1
00:00:01,600 --> 00:00:04,101
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:04,369 --> 00:00:05,903
عشق منو به "ميستيک‌فالز" کشوند

3
00:00:05,905 --> 00:00:07,571
من عاشق تو هستم ديمن

4
00:00:07,906 --> 00:00:09,340
عشق هم منو فراري داد

5
00:00:09,342 --> 00:00:10,040
"سايلس"

6
00:00:10,042 --> 00:00:11,909
سلام خود سايه‌وار من

7
00:00:11,911 --> 00:00:14,512
...و درست زماني که فکر مي‌کرديم در امانيم

8
00:00:17,550 --> 00:00:19,917
دشمنانمون همه چيز رو از ما گرفتن

9
00:00:19,919 --> 00:00:21,919
من هنوز آمادگي مُردن رو ندارم جرمي

10
00:00:21,921 --> 00:00:23,487
من مي‌تونم به همه بگم که تو با خانواده ـت هستي

11
00:00:23,489 --> 00:00:27,224
ممکنه من نتونم لمست کنم امّا در کنارتم

12
00:00:27,226 --> 00:00:28,125
...زندگي ما

13
00:00:28,127 --> 00:00:29,794
تو داري با برادر من چي‌کار مي‌کني ؟

14
00:00:29,796 --> 00:00:32,296
دارم مغز "سايلس" رو سرخ مي‌کنم

15
00:00:32,298 --> 00:00:33,998
استفن ، دلمون برات تنگ شده بود

16
00:00:34,000 --> 00:00:35,599
روحمم خبر نداره که شماها کي هستين

17
00:00:35,601 --> 00:00:37,902
و حتّي خاطرات ما

18
00:00:43,775 --> 00:00:46,177
دوازدهم مارچ 1922
من چند روزي بيهوش بودم

19
00:00:46,179 --> 00:00:47,912
در حاليکه در خون يه غريبه غوطه‌ور بودم بيدار شدم

20
00:00:47,914 --> 00:00:49,547
در جاهايي که اصلاً نمي‌شناختم

21
00:00:49,549 --> 00:00:51,949
با زنايي که به ياد نميارم

22
00:00:51,951 --> 00:00:54,752
من دوباره احساس زنده بودن مي‌کنم

23
00:00:54,754 --> 00:00:58,589
خيلي خب ، فکر کنم به اندازه کافي خوندم

24
00:00:58,591 --> 00:00:59,223
هوچي" ؟"

25
00:00:59,225 --> 00:01:00,458
من ميدونم که "هوچي" معناي هيچي ميده

26
00:01:00,460 --> 00:01:01,992
من ميدونم چه روزيه
من ميدونم چه ساليه

27
00:01:01,994 --> 00:01:03,627
من ميدونم که موتور ماشين تو وي-8 ـه

28
00:01:03,629 --> 00:01:05,930
و با اين وجود من اندازهي 2تا
دفترچه خاطرات گذشته دارم

29
00:01:05,932 --> 00:01:07,465
و کاملاً هيچي توي حافظه ـم نيست

30
00:01:07,467 --> 00:01:09,366
که من چه خريم

31
00:01:09,368 --> 00:01:10,234
...خب

32
00:01:10,236 --> 00:01:12,369
و اين قراره شکم منو سير کنه ؟

33
00:01:12,371 --> 00:01:13,437
خب ، هم آره و هم نه

34
00:01:13,439 --> 00:01:16,040
عملاً آره چون تو يه خون‌آشامي

35
00:01:16,042 --> 00:01:16,640
عجيبه

36
00:01:16,642 --> 00:01:19,210
واقع‌بينانه هم نه چون تو ميدوني تويي

37
00:01:19,212 --> 00:01:20,811
بله ، همون خون‌آشام درنده‌ي سيري‌ناپذيرِ

38
00:01:20,813 --> 00:01:24,048
"تشنه‌ي خون "مونترِي

39
00:01:24,050 --> 00:01:26,550
حالا تازه رسيديم به دهه‌ي 20 عزيزم

40
00:01:26,552 --> 00:01:29,520
خب ، ببخشيد امّا هضم کردن اينا خيلي سخته

41
00:01:29,522 --> 00:01:33,891
تو يه خون‌آشامي نه يه غارنشين

42
00:01:33,893 --> 00:01:36,627
پس بذار روشن و واضح بگم

43
00:01:36,629 --> 00:01:37,695
من به تو کمک کردم که اين ماشين رو بدزدي

44
00:01:37,697 --> 00:01:41,432
فهميدم که خون‌آشامي هستم
که دست به قتل پدر خودش زده

45
00:01:41,434 --> 00:01:43,167
و با اين همه نمي‌تونم آشغال بريزم ؟

46
00:01:43,169 --> 00:01:44,602
تو مرد مبادي آدابي هستي استفن

47
00:01:44,604 --> 00:01:47,571
که حافظه ـش توسط يه جادوگر 2000 ساله پاک شده

48
00:01:47,573 --> 00:01:49,139
آره . خب ، به گمونم اون جادوگر 2000 ساله

49
00:01:49,141 --> 00:01:51,275
احتمالاً يه نموره از تو سريعتر ميرونه

50
00:01:51,277 --> 00:01:56,013
وايسا ، بذار حدس بزنم...برادر باحاله

51
00:01:56,015 --> 00:01:57,681
برادر محافظه‌کاره

52
00:02:02,120 --> 00:02:03,254
چي‌کار داري مي‌کني ؟

53
00:02:03,256 --> 00:02:04,188
به من اعتماد داري ؟

54
00:02:04,190 --> 00:02:05,823
واقعاً حقّ انتخاب دارم ؟

55
00:02:05,825 --> 00:02:07,057
نه

56
00:02:28,047 --> 00:02:32,917
فهميدم بابا . تو برادر باحاله‌اي

57
00:02:33,400 --> 00:02:36,400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58
00:02:37,400 --> 00:02:42,300
"The Vampire Diaries"
فصل 5
قسمت 4 : تقديم به کسي که ناقوس برايش نواخته مي‌شود

59
00:02:42,427 --> 00:02:43,661
خواهشاً بهم بگو ديوونگي نکردم که

60
00:02:43,663 --> 00:02:47,264
خون‌آشام فراموشي گرفته رو سپردم دست ديمن

61
00:02:47,266 --> 00:02:49,133
اون دقيقاً چي گفت ؟

62
00:02:49,135 --> 00:02:51,402
کلّاً يه دونه پيامک زده
"تا اينجا خيلي خوب بود"

63
00:02:51,404 --> 00:02:52,770
...که به زبون ديمن يعني

64
00:02:52,772 --> 00:02:54,204
يه گروه دختر پيشاهنگُ

65
00:02:54,206 --> 00:02:56,373
تا الان زدن تو رگ

66
00:02:56,375 --> 00:02:57,207
کرولاين

67
00:02:57,209 --> 00:02:59,777
شوخي کردم...يه‌جورايي

68
00:02:59,779 --> 00:03:01,812
با اين وجود غيرعادي نيست

69
00:03:01,814 --> 00:03:03,013
که بيماراني با فراموشي تنرّل دهنده

70
00:03:03,015 --> 00:03:06,483
يا ديگر بيماري‌هاي وابسته به روان يهو لطيف بشن

71
00:03:06,485 --> 00:03:07,985
باشه دکتر فوربز

72
00:03:07,987 --> 00:03:09,453
از کي تا حالا اينقدر اطّلاعاتت
درباره‌ي فراموشي خوب شده ؟

73
00:03:09,455 --> 00:03:13,958
ممکنه که من توي کلاس‌هاي
شيمي بيوشيمي ميکروب‌شناسي عملي

74
00:03:13,960 --> 00:03:16,560
زيست‌شناسي مولکولي
و "گِرِي آناتومي" تحقيق کرده باشم

75
00:03:16,562 --> 00:03:18,395
هم "گِرِي آناتومي" واقعي هم برنامه‌ي تلويزيوني‌ـش

76
00:03:18,397 --> 00:03:20,364
همه ي اين کارها رو به‌خاطر استفن کردي ؟

77
00:03:20,366 --> 00:03:21,932
معلومه

78
00:03:21,934 --> 00:03:24,134
دارم تلاش مي‌کنم دکتر مکسفيلد
رو هم تحت تأثير قرار بدم

79
00:03:24,136 --> 00:03:26,170
فکر کردم که اگه بتونم بهش نزديکتر بشم

80
00:03:26,172 --> 00:03:28,572
در واقع توي کلاس زيست‌شناسي‌ـش

81
00:03:28,574 --> 00:03:30,574
شايد بتونم بفهمم که چرا قتل
هم‌اتاقي ما توسّط خون‌آشام

82
00:03:30,576 --> 00:03:33,077
رو لاپوشوني کرده

83
00:03:33,079 --> 00:03:35,012
و در ضمن ممکنه که من يه

84
00:03:35,014 --> 00:03:37,281
دوست درسي پيدا کرده باشم

85
00:03:39,384 --> 00:03:41,218
سلام دکتر مکسفيلد

86
00:03:41,220 --> 00:03:43,988
آماده‌اي بريم درس بخونيم "جسي" ؟

87
00:03:43,990 --> 00:03:47,658
جسي ؟
همون دستيار آزمايشگاه جذّاب بامزه‌ي دکتر مکسفيلد

88
00:03:47,660 --> 00:03:50,861
که به طرز معجزه‌آسايي مجرّده ؟

89
00:03:50,863 --> 00:03:52,696
مي‌خوام بکشونمش به مراسم ناقوس‌نوازيِ

90
00:03:52,698 --> 00:03:54,531
قبرستون شهرمون

91
00:03:54,533 --> 00:03:57,067
به عنوان يه اولين قرار چندش‌آور ؟

92
00:03:57,069 --> 00:03:58,736
به عنوان يه قرار درسي

93
00:03:58,738 --> 00:04:00,537
موقعي که اونجام ممکنه يه ناقوسي هم برايِ

94
00:04:00,539 --> 00:04:03,073
خودم و تايلر بزنم با توجّه به اينکه رابطه‌ي ما

95
00:04:03,075 --> 00:04:04,508
توي بستر مرگه

96
00:04:04,510 --> 00:04:05,576
دوشنبه مي‌بينمتون دکتر

97
00:04:05,578 --> 00:04:07,244
از دردسر دوري کن

98
00:04:07,246 --> 00:04:08,312
اونجا مي‌بينمت ؟

99
00:04:08,314 --> 00:04:09,513
مي‌توني استفن رو با خودت بياري

100
00:04:09,515 --> 00:04:12,082
منظورم اينه که به طعنه
اسمش رو روز يادبود هم گذاشتن

101
00:04:12,084 --> 00:04:13,584
اميدوارم

102
00:04:13,586 --> 00:04:14,952
فقط به اين بستگي داره که استفن چجوري با

103
00:04:14,954 --> 00:04:17,821
اين قضيه‌ي فراموش کردن
گذشته‌ي سياه و طوفانيش کنار بياد

104
00:04:17,823 --> 00:04:20,891
خيلي خب ، باشه . بعداً باهات حرف ميزنم

105
00:04:22,293 --> 00:04:23,761
"به سلامتي عمو "استيو

106
00:04:23,763 --> 00:04:26,497
"عمو "استيو

107
00:04:26,499 --> 00:04:28,065
آره -
واي -

108
00:04:28,968 --> 00:04:32,803
اين شهر هميشه اينقدر درباره‌ي
مُردگانش خوشحالي مي‌کنه ؟

109
00:04:32,805 --> 00:04:35,005
خب ، به صورت نمادين با توجّه
به سنّت ناسالم اين شهر

110
00:04:35,007 --> 00:04:37,975
که برميگرده به سال 1820 که مردم اونقدر

111
00:04:37,977 --> 00:04:39,443
درباره‌ي مسئله‌ي وبا رواني بودن که

112
00:04:39,445 --> 00:04:42,680
جسد آدما رو يه ريزه زودتر از موعدش دفن مي‌کردن

113
00:04:42,682 --> 00:04:46,316
خب پس ما يه جشن داريم که
مربوط به زنده زنده دفن کردن آدماس ؟

114
00:04:46,318 --> 00:04:48,218
خب ، اونا در حدي رواني بودن
که درخواست مي‌کردن

115
00:04:48,220 --> 00:04:51,622
با يه طناب دفن شن که بسته شده بود
به يه ناقوس بالاي زمين

116
00:04:51,624 --> 00:04:53,257
و کلّ خانواده به مدت 24 ساعت اطراف قبر

117
00:04:53,259 --> 00:04:56,160
چرخ ميزدن به اميد اينکه صداي ناقوس رو بشنون

118
00:04:56,162 --> 00:04:57,661
و عزيزشون برگرده

119
00:04:57,663 --> 00:05:00,464
امّا الان فقط يه بهونه‌ي خوبه واسه اينکه

120
00:05:00,466 --> 00:05:02,733
همه سگ مست بشن

121
00:05:04,436 --> 00:05:05,636
سلام

122
00:05:05,638 --> 00:05:07,337
سلام

123
00:05:08,773 --> 00:05:12,643
هي عزيزم ، يه سري ديگه براي ما بيار

124
00:05:12,645 --> 00:05:14,745
همين الان

125
00:05:17,882 --> 00:05:19,216
اين ديگه چه کوفتي بود ؟

126
00:05:19,218 --> 00:05:21,051
اون برادر من

127
00:05:21,053 --> 00:05:22,686
خواستن يه چيزي يه‌کم قوي‌تر از

128
00:05:22,688 --> 00:05:24,188
کيسه‌ي خون بود

129
00:05:24,190 --> 00:05:26,223
خب پس مشکل چيه ؟
تو کلّ روز داشتي سعي مي‌کردي

130
00:05:26,225 --> 00:05:27,658
منو متقاعد کني که يه خون‌آشامم

131
00:05:27,660 --> 00:05:29,660
خب ، من متقاعد شدم
پس بذار مثل اونا رفتار کنم

132
00:05:29,662 --> 00:05:30,961
خب ، متأسّفانه استفن

133
00:05:30,963 --> 00:05:32,362
توي دنيا 2 دسته خون‌آشام وجود داره ، خب ؟

134
00:05:32,364 --> 00:05:34,531
يه عدّه اونايي هستن که مي‌تونن ميانه‌روي کنن

135
00:05:34,533 --> 00:05:37,301
و يه دسته هم تويي

136
00:05:37,303 --> 00:05:39,203
خب ، من اهل روانشناس نيستم

137
00:05:39,205 --> 00:05:40,003
درسته ؟ -
درسته -

138
00:05:40,005 --> 00:05:42,973
امّا شايد کشتن پدرمون

139
00:05:42,975 --> 00:05:44,007
و تبديل کردن تو به خون‌آشام

140
00:05:44,009 --> 00:05:46,009
و تمام اون آسيب‌هاي رواني وابسته به اين کارها

141
00:05:46,011 --> 00:05:49,046
باعث شده من تبديل به خون‌آشامي بشم
که از آدما تغذيه مي‌کنه

142
00:05:49,048 --> 00:05:50,214
و بعد کلّه‌ـشونو مي‌کنه

143
00:05:50,216 --> 00:05:52,349
امّا الان که ديگه من اون خاطرات
و احساس گناه رو ندارم

144
00:05:52,351 --> 00:05:56,453
شايد اين مشکل درّنده بودن ديگه وجود نداشته باشه

145
00:05:56,455 --> 00:05:58,589
بيا امتحانش نکنيم ، باشه ؟

146
00:06:00,426 --> 00:06:02,726
منو باش . فکر مي‌کردم

147
00:06:02,728 --> 00:06:05,329
که 2 قرن رو به‌خاطر آوردن خيلي
واست کار طاقت‌فرسايي‌ـه

148
00:06:05,331 --> 00:06:09,666
اسمت رو دوباره بهم بگو

149
00:06:09,668 --> 00:06:10,868
الينا

150
00:06:10,870 --> 00:06:14,104
درسته...الينا

151
00:06:14,106 --> 00:06:16,240
از من چيزي بهش نگفتي ؟

152
00:06:16,242 --> 00:06:18,475
200سال زمان زياديه

153
00:06:19,912 --> 00:06:23,280
...درسته ، خب

154
00:06:34,159 --> 00:06:37,027
به‌خاطر من واينستا

155
00:06:39,664 --> 00:06:40,964
...ببخشيد ، من

156
00:06:40,966 --> 00:06:43,734
تازه رفته بودم يه‌کم بدوم
تو اينجا چي‌کار مي‌کني ؟

157
00:06:43,736 --> 00:06:45,435
اونجايي که من هستم از
شبکه‌هاي اجتماعي خبري نيست

158
00:06:45,437 --> 00:06:49,640
ورزش کردن تو بزرگترين سرگرمي منه

159
00:06:49,642 --> 00:06:51,942
من فقط داشتم آدرنالين اضافي رو مي‌سوزوندم

160
00:06:51,944 --> 00:06:56,713
و تمام دختراي اونطرف به‌خاطر اين‌کار ازت ممنونن

161
00:06:56,715 --> 00:06:57,948
پس اين الان کار جديدمونه ؟

162
00:06:57,950 --> 00:07:01,885
که تو درباره‌ي مرگ جوک بسازي در حاليکه
من دارم به جات جلوي همه‌ي دوستات

163
00:07:01,887 --> 00:07:02,886
اينو انکار مي‌کنم ؟

164
00:07:02,888 --> 00:07:04,621
من هيچ کاري نمي‌تونم براي برگردوندنِ

165
00:07:04,623 --> 00:07:06,123
حافظه‌ي استفن انجام بدم جرمي

166
00:07:06,125 --> 00:07:07,357
امّا اونا که اينو نميدونن

167
00:07:07,359 --> 00:07:10,394
چون اونا نميدونن که تو مُردي

168
00:07:10,396 --> 00:07:12,196
اونا منتظرن که تو کمکشون کني

169
00:07:12,198 --> 00:07:14,798
چون اين کاريه که هميشه مي‌کني

170
00:07:14,800 --> 00:07:15,432
تو کمک مي‌کني

171
00:07:15,434 --> 00:07:17,234
مگه قرار نبود توي گرفتن تصميما

172
00:07:17,236 --> 00:07:18,535
کنارم باشي ؟

173
00:07:18,537 --> 00:07:19,770
دلم مي‌خواد باني

174
00:07:19,772 --> 00:07:23,841
امّا نه اينجوري

175
00:07:28,280 --> 00:07:30,347
هي -
"هي "جر -

176
00:07:30,349 --> 00:07:31,281
يه لحظه وقت داري ؟

177
00:07:31,283 --> 00:07:35,185
من يه‌جورايي دارم قالب تهي مي‌کنم

178
00:07:35,187 --> 00:07:38,422
آره ، آره . چي شده ؟

179
00:07:39,290 --> 00:07:42,593
من ديشب از خواب پريدم ديدم کلّ بدنم گِليه

180
00:07:42,595 --> 00:07:44,094
با اين

181
00:07:44,096 --> 00:07:45,596
خب ، عجيبه

182
00:07:45,598 --> 00:07:46,496
آره ، ميدونم

183
00:07:46,498 --> 00:07:48,532
اصلاً نميدونم اين از کجا اومده

184
00:07:48,534 --> 00:07:49,566
من بيهوش شدم

185
00:07:49,568 --> 00:07:52,903
و کاملاً مطمئنم که اين دفعه‌ي اولم نيست

186
00:07:52,905 --> 00:07:54,605
تو چند بار مُردي و انگشتر گيلبرت توي دستت بوده ؟

187
00:07:54,607 --> 00:07:57,040
نه . فکر نمي‌کنم انگشتر گيلبرت
داره سر به سرم ميذاره

188
00:07:57,042 --> 00:07:58,408
نه . انگار يه ربطي به اون قضيه داره که

189
00:07:58,410 --> 00:08:01,078
سايلس" نمي‌تونه منو کنترل ذهني کنه"

190
00:08:01,080 --> 00:08:03,080
اون چيزي يا کسي

191
00:08:03,082 --> 00:08:04,948
"يا هر کوفتي که اون چندش اهل "چک
توي سر من گذاشت رو ديد

192
00:08:04,950 --> 00:08:09,419
امّا من فکر مي‌کنم که هنوز هم توي سرمه

193
00:08:15,093 --> 00:08:16,360
اين دوربين واسه چيه ؟

194
00:08:16,362 --> 00:08:17,694
من همه جاي خونه دوربين گذاشتم

195
00:08:17,696 --> 00:08:20,130
که کمکم کنه بفهمم چرا زمان از دستم در ميره

196
00:08:20,132 --> 00:08:21,331
تو با باني حرف زدي ؟

197
00:08:21,333 --> 00:08:24,067
من فکر مي‌کنم اون تنها آدميه
که ممکنه بدونه اينجا چه خبره

198
00:08:24,069 --> 00:08:27,871
آره ، آره . اون با مامانش
دي.سي "ـه يا يه همچين چيزي"

199
00:08:27,873 --> 00:08:29,139
يعني نمي‌تونه تلفنشو جواب بده ؟

200
00:08:29,141 --> 00:08:31,408
من اين تابستون 300تا ايميل واسش فرستادم

201
00:08:31,410 --> 00:08:33,243
و اون فقط 2بار جواب داده

202
00:08:33,245 --> 00:08:35,212
من کاري کردم که اونو عصبي کرده ؟

203
00:08:35,214 --> 00:08:37,714
نميدونم . خودش که چيزي نگفته

204
00:08:37,716 --> 00:08:42,653
جر"...ببين ، تو بايد به من کمک کني که"
باهاش ارتباط برقرار کنم . باشه ؟

205
00:08:42,655 --> 00:08:44,087
من نخوابيدم . خب ؟

206
00:08:44,089 --> 00:08:46,823
من ترسيدم . من دارم ديوونه ميشم

207
00:08:46,825 --> 00:08:49,660
به کمکش نياز دارم

208
00:08:49,662 --> 00:08:51,561
من بايد برم

209
00:08:51,563 --> 00:08:53,630
چي ؟ کجا ؟

210
00:08:54,532 --> 00:08:56,800
"پس آقاي "تا اينجا خوب پيش رفته

211
00:08:56,802 --> 00:08:58,702
"آقاي "من مي‌تونم برادرم رو کنترل کنم

212
00:08:58,704 --> 00:09:00,437
"آقاي "من ميدونم دارم چي‌کار مي‌کنم

213
00:09:00,439 --> 00:09:04,675
هي ، من هيچ‌وقت نگفتم ميدونم دارم چي‌کار مي‌کنم

214
00:09:07,012 --> 00:09:08,445
به کي داري زنگ ميزني ؟

215
00:09:08,447 --> 00:09:09,379
باني

216
00:09:09,381 --> 00:09:10,714
يه جادوگر اين‌کار رو با اون کرده

217
00:09:10,716 --> 00:09:12,316
شايد يه جادوگر هم بتونه خنثي ـش کنه

218
00:09:12,318 --> 00:09:13,450
من خودم خسته‌ي اين راهم خواهر

219
00:09:13,452 --> 00:09:15,052
حدود 10بار بهش زنگ زدم

220
00:09:15,054 --> 00:09:16,453
هنوز بهم زنگ نزده

221
00:09:16,455 --> 00:09:17,587
ببين ، ميگم بيا تا وقتي که زنگ ميزنه

222
00:09:17,589 --> 00:09:20,190
بذاريم استفن ، استفن باشه

223
00:09:20,192 --> 00:09:21,992
استفن بامزه‌ي بيخيال مست

224
00:09:21,994 --> 00:09:25,329
با 100 سال سابقه‌ي گناه خون‌آشامي روي شونه‌هاش

225
00:09:25,331 --> 00:09:27,230
اون گناه بر اثر اعتياد به خون بوده

226
00:09:27,232 --> 00:09:29,466
که هنوز هم ممکنه توي سيم‌پيچي‌هاي
مغزش جريان داشته باشه

227
00:09:29,468 --> 00:09:30,834
کلّاً يه دونه کلاس فلسفه برداشتي

228
00:09:30,836 --> 00:09:34,504
الان ديگه خداي علوم طبيعي شدي ؟

229
00:09:36,140 --> 00:09:38,241
کجا رفت ؟

230
00:09:38,609 --> 00:09:42,079
اون گارسون خوشگل کوچولو رو جايي نمي‌بيني ؟

231
00:09:52,824 --> 00:09:55,892
جيغ نزن

232
00:09:55,894 --> 00:09:57,627
تکون هم نخور

233
00:09:59,764 --> 00:10:03,000
من نمي‌خوام بهت آسيبي بزنم

234
00:10:03,002 --> 00:10:05,736
تو خيلي مهربون به نظر مياي

235
00:10:05,738 --> 00:10:08,538
من که خودم دلم نمي‌خواد کلّه ـتو بکنم

236
00:10:08,540 --> 00:10:14,444
امّا هي بهم ميگن که اگه يه قلپ بچشم

237
00:10:14,446 --> 00:10:17,447
ديگه نمي‌تونم جلوي خودمو بگيرم

238
00:10:20,051 --> 00:10:24,488
و با اين وجود فکر کشتن تو

239
00:10:24,490 --> 00:10:26,857
منو عين سگ مي‌ترسونه

240
00:10:26,859 --> 00:10:30,560
امّا اين احساس عطش که درونم وجود داره

241
00:10:30,562 --> 00:10:33,730
خيلي قدرتمندتره

242
00:10:37,635 --> 00:10:41,238
امروز من برادر محافظه‌کارم

243
00:10:48,849 --> 00:10:50,215
آناريا فِل" ديگه چه جور اسميه ؟"

244
00:10:50,217 --> 00:10:53,485
هيس . خودت دخل اونو آوردي

245
00:10:55,089 --> 00:10:57,589
مشاهده‌ي بيستم

246
00:10:57,591 --> 00:10:59,524
اون همه شهوت توي بار

247
00:10:59,526 --> 00:11:02,394
پس اگر اين ژن درندگي توي وجودت باشه

248
00:11:02,396 --> 00:11:04,432
بايد روابط انساني تو تا حد امکان محدود کنيم

249
00:11:04,433 --> 00:11:07,433
تا زماني که مغزتو با اجي مجي جادوگري
به حالت طبيعي برگردونيم

250
00:11:07,434 --> 00:11:09,801
پس بفرماييد

251
00:11:09,803 --> 00:11:14,439
پس اين سرداب خونوادگيه . نه ؟

252
00:11:14,441 --> 00:11:15,607
کسي هم اينجا بوده که من نکشته باشم ؟

253
00:11:15,609 --> 00:11:20,946
خب ، ما پدرمون رو پوشش داديم که بره به جهنّم

254
00:11:20,948 --> 00:11:23,181
عمو "زک" که تقصير من بود

255
00:11:23,183 --> 00:11:26,285
امّا وجه خوب قضيه اينه که مادرمون بر اثر سل مُرده

256
00:11:26,287 --> 00:11:28,420
چه خوب

257
00:11:30,200 --> 00:11:31,700
" جرمي : بايد باهات تنها صحبت کنم "

258
00:11:31,791 --> 00:11:34,993
من بايد برم با يه مردي درباره‌ي جادوگره ملاقات کنم

259
00:11:34,995 --> 00:11:36,862
بدون من خوش بگذرون

260
00:11:36,864 --> 00:11:39,097
برادر

261
00:11:39,099 --> 00:11:40,766
اين مال تو

262
00:11:40,768 --> 00:11:43,068
و اينم مال تو

263
00:11:43,070 --> 00:11:49,374
خب ، من واقعاً اميدوارم که تاريخچه‌ي
خونوادگي تو بهتر از مال من باشه

264
00:11:49,376 --> 00:11:51,109
خب ، بذار ببينم

265
00:11:51,111 --> 00:11:52,277
در طول 3 سال گذشته من

266
00:11:52,279 --> 00:11:55,580
پدر و مادر خونده ، پدر و مادر واقعي

267
00:11:55,582 --> 00:11:57,182
خاله ـم ، سرپرستمون آلاريک رو از دست دادم

268
00:11:57,184 --> 00:11:59,051
و برادرم جرمي هم مُرد

269
00:11:59,053 --> 00:12:01,620
امّا برگشت به زندگي

270
00:12:01,622 --> 00:12:02,954
پس همينه ديگه

271
00:12:02,956 --> 00:12:05,991
وايسا ببينم ، همون جرمي که
توي خونه‌ي ما زندگي مي‌کنه ؟

272
00:12:05,993 --> 00:12:08,827
آره . از بعد اينکه من حمله‌ي رواني بهم دست داد

273
00:12:08,829 --> 00:12:11,963
و خونه‌مون رو سوزوندم

274
00:12:13,500 --> 00:12:14,132
چيه ؟

275
00:12:14,134 --> 00:12:15,967
من چطوري تو رو يادم نمياد ؟

276
00:12:15,969 --> 00:12:19,071
منظورم اينه که تو باهوشي ، زيبايي و بامزه‌اي

277
00:12:19,073 --> 00:12:20,906
به وضوح تو قوي‌ترين زن دنيايي اگه

278
00:12:20,908 --> 00:12:26,345
تونستي يه راهي پيدا کني که توي
همه‌ي اين ماجراها روحيه ـت رو حفظ کني

279
00:12:27,180 --> 00:12:32,050
دور و ور من پر از آدم‌هاي فوق‌العاده‌ايه
که بهم کمک کردن روحيه ـمو نگه دارم

280
00:12:32,052 --> 00:12:35,654
مثل خودت

281
00:12:35,656 --> 00:12:37,889
تو يکي از همون آدمايي

282
00:12:37,891 --> 00:12:40,592
پس دوستي ما بر پايه‌ي مرگ شکل گرفته

283
00:12:40,594 --> 00:12:45,897
خواهشاً بگو که توي قبرستون باهم آشنا نشديم

284
00:12:45,899 --> 00:12:49,201
واقعاً ؟ توي قبرستون همديگه رو ديديم ؟

285
00:12:49,203 --> 00:12:53,138
خب ، نه . عملاً ما اول
يه جاي ديگه همديگه رو ديديم

286
00:12:53,140 --> 00:12:56,174
امّا دلت مي‌خواد ببيني ؟

287
00:12:56,176 --> 00:12:58,076
آره ، حتماً

288
00:12:59,979 --> 00:13:00,879
الو ؟

289
00:13:00,881 --> 00:13:01,780
جرمي گيلبرت گوشيش رو جواب ميده

290
00:13:01,782 --> 00:13:03,782
واي ، اين معجزه‌ي روز يادبود ـه

291
00:13:03,784 --> 00:13:04,983
حالا بگو که باني رو پيدا کردي

292
00:13:04,985 --> 00:13:06,284
چون من يه خون‌آشام گرسنه دارم که

293
00:13:06,286 --> 00:13:09,888
از بد حادثه يادش رفته که قهرمان داستانه

294
00:13:09,890 --> 00:13:11,123
من مي‌خوام که بياي پيشم

295
00:13:11,125 --> 00:13:12,357
و مي‌خوام که تنها بياي

296
00:13:12,359 --> 00:13:14,893
منم مي‌خوام که تو کمتر مبهم و عجيب غريب باشي

297
00:13:14,895 --> 00:13:17,095
من ميدونم باني کجاست

298
00:13:17,097 --> 00:13:20,432
پاشو بيا اينجا و تعريف مي‌کنم

299
00:13:27,573 --> 00:13:28,874
هيچي ؟

300
00:13:28,876 --> 00:13:30,976
نه . ببخشيد

301
00:13:32,145 --> 00:13:34,913
در واقع من فکر کنم که تو از اون سمت اومدي

302
00:13:34,915 --> 00:13:36,982
چون يادمه که اونوري نگاه مي‌کردم

303
00:13:36,984 --> 00:13:39,084
پس شايد بهتر باشه جامون رو عوض کنيم

304
00:13:39,086 --> 00:13:40,752
حتما

305
00:13:44,491 --> 00:13:46,091
...خب

306
00:13:51,931 --> 00:13:56,034
اينجا همونجاييه که به‌هم برخورد کرديم

307
00:13:56,036 --> 00:13:58,537
بيا دوباره امتحان کنيم ، باشه ؟

308
00:13:58,539 --> 00:14:00,539
هي الينا ، با اينکه خيلي واسم کلافه کننده‌ست

309
00:14:00,541 --> 00:14:01,740
که هيچ حافظه‌اي ندارم

310
00:14:01,742 --> 00:14:05,677
امّا فکر نمي‌کنم که بازسازي زماني که همديگه رو ديديم

311
00:14:05,679 --> 00:14:10,215
به‌طور جادويي همه ـش رو برگردونه

312
00:14:10,217 --> 00:14:11,883
آره ، ميدونم

313
00:14:11,885 --> 00:14:14,619
...درسته ، ببخشيد . من

314
00:14:14,621 --> 00:14:19,224
...قضيه اينه که اينجوري ديدن تو

315
00:14:19,226 --> 00:14:20,392
خيلي عجيبه

316
00:14:20,394 --> 00:14:21,393
من عجيبم ؟

317
00:14:21,395 --> 00:14:23,361
تو داشتي از دستشويي مردونه بيرون ميومديا

318
00:14:23,363 --> 00:14:28,166
به نظرت دلم مي‌خواد بدونم چرا ؟

319
00:14:28,168 --> 00:14:29,935
بيا فقط فکر کنيم که من يه روز اولِ

320
00:14:29,937 --> 00:14:33,138
به شدّت بد داشتم

321
00:14:41,681 --> 00:14:44,115
مي‌خوام يه چيزي نشونت بدم . بيا

322
00:14:44,117 --> 00:14:45,183
آره ، حتماً

323
00:14:45,185 --> 00:14:46,952
بيا بريم

324
00:14:46,954 --> 00:14:50,322
چشماتو ببند

325
00:14:50,324 --> 00:14:51,323
خودت چشماتو ببند

326
00:14:51,325 --> 00:14:56,595
بيخيال استفن ، بهم اعتماد کن

327
00:14:56,597 --> 00:14:57,929
خيلي خب

328
00:15:02,835 --> 00:15:06,071
خب ، مي‌توني بازشون کني

329
00:15:06,073 --> 00:15:08,874
منظره ـش عاليه . بپر بالا

330
00:15:08,876 --> 00:15:10,408
چطوري بايد بيام اونجا ؟

331
00:15:10,410 --> 00:15:14,179
بپر . فقط با ذرّه ذرّه‌ي قدرتت

332
00:15:14,181 --> 00:15:16,848
خيز بردار

333
00:15:16,850 --> 00:15:18,683
باشه

334
00:15:26,092 --> 00:15:27,158
خيلي خب

335
00:15:27,160 --> 00:15:30,262
...بايد اعتراف کنم که

336
00:15:30,264 --> 00:15:31,963
اين واقعاً خارق‌العاده بود

337
00:15:31,965 --> 00:15:33,932
تو کسي هستي که دفعه‌ي اول منو

338
00:15:33,934 --> 00:15:36,134
بردي بالاي يه چرخ و فلک

339
00:15:36,136 --> 00:15:38,003
قبل از اينکه خون‌آشام بشم

340
00:15:38,005 --> 00:15:41,840
درسته . منظورت زمانيه که باهم بوديم

341
00:15:41,842 --> 00:15:44,109
فکر مي‌کردم که ديمن فرصت نکرده اين قسمتو بگه

342
00:15:44,111 --> 00:15:47,145
من ممکنه فراموشي داشته باشم
امّا احمق که نيستم

343
00:15:47,147 --> 00:15:50,515
من يه خون‌آشام 164 ساله ـم که برگشته بوده دبيرستان

344
00:15:50,517 --> 00:15:55,787
پس حدس ميزنم که اين‌کار يه ربطي به تو داشته باشه

345
00:15:55,789 --> 00:15:56,688
آره

346
00:15:56,690 --> 00:15:58,423
و واضحه که ما ديگه باهم نيستيم

347
00:15:58,425 --> 00:16:01,660
پس يه حسّي بهم ميگه که کندن کلّه‌ي مردم

348
00:16:01,662 --> 00:16:05,330
احتمالاً واسم يه‌جور تسکين بوده

349
00:16:05,332 --> 00:16:06,865
در واقع نه

350
00:16:06,867 --> 00:16:10,669
تو دلسوزترين آدمي هستي که من به عمرم ديدم

351
00:16:10,671 --> 00:16:12,671
تو از فکر اينکه به کسي آسيب بزني هم متنفّر بودي

352
00:16:12,673 --> 00:16:14,873
احساس گناهش داغونت مي‌کرد

353
00:16:14,875 --> 00:16:17,008
تو هميشه تحت کنترل بودي

354
00:16:17,010 --> 00:16:19,077
پس اينقدر حوصله تو سر بردم که مُردي ؟

355
00:16:19,079 --> 00:16:23,782
نه استفن ، تقصير تو نبود

356
00:16:23,784 --> 00:16:26,151
مسئله خودم بودم

357
00:16:26,153 --> 00:16:31,156
خون‌آشام شدن منو عوض کرد

358
00:16:32,858 --> 00:16:36,828
چطوري خون‌آشام شدي ؟

359
00:16:36,830 --> 00:16:39,264
نظرت چيه بهت نشون بدم ؟

360
00:16:41,000 --> 00:16:43,201
اون پايين مي‌بينمت ؟

361
00:16:43,203 --> 00:16:44,769
آره

362
00:16:58,855 --> 00:17:00,287
ويروس توگا...شروع کن

363
00:17:00,289 --> 00:17:04,792
ويروس توگا باعث ايجاد سرخجه‌ي مادرزادي ميشه
حالا اين چه کوفتي ـه ديگه من نميدونم

364
00:17:04,794 --> 00:17:08,662
درسته . دمت گرم

365
00:17:08,664 --> 00:17:09,964
نظريه‌ي ملکه سرخ

366
00:17:09,966 --> 00:17:11,599
نظريه‌‌اي که اغلب براي توضيح

367
00:17:11,601 --> 00:17:13,434
رابطه‌ي ضد و نقيض ـه

368
00:17:13,436 --> 00:17:14,602
بين شکارچي و شکار ازش استفاده ميشه

369
00:17:14,604 --> 00:17:17,371
اون‌وقت چرا گونه‌هاي به اصطلاح ضعيف‌تر

370
00:17:17,373 --> 00:17:19,673
هميشه يه قدم جلوتر هستن ؟

371
00:17:19,675 --> 00:17:21,842
ترس از انقراض

372
00:17:21,844 --> 00:17:23,444
سرعت خرگوش بيشتر از روباه هستش

373
00:17:23,446 --> 00:17:26,147
چون چشمِ روباه همش دنبالِ غذا ـه

374
00:17:26,149 --> 00:17:27,681
ولي خرگوش به‌خاطر نجات جونش فرار مي‌کنه

375
00:17:27,683 --> 00:17:30,518
هي واي ، اگه مکسفيلد تو رو راه نداد

376
00:17:30,520 --> 00:17:32,686
مي‌توني راحت جايِ منو بگيري

377
00:17:32,688 --> 00:17:34,421
چطوري اين همه مطلب رو با اين سرعت ياد گرفتي ؟

378
00:17:34,423 --> 00:17:37,091
راستش هر وقت يه نفر برميگرده بهم ميگه
از پس يه کار برنميام

379
00:17:37,093 --> 00:17:38,492
خلافش رو بهش ثابت مي‌کنم

380
00:17:38,494 --> 00:17:40,094
يعني واسه اينکه به دوست‌پسرت ثابت کني
بهش نيازي نداري

381
00:17:40,096 --> 00:17:42,763
منو به اينجا دعوت کردي ؟

382
00:17:42,765 --> 00:17:44,498
والا من که روحمم خبر نداره دوست‌پسرم کجاست

383
00:17:44,500 --> 00:17:46,734
ايني که تو ميگي نياز به ارتباط

384
00:17:46,736 --> 00:17:50,271
علاقه و احترام متقابل داره

385
00:17:50,273 --> 00:17:57,578
تازه بنده شما رو به اينجا دعوت کردم چون
باهوش و مهربون هستي

386
00:17:57,580 --> 00:18:02,950
و نميدونم ، يه‌جورايي دلم مي‌خواست
باهات وقت بگذرونم

387
00:18:06,321 --> 00:18:11,058
گمونم اون پسرِ داره سر خاک بابابزرگش
از بشکه آبجو مي‌خوره

388
00:18:11,060 --> 00:18:12,660
چي ؟

389
00:18:21,403 --> 00:18:24,939
شرمنده ولي از روزي که اومدي کالج

390
00:18:24,941 --> 00:18:28,075
تا حالا دلم مي‌خواست ببوسمت

391
00:18:28,077 --> 00:18:31,011
کم‌خوني ‌آپلاستيک...شروع کن

392
00:18:31,013 --> 00:18:33,581
کم‌خوني آپلاستيک

393
00:18:36,952 --> 00:18:39,153
خيلي‌خب

394
00:18:39,155 --> 00:18:41,555
اون کجاست ؟
بهش زنگ بزن بگو پاشه بياد اينجا

395
00:18:41,557 --> 00:18:42,623
مشکل همينه

396
00:18:42,625 --> 00:18:45,226
در واقع نميشه بهش زنگ بزنم

397
00:18:45,228 --> 00:18:46,894
هيچکي نمي‌تونه

398
00:18:49,231 --> 00:18:52,900
جرمي ، تو رو خدا اين‌کار رو نکن

399
00:18:54,469 --> 00:18:56,570
چند ماهه دارم به همه دروغ ميگم

400
00:18:56,572 --> 00:19:00,975
و نمي‌تونم همينطور به دروغ گفتن ادامه بدم
وقتي همه چشم به راهش هستن

401
00:19:00,977 --> 00:19:03,477
و انتظار دارن يهو سر و کله‌ش پيدا شه
و به داد همه برسه

402
00:19:03,479 --> 00:19:04,645
جرمي ، من زبون خل و چل‌ها رو نمي‌فهمم

403
00:19:04,647 --> 00:19:07,114
خواهشاً يه‌جوري بگو منم بفهمم

404
00:19:07,116 --> 00:19:08,315
ديمن ، بهش فکر کن

405
00:19:08,317 --> 00:19:09,817
من مُرده بودم

406
00:19:09,819 --> 00:19:12,486
قرار هم نبود زنده باشم

407
00:19:12,488 --> 00:19:14,321
آره ، ايول . قشنگي ـه جادو جمبل
باني به همين چيزاست ديگه

408
00:19:14,323 --> 00:19:16,724
الانم دقيقاً به همين نياز داريم

409
00:19:16,726 --> 00:19:19,026
نمي‌گيري چي ميگم

410
00:19:19,028 --> 00:19:21,762
جادو توازن برقرار مي‌کنه

411
00:19:21,764 --> 00:19:24,898
قرار نبود من اينجا باشم

412
00:19:30,538 --> 00:19:31,438
درسته

413
00:19:31,440 --> 00:19:33,442
نميشه همينطوري يکي رو زنده کني

414
00:19:33,443 --> 00:19:35,443
اين‌کار به يه قيمتي تموم ميشه

415
00:19:35,444 --> 00:19:37,511
به زبون نيارش جرمي . حق نداري بگي

416
00:19:37,513 --> 00:19:41,282
ديمن ، اون حتّي مراسم ختم پدرش هم نيومد

417
00:19:41,284 --> 00:19:45,719
کل تابستون هيچکي باهاش حرف نزده

418
00:19:45,721 --> 00:19:47,321
تو رو خدا جرمي

419
00:19:47,323 --> 00:19:49,056
اگه به زبون بياريش تمام زندگي الينا

420
00:19:49,058 --> 00:19:52,059
به گند کشيده ميشه . حاليته چي ميگم ؟

421
00:19:52,061 --> 00:19:53,961
همه چيز عوض ميشه

422
00:19:53,963 --> 00:19:57,931
جرمي ، به زبون نيارش

423
00:19:57,933 --> 00:19:59,800
چيزي نگو

424
00:20:01,970 --> 00:20:04,305
باني مُرده

425
00:20:07,042 --> 00:20:10,144
لعنت بهت جرمي

426
00:20:10,146 --> 00:20:13,881
مي‌فهمي الان چي‌کار کردي ؟

427
00:20:13,883 --> 00:20:16,317
آخه واسه چي اينو بهم گفتي ؟

428
00:20:16,319 --> 00:20:19,687
شرمنده

429
00:20:19,689 --> 00:20:22,356
ولي همه بايد از اين موضوع باخبر بشن

430
00:20:41,943 --> 00:20:43,277
از نظر کائنات چطور ممکنه

431
00:20:43,279 --> 00:20:46,980
يه نفر 2بار روي يه پُل يکسان تصادف کنه ؟

432
00:20:46,982 --> 00:20:50,484
والا نميدونم . شايدم دستِ سرنوشت بوده

433
00:20:50,486 --> 00:20:52,353
که منو به اينجا کِشونده

434
00:20:52,355 --> 00:20:54,621
با توجه به اينکه بار اوّل مرگ رو دور زده بودم

435
00:20:54,623 --> 00:20:55,789
ولي اگر هر 2بار من اينجا بودم

436
00:20:55,791 --> 00:20:58,125
چطوريه که هردو دفعه نجات ـت ندادم ؟

437
00:20:58,127 --> 00:21:01,628
چون که بار دوم دوستِ صميميم مت رو نجات دادي

438
00:21:01,630 --> 00:21:03,530
اونم واسه اينکه من ازت خواستم

439
00:21:03,532 --> 00:21:07,634
گرفتم چي شد
با اين حساب من يه احمق به تمام معنام

440
00:21:07,636 --> 00:21:10,838
نخير . اتفاقاً تو بهترين دوست‌پسر دنيا بودي

441
00:21:10,840 --> 00:21:15,142
هميشه به خواسته‌ي من احترام ميزاشتي
حتّي اگر خودت باهاش موافق نبودي

442
00:21:15,144 --> 00:21:20,447
يه چند دقيقه بهم وقت بده اين چيزا رو هضم کنم

443
00:21:23,518 --> 00:21:24,518
منصفانه ـست

444
00:21:24,520 --> 00:21:26,653
ميدوني که داره جواب ميده ؟

445
00:21:27,689 --> 00:21:28,922
داره يادت مياد ؟

446
00:21:28,924 --> 00:21:32,793
نه . يعني کاري که داري مي‌کني

447
00:21:32,795 --> 00:21:35,462
پرت کردن حواس من
تعالي بخشيدن روح من

448
00:21:35,464 --> 00:21:37,064
اصلاً هر چي که اسمش رو ميزاري

449
00:21:37,066 --> 00:21:39,433
تمايلم به خون خوردن رو برطرف کرده

450
00:21:39,435 --> 00:21:43,404
ديگه احساس گرسنگي نمي‌کنم

451
00:21:43,406 --> 00:21:44,571
خوبه

452
00:21:44,573 --> 00:21:45,906
اينکه قبلاً چه جور هيولايي بودم

453
00:21:45,908 --> 00:21:50,310
الان کاملاً درک مي‌کنم چرا وقتي
کنارِ تو هستم يه آدم ديگه ميشم

454
00:21:50,312 --> 00:21:52,212
تو هيچ‌وقت هيولا نبودي

455
00:21:52,214 --> 00:21:55,916
الينا ، امروز تصويرم رو توي آيينه ديدم

456
00:21:55,918 --> 00:21:57,684
از خودم ترسيدم

457
00:21:57,686 --> 00:22:00,421
ولي تو هيچ‌وقت منو نترسوندي

458
00:22:00,423 --> 00:22:04,758
اولين بار که خود واقعي تو رو ديدم

459
00:22:04,760 --> 00:22:08,228
صورت ـت رو اينطوري لمس کردم

460
00:22:08,230 --> 00:22:10,931
و بهت گفتم خودت رو مخفي نکني

461
00:22:17,205 --> 00:22:19,106
ادامه بده

462
00:22:29,217 --> 00:22:31,652
من با ديمن رابطه دارم

463
00:22:37,192 --> 00:22:39,760
تو با برادرم رابطه داري

464
00:22:44,799 --> 00:22:48,469
اون‌وقت به فکر هيچ‌کدومتون نرسيد

465
00:22:48,471 --> 00:22:50,504
بايد اين موضوع رو به منم بگيد ؟

466
00:22:50,506 --> 00:22:55,542
اين قضيه رو ازت مخفي نگه نداشته بوديم

467
00:22:55,544 --> 00:22:58,312
...اينطوري نيست که

468
00:22:58,314 --> 00:23:01,048
...شرمنده . فقط

469
00:23:03,384 --> 00:23:08,155
به همين راحتي احساس گرسنگي برگشت

470
00:23:09,424 --> 00:23:11,725
استفن ، متأسفم

471
00:24:05,148 --> 00:24:06,949
الو ؟

472
00:24:12,623 --> 00:24:14,857
چي شد الان ؟

473
00:24:42,652 --> 00:24:45,120
سلام

474
00:24:45,122 --> 00:24:48,257
مت داناون

475
00:24:48,259 --> 00:24:51,560
من مسافري هستم که در درون تو حضور داره

476
00:24:51,562 --> 00:24:54,129
ميدونم سوالات زيادي برات پيش اومده

477
00:24:54,131 --> 00:24:56,899
ولي تنها چيزي که لازمه بدوني اينه که

478
00:24:56,901 --> 00:24:57,833
روزي ميرسه که

479
00:24:57,835 --> 00:25:01,804
دوستانم به اينجا ميان و دنبالِ
اين چاقو مي‌گردن

480
00:25:01,806 --> 00:25:06,041
به هر قيمتي که شده ازش محافظت مي‌کني

481
00:25:13,617 --> 00:25:16,952
و گرنه باهاش گلوت رو مي‌بُرم

482
00:25:30,735 --> 00:25:31,734
سلام

483
00:25:31,736 --> 00:25:34,069
کجايي تو ؟ کلي بهت زنگ زدم

484
00:25:34,071 --> 00:25:34,870
خونه هستم

485
00:25:34,872 --> 00:25:37,439
ببين ، بايد راجبِ يه موضوعي باهات صحبت کنم

486
00:25:37,441 --> 00:25:39,141
ديمن ، استفن غيب شده

487
00:25:39,143 --> 00:25:40,342
چي ؟‌ چي شد ؟

488
00:25:40,344 --> 00:25:42,711
قضيه خودم و خودت رو بهش گفتم

489
00:25:42,713 --> 00:25:44,680
اونم يهو قاطي کرد

490
00:25:44,682 --> 00:25:46,849
و گفت احساس گرسنگي مي‌کنه

491
00:25:46,851 --> 00:25:48,651
ديمن ، امشب قبرستون

492
00:25:48,653 --> 00:25:51,587
پُر از آدم شده

493
00:25:51,589 --> 00:25:54,356
خيلي‌خب ، الان راه ميفتم

494
00:26:02,699 --> 00:26:04,300
استفن ؟

495
00:26:05,902 --> 00:26:08,003
کرولاين فوربز

496
00:26:08,005 --> 00:26:09,238
بهترين دوست من

497
00:26:09,240 --> 00:26:10,372
چي؟ منو شناختي ؟

498
00:26:10,374 --> 00:26:12,174
کلي عکس نگاه کردم

499
00:26:12,176 --> 00:26:15,010
خودت از عکس‌هات خيلي خوشگل‌تر هستي

500
00:26:15,012 --> 00:26:16,912
شرمنده . يه‌کم مست هستم

501
00:26:16,914 --> 00:26:20,349
آره ، درسته . تابلوئه

502
00:26:20,351 --> 00:26:21,083
حالت خوبه ؟

503
00:26:21,085 --> 00:26:24,386
اگه منظورت از خوب اينه که
دور خودم بچرخم و

504
00:26:24,388 --> 00:26:25,955
فراموشي داشته باشم
و بزنم توي کار درّندگي

505
00:26:25,957 --> 00:26:28,190
بايد بگم حالم توپِ توپه

506
00:26:28,192 --> 00:26:30,025
بنده خدايي که کَل آبجوخوري
راه انداخته بود از حال رفت

507
00:26:30,027 --> 00:26:31,393
منم اينا رو ازش کِش رفتم

508
00:26:31,395 --> 00:26:34,129
ميشه يه چند لحظه تنهامون بذاري ؟

509
00:26:34,131 --> 00:26:35,464
آره . احتمالاً فکر خيلي خوبي باشه

510
00:26:35,466 --> 00:26:37,232
چون من از همين فاصله دارم حس مي‌کنم

511
00:26:37,234 --> 00:26:38,467
با کاغذ کف دست چپ خودت رو بُريدي

512
00:26:38,469 --> 00:26:40,336
واسه همين دلم مي‌خواد دست ـت رو از جا بِکنم

513
00:26:40,338 --> 00:26:41,637
استفن

514
00:26:41,639 --> 00:26:46,141
از اينجا برو . قايم شو
خودم پيدات مي‌کنم

515
00:26:50,013 --> 00:26:52,748
ببين ، ميدونم که گشنته

516
00:26:52,750 --> 00:26:54,984
ولي نبايد به آدما کاري داشته باشي . فهميدي ؟

517
00:26:54,986 --> 00:26:57,920
آخر و عاقبت خوبي نداره

518
00:26:57,922 --> 00:26:59,088
کيسه خون‌ها چي ؟

519
00:26:59,090 --> 00:27:00,956
کيسه ‌خون داري ؟

520
00:27:00,958 --> 00:27:04,994
دارم ، توي ماشينمه . همراهم بيا

521
00:27:11,735 --> 00:27:13,335
کرولاين ، منم جسي

522
00:27:13,337 --> 00:27:15,904
نميدونم ماجرا چيه ولي به دلايل نامعلومي

523
00:27:15,906 --> 00:27:18,307
من توي سرداب کليساي قبرستون هستم

524
00:27:18,309 --> 00:27:22,511
و اصلاً هم نميدونم چرا اينجام

525
00:27:33,858 --> 00:27:35,526
بفرما

526
00:27:35,528 --> 00:27:37,494
ديدي اونقدرا هم بد نبود . درسته ؟

527
00:27:37,496 --> 00:27:38,996
موفق شدم . جلوي خودمو گرفتم

528
00:27:38,998 --> 00:27:40,898
...رفيق روحمم خبر نداره تو چي هستي ولي

529
00:27:40,900 --> 00:27:42,332
من يه درّنده هستم

530
00:27:42,334 --> 00:27:43,467
ميدوني يعني چي ؟

531
00:27:43,469 --> 00:27:45,035
يعني به معناي دقيق کلمه تا موقعي که

532
00:27:45,037 --> 00:27:47,137
سر يکي رو از جا نکندم
قادر نيستم دست از خون خوردم بردارم

533
00:27:47,139 --> 00:27:48,472
ولي ما رو ببين

534
00:27:48,474 --> 00:27:49,573
اين مشکل رو يه‌جورايي حلّش کرديم

535
00:27:49,575 --> 00:27:51,675
خواهش مي‌کنم بزار برم

536
00:27:51,677 --> 00:27:53,110
درسته . بايد اجازه بدم از اينجا بري

537
00:27:53,112 --> 00:27:56,013
خيلي آدم خوبي هستم ، نه ؟
حسابي دل‌رحم و مهربونم

538
00:27:56,015 --> 00:27:58,515
من با اين احساس گرسنگي شعله‌ور
در درونم زندگي کردم

539
00:27:58,517 --> 00:28:01,785
چيزي که باعث ميشه
هميشه کنترل خودمو نگه دارم

540
00:28:01,787 --> 00:28:05,923
ولي واسه چي بايد زور بيخود بزنم ؟

541
00:28:05,925 --> 00:28:08,392
رفيق ، من اصلاً تو رو نمي‌شناسم

542
00:28:08,394 --> 00:28:13,330
از اونجايي که مغزم برشته شده
هيچ حافظه‌اي ندارم

543
00:28:13,332 --> 00:28:14,932
داداشم کسي که به اصطلاح

544
00:28:14,934 --> 00:28:17,167
160سال آزگار داداشم بوده

545
00:28:17,169 --> 00:28:19,336
دوست‌دخترم رو ازم قاپيده

546
00:28:19,338 --> 00:28:21,839
دوست‌دخترم هم هيچ مخالفتي نداشته

547
00:28:21,841 --> 00:28:29,346
خدايي خودت بگو خوب بودن چه فايده‌اي داره ؟

548
00:28:37,288 --> 00:28:39,089
کلي در زدم

549
00:28:39,091 --> 00:28:40,791
آره ، متوجه شدم

550
00:28:40,793 --> 00:28:42,693
...باورت نميشه امّا

551
00:28:42,695 --> 00:28:45,395
مت ، صبر کن

552
00:28:45,397 --> 00:28:48,398
بايد يه چيزي رو بهت بگم

553
00:28:49,901 --> 00:28:51,902
موضوع باني ـه

554
00:28:51,904 --> 00:28:55,439
چي شده ؟ برگشته ؟

555
00:28:59,277 --> 00:29:01,478
چي شده "جِر" ؟

556
00:29:01,480 --> 00:29:05,482
استفن ، بس کن

557
00:29:06,985 --> 00:29:08,619
تو همچين آدمي نيستي ، فهميدي ؟

558
00:29:08,621 --> 00:29:11,555
شايد جنابعالي يادت نياد
ولي من خوب يادمه

559
00:29:11,557 --> 00:29:13,423
تو خيلي بهتر از اين حرفايي

560
00:29:13,425 --> 00:29:16,927
تو همچين آدمي نيستي

561
00:29:16,929 --> 00:29:18,695
بايد برم

562
00:29:18,697 --> 00:29:19,696
چي ؟

563
00:29:19,698 --> 00:29:20,998
بايد از اينجا برم

564
00:29:21,000 --> 00:29:22,933
استفن

565
00:29:26,771 --> 00:29:28,705
واي خدا جونم

566
00:29:28,806 --> 00:29:31,942
جسي...جسي ، اينو بخور

567
00:29:31,944 --> 00:29:33,477
حالت خوب ميشه

568
00:29:33,479 --> 00:29:37,114
معذرت مي‌خوام . متأسفم که پايِ تو رو
به اين جريانا باز کردم

569
00:29:37,116 --> 00:29:41,785
و متأسفم که بهت اجازه دادم
...منو ببوسي وقتي

570
00:29:41,787 --> 00:29:44,588
خيلي متأسفم

571
00:29:46,558 --> 00:29:48,091
استفن ، اينجايي پس

572
00:29:48,093 --> 00:29:50,727
همه‌جا رو دنبالت گشتيم

573
00:29:52,697 --> 00:29:54,031
اونجا چي‌کار مي‌کني داداش ؟

574
00:29:54,033 --> 00:29:57,901
ميدوني ، يه مُشت خرت و پرت رو از بين مي‌برم

575
00:29:57,903 --> 00:29:59,903
مطمئني مي‌خواي همچين کاري بکني ؟

576
00:29:59,905 --> 00:30:03,574
والا فقط ميدونم چه کارايي نمي‌خوام بکنم

577
00:30:03,942 --> 00:30:07,344
ديگه نمي‌خوام آدمي که توي اين دفتر خاطراتِ باشم

578
00:30:07,346 --> 00:30:08,779
نمي‌خوام توي اين خونه زندگي کنم

579
00:30:08,781 --> 00:30:11,148
نمي‌خوام به نصيحت برادرم گوش کنم

580
00:30:11,150 --> 00:30:13,884
دلم نمي‌خواد بشنوم که چقدر از الينا حمايت کردم

581
00:30:13,886 --> 00:30:18,655
و صد درصد دلم نمي‌خواد به
اين مکالمه ادامه بدم

582
00:30:18,657 --> 00:30:19,489
استفن ، وايسا

583
00:30:19,491 --> 00:30:21,225
دلواپس نباش نميرم . با خون خوردن خودمو خفه کنم

584
00:30:21,227 --> 00:30:23,594
تازه کرولاين گفت هر يه ساعت يه بار
بهم زنگ ميزنه

585
00:30:23,596 --> 00:30:24,895
تا مطمئن بشه حالم خوبه

586
00:30:24,897 --> 00:30:26,096
...و

587
00:30:26,098 --> 00:30:28,699
منم از صميم قلب بهش اعتماد دارم

588
00:30:31,402 --> 00:30:33,103
...امّا

589
00:30:33,105 --> 00:30:35,706
گمونم استفن باهامون به‌هم زد

590
00:30:35,708 --> 00:30:37,608
باني رو لازم داريم

591
00:30:38,343 --> 00:30:39,776
واسه چي جواب تلفن‌مون رو نميده ؟

592
00:30:39,778 --> 00:30:41,578
اين کارها ازش بعيده

593
00:30:41,580 --> 00:30:44,881
استفن نبايد توي اين وضعيت بمونه

594
00:30:45,550 --> 00:30:48,685
الينا ، کمکي از باني برنمياد

595
00:30:48,687 --> 00:30:51,521
باهاش حرف زدي ؟ چيا گفت ؟

596
00:30:51,523 --> 00:30:53,690
حتماً يه کاري از دستش برمياد

597
00:30:53,692 --> 00:30:56,627
يعني بالاخره اون يه راهي پيدا مي‌کنه

598
00:30:56,629 --> 00:30:58,595
هميشه همينطوره

599
00:31:02,433 --> 00:31:05,202
الينا ، باني فوت کرده

600
00:31:05,204 --> 00:31:06,870
چي ؟

601
00:31:06,872 --> 00:31:09,006
اون مُرده

602
00:31:11,609 --> 00:31:13,510
متأسفم

603
00:31:24,558 --> 00:31:26,592
هي

604
00:31:26,594 --> 00:31:28,861
در چه حالي ؟

605
00:31:29,764 --> 00:31:32,264
بهترم

606
00:31:32,266 --> 00:31:35,267
که تو دنياي اينجانب يعني

607
00:31:35,269 --> 00:31:38,537
از آخرين باري که ديدمت مرتکب قتل نشدم

608
00:31:38,539 --> 00:31:41,373
امروز کلي فکر کردم

609
00:31:41,375 --> 00:31:42,808
کلي پرسه زدم

610
00:31:42,810 --> 00:31:49,348
و به نظر اينجا محل مناسبي براي من باشه

611
00:31:52,552 --> 00:31:55,554
چي شده ؟

612
00:31:55,556 --> 00:31:58,023
موضوع باني ـه

613
00:31:58,025 --> 00:32:02,861
دوستم...دوستمون

614
00:32:05,699 --> 00:32:08,267
فوت کرده

615
00:32:18,111 --> 00:32:19,278
چطوري اين اتفاق افتاده ؟

616
00:32:19,280 --> 00:32:21,947
تو رو خدا اينو ازم نپرس چون اون‌وقت

617
00:32:21,949 --> 00:32:24,817
مجبور ميشم يه جوابي براي سوالات پيدا کنم

618
00:32:24,819 --> 00:32:27,419
لازمه‌‌ش هم اينه که بشينم واقعاً به اين قضيه فکر کنم

619
00:32:27,421 --> 00:32:29,121
که اين باعث ميشه بزنم زير گريه

620
00:32:29,123 --> 00:32:33,892
واسه همين مي‌ترسم نتونم دست از گريه کردن بردارم

621
00:32:42,535 --> 00:32:44,703
...شرمنده ، من

622
00:32:47,807 --> 00:32:53,178
کاش مي‌شد اونو بخاطر بيارم

623
00:32:53,180 --> 00:32:54,847
مطمئن نيستم

624
00:32:54,849 --> 00:33:00,452
يه قسمت از وجودم دلش مي‌خواد
جاش رو با تو عوض کنه

625
00:33:00,454 --> 00:33:03,489
چون بدون خاطراتمون

626
00:33:03,491 --> 00:33:06,859
شايد مرگش اينقدر آزاردهنده و غم‌انگيز نباشه

627
00:33:09,162 --> 00:33:11,063
عيبي نداره

628
00:33:13,133 --> 00:33:15,668
نخيرم . هيچم اينطور نيست

629
00:33:15,670 --> 00:33:18,771
ديگه هيچ‌وقت نمي‌تونم ببينمش

630
00:33:18,773 --> 00:33:21,040
تازه روحمم خبر نداره تايلر کدوم گوريه

631
00:33:21,042 --> 00:33:26,845
به بود‌شون کنارم بدجوري عادت دارم

632
00:33:26,847 --> 00:33:27,579
خب ، حالا چي‌کار کنم ؟

633
00:33:27,581 --> 00:33:30,215
بايد ياد بگيرم چطوري بدون اونا به زندگيم ادامه بدم

634
00:33:30,217 --> 00:33:33,619
چطور همچين کاري بکنم وقتي
تنها چيزي که برام مونده احساس غم

635
00:33:33,621 --> 00:33:36,021
...و عصبانيت و

636
00:33:36,023 --> 00:33:41,026
من...تو منو داري

637
00:33:41,028 --> 00:33:43,829
ببين ، ديشب تو کنارم بودي

638
00:33:43,831 --> 00:33:47,633
انگار که هميشه توي مشکلات کنارم هستي

639
00:33:50,537 --> 00:33:55,874
واسه همين بذار منم پيشت باشم . خب ؟

640
00:34:03,583 --> 00:34:04,450
هي

641
00:34:04,452 --> 00:34:06,885
يعني يه دست لباس هم ندارم

642
00:34:06,887 --> 00:34:07,753
هيچي ندارم بپوشم

643
00:34:07,755 --> 00:34:10,322
منظورم اينه زدم خونه و

644
00:34:10,324 --> 00:34:13,492
کل لباس‌‌هاي مراسم ختمِ خودمو سوزوندم

645
00:34:13,494 --> 00:34:14,827
خيره سرم بايد قوي باشم

646
00:34:14,829 --> 00:34:17,663
ديگه بايد ياد گرفته باشم چطوري
با اين چيزا کنار بيام

647
00:34:17,665 --> 00:34:19,998
...ولي

648
00:34:20,000 --> 00:34:20,999
نمي‌تونم

649
00:34:21,001 --> 00:34:24,837
ديمن ، ديگه نمي‌تونم مُدام اين‌کار رو بکنم

650
00:34:24,839 --> 00:34:27,973
استفن رفته . باني مُرده

651
00:34:27,975 --> 00:34:31,577
اون از جونش گذشت تا برادرِ من زنده بشه

652
00:34:31,579 --> 00:34:34,613
اون‌وقت من اصلاً خبر نداشتم

653
00:34:34,615 --> 00:34:36,482
مي‌فهمم

654
00:34:38,618 --> 00:34:42,087
باورم نميشه همچين اتفاقي افتاده

655
00:34:45,892 --> 00:34:49,928
باورم نميشه باني مُرده

656
00:34:49,930 --> 00:34:52,598
واقعاً متأسفم

657
00:34:57,170 --> 00:34:59,405
متأسفم

658
00:36:46,546 --> 00:36:48,580
ايرادي نداره

659
00:36:48,582 --> 00:36:50,883
اونا به اين‌کار نياز دارن

660
00:36:52,952 --> 00:36:55,787
منم نياز دارم

661
00:37:05,131 --> 00:37:11,036
به افتخار باني اين ناقوس رو به صدا درمياريم

662
00:37:11,038 --> 00:37:13,739
براي بزرگداشت ياد اون

663
00:37:27,587 --> 00:37:30,956
ديگه نميدونم چي بايد بگم

664
00:37:34,661 --> 00:37:38,497
بهشون بگو من جايي نرفتم

665
00:37:38,499 --> 00:37:43,068
بگو با اينکه اونا نمي‌تونن منو ببيند

666
00:37:43,070 --> 00:37:47,105
من هميشه کنارشون بودم

667
00:37:54,047 --> 00:37:57,849
باني ميگه جايي نميره

668
00:37:57,851 --> 00:38:00,485
و اينکه تمام مدت کنارمون بوده

669
00:38:00,487 --> 00:38:03,755
باني شاهد بوده چه
تابستون خوبي رو پشت سر گذاشتيد

670
00:38:03,757 --> 00:38:06,592
بهترين تابستون زندگي

671
00:38:10,129 --> 00:38:13,165
و ديدم که خوشحال بودي

672
00:38:13,167 --> 00:38:19,738
ميدونم الان فکر مي‌کني
نمي‌توني يه زندگي عادي داشته باشي

673
00:38:19,740 --> 00:38:23,709
اينکه بايد در کنار بقيه باشي

674
00:38:23,711 --> 00:38:26,211
ولي نيازي به اين‌کار نيست

675
00:38:26,213 --> 00:38:28,680
همه راه خودشون رو پيدا مي‌کنن

676
00:38:28,682 --> 00:38:32,050
واسه همين جنابعالي بار و بنديل‌ـت رو جمع مي‌کني

677
00:38:32,052 --> 00:38:35,020
و تشريف مي‌بري کالج

678
00:38:35,022 --> 00:38:37,889
و حسابي خوش مي‌گذروني

679
00:38:43,129 --> 00:38:47,265
مت ، تو هيچ کار اشتباهي انجام ندادي

680
00:38:48,568 --> 00:38:54,673
خودت ميدوني اگه مي‌شد 300تا ايميل برات مي‌فرستادم

681
00:38:54,675 --> 00:38:57,743
دلم برات تنگ شده

682
00:38:57,745 --> 00:38:59,945
کرولاين

683
00:38:59,947 --> 00:39:02,981
ديدم اتاق خوابگاه رو يه طوري تزئين مي‌کردي

684
00:39:02,983 --> 00:39:06,118
انگار زندگيت به اين موضوع وابسته ـست

685
00:39:10,790 --> 00:39:16,662
اينم ميدونم کالج اونطوري که فکر مي‌کردي نبود

686
00:39:16,664 --> 00:39:22,968
و اينکه تو احساس مي‌کردي جاي يه چيزي خاليه

687
00:39:22,970 --> 00:39:25,604
...ولي

688
00:39:25,606 --> 00:39:27,706
تايلر

689
00:39:56,736 --> 00:39:58,970
خوب بود

690
00:40:01,441 --> 00:40:05,610
منم همينو مي‌خواستم

691
00:40:05,612 --> 00:40:08,013
روبراه ميشم

692
00:40:15,388 --> 00:40:18,023
هممون روبراه ميشيم

693
00:40:44,217 --> 00:40:47,085
علائم حياتي‌‌ ـت طبيعي هستن

694
00:40:47,087 --> 00:40:49,054
اينقدر با نااميدي حرف نزن

695
00:40:49,056 --> 00:40:50,922
راجب امشب برام بگو

696
00:40:50,924 --> 00:40:54,392
کرولاين فوربز منو همراه خودش
به يه مهموني توي ميستيک‌فالز برد

697
00:40:54,394 --> 00:40:56,228
...و بعدش

698
00:40:56,230 --> 00:40:59,331
ديگه هيچي يادم نمياد

699
00:40:59,333 --> 00:41:01,266
حتماً تا خرخره مشروب خورده بودم

700
00:41:01,268 --> 00:41:02,567
به‌خاطر مشروب نبوده که

701
00:41:02,569 --> 00:41:06,171
دچار فراموشي شدي

702
00:41:06,173 --> 00:41:08,006
جسي ، اينطور که از قرائن مشخصه

703
00:41:08,008 --> 00:41:09,741
خون خون‌آشام توي بدنت جريان داره

704
00:41:09,743 --> 00:41:11,176
اين يعني يا اينقدري زخمي شده بودي که

705
00:41:11,178 --> 00:41:12,644
بايد براي درمانت کاري انجام مي‌شده

706
00:41:12,646 --> 00:41:16,314
يا اينکه يکي خواسته تو رو تبديل به خون‌آشام کنه

707
00:41:16,316 --> 00:41:17,916
البته حدس من مورد اوّل هستش

708
00:41:17,918 --> 00:41:20,185
همينطور حدس ميزنم بهت نفوذ ذهنش شده
تا اين قضيه رو فراموش کني

709
00:41:20,187 --> 00:41:21,119
شرمنده ، چي فرمودي ؟

710
00:41:21,121 --> 00:41:22,654
جاي نگراني نيست

711
00:41:22,656 --> 00:41:24,790
نکته‌ي مثبت داشتن خون خون‌آشام توي بدنت

712
00:41:24,792 --> 00:41:29,861
اينه که قدم اوّل در راهِ ايجاد
يه خون‌آشام محسوب ميشه

713
00:41:29,863 --> 00:41:31,231
اينم از دومين قدم

714
00:41:36,200 --> 00:41:51,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
