00:40:22,735 --> 00:40:25,433
تمام کسايي که از دستشون دادم
به‌خاطر تو بوده

709
00:40:25,436 --> 00:40:27,634
ميدوني کي کل خاندانت رو به قتل رسونده ؟

710
00:40:27,636 --> 00:40:28,801
تو

711
00:40:28,803 --> 00:40:30,567
قابل توجيه ـه

712
00:40:30,570 --> 00:40:31,769
به‌هرحال کار من بوده

713
00:40:31,771 --> 00:40:33,168
من تيکه‌پارشون کردم

714
00:40:33,171 --> 00:40:35,735
از سر و صدايي که مي‌کردن خوشم ميومد

715
00:40:35,738 --> 00:40:39,469
چون ميدونستم که حقشونه ، درست مثل تو

716
00:40:41,905 --> 00:40:43,437
الينا از سرتم زيادي بود

717
00:40:43,439 --> 00:40:47,404
منم قبلاً همين فکر رو مي‌کردم ، آره

718
00:40:47,407 --> 00:40:49,605
فکر مي‌کردم بايد آدم بهتري باشم
که لياقت عشقشو داشته باشم

719
00:40:49,607 --> 00:40:52,371
و اونم بايد آدم بدتري باشه
تا عشق منو قبول کنه

720
00:40:52,374 --> 00:40:53,705
وسط جاده دراز مي‌کشم

721
00:40:53,708 --> 00:40:54,938
به ستاره‌ها نگاه مي‌کنم

722
00:40:54,941 --> 00:40:57,040
با آدمايي مثل تو صحبت مي‌کنم

723
00:40:57,042 --> 00:40:58,939
سعي مي‌کنم خودم رو متقاعد کنم که کشتنشون

724
00:40:58,942 --> 00:41:00,540
غريزه‌ي بدي بوده

725
00:41:00,542 --> 00:41:04,174
و اينکه جونشون رو نگرفتم
کار درستي بوده

726
00:41:04,176 --> 00:41:06,907
خب ، چي‌کار کردي ؟ کشتيشون ؟

727
00:41:06,910 --> 00:41:08,042
مهم نيست

728
00:41:08,044 --> 00:41:11,308
مسئله اينه که من از درون خودم رو مي‌خوردم

729
00:41:11,311 --> 00:41:13,889
حالا و درست تو اين لحظه

730
00:41:15,902 --> 00:41:17,288
با خودم روراستِ روراستم

731
00:41:19,446 --> 00:41:21,677
مي‌بيني ، الينا فکر مي‌کنه من يه هيولام

732
00:41:21,679 --> 00:41:24,078
ميدوني چيه ؟ حق با اونه

733
00:41:35,581 --> 00:41:39,081
حالا شدي همون ديمن سالواتور‌ي که خاطرم مياد

734
00:41:44,200 --> 00:41:59,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
