1
00:00:02,036 --> 00:00:03,646
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,723 --> 00:00:05,128
تو همه چيزمو ازم گرفتي کلاوس

3
00:00:05,245 --> 00:00:07,590
گذشته‌ها گذشته
درد کهنه ميشه

4
00:00:07,831 --> 00:00:10,571
ميدوني چي هيچ‌وقت کهنه نميشه؟ انتقام -
نه -

5
00:00:10,745 --> 00:00:12,327
چي شده کلاوس؟ چيزي گم کردي؟

6
00:00:12,565 --> 00:00:14,680
3تا اصيل که خوابيدن
4تا تابوت

7
00:00:14,836 --> 00:00:16,147
کي توي اونيه که قفله؟

8
00:00:16,240 --> 00:00:19,637
اون به نوکري گرفته شده . اون به کلاوس
حس وفاداري داره چون خون کلاوس اونو ساخته

9
00:00:19,738 --> 00:00:22,657
اون منو از طلسمي آزاد کرد
که داشت زندگيمو نابود مي‌کرد

10
00:00:22,663 --> 00:00:23,538
به‌خاطر اين بهش مديونم

11
00:00:23,849 --> 00:00:25,266
بايد دوست‌دخترت رو گاز بگيري

12
00:00:25,581 --> 00:00:27,479
گاز يه گرگينه مي‌تونه يه خون‌آشام رو بکشه

13
00:00:27,931 --> 00:00:30,344
فرض کن مي‌خوام اين پيمان وفاداريت
رو آزمايش کنم

14
00:00:30,501 --> 00:00:33,545
کلاوس نمي‌تونه منو کنترل کنه
نه وقتي که پاي تو در ميون باشه

15
00:00:34,779 --> 00:00:35,177
نه

16
00:00:35,288 --> 00:00:36,558
تو الان منو گاز گرفتي؟

17
00:00:36,966 --> 00:00:39,140
کرولاين -
برو گمشو -

18
00:01:13,692 --> 00:01:15,752
فهميدم چطوري بايد بازش کنم

19
00:01:17,118 --> 00:01:18,778
مي‌توني؟

20
00:01:32,840 --> 00:01:34,014
بذار بيام بيرون

21
00:01:35,231 --> 00:01:36,937
توروخدا

22
00:01:37,639 --> 00:01:39,749
خداي من ، خداي من

23
00:01:57,773 --> 00:02:00,740
من اينجام . من اينجام

24
00:02:02,642 --> 00:02:04,449
من اينجام

25
00:02:08,144 --> 00:02:11,048
الان چند روزه که دارم اين
خواب‌ها رو مي‌بينم

26
00:02:11,056 --> 00:02:12,921
انگار جادوگرا مي‌خوان يه پيغام
برام بفرستن

27
00:02:13,065 --> 00:02:16,109
باورم نميشه شماها اين همه وقت
همه اينا رو از من قايم کردين

28
00:02:16,117 --> 00:02:18,564
استفن فکر مي‌کرد اگه تو
بدوني تابوت‌ها کجان

29
00:02:18,754 --> 00:02:21,518
کلاوس مي‌تونه بقيه رو تهديد کنه
تا از تو اطلاعات بگيره

30
00:02:22,744 --> 00:02:24,244
پس اينا بقيه خونواده‌ش هستن؟

31
00:02:24,615 --> 00:02:27,300
آره . آلايژا و 2تا ديگه

32
00:02:27,615 --> 00:02:30,823
حالا اين يکي
همونيه که نمي‌تونيم بازش کنيم

33
00:02:31,705 --> 00:02:34,030
نميدونيم کي يا چي توي اونه

34
00:02:34,133 --> 00:02:37,223
فقط يه چيزيه که رؤياهام بهم ميگن
مي‌تونه به کشتن کلاوس کمک کنه

35
00:02:39,813 --> 00:02:40,852
چه غلطي داري مي‌کني؟

36
00:02:41,000 --> 00:02:42,258
اون بايد در مورد تابوت‌ها ميدونست

37
00:02:42,783 --> 00:02:44,467
تو هم بايد اونو از اين قضيه
بيرون نگه ميداشتي باني

38
00:02:45,533 --> 00:02:46,909
حالا مي‌خواي چي‌کار کني استفن؟

39
00:02:46,968 --> 00:02:49,203
مي‌خواي منو بدزدي که نتونم
به کسي چيزي بگم؟

40
00:02:49,989 --> 00:02:51,504
منو وسوسه نکن الينا

41
00:02:51,695 --> 00:02:53,904
فکر کنم بدونم کي مي‌تونه
در تابوت رو باز کنه استفن

42
00:02:54,281 --> 00:02:56,338
و الينا بايد کمکم کنه
که اونو پيدا کنم

43
00:02:56,817 --> 00:02:59,062
کيو پيدا کني؟
در مورد چي حرف ميزني؟

44
00:03:00,845 --> 00:03:03,102
اول نتونستم صورتشو بشناسم

45
00:03:06,711 --> 00:03:08,117
بعد متوجه شدم

46
00:03:10,606 --> 00:03:12,145
خداي من ، باني

47
00:03:15,846 --> 00:03:17,334
اين کيه؟

48
00:03:18,694 --> 00:03:20,066
مامانمه

49
00:03:20,200 --> 00:03:26,800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

50
00:03:27,722 --> 00:03:29,093
لوس آلاميتوس"؟"

51
00:03:29,160 --> 00:03:31,669
خيلي پيره

52
00:03:31,737 --> 00:03:32,941
هونولولو"؟"

53
00:03:33,009 --> 00:03:35,249
کاش اين بود

54
00:03:35,317 --> 00:03:36,621
چندتا از اينا داريم؟

55
00:03:36,689 --> 00:03:39,097
يه عالمه . از دفتر کلانتر خواستم

56
00:03:39,165 --> 00:03:42,343
که همه "اَبي بِنِت"هاي کشور
رو برام ليست کنه

57
00:03:42,411 --> 00:03:44,384
...ميدونم که نتونستيم واقعاً

58
00:03:44,452 --> 00:03:46,158
همه چيز خيلي عجيب بود

59
00:03:46,225 --> 00:03:48,467
به‌خاطر جرمي
پس ممنون

60
00:03:48,535 --> 00:03:50,307
که داري کمکم مي‌کني

61
00:03:50,375 --> 00:03:51,946
ميدونم که به قدر کافي مشکل داري

62
00:03:52,015 --> 00:03:55,326
هيچي مهم‌تر از اين نيست باني

63
00:03:55,394 --> 00:03:57,936
يه‌کم عجيبه
اينکه مجبوريم زني رو پيدا کنيم

64
00:03:58,003 --> 00:03:59,709
که بچه خودشو به يه نفر ديگه سپرده

65
00:03:59,777 --> 00:04:01,516
ميدوني که مجبور نيستي . درسته؟

66
00:04:01,585 --> 00:04:04,193
بذار استفن خودش
بيفته دنبال باز کردن تابوت

67
00:04:04,261 --> 00:04:05,799
نبايد گردن تو بيفته

68
00:04:05,868 --> 00:04:07,907
تابوت با طلسم بسته شده

69
00:04:07,976 --> 00:04:09,683
که باعث ميشه اين مشکل به جادوگرا برگرده

70
00:04:09,751 --> 00:04:11,657
پس ميفته گردن من

71
00:04:11,725 --> 00:04:14,033
قسمت بود که دير يا زود دوباره مادرمو ببينم

72
00:04:14,100 --> 00:04:16,743
زودتر

73
00:04:16,811 --> 00:04:19,486
"اَبي بِنِت ويلسون"
مونرو" ، کاروليناي شمالي"

74
00:04:19,555 --> 00:04:22,130
متولد بيمارستان ميستيک‌فالز
فارغ‌التحصيل از دبيرستان ميستيک‌فالز

75
00:04:25,009 --> 00:04:29,625
يه‌کم نفوذ ذهني مي‌تونه
خيلي به روند تحقيقات سرعت بده

76
00:04:32,404 --> 00:04:34,444
خودشه -
آره . با ماشين ميريم -

77
00:04:34,512 --> 00:04:36,451
مثل فشنگ ميريم -
نه -

78
00:04:36,520 --> 00:04:38,894
چرا؟ مي‌خواي روي صندلي عقب
باهات بشينم و لاس بزنم؟

79
00:04:38,962 --> 00:04:41,839
تو نمياي ديمن -
چرا؟ خودم پيداش کردم -

80
00:04:41,907 --> 00:04:43,746
باشه ديمن . ببين

81
00:04:43,814 --> 00:04:46,054
باني الان بيشتر از 15 ساله
که مامانشو نديده

82
00:04:46,123 --> 00:04:48,096
نيازي به گزارش‌هاي آزار دهنده تو

83
00:04:48,164 --> 00:04:51,241
براي روايت کردن اين تجربه نداريم

84
00:04:54,722 --> 00:04:57,432
شما 2تا چتون شده؟

85
00:04:57,500 --> 00:05:00,711
همديگه رو بوسيديم
الان يه‌کم عجيب شده

86
00:05:00,779 --> 00:05:02,485
سفر خوبي داشته باشي

87
00:05:17,409 --> 00:05:19,081
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

88
00:05:19,149 --> 00:05:21,022
اومدم معذرت‌خواهي کنم

89
00:05:21,089 --> 00:05:24,100
معذرت‌خواهي؟

90
00:05:24,168 --> 00:05:26,108
تو منو گاز گرفتي
ممکن بود بميرم

91
00:05:26,176 --> 00:05:28,149
فکر کنم کار ديگه خيلي
از معذرت‌خواهي گذشته باشه تايلر

92
00:05:28,216 --> 00:05:30,525
مشکل همينجاست

93
00:05:30,593 --> 00:05:32,231
کلاوس بهم گفت اين‌کار رو بکنم
و من گفتم نه

94
00:05:32,299 --> 00:05:34,708
و بعد در هر صورت اون اتفاق افتاد

95
00:05:34,775 --> 00:05:36,548
انگار کاملاً خارج از کنترل من بود

96
00:05:38,523 --> 00:05:40,630
به‌خاطر همين مامانتو مجبور کردم
که بهش زنگ بزنه

97
00:05:43,743 --> 00:05:45,951
بابا؟ -
سلام کرولاين -

98
00:05:46,019 --> 00:05:48,560
فکر کردم از اونجايي که اون مي‌تونه
در مقابل نفوذ ذهني مقاومت کنه

99
00:05:48,628 --> 00:05:50,936
شايد بتونه يادم بده که چطوري
در مقابل پيمان نوکري مقاومت کنم

100
00:05:51,004 --> 00:05:53,781
مي‌توني کمکش کني؟

101
00:05:54,785 --> 00:05:56,257
مي‌خوام سعيمو بکنم

102
00:05:56,324 --> 00:05:58,632
چرا؟

103
00:05:58,700 --> 00:06:00,640
چون اون يه اشتباهي کرده

104
00:06:00,708 --> 00:06:02,948
و حالا مي‌خواد جبران کنه

105
00:06:04,422 --> 00:06:06,563
و من اينو درک مي‌کنم

106
00:06:13,222 --> 00:06:15,865
چيز ديگه‌اي نمي‌خواي؟ آبجو؟

107
00:06:15,932 --> 00:06:18,709
خيلي دلم مي‌خواد ولي تا 15 دقيقه
ديگه ويزيت دارم

108
00:06:18,777 --> 00:06:21,017
و يه دکتر مست يه دکتر بده

109
00:06:21,086 --> 00:06:22,858
خب ، بستگي داره که چجور مستي باشي

110
00:06:22,926 --> 00:06:25,167
عصباني

111
00:06:26,974 --> 00:06:28,780
مرسي به‌خاطر ناهار

112
00:06:28,849 --> 00:06:30,554
آره ، خواهش مي‌کنم

113
00:06:30,622 --> 00:06:32,227
...پس

114
00:06:32,295 --> 00:06:34,202
دفعه بعد شام؟

115
00:06:34,269 --> 00:06:36,310
آره . خيلي خوب ميشه

116
00:06:36,377 --> 00:06:38,083
ايول ، مواظب خودت باش

117
00:06:38,151 --> 00:06:40,559
خداحافظ . ممنون

118
00:06:42,334 --> 00:06:44,206
اون کيه؟

119
00:06:44,274 --> 00:06:45,712
دکترمه

120
00:06:45,779 --> 00:06:47,585
اون يه دکتره؟

121
00:06:47,654 --> 00:06:48,991
چه ضرري داره؟

122
00:06:49,059 --> 00:06:50,764
هيچي

123
00:06:50,833 --> 00:06:52,872
بيخيال ريک ، يکي از اصول زندگيه

124
00:06:52,941 --> 00:06:56,152
دختر به اون دافي
به اون باهوشي يعني ضرر

125
00:06:56,220 --> 00:06:58,595
خب ميدوني ، دارم دنبال پرچم قرمز مي‌گردم

126
00:06:58,663 --> 00:07:00,402
دوست‌پسر سابقش اون روز

127
00:07:00,469 --> 00:07:01,706
گفت که اون مشکل رواني داره

128
00:07:01,775 --> 00:07:03,580
آره ولي اگه دوست‌پسر سابقش
همچين حرفي بزنه پس حساب نميشه

129
00:07:03,648 --> 00:07:05,822
فکر کنم درست بگي -
مال خودت -

130
00:07:05,890 --> 00:07:07,495
نميدونم دوست‌دخترهاي سابق من
چه اسمي روم ميذارن

131
00:07:07,563 --> 00:07:09,436
هيچي . همشون مُردن

132
00:07:09,503 --> 00:07:12,012
خب ، دوست‌پسر سابقش
يه پژوهشگر پزشکي بود

133
00:07:12,081 --> 00:07:14,556
پس خيلي به جنازه‌ها نزديک بوده

134
00:07:14,623 --> 00:07:16,296
اون با يه پژوهشگر پزشکي دوست بوده؟

135
00:07:18,371 --> 00:07:21,448
خب ، فکر نمي‌کنم به جنازه‌ها نزديک باشه
فکر کنم خودش مُرده

136
00:07:21,516 --> 00:07:23,021
چي؟

137
00:07:23,089 --> 00:07:24,326
به قتل رسيده

138
00:07:24,394 --> 00:07:26,133
کلانتر داره سعي مي‌کنه روش ماله بکشه

139
00:07:26,200 --> 00:07:29,211
چون درست مثل يه خون‌آشام
يه تيکه چوب توي قلبش فرو رفته بود

140
00:07:30,819 --> 00:07:33,160
خب ، مرديث حرفي در اين مورد نزد

141
00:07:33,227 --> 00:07:35,602
خب ، پرچم قرمز شماره دو

142
00:07:35,670 --> 00:07:38,346
فکر مي‌کني کي اونو کشته؟ -
نميدونم -

143
00:07:38,414 --> 00:07:40,187
ولي اگه من يه پليس بودم
دوست پزشک سکسي شما

144
00:07:40,254 --> 00:07:42,696
مسلماً يکي از مظنونين مي‌بود

145
00:07:59,662 --> 00:08:01,468
اينجا چي‌کار مي‌کني کلاوس؟

146
00:08:01,536 --> 00:08:03,509
از بن‌بستي که ساختيم لذت مي‌برم

147
00:08:03,577 --> 00:08:04,949
چي مي‌خواي؟

148
00:08:05,017 --> 00:08:06,489
سؤال اينه که
تو چي مي‌خواي؟

149
00:08:06,557 --> 00:08:08,631
دورگه‌هام همونطور که خواسته بودي
شهر رو ترک کردن

150
00:08:08,699 --> 00:08:11,675
پس خواهشاً بهم بگو که بايد چي‌کار کنم
تا خونوادمو پس بگيرم

151
00:08:11,743 --> 00:08:13,783
...خب

152
00:08:13,851 --> 00:08:16,359
...ببين کلاوس

153
00:08:18,670 --> 00:08:20,275
من باهات مذاکره نمي‌کنم

154
00:08:20,343 --> 00:08:21,781
و درک مي‌کني که پنهان نگه داشتن اونا

155
00:08:21,849 --> 00:08:24,524
درست مثل انداختنشون توي اقيانوس مي‌مونه؟

156
00:08:24,593 --> 00:08:26,499
نه ، نه . تو ميستيک‌فالز رو ترک مي‌کني

157
00:08:26,566 --> 00:08:28,105
و بعد چند سال ديگه
بهم زنگ ميزني

158
00:08:28,173 --> 00:08:30,615
و باهم صحبت مي‌کنيم

159
00:08:30,682 --> 00:08:33,927
مي‌خوام يه فرصت ديگه بهت بدم

160
00:08:33,995 --> 00:08:35,332
فقط يکي ديگه

161
00:08:35,400 --> 00:08:37,407
بيا يه معامله منطقي بکنيم

162
00:08:37,475 --> 00:08:40,586
وگرنه؟

163
00:08:40,654 --> 00:08:42,192
...اگه فقط يه حرکت بکني من

164
00:08:42,260 --> 00:08:44,769
آره ، درسته

165
00:08:44,837 --> 00:08:47,144
استفن ديوونه

166
00:08:47,213 --> 00:08:50,424
واست چه فايده‌اي داشته؟

167
00:08:50,491 --> 00:08:52,832
دوستي برات مونده؟

168
00:08:58,957 --> 00:09:01,633
باورم نميشه که واقعاً دارم
ميرم ببينمش

169
00:09:01,700 --> 00:09:03,206
يا باهاش آشنا بشم
يه همچين چيزي

170
00:09:03,274 --> 00:09:05,113
چون واقعاً ازش چيزي يادم نمياد

171
00:09:05,180 --> 00:09:07,555
تو هيچ‌وقت در موردش حرف نميزني -
چي بگم؟ -

172
00:09:07,623 --> 00:09:09,396
منو ترک کرد . هيچ‌وقت نامه نفرستاد
هيچ‌وقت زنگ نزد

173
00:09:09,463 --> 00:09:11,404
حتي وقتي که مامان‌بزرگم فوت کرد

174
00:09:13,145 --> 00:09:15,419
ميشه به‌جاش در مورد تو و ديمن حرف بزنيم؟

175
00:09:15,486 --> 00:09:17,225
در موردش حرفي نميزنم

176
00:09:19,536 --> 00:09:22,412
اون منو بوسيد
ديگه هيچ‌وقت اين اتفاق نميفته

177
00:09:24,856 --> 00:09:26,461
...منظورم اينه که

178
00:09:26,529 --> 00:09:28,267
خوب بود؟

179
00:09:28,336 --> 00:09:30,610
مهم نيست

180
00:09:30,678 --> 00:09:32,283
يعني خوب بوده

181
00:09:34,727 --> 00:09:37,403
استفن ـه

182
00:09:37,470 --> 00:09:39,645
بهش گفتم هر وقت آدرسش رو پيدا کرديم
بهش زنگ ميزنم

183
00:09:39,713 --> 00:09:41,752
جواب نده

184
00:09:41,821 --> 00:09:44,028
باني ، بعد از 15 سال مي‌خواي
براي اولين بار مامانتو ببيني

185
00:09:44,096 --> 00:09:46,404
اجازه نميدم هيچ‌کس اين لحظه
رو برات خراب کنه

186
00:09:46,472 --> 00:09:49,047
آره ولي اون انقدر زنگ ميزنه
تا بالاخره جواب بدم

187
00:09:49,115 --> 00:09:51,858
باشه

188
00:09:51,926 --> 00:09:54,167
چيه؟

189
00:09:54,235 --> 00:09:55,739
کجايي؟

190
00:09:57,179 --> 00:09:59,186
من و باني مي‌خوايم امشب بريم
خونه کنار درياچه

191
00:09:59,254 --> 00:10:01,361
و صبر کنيم تا کلانتر فوربز
آدرس‌هاي جديدي بهمون بده

192
00:10:01,429 --> 00:10:04,339
شوخي مي‌کني ديگه؟ -
نه استفن ، شوخي نمي‌کنم -

193
00:10:04,406 --> 00:10:06,146
بايد يه شب از ديوونه‌بازي‌هاي تو دور باشيم

194
00:10:06,214 --> 00:10:09,626
کلاوس داره عصبي ميشه . ميدونه که دارم مي‌پيچونمش
بايد سريعتر کار کنيم

195
00:10:09,693 --> 00:10:11,131
خب ، داريم هر کاري که از دستمون
برمياد رو مي‌کنيم

196
00:10:11,200 --> 00:10:15,482
پس ميشه هر 5 دقيقه يه بار زنگ نزني؟

197
00:10:15,550 --> 00:10:17,925
حتماً الينا

198
00:10:17,992 --> 00:10:19,630
هر چي تو بگي

199
00:10:21,807 --> 00:10:24,081
زندگي توي جاده چطوره؟

200
00:10:24,149 --> 00:10:26,557
تماشايي . زندگي توي ميستيک‌فالز

201
00:10:26,625 --> 00:10:27,963
بدون دورگه‌ها چطوره؟

202
00:10:28,030 --> 00:10:30,807
کسل کننده فعلاً -
اگه بخواي هر کدوممون برگرديم -

203
00:10:30,874 --> 00:10:31,978
فقط بايد لب تر کني

204
00:10:32,045 --> 00:10:33,852
نيازي نيست . با خادم‌هاي مردم

205
00:10:33,920 --> 00:10:35,826
حسابي دوست شدم

206
00:10:35,893 --> 00:10:37,566
يکي از مسئولين هست که خيلي حرف ميزنه

207
00:10:37,634 --> 00:10:40,142
ولي بازم به‌درد بخوره

208
00:10:40,210 --> 00:10:42,183
دقيقاً ميدوني بايد چي‌کار کني؟

209
00:10:42,251 --> 00:10:44,090
حواسم بهش هست

210
00:11:03,265 --> 00:11:04,803
مي‌تونم کمکتون کنم؟

211
00:11:04,871 --> 00:11:06,074
اَبي بِنِت ويلسون"؟"

212
00:11:06,143 --> 00:11:07,982
خودم هستم

213
00:11:14,496 --> 00:11:16,737
چه خونه قشنگي

214
00:11:16,805 --> 00:11:20,318
وسط بيابون

215
00:11:21,656 --> 00:11:24,534
حاضري؟

216
00:11:24,601 --> 00:11:26,607
زودباش

217
00:11:56,157 --> 00:11:58,933
سلام

218
00:12:00,708 --> 00:12:02,648
ما داريم دنبال

219
00:12:02,716 --> 00:12:04,354
اَبي ويلسون" مي‌گرديم" -
اون خونه نيست -

220
00:12:04,422 --> 00:12:06,395
کاري از دستم برمياد؟

221
00:12:06,463 --> 00:12:08,235
مسئله‌اي نيست
مي‌تونيم بعداً برگرديم

222
00:12:09,976 --> 00:12:12,385
شرمنده ولي قيافه‌تون خيلي آشناست

223
00:12:12,452 --> 00:12:15,430
آره ، "اَبي" مامانمه

224
00:12:22,190 --> 00:12:24,865
من "جِيمي" هستم

225
00:12:24,933 --> 00:12:27,443
مي‌خواين بياين تو؟

226
00:12:27,510 --> 00:12:30,086
از اينطرف

227
00:12:36,846 --> 00:12:38,283
مطمئنين که هيچي نمي‌خواين؟

228
00:12:38,351 --> 00:12:40,659
يه‌کم آبميوه داريم ، آب نارگيل

229
00:12:40,727 --> 00:12:42,098
انبه هم فکر کنم داشته باشيم

230
00:12:42,166 --> 00:12:43,771
همون آب کافيه

231
00:12:43,839 --> 00:12:46,046
ايول

232
00:12:48,122 --> 00:12:52,872
پس ما يه‌جورايي فاميليم؟

233
00:12:52,941 --> 00:12:55,951
نه . "ابي" مامانم نيست

234
00:12:56,019 --> 00:12:58,059
خوبه

235
00:12:58,127 --> 00:12:59,966
آره . اون قبلاً با بابام دوست بود

236
00:13:00,035 --> 00:13:01,874
اون خيلي آدم ناجوري بود

237
00:13:01,942 --> 00:13:03,581
به‌خاطر همين وقتي به‌هم‌زدن
اَبي" منو پيش خودش آورد"

238
00:13:03,648 --> 00:13:06,658
منو برد مدرسه
وقتي ماشينشو داغون کردم هم هيچي نگفت

239
00:13:06,726 --> 00:13:08,365
2بار

240
00:13:08,433 --> 00:13:11,711
به نظرآدم خيلي خوبي مياد

241
00:13:11,779 --> 00:13:14,589
آره -
جِيمي"؟" -

242
00:13:14,657 --> 00:13:17,433
ماشين کيه جلوي در؟

243
00:13:18,371 --> 00:13:20,511
مال منه

244
00:13:25,699 --> 00:13:27,773
من باني هستم

245
00:13:29,614 --> 00:13:31,587
دخترت

246
00:13:36,975 --> 00:13:39,584
سلام باني

247
00:13:44,339 --> 00:13:46,011
از کجا ميدوني اين تأثير داره؟

248
00:13:46,079 --> 00:13:47,851
اين يه رونده
ده‌ها سال طول مي‌کشه

249
00:13:47,952 --> 00:13:50,093
تا به خودم ياد بدم
در مقابل نفوذ ذهني مقاومت کنم

250
00:13:50,160 --> 00:13:51,465
مغز مثل يه عضله مي‌مونه

251
00:13:51,532 --> 00:13:53,673
هر چي بيشتر ازش استفاده کني
بيشتر برات کار مي‌کنه

252
00:13:53,742 --> 00:13:58,625
يه پيمان نوکري و هسته‌ش
همه‌ش برميگرده به يه چيز

253
00:13:58,694 --> 00:14:00,198
قدرداني

254
00:14:00,266 --> 00:14:02,908
اگه اعتقاد داري که زندگيتو مديون
کلاوس هستي از خودت بپرس چرا

255
00:14:02,977 --> 00:14:05,853
من طلسم شده بودم

256
00:14:05,921 --> 00:14:08,463
هر ماه کامل بايد به
يه گرگ تبديل مي‌شدم

257
00:14:08,531 --> 00:14:11,374
زجرآور بود
کلاوس اون زجر رو ازم گرفت

258
00:14:11,442 --> 00:14:12,813
تو رو از دردت خلاص کرد

259
00:14:12,881 --> 00:14:14,286
و تو حس مي‌کني که بهش مديوني

260
00:14:14,354 --> 00:14:16,059
براي شکستن پيمان نوکري

261
00:14:16,127 --> 00:14:19,740
بايد خودتو مجبور کني که تبديل بشي

262
00:14:19,807 --> 00:14:21,546
اگه دردت رو تصاحب کني

263
00:14:21,614 --> 00:14:24,257
اون‌وقت ديگه هيچي به کلاوس
بدهکار نيستي و آزاد ميشي

264
00:14:24,325 --> 00:14:27,503
ولي اون چطوري مي‌تونه تبديل بشه؟
الان که ماه کامل نيست

265
00:14:27,570 --> 00:14:29,711
نيازي به ماه کامل نداره
تو الان يه دورگه‌اي . درسته؟

266
00:14:29,779 --> 00:14:32,588
يعني مي‌توني به اراده خودت
تبديل بشي . درست ميگم؟

267
00:14:32,656 --> 00:14:35,232
آره ولي نميدونم که بايد چطوري شروع کنم

268
00:14:35,300 --> 00:14:37,239
حالا ديگه داري بهونه مياري

269
00:14:37,307 --> 00:14:40,619
تو متوجه نيستي
وقتي تبديل ميشم همه استخون‌هاي بدنمو مي‌شکونم

270
00:14:40,687 --> 00:14:43,497
تو ازم کمک خواستي
اين تنها راهشه

271
00:14:43,565 --> 00:14:45,404
چقدر دلت مي‌خواد که آزاديتو بدست بياري؟

272
00:14:51,026 --> 00:14:53,468
باشه -
باشه -

273
00:15:24,889 --> 00:15:26,562
حالت چطوره؟

274
00:15:26,630 --> 00:15:29,272
خوب ميشم

275
00:15:29,339 --> 00:15:32,250
نيومدم اينجا که مامانمو برگردونم
فقط اومدم که ازش کمک بخوام

276
00:15:32,318 --> 00:15:35,261
اميدوارم گرسنه باشين

277
00:15:35,329 --> 00:15:39,779
چون غذا خوردن هميشه باعث ميشه
يخ روابط شکسته بشه

278
00:15:39,846 --> 00:15:41,585
واقعا خونه قشنگي دارين

279
00:15:41,653 --> 00:15:46,471
تو خيلي نازي درست مثل مامانت

280
00:15:48,111 --> 00:15:49,549
شما مامانمو مي‌شناختين؟

281
00:15:49,617 --> 00:15:51,390
ميراندا" بهترين دوستم بود"

282
00:15:51,458 --> 00:15:55,305
پس يه دختر و يه دوست خيلي خوب داشتين
و بازم رفتين؟

283
00:15:55,373 --> 00:15:57,613
بهترين دوستم دليل رفتنم بود

284
00:15:57,681 --> 00:16:00,925
پونزده سال پيش

285
00:16:00,994 --> 00:16:02,833
يه خون‌آشام به شهر اومد

286
00:16:02,901 --> 00:16:04,507
دنبال تو مي‌گشت الينا

287
00:16:04,574 --> 00:16:06,983
دنبال همزاد مي‌گشت

288
00:16:07,050 --> 00:16:09,324
هيچ‌کس نمي‌تونست اونو بکشه

289
00:16:09,392 --> 00:16:12,102
به‌خاطر همين اونو به بيرون از شهر کشوندم

290
00:16:12,170 --> 00:16:14,846
و يه طلسم به کار بردم
تا اونو خشک کنم

291
00:16:16,084 --> 00:16:17,690
مايکل

292
00:16:17,758 --> 00:16:20,266
اون يه خون‌آشام اصيل بود

293
00:16:20,334 --> 00:16:22,843
همه قدرتي که داشتم رو ازم گرفت

294
00:16:22,911 --> 00:16:26,223
نزديک بود بميرم

295
00:16:26,290 --> 00:16:28,899
خودم بهبود پيدا کردم

296
00:16:28,968 --> 00:16:31,040
ولي جادوم نه

297
00:16:31,109 --> 00:16:33,082
قدرت‌هام هيچ‌وقت برنگشتن

298
00:16:33,149 --> 00:16:35,692
خودتم هيچ‌وقت برنگشتي

299
00:16:35,760 --> 00:16:38,603
به اين سادگي نبود -
نبود؟ -

300
00:16:38,671 --> 00:16:40,912
تو يه طلسم به‌کار بردي
مايکل رو شکست دادي بعد

301
00:16:40,980 --> 00:16:43,354
چي؟ بايد به "جِيمي" رانندگي ياد ميدادي؟

302
00:16:43,422 --> 00:16:45,061
باني -
اين يه اشتباه بود -

303
00:16:45,129 --> 00:16:47,604
اون هيچ جادويي نداره
نمي‌تونه کمکمون کنه

304
00:16:47,672 --> 00:16:49,812
باني ، صبر کن . خواهش مي‌کنم

305
00:16:49,881 --> 00:16:53,225
نرو . باهام حرف بزن

306
00:16:53,293 --> 00:16:55,400
خواهش مي‌کنم

307
00:16:55,468 --> 00:16:57,342
بيرون منتظر مي‌مونم

308
00:17:14,541 --> 00:17:17,284
سلام الينا ، چه خونه کنار رودخونه قشنگي

309
00:17:21,133 --> 00:17:22,972
ميدوني ، ما هيچ‌وقت

310
00:17:23,040 --> 00:17:24,278
فرصت آشنايي رسمي باهم

311
00:17:24,345 --> 00:17:26,687
رو پيدا نکرديم دکتر فِل

312
00:17:26,755 --> 00:17:28,895
شما يکي از دوستاي آلاريک هستين . درسته؟

313
00:17:28,963 --> 00:17:32,375
ديمن سالواتور ، شما رو توي
يکي از جلسات انجمن ديدم

314
00:17:32,443 --> 00:17:34,149
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

315
00:17:34,217 --> 00:17:36,524
توي راهروها گشت ميزنم

316
00:17:36,593 --> 00:17:39,335
خيلي دوست دارم تازه متولد شده‌ها رو
از پنجره پرت کنم بيرون

317
00:17:39,437 --> 00:17:41,844
به‌خاطر دوست‌پسرت متأسفم

318
00:17:41,913 --> 00:17:43,417
حمله حيوانات

319
00:17:43,485 --> 00:17:44,890
چقدر وحشتناک

320
00:17:44,957 --> 00:17:46,696
دوست‌پسر سابق

321
00:17:46,764 --> 00:17:49,173
و ممنون . هنوز دارم سعي مي‌کنم
که باهاش کنار بيام

322
00:17:49,240 --> 00:17:51,983
آره ، مشخصه
ميدوني ، فکر کردم يه سر بيام اينجا

323
00:17:52,051 --> 00:17:53,589
تا بهت بگم که حمله يه حيوون نبوده

324
00:17:53,658 --> 00:17:56,400
...و بعد متوجه شدم

325
00:17:56,468 --> 00:17:59,412
که تو خودت برگه فوت رو امضا کردي

326
00:18:09,052 --> 00:18:11,794
ترجيح ميدادي بگم مثل يه خون‌آشام
چوب توي قلبش فرو کردن؟

327
00:18:11,862 --> 00:18:14,538
اون خودش کسي نبود که عبارت
حمله حيوانات" رو ابداع کرد؟"

328
00:18:14,606 --> 00:18:16,780
تو چي‌کاره‌اي اين وسط؟ -
آخه ريک ازت خوشش مياد -

329
00:18:16,848 --> 00:18:18,152
و اگه تو يه بيمار رواني باشي

330
00:18:18,219 --> 00:18:19,457
واقعاً خيلي براي اون بد ميشه

331
00:18:19,525 --> 00:18:21,164
فکر مي‌کني من خودم دوست‌پسر سابقمو کشتم؟

332
00:18:21,231 --> 00:18:23,840
فکر مي‌کنم بيمارهاي رواني
توانايي‌هاي خيلي زيادي دارن

333
00:18:23,908 --> 00:18:25,881
اگه دوستت برات مهمه

334
00:18:25,949 --> 00:18:28,659
برو بفهم چطوري جنازه الاريک
اومد توي آي.سي.يو

335
00:18:28,726 --> 00:18:31,470
و يک ساعت بعد بدون هيچ خراشي
با پاي خودش از اينجا رفت بيرون

336
00:18:35,184 --> 00:18:37,426
منصفانه‌ست

337
00:19:22,502 --> 00:19:24,643
نمي‌تونم

338
00:19:24,711 --> 00:19:27,085
نمي‌تونم -
بيشتر تلاش کن -

339
00:19:27,154 --> 00:19:29,294
نميشه يه لحظه استراحت کنه؟

340
00:19:29,362 --> 00:19:31,368
به روش من عمل مي‌کنيم کرولاين
اگه نمي‌توني تحمل کني بايد بري

341
00:19:31,437 --> 00:19:34,280
درست ميگه کرولاين . فقط برو -
نه -

342
00:19:34,348 --> 00:19:36,320
تايلر -
برو کرولاين -

343
00:19:57,870 --> 00:20:00,011
چي‌کار داري مي‌کني؟

344
00:20:00,079 --> 00:20:01,751
چه غلطي مي‌کني پسر؟

345
00:20:01,818 --> 00:20:03,725
اذيتت مي‌کنه؟

346
00:20:03,794 --> 00:20:04,931
بندازش کنار -
خوبه -

347
00:20:04,998 --> 00:20:08,544
عصباني شو . اين توي ذاتته
ميدوني که هست

348
00:20:08,612 --> 00:20:10,586
گفتم بندازش کنار

349
00:20:14,100 --> 00:20:17,210
پيمانت با کلاوس داره
واسه دخترم خطرساز ميشه

350
00:20:17,279 --> 00:20:22,330
يا تبديل ميشي يا همينجا
همين الان خودم مي‌کشمت

351
00:20:44,115 --> 00:20:47,527
يه زن بالغ خيلي خوشگل شدي باني

352
00:20:47,595 --> 00:20:51,442
خواهش مي‌کنم اين تعارف و تعريف‌ها رو بذار کنار

353
00:20:51,510 --> 00:20:54,253
فقط مي‌خوام حقيقت رو بدونم

354
00:20:54,321 --> 00:20:56,395
چرا نيومدي خونه؟

355
00:21:01,080 --> 00:21:02,987
هيچ جادويي نداشتم

356
00:21:03,054 --> 00:21:05,864
توي يه شهر جديد بودم و فهميدم

357
00:21:05,932 --> 00:21:08,006
که فرصتشو دارم که يه آدم ديگه باشم

358
00:21:08,073 --> 00:21:11,619
...که "اَبي ويلسون" باشم . زني که

359
00:21:11,687 --> 00:21:14,196
اَبي بِنِت" جادوگر نيست"

360
00:21:16,138 --> 00:21:19,650
به کاري که کردم افتخار نمي‌کنم باني

361
00:21:19,718 --> 00:21:22,260
فرار کردم

362
00:21:22,328 --> 00:21:25,339
ميدونم که فرار کردم
ولي تو پدرت

363
00:21:25,406 --> 00:21:28,316
و مادربزرگتو داشتي و باشه
بيا باهاش روبرو بشيم

364
00:21:28,384 --> 00:21:32,265
مادربزرگت توي اين چيزا
خيلي بهتر از منه

365
00:21:32,333 --> 00:21:34,975
نميدوني؟

366
00:21:36,583 --> 00:21:38,656
چيو؟

367
00:21:46,621 --> 00:21:48,493
چطوري؟

368
00:21:48,561 --> 00:21:51,907
داشتيم يه طلسم سنگين رو اجرا مي‌کرديم

369
00:21:51,975 --> 00:21:55,420
و جفتمون خودمونو خسته کرديم

370
00:21:57,630 --> 00:21:59,937
اون بيشتر از من

371
00:22:06,463 --> 00:22:09,039
خب ، اون خيلي خوب تو رو بزرگ کرده

372
00:22:09,106 --> 00:22:12,987
مطمئنم که خيلي بهت افتخار مي‌کرده

373
00:22:19,345 --> 00:22:22,222
خب ، حالا تو همه داستان منو ميدوني

374
00:22:22,291 --> 00:22:24,933
آره

375
00:22:25,000 --> 00:22:26,673
چطوره که تو هم داستانتو برام تعريف کني؟

376
00:22:27,313 --> 00:22:29,218
چي تو رو پيش من کشوند؟

377
00:22:29,787 --> 00:22:32,864
راستش يه خواب بود

378
00:22:32,932 --> 00:22:35,140
فکر کردم تو بايد کمکمون کني

379
00:22:35,208 --> 00:22:38,452
...ولي اگه هيچ جادويي نداشته باشي پس

380
00:22:38,520 --> 00:22:40,393
خب ، نمي‌تونم طلسم اجرا کنم . نه

381
00:22:40,461 --> 00:22:44,174
ولي کاملاً هم بي‌مصرف نيستم

382
00:22:44,242 --> 00:22:46,918
منظورم اينه که زمين هنوز گياه‌هاي
سابق خودشو داره

383
00:22:46,986 --> 00:22:48,758
شايد يه کاري باشه که بتونم بکنم

384
00:22:48,826 --> 00:22:50,699
فکر نمي‌کنم

385
00:22:50,767 --> 00:22:53,510
باني ، خواهش مي‌کنم

386
00:22:53,578 --> 00:22:56,086
بذار کمکت کنم

387
00:22:57,360 --> 00:22:59,735
که چي؟ فکر کردي نمي‌فهمم؟

388
00:22:59,802 --> 00:23:01,307
راستش واسم مهم نبود

389
00:23:01,376 --> 00:23:03,616
دقيقاً به‌خاطر همينه که نمي‌خواستم
خودتو قاطي کني الينا

390
00:23:03,684 --> 00:23:06,092
آره چون الان نمي‌توني
هر کاري که دلت مي‌خواد بکني

391
00:23:06,160 --> 00:23:08,267
لعنت بهش

392
00:23:08,335 --> 00:23:10,475
اون بيرون همه چيز مرتبه؟

393
00:23:10,543 --> 00:23:14,458
جِيمي ، برگرد داخل . باشه؟

394
00:23:14,526 --> 00:23:15,729
خواهش مي‌کنم . بهم اعتماد کن

395
00:23:15,797 --> 00:23:17,436
بهتره که بري داخل

396
00:23:17,503 --> 00:23:20,481
اينطور فکر نمي‌کنم

397
00:23:20,549 --> 00:23:23,492
اگه من بودم به حرفش گوش ميدادم
برو بالا پسر

398
00:23:23,560 --> 00:23:25,801
گفتم اينطور فکر نمي‌کنم

399
00:23:25,869 --> 00:23:28,544
قبل از اينکه خرخره تو بجوم

400
00:23:28,612 --> 00:23:31,054
برگرد بالا . مي‌فهمي چي ميگم؟

401
00:23:32,795 --> 00:23:35,237
فکر کنم خودتم نميدوني
که چه آدم مزخرفي شدي

402
00:23:35,304 --> 00:23:37,043
بايد اينجوري باشه ديگه الينا

403
00:23:37,111 --> 00:23:38,249
آره ، درسته

404
00:23:38,316 --> 00:23:39,754
دوست داري که آدم بده باشي

405
00:23:39,855 --> 00:23:41,026
مي‌فهمم

406
00:23:41,094 --> 00:23:42,732
تو نبايد اينجا باشي

407
00:23:42,801 --> 00:23:45,074
جِيمي ، چي‌کار مي‌کني؟ -
کاري که بهم گفته شده -

408
00:23:45,142 --> 00:23:46,547
اون نبايد اينجا باشه

409
00:23:46,614 --> 00:23:49,391
الينا ، به ذهنش نفوذ شده

410
00:23:49,459 --> 00:23:52,068
اون چي بود؟

411
00:24:05,770 --> 00:24:07,912
تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟

412
00:24:07,979 --> 00:24:10,521
دنبال يه خرگوش مي‌گردم

413
00:24:10,589 --> 00:24:12,796
فعلاً که وضعت خوبه

414
00:24:12,865 --> 00:24:15,306
هنوزم گير مرديث ـي؟

415
00:24:15,374 --> 00:24:17,548
منظورم اينه که هيچ خون‌آشام اصيلي

416
00:24:17,616 --> 00:24:19,120
نيست که بخواي نگرانش باشي؟

417
00:24:19,188 --> 00:24:21,430
10تا ديگه بزن

418
00:24:21,497 --> 00:24:24,675
اگه بخواي با اين يکي دوست بشي
بايد حسابي به هيکلت برسي

419
00:24:24,743 --> 00:24:27,118
دفاع شخصي و اينجور چيزا -
مشکلت چيه؟ -

420
00:24:27,186 --> 00:24:29,293
دکترت بهم گل شاه‌پسند زد

421
00:24:29,361 --> 00:24:31,869
و بعد ازم خون گرفت

422
00:24:31,937 --> 00:24:34,848
چي؟ اصلاً کي ديديش؟

423
00:24:34,915 --> 00:24:37,391
وقتي که رفته بودم بيمارستان تا اونو
به کشتن دوست‌پسر سابقش متهم کنم

424
00:24:37,458 --> 00:24:39,967
که راستشو بخواي
خيلي موضوع حساسيه

425
00:24:40,035 --> 00:24:41,774
ديمن ، تو داري چه غلطي مي‌کني؟

426
00:24:41,841 --> 00:24:44,418
چرا از دست من عصباني هستي؟ -
بهت که گفتم حلش مي‌کنم -

427
00:24:44,485 --> 00:24:47,462
من نظريه تو رو اثبات کردم
تشخيص بيماري رواني

428
00:24:47,530 --> 00:24:50,306
قابلتو نداشت

429
00:24:52,516 --> 00:24:54,791
چرا داري اين‌کار رو مي‌کني؟

430
00:24:54,858 --> 00:24:56,497
تکون نخور

431
00:24:58,840 --> 00:25:01,717
جِيمي ، ولم کن
جِيمي ، اون به کمک نياز داره

432
00:25:01,785 --> 00:25:03,625
جِيمي -
باني -

433
00:25:05,198 --> 00:25:07,941
باني

434
00:25:38,157 --> 00:25:39,293
خداي من

435
00:25:39,362 --> 00:25:41,101
اين زنجيرها به قدر کافي محکم نيستن

436
00:25:41,169 --> 00:25:43,778
تو بايد بري فرار کن

437
00:26:09,343 --> 00:26:11,885
خب؟ -
اون بهم نگفت که تابوت‌ها کجان -

438
00:26:11,953 --> 00:26:15,398
سر و کله اون خون‌آشامه پيدا شد -
جِيمي ترتيبشو داد؟ -

439
00:26:15,467 --> 00:26:18,009
آره ولي اون نمي‌تونه

440
00:26:18,076 --> 00:26:19,749
الان حرف بزنه
امکان نداره

441
00:26:19,816 --> 00:26:21,857
امتحان کردم

442
00:26:21,925 --> 00:26:23,797
خب ، بايد دوباره امتحان کني

443
00:26:30,289 --> 00:26:33,601
با من چي‌کار کردي؟ -
حالت خوب ميشه -

444
00:26:33,669 --> 00:26:35,240
ولي سعي نکن از طلسم استفاده کني

445
00:26:35,309 --> 00:26:36,679
اون گياهايي که ازشون استفاده کردم
جادوي تو رو از کار انداخته

446
00:26:36,748 --> 00:26:39,926
الينا کجاست؟ -
اونم حالش خوب ميشه -

447
00:26:39,994 --> 00:26:42,469
باني ، گوش کن
به کمکت نياز دارم

448
00:26:42,536 --> 00:26:45,112
بايد بهم بگي اون تابوت‌ها کجان

449
00:26:45,179 --> 00:26:48,692
چرا؟ -
چون اگه نگي -

450
00:26:48,761 --> 00:26:52,072
اون مرد جِيمي رو مجبور کرده
که خودشو بکشه

451
00:26:55,051 --> 00:26:57,426
نمي‌تونم

452
00:26:59,133 --> 00:27:01,441
ديگه فقط پاي من و تو وسط نيست

453
00:27:05,792 --> 00:27:09,940
تنها کاري که بايد بکني
اينه که بهم بگي اونا کجان

454
00:27:10,007 --> 00:27:11,780
بعد معامله ما هم تموم ميشه

455
00:27:11,849 --> 00:27:14,758
باني ، خواهش مي‌کنم

456
00:27:16,800 --> 00:27:18,800
" به دوستات هشدار بده "

457
00:27:23,799 --> 00:27:25,307
الان بازش مي‌کنم

458
00:27:34,635 --> 00:27:37,313
اَبي" هنوز زنگ نزده"

459
00:27:37,381 --> 00:27:39,087
جِيمي ، ‌خواهش مي‌کنم
فقط بذار ما بريم

460
00:27:39,154 --> 00:27:41,997
نه . خواهش مي‌کنم
هيچ کاري نکن

461
00:27:42,065 --> 00:27:43,604
ببين ، من نميدونم چرا بهش شليک کردم

462
00:27:43,672 --> 00:27:45,478
نميدونم چرا
اين تفنگو دستم گرفتم

463
00:27:45,545 --> 00:27:47,016
ولي اگه تکون بخوري يا کاري بکني

464
00:27:47,085 --> 00:27:48,891
دوباره بهش شليک مي‌کنم

465
00:27:48,959 --> 00:27:50,731
باشه . کاري نمي‌کنم

466
00:27:50,799 --> 00:27:52,036
کي اون تفنگو بهت داد؟

467
00:27:52,104 --> 00:27:53,709
يه مرد امروز اومده بود اينجا

468
00:27:53,777 --> 00:27:55,549
گفت که گلوله‌هاش چوبيه

469
00:27:55,618 --> 00:27:56,654
گفت اگه کسي سر راهمون قرار گرفت

470
00:27:56,722 --> 00:27:58,762
بايد بهش شليک کنم

471
00:27:58,830 --> 00:28:01,237
ديگه چي گفت؟

472
00:28:01,306 --> 00:28:04,450
اگه "اَبي" نتونست جاي چندتا
تابوت رو پيدا کنه

473
00:28:04,518 --> 00:28:06,826
بايد به خودم شليک کنم

474
00:28:08,734 --> 00:28:11,376
در مورد من چي؟

475
00:28:11,444 --> 00:28:13,250
در مورد من چي گفت؟

476
00:28:14,356 --> 00:28:16,898
نبايد بهت صدمه‌اي بزنم

477
00:28:19,442 --> 00:28:22,954
...مطمئني؟ آخه

478
00:28:23,022 --> 00:28:26,635
اين طناب‌ها انقدر محکمه که
داره بهم صدمه ميزنه

479
00:28:36,708 --> 00:28:38,815
چي‌کار مي‌تونم برات بکنم؟

480
00:28:38,883 --> 00:28:41,994
هر تکوني که مي‌خورم چوب هم
توي بدنم حرکت مي‌کنه

481
00:28:42,062 --> 00:28:44,905
مي‌تونم حسش کنم که داره روي قلبم
کشيده ميشه

482
00:28:44,973 --> 00:28:48,284
بايد تيکه‌هاشو دربياري

483
00:29:09,399 --> 00:29:11,874
چرا انقدر طولش دادي؟

484
00:29:18,469 --> 00:29:20,844
پشت دوستاي جادوگرت قايم شدي

485
00:29:20,911 --> 00:29:23,186
و توي اين آشغالدوني

486
00:29:30,080 --> 00:29:33,024
در افتادن با يه مشت جادوگر مرده
کار عاقلانه‌اي نيست

487
00:29:33,092 --> 00:29:35,634
منم اولين بار که اومدم اينجا
همين اشتباهو کردم

488
00:29:35,701 --> 00:29:38,010
خب ، يه چيز جالب در مورد جادوگرا اينه که

489
00:29:38,077 --> 00:29:41,857
چه زنده باشن ، چه مرده
به خودشون خيلي اهميت ميدن

490
00:29:44,903 --> 00:29:49,487
صدتا جادوگر مرده
هزارتا نواده زنده دارن

491
00:29:52,130 --> 00:29:56,346
و من هيچ مشکلي براي کشتن تک تک اونا ندارم

492
00:29:56,414 --> 00:29:58,855
اگه تابوت‌هامو پس نگيرم

493
00:29:58,924 --> 00:30:01,499
همين حالا که داريم حرف ميزنيم
دوستاي دورگه من

494
00:30:01,567 --> 00:30:03,707
حاضرن تا نسل "بِنِت"ها رو از بين ببرن

495
00:30:16,323 --> 00:30:18,430
...حالا

496
00:30:18,497 --> 00:30:21,274
خواهش مي‌کنم

497
00:30:21,342 --> 00:30:24,318
تابوت‌ها رو نشونم بدين

498
00:30:32,718 --> 00:30:34,289
بالاخره

499
00:30:38,812 --> 00:30:40,283
چهارميش کجاست؟

500
00:30:44,463 --> 00:30:47,073
نشونم بدين

501
00:30:48,179 --> 00:30:51,390
خب ، مسئله اينه

502
00:30:51,458 --> 00:30:53,298
اونا نمي‌تونن

503
00:30:53,366 --> 00:30:56,645
اون اينجا نيست

504
00:30:56,714 --> 00:30:58,119
شما چي‌کار کردين؟

505
00:30:58,186 --> 00:31:00,427
خب ، باني بهم آماده‌باش داد

506
00:31:00,495 --> 00:31:02,668
خب ، وقت کافي نداشتم که
هر 4تاشونو ببرم

507
00:31:02,737 --> 00:31:06,684
ولي وقتشو داشتم که
يکيشونو ببرم

508
00:31:07,990 --> 00:31:12,841
تيکه تيکه‌ات مي‌کنم

509
00:31:12,909 --> 00:31:14,949
و اون‌موقع وقتي که

510
00:31:15,017 --> 00:31:18,094
فقط يه توده از گوشت و خوني

511
00:31:18,162 --> 00:31:21,005
قلبتو از سينه‌ات درميارم

512
00:31:21,073 --> 00:31:25,055
شرمنده . همين قوانين براي منم صدق مي‌کنه

513
00:31:25,122 --> 00:31:26,760
قدرت نفوذ و اينجور چيزا

514
00:31:26,829 --> 00:31:29,371
ميدونم که مي‌خواي خونوادتو پس بگيري

515
00:31:29,439 --> 00:31:31,613
ولي يه حسي بهم ميگه که اون چيزي که
توي اون تابوت هست رو

516
00:31:31,680 --> 00:31:33,955
بيشتر از همه مي‌خواي

517
00:31:43,391 --> 00:31:45,134
مي‌خواي بهم بگي مي‌خواي چي‌کار کني؟

518
00:31:45,198 --> 00:31:46,603
تو با ديمن حرف زدي -
آره ، زدم -

519
00:31:46,672 --> 00:31:48,477
قرار نبود به اين زودي بيدار بشه

520
00:31:48,545 --> 00:31:50,620
اونقدري گل شاه‌پسند استفاده کردم
که واسه چند ساعت کارشو بسازه

521
00:31:50,688 --> 00:31:51,859
خب ، اون هر روز از اونا مي‌خوره

522
00:31:51,927 --> 00:31:53,934
که يه مصونيت ايجاد کنه تا
آدمايي مثل تو

523
00:31:54,001 --> 00:31:56,342
نتونن کاري به کارش داشته باشن -
من ديوونه نيستم ريک -

524
00:31:56,410 --> 00:31:58,585
واقعاً؟ پس چي هستي؟ -
مواظب باشين -

525
00:31:58,652 --> 00:32:01,027
واقعاً مي‌خواي بدوني؟

526
00:32:01,095 --> 00:32:02,801
همينجاها بمون

527
00:32:06,114 --> 00:32:07,920
اون "بيل فوربز" نيست؟

528
00:32:15,581 --> 00:32:17,791
من فقط دارم سعي مي‌کنم کمک کنم

529
00:32:17,859 --> 00:32:19,933
فقط دربيار‌ـش الينا ، خواهش مي‌کنم

530
00:32:20,000 --> 00:32:21,405
فقط دربيار‌ـش

531
00:32:21,972 --> 00:32:23,410
اگه همش پيچ و تاب بخوري

532
00:32:23,478 --> 00:32:25,886
شايد دلم برات بسوزه

533
00:32:37,700 --> 00:32:40,342
تو عوض شدي

534
00:32:40,409 --> 00:32:44,022
يه چيزيت فرق کرده

535
00:32:44,091 --> 00:32:48,573
تو قوي‌تر شدي . سر سخت‌تر شدي

536
00:32:51,619 --> 00:32:55,667
فقط تو نيستي که عوض شدي استفن

537
00:32:55,735 --> 00:32:58,277
هممون مجبور بوديم عوض بشيم

538
00:32:58,345 --> 00:33:02,594
خوبه که ميدونم

539
00:33:05,907 --> 00:33:09,386
يه چيزي هست که
بايد بهت بگم

540
00:33:09,454 --> 00:33:13,769
و اينطور نيست که
از انجام دادنش عذاب وجدان گرفته باشم

541
00:33:13,838 --> 00:33:16,648
به‌خاطر اينه که چون تو نميدوني
عذاب وجدان گرفتم

542
00:33:22,036 --> 00:33:26,217
من ديمن رو بوسيدم

543
00:33:46,362 --> 00:33:48,972
بفرما ، تموم شد

544
00:34:17,488 --> 00:34:18,826
چه اتفاقي براش افتاده؟

545
00:34:18,894 --> 00:34:20,065
توي جنگل پيداش کردن

546
00:34:20,132 --> 00:34:21,369
يه حمله حيوانات ديگه

547
00:34:21,437 --> 00:34:23,510
جاي گاز و خراش‌ها روي تمام بدنش هست

548
00:34:23,578 --> 00:34:25,184
حدود 3 ليتر خون از دست داده

549
00:34:25,251 --> 00:34:27,593
خب ، دووم مياره؟ -
نه -

550
00:34:27,661 --> 00:34:29,232
حداقل خودش به تنهايي که نمي‌تونه

551
00:34:31,274 --> 00:34:33,482
اون چيه؟ -
دقيقاً همون چيزيه که فکر مي‌کني -

552
00:34:33,550 --> 00:34:34,887
خون خون‌آشام

553
00:34:39,104 --> 00:34:41,078
مي‌خواستي راز منو بدوني؟

554
00:34:41,146 --> 00:34:43,487
من تقلب مي‌کنم . من يه دکترم
و متنفرم از اينکه کسي بميره

555
00:34:43,555 --> 00:34:46,164
پس وقتي که تواناييشو دارم که يه کاري بکنم

556
00:34:46,231 --> 00:34:48,004
اون کار رو مي‌کنم

557
00:34:55,433 --> 00:34:57,641
استفن

558
00:35:00,050 --> 00:35:02,358
يه چيزي بگو

559
00:35:02,426 --> 00:35:04,667
تو رو خدا

560
00:35:04,736 --> 00:35:07,913
نبايد تو رو مي‌دزديدم

561
00:35:09,921 --> 00:35:13,602
ماشين ، پل...زياده‌روي بود

562
00:35:15,275 --> 00:35:17,617
ممنون

563
00:35:17,684 --> 00:35:19,457
ولي امروز نبايد بهم دروغ مي‌گفتي

564
00:35:19,525 --> 00:35:21,632
نمي‌توني زيرابي بري و همچين
کارايي بکني الينا

565
00:35:21,700 --> 00:35:23,037
نه وقتي که کلاوس هنوز زنده‌ست

566
00:35:23,105 --> 00:35:24,544
ميدونم

567
00:35:24,611 --> 00:35:28,157
فقط مي‌خواستم يه باني فرصت اينو بدم

568
00:35:28,225 --> 00:35:30,332
که يه لحظه کنار مادرش باشه

569
00:35:30,400 --> 00:35:33,946
بدون همه مشکلاتي که سر راهشه

570
00:35:35,352 --> 00:35:37,861
بدون بودن من سر راهتون

571
00:35:48,335 --> 00:35:51,848
من نمي‌خواستم اونو ببوسم

572
00:35:51,916 --> 00:35:55,193
تو بهتر از اوني الينا

573
00:35:58,976 --> 00:36:01,317
تو بهتر از هردوي مايي

574
00:36:17,277 --> 00:36:19,887
الينا توي راهه

575
00:36:19,955 --> 00:36:21,393
جِيمي هم در امانه

576
00:36:21,460 --> 00:36:23,303
يه‌کم زخمي شده
ولي جاش امنه

577
00:36:23,366 --> 00:36:25,343
فکر مي‌کني اون دورگه برميگرده؟

578
00:36:25,411 --> 00:36:28,020
تو معامله رو به حد آخرش رسوندي
کلاوس معمولاً سر حرفش مي‌مونه

579
00:36:30,898 --> 00:36:34,176
مي‌خواي همه اين‌کارا رو براي اون بکني

580
00:36:35,115 --> 00:36:36,754
وقتي اون حتي فاميلت هم نيست

581
00:36:36,822 --> 00:36:38,193
اون فاميل منه باني

582
00:36:38,761 --> 00:36:42,307
ميدونم شنيدنش ممکنه برات
سخت باشه ولي هست

583
00:36:43,613 --> 00:36:47,126
ولي معنيش اين نيست که
به تو اهميت نميدم

584
00:36:47,193 --> 00:36:49,802
مي‌خوام بهت کمک کنم -
نمي‌توني -

585
00:36:49,870 --> 00:36:53,349
تو هيچ جادويي نداري و
منم بهت اعتماد ندارم

586
00:36:56,399 --> 00:36:58,472
...وقتي مايکل رو شکست دادم

587
00:36:59,541 --> 00:37:02,584
جادوي من همينجوري منو ترک نکرد

588
00:37:02,652 --> 00:37:04,692
آهسته آهسته رفت

589
00:37:04,760 --> 00:37:06,131
هر چقدر بيشتر از تو دور موندم

590
00:37:06,199 --> 00:37:09,076
اونم ضعيف‌تر شد

591
00:37:09,144 --> 00:37:13,326
فکر مي‌کنم طبيعت داشت به‌خاطر ترک کردن تو
منو تنبيه مي‌کرد

592
00:37:17,814 --> 00:37:20,189
شايد تو بتوني کمکم کني
جادومو پس بگيرم

593
00:37:20,257 --> 00:37:22,698
فکر کردم گفتي ديگه اونو نمي‌خواستي

594
00:37:22,766 --> 00:37:24,639
نمي‌خوام

595
00:37:24,707 --> 00:37:27,383
ولي اگه اين چيزيه که تو مي‌خواستي

596
00:37:27,450 --> 00:37:29,725
حاضرم اين‌کار رو برات انجام بدم

597
00:37:38,760 --> 00:37:41,002
تو بهتري -
آره -

598
00:37:41,070 --> 00:37:43,846
نبايد باشم ولي نمي‌تونم شکايت کنم که چرا خوبم

599
00:37:46,022 --> 00:37:48,497
نمي‌خواستم بهت صدمه بزنم

600
00:37:48,565 --> 00:37:50,103
کنترلمو از دست دادم

601
00:37:50,170 --> 00:37:52,277
دوباره

602
00:37:52,346 --> 00:37:55,490
وقتي تصميم گرفتم کمکت کنم
خطراتشو ميدونستم

603
00:37:56,558 --> 00:37:57,699
...خب

604
00:37:57,767 --> 00:37:59,405
ارزششو داشت؟
چه حسي داري؟

605
00:37:59,473 --> 00:38:01,915
يه حس متفاوت
بيشتر حس مي‌کنم خودمم

606
00:38:01,983 --> 00:38:04,257
پس فردا ادامه ميديم

607
00:38:04,324 --> 00:38:06,867
در مورد چي داري حرف ميزني؟
من تبديل شدم

608
00:38:06,935 --> 00:38:09,845
يک‌بار...تا پيمان نوکري رو بشکني

609
00:38:09,913 --> 00:38:12,020
تبديل شدن بايد بدون درد باشه

610
00:38:12,087 --> 00:38:15,801
...و با توجه به اون چيزي که امروز ديدم

611
00:38:15,869 --> 00:38:17,474
هنوز راه درازي در پيش داريم

612
00:38:18,542 --> 00:38:20,883
نمي‌تونم دوباره با خودم اون‌کار رو بکنم

613
00:38:20,951 --> 00:38:21,423
مي‌کني

614
00:38:21,491 --> 00:38:24,066
چون تا وقتي نتوني به اراده خودت
کاري بکني

615
00:38:24,133 --> 00:38:27,010
بهت اجازه نميدم نزديک دخترم بشي

616
00:38:33,905 --> 00:38:36,547
تو راز خودتو بهم گفتي

617
00:38:36,614 --> 00:38:39,492
اينم راز منه

618
00:38:39,560 --> 00:38:41,197
تو يه شکارچي خون‌آشام هستي

619
00:38:41,266 --> 00:38:44,611
نيمه بازنشسته

620
00:38:46,687 --> 00:38:49,362
مي‌خواي از شام دادن
به من انصراف بدي . درسته؟

621
00:38:49,431 --> 00:38:50,667
فقط مي‌خوام باهات صادق باشم

622
00:38:50,735 --> 00:38:53,411
بدون هيچ رازي

623
00:38:53,479 --> 00:38:55,586
باشه . پس بهم بگو چطوري

624
00:38:55,654 --> 00:38:57,728
از اون تصادفي که با کاميون کردي
جون سالم به‌در بردي

625
00:38:57,795 --> 00:38:59,401
صدماتت کشنده بودن

626
00:38:59,469 --> 00:39:00,740
به‌خاطر خون خون‌آشام بود؟

627
00:39:00,807 --> 00:39:02,948
...اونو

628
00:39:03,016 --> 00:39:07,565
اين حلقه با قدرت‌هاي فوق‌طبيعيش
منو از مرگ محافظت مي‌کنه

629
00:39:07,633 --> 00:39:11,246
يه شکارچي خون‌آشام که نمي‌تونه
به دست خون‌آشام‌ها کشته بشه

630
00:39:11,313 --> 00:39:13,053
ايول

631
00:39:16,935 --> 00:39:20,548
نگران ايني که منم يه موجود فوق‌طبيعي باشم؟

632
00:39:20,616 --> 00:39:25,065
من هيچ‌وقت نمي‌تونم...زيادي محتاطم

633
00:39:33,565 --> 00:39:35,404
ببخشيد -
من ديگه برم -

634
00:39:35,473 --> 00:39:38,316
باشه ، آره . حتماً ، حتماً

635
00:39:41,128 --> 00:39:43,670
الينا ، واقعاً شرمندم

636
00:39:43,738 --> 00:39:46,146
بيخيال بابا ، اشکالي نداره -
اشکال داره الينا -

637
00:39:46,214 --> 00:39:48,153
آخه اينجا حتي خونه من هم نيست
اينجا خونه توئه

638
00:39:48,222 --> 00:39:51,901
خونه جناست . خونه خونواده
خونه خونوادگيته

639
00:39:51,969 --> 00:39:55,147
از اون لحظه‌اي که روي اون مبل
خوابت برد خونه تو هم شده

640
00:39:56,721 --> 00:39:59,095
...ما بهت نياز داشتيم و

641
00:40:01,673 --> 00:40:03,779
تو پيشمون موندي

642
00:40:03,848 --> 00:40:06,155
پس به‌خاطرش ممنونم

643
00:40:06,723 --> 00:40:10,337
...هي ببين ، ميدونم که سخته

644
00:40:11,642 --> 00:40:14,117
ولي جنا ديگه رفته

645
00:40:14,185 --> 00:40:18,468
و تو حق داري که ازش بگذري

646
00:40:29,780 --> 00:40:32,356
هنوز زنده‌اي؟
فرض مي‌کنم معنيش اينه که

647
00:40:32,423 --> 00:40:34,263
کلاوس تابوت‌هاشو بدست نياورده

648
00:40:34,331 --> 00:40:36,270
خب ، انقدر خوشحال نباش

649
00:40:36,338 --> 00:40:38,379
توي فرصتي که داشتم
فقط تونستم يکيشونو بردارم

650
00:40:38,446 --> 00:40:40,085
هموني که قفل بود

651
00:40:40,153 --> 00:40:43,030
احتمالاً انتخاب خوبي بوده -
آره -

652
00:40:43,097 --> 00:40:44,368
ميدوني ، اگه داري روي

653
00:40:44,436 --> 00:40:45,907
مامان باني حساب مي‌کني که
اونو بازش کنه به فنا رفتي

654
00:40:45,976 --> 00:40:47,212
اون هيچ قدرتي نداره

655
00:40:47,280 --> 00:40:49,320
غافلگيرم نکرد

656
00:40:49,388 --> 00:40:52,934
از همچين شبي بيشتر از اين انتظار نميره

657
00:40:53,002 --> 00:40:55,377
الينا حالش خوبه؟

658
00:41:00,765 --> 00:41:04,378
اين يعني سفره دلش واست باز شده

659
00:41:08,093 --> 00:41:10,401
و يعني نمي‌خواي در موردش صحبت کني

660
00:41:10,469 --> 00:41:12,208
دريافت شد

661
00:41:12,276 --> 00:41:15,855
پس چرا در مورد اين حرف نزنيم؟

662
00:41:17,395 --> 00:41:20,807
تو چي‌کار کردي؟

663
00:41:25,025 --> 00:41:28,872
خونوادتو پس گرفتي بالاخره

664
00:41:30,211 --> 00:41:31,983
مي‌خواي بازشون کني؟

665
00:41:32,052 --> 00:41:34,827
هنوز نه

666
00:41:34,896 --> 00:41:38,074
هنوز چندتا کار نيمه‌تموم دارم

667
00:41:38,141 --> 00:41:40,516
چه کاري؟

668
00:41:45,168 --> 00:41:47,342
...خب نيکلاوس

669
00:41:47,410 --> 00:41:49,283
آلايژا؟

670
00:41:50,957 --> 00:41:52,535
چيو از دست دادم؟

671
00:41:57,200 --> 00:42:12,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
