WEBVTT

00:02.245 --> 00:03.529
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

00:03.703 --> 00:07.400
تنهاي چيزي که قوي‌تر از ميلت به خونه
عشقت به اين دختره

00:07.908 --> 00:10.493
انسانيتت داره تو رو مي‌کشه

00:10.578 --> 00:12.278
خاموشش کن

00:12.329 --> 00:14.080
چي‌کار کردي؟ -
درستش کردم -

00:14.147 --> 00:16.783
به‌خاطرش بجنگ . يه حسي پيدا کن
هر حسي استفن

00:16.834 --> 00:18.651
چون اگه پيدا نکني
واسه هميشه منو از دست ميدي

00:18.702 --> 00:22.038
تعريفتو شنيدم
خون‌آشام ديوونه بي‌فکر

00:22.122 --> 00:23.656
که عاشق دوست‌دختر برادرشه

00:23.707 --> 00:26.593
تا وقتي که کلاوس زنده باشه
من هر کاري که اون بگه مي‌کنم

00:32.833 --> 00:34.751
تو چه غلطي کردي؟

00:34.818 --> 00:36.185
اون آزاديشو بدست آورد

00:36.270 --> 00:38.271
من کلاوس رو توي مشتم داشتم
همه اينا مي‌تونست تموم بشه

00:38.338 --> 00:39.689
از پسش برميايم

00:39.773 --> 00:41.641
ديگه هيچ‌وقت استفن رو پس نمي‌گيريم

00:41.692 --> 00:43.943
پس ميذاريم بره

00:44.011 --> 00:46.345
حالا چي؟ -
حالا خونوادم رو دوباره متحد مي‌کنم -

00:46.397 --> 00:48.798
منظورت هموناييه که توي تابوت حبس کردي

00:48.866 --> 00:50.466
چي شده کلاوس؟
چيزي گم کردي؟

00:50.534 --> 00:53.870
هم خودت ، هم تک‌تک کسايي
که مي‌شناسي رو مي‌کشم

00:53.954 --> 00:56.573
اين‌کار رو بکن تا ديگه هيچ‌وقت
خونوادت رو نبيني

02:30.800 --> 02:41.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:42.800 --> 02:47.700
"The Vampire Diaries"
فصل 3
قسمت 10 : قرارداد جدبد

04:17.641 --> 04:20.943
ببخشيد

04:21.028 --> 04:22.812
بايد حواسم مي‌بود که دارم کجا ميرم

04:22.896 --> 04:25.731
نگرانش نباش

04:25.782 --> 04:28.284
روز خوبي داشته باشي

04:32.456 --> 04:33.739
فکر کنم دارم ديوونه ميشم

04:33.790 --> 04:36.275
انگار همش توهم ميزنم

04:36.326 --> 04:38.077
حق داري

04:38.111 --> 04:40.162
کلاوس هنوز اون بيرونه و اون ميدونه
که توي سعي کردي اونو بکشي

04:40.247 --> 04:41.681
چرا هنوز کاري نکرده؟

04:41.748 --> 04:44.834
هيچ نشونه‌اي ازش نيست . هيچي

04:44.918 --> 04:47.253
غير از حرکت کند من به سمت جنون

04:47.304 --> 04:49.088
منم مثل خودتم

04:49.139 --> 04:51.123
هر دفعه که چشمامو مي‌بندم

04:51.174 --> 04:53.809
همون کابوس رو مدام مي‌بينم

04:53.894 --> 04:55.094
همون خوابو مي‌بيني؟ -
آره -

04:55.145 --> 04:58.764
4تا تابوت ، کلاوس يکي از اوناست
عجيبه

04:58.815 --> 05:01.600
اگه يه‌جور خواب نباشه چي؟

05:01.651 --> 05:04.904
...اگه يه‌جور خواب...ميدوني
جادوگري باشه چي؟

05:04.971 --> 05:07.990
فقط به‌خاطر استرسه
درستش مي‌کنم

05:08.075 --> 05:10.826
استفن چي؟
اثري ازش هست؟

05:12.329 --> 05:15.331
اون به ما خيانت کرد باني

05:15.415 --> 05:17.483
استفني که ما مي‌شناسيم ديگه رفته

05:17.534 --> 05:20.119
ديمن چجوري داره با اين موضوع کنار مياد؟

05:20.170 --> 05:23.189
...ديمن همون

05:23.256 --> 05:24.373
ديمن ـه

05:24.458 --> 05:26.492
خودت انتخاب کن

05:26.543 --> 05:28.994
کاکتل ، پيچ گوشتي

05:29.046 --> 05:31.180
املت توي شيشه

05:33.767 --> 05:35.434
بيخيال ريک

05:35.502 --> 05:36.936
همشو نمي‌تونم خودم تنهايي بخورم

05:37.003 --> 05:39.221
...منظورم اينه که مي‌تونم ولي خب

05:39.306 --> 05:42.058
اينجوري يکي لخت ميشه

05:43.176 --> 05:44.860
اوه مرد

05:44.945 --> 05:47.063
باورم نميشه که داري مجبورم
مي‌کني تنهايي بخورم

05:47.147 --> 05:48.731
کار دارم

05:48.815 --> 05:50.783
عيد "کلاوس کشون" ـه

05:50.850 --> 05:52.184
داري مشق مي‌نويسي؟

05:52.235 --> 05:53.452
شايد ناراحتت کنه

05:53.520 --> 05:56.205
ولي من اينجا نيستم که
با تو خوش بگذرونم

05:56.289 --> 06:00.960
اومدم اينجا جرمي رو ببينم که يک ساعته
براي شيفتش دير کرده

06:01.027 --> 06:03.879
بچه‌هاي اين دوره زمونه
ارزش‌هاشون چيه آخه؟

06:05.799 --> 06:07.166
اين ورقه امتحان ميان‌ترمشه

06:07.217 --> 06:08.968
اونو مستقيم از اينترنت کپي کرده

06:09.035 --> 06:10.252
حتي سعي نکرده يه‌کم دست کاريش کنه

06:10.337 --> 06:12.254
اووه ، يکي قراره تنبيه بشه

06:12.339 --> 06:13.422
گفتين منتظر جرمي هستين؟

06:13.507 --> 06:15.374
همون جرمي گيلبرت؟

06:15.425 --> 06:18.377
آره -
اون هفته پيش اخراج شد -

06:26.853 --> 06:29.188
شليک خوبي بود

06:29.239 --> 06:30.739
دوباره بگو نکته اين‌کارا کجاست؟

06:30.824 --> 06:32.775
نکته اينجاست که من گند زدم به کرولاين

06:32.859 --> 06:34.410
و باني هم ريده به تو

06:34.494 --> 06:37.480
...نکته اينجاست که

06:37.547 --> 06:39.898
مست کنيم و
به همه چيز شليک کنيم

06:39.950 --> 06:42.168
چه نکته عميقي

06:42.235 --> 06:43.402
آلاريک مي‌فهمه من اينو برداشتم

06:43.453 --> 06:46.455
از همينم روي خودم استفاده مي‌کنه

06:46.540 --> 06:49.008
خب ، اون الان برات چه نقشي داره؟

06:49.075 --> 06:50.742
برات مثل يه‌جور نگهبانه؟

06:50.794 --> 06:54.580
يه‌جورايي آره . فکر کنم در مورد ما
احساس مسئوليت مي‌کنه

06:54.631 --> 06:56.415
ازش خوشت مياد؟

06:56.466 --> 06:58.884
آره ، آره . ازش خوشم مياد

06:58.935 --> 07:01.237
هي ، مي‌خواي از سر راه بري کنار؟

07:01.304 --> 07:04.907
من يه دورگه‌ام گيلبرت

07:04.975 --> 07:08.427
نمي‌توني منو بکشي مگه اينکه گردنمو
بشکوني يا قلبمو از جا بکني

07:08.478 --> 07:12.431
و نمي‌توني اين‌کار رو با يه
تيرکمون مسخره انجام بدي

07:12.482 --> 07:13.765
بفرما

07:13.817 --> 07:16.202
يه تير بزن

07:16.269 --> 07:18.487
مگه اينکه فکر کني
نمي‌توني منو بزني

07:31.468 --> 07:35.387
جرمي ، هر وقت اين پيغامو
گرفتي بهم زنگ بزن

07:35.668 --> 07:36.787
باورم نميشه

07:37.174 --> 07:38.757
وقتي عصباني ميشي خيلي تند و فرز ميشي

07:38.808 --> 07:41.627
من عصباني نيستم
فقط نگرانم

07:41.678 --> 07:44.430
چرا؟ اون شغلش رو توي رستوران از دست داده

07:44.481 --> 07:45.931
فکر کنم زنده بمونه الينا

07:45.982 --> 07:47.600
اون داره به خودش مي‌پيچه

07:47.651 --> 07:50.769
از وقتي باني باهاش به‌هم زده
خيلي بداخلاق شده

07:50.820 --> 07:53.138
واقعاً با هيچ‌کس حرف نميزنه

07:53.190 --> 07:54.607
فقط يه نوجوون عاديه

07:54.658 --> 07:58.310
که ارواح رو هم مي‌بينه و هر کسي
که دوستش داره رو از دست داده

07:58.361 --> 08:02.114
همه رو نه . هنوز تو رو داره

08:06.920 --> 08:08.120
خوبي؟

08:08.171 --> 08:10.289
چي باعث ميشه فکر کني خوب نيستم؟

08:10.340 --> 08:12.324
خب ، تو وسط روز مست کردي

08:12.375 --> 08:14.343
اين دقيقاً جذاب‌ترين چهره‌ات نيست

08:14.427 --> 08:17.796
جذاب‌ترين چهره من چيه؟

08:19.299 --> 08:21.333
من که نگفتم اصلاً تو جذابي

08:21.384 --> 08:22.718
...فقط

08:22.802 --> 08:26.305
ميگم اين يکي رو
کمتر از همه دوست دارم

08:26.356 --> 08:30.176
يادداشت شد . بايد ببينم مي‌تونم
بهبودي پيدا کنم يا نه

08:30.243 --> 08:33.045
مزاحم نباشم

08:35.415 --> 08:37.550
مي‌خواي توي رستوران اين‌کار رو بکني

08:37.601 --> 08:38.851
جلوي همه؟

08:38.918 --> 08:40.269
يه‌کم واست افت داره . اينطور فکر نمي‌کني؟

08:40.353 --> 08:41.854
نميدونم در مورد چي صحبت مي‌کني

08:41.921 --> 08:43.139
اومدم به پاتوق محله خودم

08:43.223 --> 08:44.473
که با رفيقم بشينم مشروب بخورم

08:44.558 --> 08:48.027
يه دور برامون بگير باشه "توني"؟

08:52.432 --> 08:54.116
غافلگير شدم که ديدم هنوز توي شهري

08:54.201 --> 08:55.451
هنوز خيلي مونده که بخواي اينجوري شاد باشي

08:55.535 --> 08:58.103
به نظر مياد خواهرم گم شده باشه
بايد پيداش کنم

08:58.155 --> 09:00.739
ايول ، اون بمب مو طلايي

09:00.790 --> 09:02.791
پيدا کردنش نبايد خيلي سخت باشه

09:02.876 --> 09:04.827
...حقيقت اينه که

09:04.911 --> 09:07.580
من شهر کوچيک شما رو خيلي دوست دارم

09:07.631 --> 09:10.916
فکر کنم بتونم يه
خونه مجلل اينجا داشته باشم

09:10.967 --> 09:14.587
فرض مي‌کنم داري فکر مي‌کني که
اين موضوع چه تأثيري روي شما ميذاره

09:14.638 --> 09:17.306
و جواب اينه که
اندک تأثيري هم نميذاره

09:17.390 --> 09:19.058
تا وقتي که چيزي که مي‌خوام رو بدست بيارم
و همه خودشون باشن

09:19.125 --> 09:21.560
مي‌تونين هر جور که دلتون مي‌خواد
به زندگيتون ادامه بدين

09:23.063 --> 09:24.296
قول ميدم

09:24.347 --> 09:26.899
ديگه بيشتر از اين چي مي‌خواي؟

09:26.966 --> 09:28.234
خب ، واسه شروع

09:28.301 --> 09:29.935
مي‌توني بهم بگي که
کجا مي‌تونم استفن رو پيدا کنم

09:29.986 --> 09:32.688
استفن همون لحظه‌اي که تو رو نجات داد
فاتحه اين شهر رو خوند

09:32.772 --> 09:35.324
خب ، ميدوني اين يه ننگه

09:36.693 --> 09:39.161
برادرت از من دزدي کرده

09:39.246 --> 09:42.164
بايد پيداش کنم تا بتونم اون
چيزي که مال خودمه رو ازش پس بگيرم

09:42.249 --> 09:45.084
به نظر مياد يه مشکل
بين کلاوس و استفن باشه

09:52.259 --> 09:55.177
خب ، اين منم که حوزه‌ها رو
گسترش ميدم عزيزم

11:06.266 --> 11:08.217
سلام باني

11:09.402 --> 11:10.953
استفن

11:17.008 --> 11:18.708
تا اينجا تعقيبم کردي؟ -
آره -

11:18.760 --> 11:20.927
خيلي سخت نبود

11:21.012 --> 11:22.545
احتمالاً بايد بيشتر مراقب باشي

11:22.597 --> 11:24.380
ازم چي مي‌خواي؟

11:24.432 --> 11:26.233
آروم باش . فقط به کمکت نياز دارم

11:26.317 --> 11:27.534
چرا بايد کمکت کنم؟

11:27.602 --> 11:29.936
الينا گفت تو جون کلاوس رو نجات دادي

11:30.021 --> 11:32.773
بذار يه راز کوچيکي رو
در مورد کلاوس بهت بگم

11:32.857 --> 11:34.608
اون خونوادش رو هميشه پيش خودش نگه داشته

11:34.692 --> 11:37.277
با خنجر توي قلبشون و توي تابوت

11:37.361 --> 11:39.395
و حالا اونا پيش منن

11:39.447 --> 11:42.315
و به کمکت نياز دارم
تا اونا رو پنهان کنم

11:42.383 --> 11:45.035
تو عقلتو از دست دادي
اينجوري فقط اونو بيشتر عصباني مي‌کني

11:45.086 --> 11:46.369
خوانوادش تنها نقطه ضعفشه

11:46.421 --> 11:48.622
تا وقتي که اونو داشته باشم
مي‌تونم نابودش کنم

11:48.706 --> 11:51.958
من قدرت کافي براي پنهان کردن
4تا اصيل رو ندارم

11:52.043 --> 11:54.544
تو يه جادوگري . از کلاوس هم متنفري

11:54.595 --> 11:56.513
ميدونم که مي‌توني يه راهي پيدا کني

11:59.466 --> 12:00.750
حاضري؟

12:00.818 --> 12:03.085
خون‌آشام‌ها ، دورگه‌ها و اصيل‌ها

12:03.137 --> 12:04.971
مشکلي نيست

12:05.039 --> 12:07.640
برادر سرکش خودم
فقط نگران اونم

12:07.725 --> 12:10.143
ثابت شد که هنوز انساني

12:12.229 --> 12:14.764
به موقع رسيدي
داريم غذا مي‌پزيم

12:14.815 --> 12:16.232
ببخشيد ، فقط اومدم يه سر بزنم

12:16.283 --> 12:19.118
خب ، فکر کردم هممون قراره پيش هم باشيم

12:19.186 --> 12:22.789
و مثل يه خونواده معمولي
کنار هم غذا بخوريم

12:22.873 --> 12:24.390
چرا؟ -
شايد به‌خاطر اينکه تو اخراج شدي -

12:24.458 --> 12:26.275
و به هيچ‌کس نگفتي

12:28.212 --> 12:30.079
ببين ، ميشه بعداً در موردش صحبت کنيم؟

12:30.130 --> 12:32.448
من با تايلر برنامه ريختم
اون بيرون منتظرمه

12:32.499 --> 12:34.250
صبر کن

12:34.301 --> 12:35.835
از کي تا حالا با تايلر لاک‌وود مي‌گردي؟

12:35.919 --> 12:38.571
نميدونم . مهمه؟

12:38.639 --> 12:40.757
آره جرمي ، مهمه

12:40.808 --> 12:43.226
اون توسط کلاوس به نوکري گرفته شده
اون خطرناکه

12:43.293 --> 12:45.778
هنوزم مي‌تونه صداتونو بشنوه
همين بيرون وايساده

12:45.846 --> 12:47.630
در ضمن همتون مي‌خواي به من دستور بدين که

12:47.681 --> 12:48.964
با کي مي‌تونم بگردم
يا با کي نمي‌تونم؟

12:49.016 --> 12:50.066
واسه چي اينجوري حرف ميزني؟

12:50.134 --> 12:52.852
حالا هر چي بحث مزخرفيه
تايلر منتظره

12:52.936 --> 12:56.105
نه ، نه ، نه
تو هيچ جا نميري

12:56.156 --> 12:58.408
مخصوصاً با تايلر

12:58.475 --> 13:01.277
توي اين موضوع طرف اونم جرمي . شرمنده

13:02.997 --> 13:04.480
بسيارخب ، قبول
مي‌خواين بمونم خونه؟

13:04.531 --> 13:06.366
پس بياين هممون بمونيم خونه
آره . تايلر ، بيا تو

13:06.450 --> 13:07.784
جرمي

13:18.595 --> 13:20.997
فکر کنم وقتش باشه که باهم
يه نوشيدني بخوريم . نه؟

13:21.065 --> 13:23.132
دير رسيدي

13:23.183 --> 13:25.518
خب ، آخه ديدم مشغول نقشه کشيدن
و توطئه چيدني

13:25.602 --> 13:28.471
منو که مي‌شناسي . هيچ فرصتي رو براي
کشيدن نقشه يه شکست افسانه‌اي از دست نميدم

13:28.522 --> 13:30.356
انقدر به خودت سخت نگير

13:30.441 --> 13:32.558
کي فکرشو مي‌کرد که
برادر خودت بهت خيانت کنه؟

13:32.643 --> 13:35.328
خب ، وقتي خواهرت داشت بهت دروغ مي‌گفت
من روي صندلي رديف اول نشسته بودم

13:35.396 --> 13:38.514
آره . خب ، اون خيلي بي‌وفاست

13:38.565 --> 13:40.533
و ميگي که اصلاً نميدوني اون کجاست؟

13:40.617 --> 13:42.869
خواهر و برادرهاي کوچيکتر
همشون همينجورين

13:42.953 --> 13:45.455
هيچ‌وقت نميشه فهميد که مي‌خوان چي‌کار کنن

13:48.909 --> 13:51.711
مي‌خوري؟

13:54.665 --> 13:55.915
ممنون

13:55.999 --> 13:57.917
عجيبه

13:58.001 --> 13:59.535
کلاوس دورگه‌هاشو واسه تعقيب من ميذاره

13:59.586 --> 14:01.971
و حالا تو هم صاف توي
آشپزخونه ما نشستي

14:02.038 --> 14:03.389
ببين ، شايد بهتر باشه که برم

14:03.474 --> 14:05.341
نه ، بمون . تو هيچ کاري نمي‌کني

14:05.392 --> 14:08.928
مگه اينکه مجبور باشي يه سر به
ارباب دورگه‌ات بزني

14:09.012 --> 14:11.180
اينجوري نيست الينا

14:11.231 --> 14:12.715
بهم بگو تايلر

14:12.766 --> 14:14.216
چه تفاوتي

14:14.268 --> 14:17.203
بين به نوکري گرفته شدن
و اجبار ذهني پيدا کردن هست؟

14:19.156 --> 14:21.858
اجبار ذهني...اون فقط کنترل ذهنه

14:21.909 --> 14:24.043
مثل هيپنوتيزم

14:24.111 --> 14:27.497
...و به نوکري گرفته شدن

14:27.564 --> 14:29.182
مثل وفاداري مي‌مونه

14:29.249 --> 14:32.101
يه کاري رو مي‌کني چون باور
داري که کار درستيه

14:32.169 --> 14:35.872
پس تو باور داري که به کلاوس خدمت کردن کار درستيه

14:35.923 --> 14:37.840
من بهش خدمت نمي‌کنم

14:37.908 --> 14:41.511
کلاوس منو از نفريني آزاد کرد که
داشت زندگيمو نابود مي‌کرد

14:41.578 --> 14:42.879
به‌خاطر اين بهش مديونم

14:42.930 --> 14:45.548
اگه ازت بخواد که

14:45.599 --> 14:48.017
خودتو از روي پل پرت کني پايين چي؟

14:48.084 --> 14:50.252
همچين کاري نمي‌کنه
حتي اگه ازم بخواد هم

14:50.304 --> 14:51.938
چيزيم نميشه . من يه دورگه‌ام

14:52.022 --> 14:54.307
باشه . پس اگه ازت بخواد قلب خودتو
از سينه دربياري چي؟

14:54.391 --> 14:57.143
بازم همچين چيزي ازم نمي‌خواد -
اگه خواست چي؟ -

14:57.227 --> 14:59.812
نميدونم . خب ، قلبمو از سينه درميارم

15:01.615 --> 15:03.783
شماها مثل کرولاين هستين

15:03.867 --> 15:06.369
سر چيزي قاطي مي‌کنين که
اصلاً اونو درک نمي‌کنين

15:06.436 --> 15:08.604
درست ميگي تايلر
من درک نمي‌کنم

15:08.655 --> 15:10.540
کلاوس تک تک ماها رو تهديد کرده

15:10.607 --> 15:12.375
و تو همينجوري کورکورانه
داري بهش وفاداري مي‌کني

15:12.442 --> 15:15.161
اشتباه فکر مي‌کني

15:15.245 --> 15:17.480
من هنوزم مي‌تونم خودم تصميم بگيرم

15:27.057 --> 15:28.975
به سلامتي رفيق

15:29.059 --> 15:31.761
نـــوش

15:33.981 --> 15:36.432
ميدوني ، ما خيلي نقاط مشترک داريم
من و تو

15:36.483 --> 15:37.984
واقعاً؟

15:38.068 --> 15:40.653
خب ، آره . شايد ما بتونيم

15:40.737 --> 15:44.157
با هم متحد بشيم تا تنفر مشترکمون
از برادرم رو خالي کنيم

15:44.241 --> 15:46.325
چرا انقدر از دستش عصباني هستي؟

15:46.410 --> 15:48.911
چيزي دزديده؟

15:48.979 --> 15:51.080
خونوادم رو ، اصيل‌ها رو

15:51.147 --> 15:53.249
بهشون خنجر زده بودم
توي تابوت بودن

15:53.316 --> 15:55.084
منتظر روز مناسبي بودم تا
اونا رو بيدار کنم

15:55.151 --> 15:57.587
و اون رفته و
همه تابوت‌ها رو دزديده

15:57.654 --> 15:59.922
معلومه ديگه

15:59.990 --> 16:04.093
داداش کوچيکم چه ضدحالي زده

16:04.160 --> 16:06.312
خب ، خيلي دوست دارم پيداش کنم

16:06.380 --> 16:08.297
...فقط مشکل اينجاست که

16:08.348 --> 16:11.217
من اصلاً دلم نمي‌خواد واسه تو کار کنم

16:13.554 --> 16:15.254
ميدوني ، مشروبت پر از گل شاه‌پسنده

16:15.322 --> 16:16.973
پس نمي‌تونم به ذهنت نفوذ کنم

16:17.024 --> 16:18.457
هيچ فايده‌اي در کشتن تو نيست

16:18.525 --> 16:20.026
چون در اصل تو کسي هستي که
بيشترين اميدواري بهش هست

16:20.110 --> 16:22.028
تا چيزي که من مي‌خوام رو بدست بياره
و بازم با اين وجود انگار

16:22.112 --> 16:24.947
لازمه که يه چيزايي رو اثبات کنم

16:25.015 --> 16:28.851
احتمالاً وقتي بهت گفتم استفن رو
پيدا کني خيلي واضح نگفتم

16:28.902 --> 16:30.185
...خب

16:30.237 --> 16:33.756
انگار شماها در مقابل خشونت
خيلي بهتر عکس‌العمل نشون ميدين

16:33.824 --> 16:37.994
چرا اينو به عنوان نمونه کار من قبول نمي‌کني؟

16:41.215 --> 16:42.665
خودشه

16:42.716 --> 16:44.967
خب ، اون کاري که بهت گفته بودم بکني

16:45.035 --> 16:48.037
چرا شروع نمي‌کني و ترتيبش رو نميدي؟

16:54.311 --> 16:56.979
در مورد چي بود؟ -
هيچي -

16:59.566 --> 17:00.850
بايد برم

17:00.901 --> 17:02.768
به‌خاطر پيشنهادتون براي غذا ممنون

17:02.853 --> 17:04.937
ولي دفعه بعد

17:13.363 --> 17:15.948
خب ، همه چيز روشن شد

17:16.033 --> 17:18.417
پس تايلر لاک‌وود

17:18.502 --> 17:20.202
يه ديوونه‌ست که اجازه ورود
به خونه ما رو داره

17:20.254 --> 17:26.375
منظورم اينه که کل اين موضوع
نوکري خيلي وحشيانه‌ست

17:26.426 --> 17:28.243
فکر نکنم حتي خود تايلر هم کامل در جريان باشه

17:28.295 --> 17:30.379
که چه دلايل ريزي پشت حرفاي خودش هست

17:30.430 --> 17:31.964
اين فقط برهان عجيب ذهني اونه

17:32.049 --> 17:36.352
خب ، عاليه . مي‌تونه تأثير
خيلي خوبي روي تو بذاره جر

17:36.419 --> 17:39.772
جرمي؟

17:39.856 --> 17:42.758
حلقه‌شه

17:43.860 --> 17:45.761
کجا رفت؟

17:47.431 --> 17:49.932
جرمي؟

17:49.983 --> 17:51.767
داره چي‌کار مي‌کنه؟

17:55.372 --> 17:57.373
خداي من ، جرمي

17:57.440 --> 18:00.159
جرمي...جرمي ، تکون بخور

18:25.038 --> 18:27.423
دوباره همونجوري شد
مزاحمتون شدم

18:36.633 --> 18:39.268
اون حالش خوب ميشه
تو خوبي؟

18:39.335 --> 18:40.502
نمي‌فهمم

18:40.554 --> 18:42.187
اون‌موقع کي بهت زنگ زد؟

18:43.390 --> 18:44.640
کلاوس بود

18:44.691 --> 18:47.560
به ذهنت نفوذ شده جرمي

18:47.644 --> 18:49.678
بايد ببريمش داخل
کمکم کن

18:53.132 --> 18:55.050
افراد رو مجبور کن تا
اين ديوار رو بردارن

18:55.101 --> 18:57.052
ما به آفتاب نياز داريم

18:57.103 --> 18:59.087
من يه قلعه مي‌خوام
نه يه سياهچال

18:59.138 --> 19:02.641
چه عجب آقاي وقت‌شناس

19:02.725 --> 19:04.393
همه چيز خوب پيش رفت؟

19:04.444 --> 19:07.562
توني به جاي جرمي آلاريک رو زير گرفت
به جاي سيب پرتقال رو خورد

19:07.613 --> 19:09.281
پيغام جفتش يه چيزه

19:09.365 --> 19:11.450
گفتي مي‌خواي بهشون يه هشدار بدي

19:11.534 --> 19:12.901
همين کار رو هم کردم . يه هشدار مؤثر

19:12.969 --> 19:14.403
خونواده الينا زجر مي‌کشن

19:14.454 --> 19:16.621
اون اين انگيزه رو پيدا کرده
تا چيزي که مي‌خوام رو بهم بده

19:16.706 --> 19:19.958
فکر نمي‌کردم که واقعاً
مجبور باشيم کسي رو بکشيم

19:22.412 --> 19:24.413
تايلر ، رفيق

19:24.464 --> 19:26.798
حسي که تو داري
باقيمانده عذاب وجدانته

19:26.883 --> 19:29.134
بايد بهش غلبه کني . باشه؟

19:29.218 --> 19:30.618
آخر روز

19:30.670 --> 19:33.288
زندگي انساني در اينجا
فقط ابزار رسيدن به يه هدفه

19:33.339 --> 19:36.058
ابزار ما براي هدفمون

19:36.125 --> 19:38.343
اينو هميشه به‌خاطر بسپار

19:45.485 --> 19:46.651
حالش چطوره؟

19:46.719 --> 19:49.354
اون مرده ولي حلقه دستش بود

19:49.439 --> 19:52.974
دورگه کلاوس بهش زد
حالا بايد منتظر بمونيم

19:53.042 --> 19:56.078
جرمي ، تو چرا از گل شاه‌پسند استفاده نمي‌کني؟
مچ‌بندت کجاست؟

19:57.646 --> 19:59.647
نميدونم

19:59.699 --> 20:01.199
کار تايلر بوده

20:01.284 --> 20:02.434
بايد اين‌کار انجام مي‌شد

20:02.502 --> 20:04.436
به‌خاطر همين داشت باهات چرخ ميزد

20:04.504 --> 20:05.987
تا گل شاه‌پسند رو ازت دربياره

20:06.039 --> 20:07.205
کلاوس داره سعي مي‌کنه
يه پيغام بهمون برسونه

20:07.290 --> 20:09.458
ازمون مي‌خواد استفن رو پيدا کنيم

20:09.509 --> 20:11.293
چون اون تابوت همه
اعضاي مرده خونوادش رو دزديده

20:11.344 --> 20:13.628
تابوت‌ها؟ -
آره -

20:13.679 --> 20:15.464
پس تنها کاري که بايد بکنيم
اينه که 4تا تابوت پيدا کنيم

20:15.515 --> 20:16.882
و خلاص

20:16.966 --> 20:19.184
ديگه هيچ‌کس توي خونواده تو نمي‌ميره

20:19.268 --> 20:20.969
پس نقشه عظيمت اينه؟

20:21.020 --> 20:22.888
که 4تا اصيل مرده رو دوباره بدزديم

20:22.972 --> 20:25.807
تا اين دورگه شيطان صفت
من و همه کسايي که مي‌شناسيم رو نکشه؟

20:25.858 --> 20:26.942
تو فکر بهتري داري؟ -
آره -

20:27.009 --> 20:28.477
بيا گورمونو از اينجا گم کنيم

20:28.528 --> 20:29.677
وسايلمونو جمع کنيم و بريم

20:29.729 --> 20:30.729
جرمي ، آروم باش

20:30.813 --> 20:32.314
نه ، نه . نمي‌خوام آروم باشم الينا

20:32.365 --> 20:35.150
هر کاري که بکنيم
بازم هر دفعه همينجوري ميشه

20:35.201 --> 20:38.653
اون‌وقت گير دادين به مدرسه و شغل من
چه اهميتي داره؟

20:38.704 --> 20:41.706
هيچ‌کدوم ما نمي‌تونيم زنده از
اين شهر خارج بشيم

20:48.864 --> 20:51.032
اون گفت خونوادش رو مي‌خواد

20:53.086 --> 20:56.138
نه ، نه . ميدونم داري چه فکري مي‌کني
جوابش نه هست

20:56.205 --> 20:57.305
...اگه ربکا رو بهش بديم

20:57.373 --> 20:58.840
آره . بعد کلاوس خنجر
رو از قلبش درمياره

20:58.891 --> 21:00.142
اولين کاري که ربکا مي‌کنه هم کشتن توئه

21:00.209 --> 21:02.477
ماهي‌تابه ، آتش
فکرشو هم نکن

21:02.545 --> 21:05.046
تابوت‌هاي کلاوس

21:05.098 --> 21:06.881
گفتي چندتا هستن؟

21:08.901 --> 21:12.070
الينا؟

21:12.155 --> 21:15.190
کلاوس داره دنبال 4تا تابوت مي‌گرده
درست مثل خوابي که مي‌بيني

21:15.241 --> 21:16.858
فکر کنم فقط به‌خاطر استرس نيست

21:16.909 --> 21:18.410
الينا ، خودتو قاطي نکن

21:18.494 --> 21:20.695
تا جايي که مي‌توني بايد از چيزايي
که کلاوس مي‌خواد دور باشي

21:20.746 --> 21:23.081
...کلاوس بهم اجازه نميده . باني

21:23.166 --> 21:25.083
اون سعي کرد جرمي رو بکشه

21:28.488 --> 21:29.754
ازم مي‌خواي چي‌کار کنم؟

21:29.839 --> 21:31.540
بايد استفن رو پيدا کنيم

21:31.591 --> 21:33.258
ببين ، من ميدونم که تو فکر نمي‌کني

21:33.342 --> 21:34.926
که افسون موقعيت‌يابيت
هنوز کار کنه

21:35.011 --> 21:37.045
ولي حداقل بايد امتحان کنيم

21:37.096 --> 21:41.133
به افسون موقعيت‌يابي نياز نداريم

21:42.301 --> 21:44.636
باني گفت که اين مکان
طلسم و جادوش رو از دست داده

21:44.720 --> 21:47.806
جادوگراي مرده به‌خاطر زنده کردن جرمي
از دستش عصباني بودن

21:47.890 --> 21:49.591
فکر کنم الان يه چيزي دارن که
مي‌خوان باني بفهمه

21:49.642 --> 21:52.644
به‌خاطر همينه که از جادوگرا متنفرم
خيلي نامردن

21:52.728 --> 21:54.462
خيلي هم تأثيرپذير و پرخاشگرن

21:54.530 --> 21:56.448
استفن؟

21:56.532 --> 21:58.617
زودباش استفن
بيا که پيدات کرديم

22:03.105 --> 22:05.257
واقعاً؟ هنوزم؟

22:05.324 --> 22:06.374
چيه؟

22:06.442 --> 22:08.443
ارواح جادوگرا خيلي از من خوششون نمياد

22:08.494 --> 22:11.796
و از جادوشون استفاده مي‌کردن تا
حلقه روشنايي منو از بين ببرن

22:11.881 --> 22:13.582
پس بيرون منتظر بمون -
الينا -

22:13.633 --> 22:16.501
تا وقتي نفهمم اون اينجاست يا نه
از اينجا نميرم

22:26.312 --> 22:28.146
استفن؟

22:30.149 --> 22:32.234
برو گمشو

22:35.955 --> 22:37.639
تو نبايد اينجا باشي الينا

22:37.690 --> 22:39.324
استفن ، به کمکت نياز دارم

22:39.408 --> 22:40.742
باني بهم گفت که اينجايي

22:40.809 --> 22:43.245
خب ، باني خيلي دهن‌لقه

22:43.312 --> 22:45.664
گوش کن ، تو بايد خونواده کلاوس
رو بهش پس بدي

22:45.748 --> 22:48.166
جداً؟ بايد اين‌کار رو بکنم؟

22:48.251 --> 22:51.819
کلاوس جرمي رو مجبور کرد که
خودشو بندازه زير يه ماشين

22:53.773 --> 22:55.523
نمي‌فهمي؟

22:55.591 --> 22:58.293
استفن ، تا وقتي که چيزي که مي‌خواد رو
بدست نياره دست‌بردار نيست

22:58.344 --> 23:00.312
الينا ، انقدر حرف نزن

23:00.379 --> 23:01.880
من هيچي به کلاوس نميدم

23:01.964 --> 23:05.300
به من گوش مي‌کني؟

23:05.351 --> 23:07.352
اون مي‌خواد جرمي رو بکشه

23:09.455 --> 23:11.940
مشکل من نيست

23:17.813 --> 23:19.681
مي‌توني بري به جهنم

23:27.559 --> 23:29.226
انگار خيلي خوب پيش نرفته

23:29.277 --> 23:30.644
شروع نکن ديمن

23:30.729 --> 23:33.147
بذار من باهاش حرف بزنم -
تو نمي‌توني بري تو -

23:33.231 --> 23:35.066
جادوگرا بهت اجازه نميدن

23:36.568 --> 23:38.152
بگير

23:38.236 --> 23:39.904
سوئيچ ماشينمو بگير

23:39.955 --> 23:41.722
برو با برادرت کنار بيا

23:41.790 --> 23:44.658
منم با برادر خودم کنار ميام

24:06.681 --> 24:08.015
خيلي تأثيرگذار بود

24:08.083 --> 24:10.067
ولي تابوت‌ها اينجا نيستن

24:10.135 --> 24:12.403
پس ديگه مي‌توني گورتو گم کني

24:12.470 --> 24:15.973
من کاري به تابوت‌ها ندارم

24:16.041 --> 24:18.142
بايد حرف بزنيم

24:22.480 --> 24:24.165
باشه

24:26.585 --> 24:28.285
بيا حرف بزنيم

24:30.505 --> 24:33.407
کنار اومدن با تو هيچ‌وقت آسون نيست . نه؟

24:44.052 --> 24:47.220
اين به‌خاطر گند زدن به نقشه من بود

24:47.305 --> 24:48.889
تو جلوي منو گرفتي که کلاوس رو بکشم

24:48.973 --> 24:50.807
و حالا خونوادشو دزديدي . چرا؟

24:50.858 --> 24:52.142
با عقل جور درنمياد

24:52.193 --> 24:54.061
جواب منو بده

24:54.145 --> 24:56.229
تيکه به تيکه

24:56.314 --> 24:58.181
کلاوس همه چيزمو ازم گرفت

24:58.232 --> 24:59.983
منم دارم همون کار رو باهاش مي‌کنم

25:00.034 --> 25:01.201
ولي من اونو توي مشتم داشتم استفن

25:02.820 --> 25:06.039
چرا گند زدي بهش؟ -
واسه اينکه تو رو نجات بدم -

25:06.124 --> 25:08.208
چي؟

25:11.696 --> 25:13.964
نه . امکان نداره

25:15.416 --> 25:16.833
تو اين‌کار رو به‌خاطر من نکردي

25:16.884 --> 25:19.169
اون يه قدم جلوتر از ما بود

25:19.220 --> 25:21.722
اگه کلاوس مي‌مرد دورگه‌هاش
تو رو مي‌کشتن

25:21.806 --> 25:23.807
کي مي‌خواي اينو توي مخت فرو کني؟

25:26.144 --> 25:28.145
انقدر منو نجات نده

25:36.154 --> 25:37.487
اين‌کار رو نکن جرمي

25:37.555 --> 25:40.574
چرا؟ تو از پشت به من خنجر زدي
منم همين کار رو مي‌کنم

25:40.658 --> 25:42.859
من از پشت بهت خنجر نزدم

25:42.910 --> 25:44.328
واسه همين مي‌خواستي با من باشي

25:44.395 --> 25:45.696
تا گل شاه‌پسند رو ازم بگيري؟

25:45.747 --> 25:47.914
کلاوس ازم خواست
هيچ‌وقت فکر نمي‌کردم که بخواد تو رو بکشه

25:47.999 --> 25:50.834
اون کلاوس ـه تايلر
فکر مي‌کردي قراره چه اتفاقي بيفته؟

25:50.901 --> 25:52.169
اون به تو اهميتي نميده

25:52.236 --> 25:54.671
تنها جيزي که مي‌خواد اينه که
خونوادش رو پس بگيره

25:54.739 --> 25:57.073
چه غلطي مي‌کني؟

25:57.125 --> 26:00.410
هر وقت کلاوس يه چيزي رو بخواد
يه نفر عمرش تموم ميشه

26:00.461 --> 26:04.247
دفعه بعد قبل از اينکه چشم بسته هر کاري که گفت
رو انجام بدي يه‌کم بهش فکر کن

26:09.687 --> 26:12.873
جرمي ، بايد بري خونه
توي خونه بمون

26:12.940 --> 26:17.194
کلاوس تا وقتي همه تابوت‌ها رو
پس نگيره دست‌بردار نيست

26:18.946 --> 26:21.281
کارش با تو تموم نشده

26:30.041 --> 26:32.776
ريک ، سلام
کي دوباره زنده شدي؟

26:32.827 --> 26:35.662
همين چند دقيقه پيش
جرمي چطوره؟

26:35.747 --> 26:37.664
ازم متنفره

26:37.749 --> 26:39.166
از زندگي متنفره
از زندگي متنفره که توش

26:39.250 --> 26:40.584
نمي‌تونيم حتي يه شام خونوادگي بخوريم

26:40.635 --> 26:42.969
بدون اينکه يه نفر قبل از دسر بميره
تو خوبي؟

26:45.223 --> 26:46.506
خداي من

26:46.591 --> 26:48.892
...يه چيزي اشتباهه . حلقه

26:48.959 --> 26:50.960
ريک ، هي

26:51.012 --> 26:53.313
چي شده؟

26:53.398 --> 26:56.733
با ماشين تصادف کرده
الانم خون سرفه مي‌کنه

26:56.801 --> 26:58.602
علائم حياتيش رو بگير

26:58.653 --> 27:00.153
نبضش خيلي ضعيفه

27:00.238 --> 27:02.105
به نظر مياد خونريزي داخلي داره
بايد از اينجا ببريمش بيرون

27:02.156 --> 27:05.108
بيا بريم -
بياين نريم ولي بگيم که رفتيم -

27:05.159 --> 27:06.993
چرا توي بيمارستان منتظر ما نمي‌مونين؟

27:08.196 --> 27:09.813
چي؟

27:09.864 --> 27:11.448
نه ، نه ، نه ، نه . صبر کنين

27:11.499 --> 27:13.450
نه ، صبر کنين . بايد کمکش کنين

27:13.501 --> 27:15.335
چي‌کار داري مي‌کني؟

27:15.420 --> 27:17.170
هنوزم مي‌توني جونشو نجات بدي الينا

27:17.255 --> 27:19.005
بيا ، خون منو بگير

27:19.090 --> 27:20.674
...ولي

27:22.677 --> 27:25.278
من که نمي‌تونم بيام تو

27:25.346 --> 27:26.830
بايد دعوتم کني

27:26.881 --> 27:28.665
نه . چرا داري اين‌کار رو مي‌کني؟

27:28.716 --> 27:30.050
کلاوس خونوادش رو مي‌خواد

27:30.134 --> 27:31.435
اونو بهش نرسوندي

27:31.502 --> 27:33.270
ريک

27:33.337 --> 27:35.505
خداي من ، ريک
من اينجام

27:35.556 --> 27:37.023
هي...هي ، ببين

27:38.276 --> 27:39.943
اگه جاي تو بودم خودمو دعوت مي‌کردم الينا

27:49.337 --> 27:52.122
جرمي -
اون هنوز نمرده -

27:55.460 --> 27:56.960
کجا ميري؟

28:06.137 --> 28:07.637
چي‌کار مي‌کني؟

28:15.680 --> 28:18.148
حالا ديگه مرده

28:24.272 --> 28:26.890
بايد آلاريک رو همين الان
ببريم بيمارستان

28:39.208 --> 28:40.474
ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟

28:40.526 --> 28:43.161
چرا نجاتم دادي؟

28:43.245 --> 28:46.030
عشق برادرانه بود . عذاب وجدان

28:46.114 --> 28:47.748
کليد روشن؟ کيد خاموش؟

28:47.816 --> 28:49.367
جايي نيست که الان بايد اونجا باشي ديمن؟

28:49.451 --> 28:51.285
انحراف

28:51.336 --> 28:53.421
روي من جواب نميده
خودم اختراعش کردم

28:53.488 --> 28:56.507
کارمون تموم شد
نمي‌توني بري گم بشي؟

28:56.592 --> 28:57.825
نه تا وقتي که بهم بگي
چرا نجاتم دادي

28:57.876 --> 28:58.926
اينو بهم مديوني

28:58.994 --> 29:00.511
من هيچي بهت مديون نيستم

29:00.596 --> 29:03.047
قبول

29:03.131 --> 29:04.382
سؤال بعدي

29:04.466 --> 29:05.817
چرا تابوت‌ها رو دزديدي؟

29:05.884 --> 29:08.168
چون خونواده کلاوس نقطه ضعفيه
که مي‌تونم ازش در مقابلش استفاده کنم

29:08.220 --> 29:09.604
در مقابلش استفاده کني که چي‌کار کني؟

29:09.671 --> 29:11.622
تو نمي‌خواي اونو بکشي
ميدوني اينو از کجا ميدونم؟

29:11.690 --> 29:13.357
چون فقط يه راه براي کشتن اون هست

29:13.442 --> 29:14.892
و تو اونو خراب کردي تا منو نجات بدي

29:14.960 --> 29:16.110
اشتباه مي‌کني ديمن

29:16.178 --> 29:18.796
کلاوس نمي‌تونه همينجوري
تا ابد زندگي کنه

29:18.864 --> 29:21.833
يه راه ديگه‌اي هم هست
بايد باشه

29:21.900 --> 29:25.570
عادلانه‌ست

29:25.637 --> 29:26.904
هر کاري که مي‌کني منم پايه‌ام

29:26.989 --> 29:28.573
به کمکت نيازي ندارم

29:28.657 --> 29:30.074
واقعاً؟ آخرين باري که بررسي کردم

29:30.142 --> 29:31.225
توي يه خونه تسخير شده قايم شده بودي

29:31.293 --> 29:32.860
توي اين قضيه من تنهام ديمن

29:32.911 --> 29:35.513
اگه بري دنبال کلاوس بايد خيلي
عوضي و شيطان صفت باشي

29:35.581 --> 29:37.798
توي اين‌کار من خيلي بهتر از تو هستم

29:39.251 --> 29:41.886
بيخيال داداش

29:41.970 --> 29:43.137
نظرت چيه؟

29:43.204 --> 29:45.089
اگه مي‌خواي همينجوري زندگي منو نجات بدي

29:45.206 --> 29:47.475
حداقل به‌خاطر يه دليل خوب اين‌کار رو بکن

29:47.542 --> 29:51.211
تو هم هستي؟

29:51.263 --> 29:53.965
باشه ولي فقط من و توييم

29:54.032 --> 29:56.050
الينا قاطي نميشه -
قبول -

29:56.101 --> 29:57.768
دنبالم بيا

29:57.853 --> 30:01.155
صبر کن . من خيلي
اونجا راحت نيستم

30:01.222 --> 30:04.358
نگران نباش ديمن
هممون يه چيز رو مي‌خوايم

30:08.830 --> 30:11.115
يه نگاه بنداز

30:11.199 --> 30:12.617
چيه؟

30:12.701 --> 30:14.452
کلاوس به خاک حساسيت داره؟

30:14.519 --> 30:16.804
دوباره نگاه کن

30:20.676 --> 30:23.294
ارواح هم به اندازه ما از کلاوس متنفرن

30:23.378 --> 30:25.245
دارن از قدرت‌هاشون استفاده مي‌کنن
تا تابوت‌ها رو پنهان کنن

30:25.297 --> 30:27.048
...پس اگه بياد توي اين خونه

30:27.099 --> 30:30.017
نمي‌تونه پيداشون کنه

30:38.026 --> 30:41.428
آقاي سالتزمن ، چي‌کار مي‌کنين؟
بايد استراحت کنين

30:41.480 --> 30:45.783
بيشتر تمايل دارم که برم

30:45.867 --> 30:48.269
چيزي رو بايد امضا کنم؟

30:48.337 --> 30:51.772
خونريزي داخلي ، 3تا دنده شکسته
و ضربه مغزي شديد

30:51.823 --> 30:54.292
اصلاً نميدونم شما چطوري الان
سر پا هستين

30:54.376 --> 30:55.643
ولي بايد چندتا آزمايش ديگه انجام بدم

30:55.711 --> 30:57.778
راستش يه جايي هست که بايد برم

30:57.829 --> 31:00.114
...ولي ممنونم دکتر

31:00.165 --> 31:03.250
"فِل"

31:03.302 --> 31:06.754
ولي مريضايي که به حرفام گوش ميدن
منو "مرديث" صدا مي‌کنن

31:08.140 --> 31:13.427
"خب ، ممنون از کمکتون دکتر "فِل

31:14.813 --> 31:16.647
...آقاي سالتزمن

31:16.732 --> 31:20.434
راز شما چيه؟

31:20.485 --> 31:22.770
فرشته نگهبان يا اينکه روحتون
رو به شيطان فروختين؟

31:26.008 --> 31:27.825
يه‌کم از جفتش

31:37.536 --> 31:39.036
مرسي که اومدي

31:39.121 --> 31:43.457
بايد خبرايي از استفن داشته باشي

31:43.508 --> 31:45.626
نتونستم پيداش کنم

31:47.846 --> 31:50.047
ولي يه چيز ديگه دارم

31:56.621 --> 31:58.856
خواهر بيچارم

32:00.008 --> 32:02.159
حتي يه لحظه هم
نمي‌تونم بهش پشت کنم

32:02.227 --> 32:04.812
ربکا مال تو

32:04.863 --> 32:06.147
معامله معامله‌ست

32:06.198 --> 32:08.366
زندگي خواهرم در مقابل برادرت؟

32:08.450 --> 32:10.234
آره . منم اسمشو معامله ميذارم

32:10.318 --> 32:13.154
ديگه اونو آزاد بدون

32:13.205 --> 32:15.956
بايد بدوني که

32:16.024 --> 32:18.059
من بودم که بهش خنجر زدم

32:18.126 --> 32:20.177
وقتي بيدار بشه
مياد دنبال من

32:20.245 --> 32:23.530
مي‌تونم ربکا رو کنترل کنم

32:23.582 --> 32:26.867
در ضمن هنوز به کمکت براي پيدا کردن
استفن نياز دارم

32:26.918 --> 32:30.087
بهت که گفتم
نميدونم اون کجاست

32:33.258 --> 32:34.592
داري دروغ ميگي

32:34.676 --> 32:36.543
خوشبختانه

32:36.595 --> 32:38.095
تو خيليا رو دوست داري

32:38.180 --> 32:39.563
اگه من خونوامو پيدا نکنم

32:39.648 --> 32:40.931
سؤالي که بايد از خودت بپرسي اينه که

32:40.999 --> 32:43.684
نفر بعدي که قراره بميره کيه؟
باني؟ کرولاين؟

32:43.735 --> 32:45.953
ديمن؟

32:49.891 --> 32:52.943
اين فقط يه دوره زماني قبل از اينه که
استفن چيزي که مي‌خوام رو بهم بده

32:53.028 --> 32:55.896
اون ديگه به من اهميتي نميده

32:55.964 --> 32:57.948
خودت تضمين کردي

32:58.033 --> 33:00.034
اونو به يه هيولا تبديل کردي

33:02.788 --> 33:04.338
حالا اون مشکل توئه

33:07.459 --> 33:10.010
...و همونطور که ميدوني

33:10.078 --> 33:13.380
من تنها کسي نيستم که ربکا
اونو مرده مي‌خواد

33:13.432 --> 33:17.384
اون ميدونه که تو با مادرت چي‌کار کردي

33:17.436 --> 33:19.103
ميدونه که تو اونو کشتي

33:27.646 --> 33:30.214
خودت راه خروجو بلدي

33:40.540 --> 33:42.174
پس حلقه دوباره تو رو زنده کرد

33:42.241 --> 33:45.076
ولي حالتو خوب نکرد
معنيش اينه که خراب شده؟

33:45.128 --> 33:46.578
نميدونم

33:46.629 --> 33:48.547
قبلاً هيچ‌وقت اينجوري نشده بود

33:48.598 --> 33:50.883
فکر کنم بايد از خون ديمن تشکر کنم که

33:50.934 --> 33:52.768
هنوز مي‌تونم راه برم

33:52.852 --> 33:54.887
گفت بهت بگم که يه
نوشيدني بهش بدهکاري

33:54.938 --> 33:56.555
خنده داره

33:56.606 --> 33:58.557
ترجيح ميدادم تومور مغزي داشته باشم

33:58.608 --> 34:00.425
...هي جرمي

34:01.861 --> 34:02.995
تو خوبي؟

34:03.062 --> 34:04.763
چرا نبايد باشم؟

34:04.831 --> 34:07.032
از پشت به يه دورگه شليک کردم

34:07.100 --> 34:08.600
و با يه ساتور
سرشو از تنش جدا کردم

34:11.037 --> 34:14.973
مي‌توني راجع به اين چيزا باهام صحبت کني
ميدوني که . آره؟

34:15.041 --> 34:17.276
چي مي‌توني بهم بگي که
الان خودم ندونم؟

34:18.811 --> 34:20.746
همه چيز اينجوريه ديگه

34:20.813 --> 34:24.800
افتضاحه ولي تازه
دارم بهش عادت مي‌کنم

34:38.982 --> 34:40.816
از شرش خلاص شدي؟

34:40.900 --> 34:43.018
آره . اون دورگه بي‌سر

34:43.102 --> 34:44.770
الان ته معدن "استيون" ـه

34:44.821 --> 34:46.104
آلاريک چي؟

34:46.155 --> 34:47.489
ترتيب اونو هم دادم

34:47.574 --> 34:49.975
حالش خوب ميشه

34:50.026 --> 34:51.309
خودت چطوري؟

34:51.361 --> 34:53.579
فکر کنم بيشتر خون رو از روي
ايوون پاک کردم

34:53.646 --> 34:55.914
الينا

34:55.982 --> 34:58.450
منو ببين

35:03.273 --> 35:05.390
همه چيز درست ميشه

35:07.043 --> 35:09.344
بايد يه چيزي بهت بگم

35:11.714 --> 35:13.782
با کلاوس يه قراري گذاشتم

35:13.850 --> 35:15.133
ربکا رو بهش دادم

35:15.184 --> 35:16.468
چي؟

35:16.519 --> 35:19.221
نه ، نه ، نه
اين‌کار رو نکردي

35:19.289 --> 35:20.839
اون مياد اينجا و تو رو مي‌کشه

35:20.890 --> 35:23.559
نه ، نمي‌کشه . کلاوس بهش اجازه نميده
چون به من نياز داره

35:23.643 --> 35:24.860
و يه دفعه بهش اعتماد کردي؟

35:24.944 --> 35:26.278
نه . بهش اعتماد ندارم

35:26.345 --> 35:28.380
ولي ديگه چه چاره‌اي دارم؟

35:28.448 --> 35:31.182
به استفن اعتماد ندارم

35:31.234 --> 35:34.202
فکر مي‌کني به همين راحتي
تابوت‌ها رو بيخيال ميشه؟

35:36.188 --> 35:38.189
...برادر من

35:38.241 --> 35:40.292
الان يه‌جورايي داره
نمايش خودشو راه ميندازه

35:40.359 --> 35:43.028
آره . برادر منم همين الان
سر يه نفر رو از تنش جدا کرد

35:44.196 --> 35:47.833
درست نيست

35:47.884 --> 35:50.802
عادلانه نيست
اون 16 سالشه

35:50.870 --> 35:53.038
نبايد اينجوري زندگي کنه

35:55.091 --> 35:57.042
الينا

35:57.093 --> 36:00.045
بايد يه راه ديگه‌اي باشه

36:00.096 --> 36:01.379
بايد درستش کنم

36:01.431 --> 36:03.065
درستش مي‌کنيم

36:10.222 --> 36:13.058
درستش مي‌کنيم

36:13.109 --> 36:15.277
باشه؟

36:24.236 --> 36:25.954
بالاخره به هم رسيديم ربکا

36:26.039 --> 36:29.291
هيچ جا خونه آدم نميشه

36:29.375 --> 36:32.044
فقط 1000 سال طول کشيد

36:32.111 --> 36:34.129
و فکر مي‌کردم

36:34.213 --> 36:38.000
و روي تو حساب مي‌کردم که
اينجا پيشم باشي

36:38.067 --> 36:40.802
ولي الان همه چيز خراب شده . نه؟

36:54.266 --> 36:57.268
...خيلي متأسفم

37:00.623 --> 37:02.474
خواهر

37:06.295 --> 37:08.664
دوباره يه روز همديگه رو مي‌بينيم

37:21.060 --> 37:23.645
مي‌تونيم باهم حرف بزنيم؟

37:23.730 --> 37:26.415
ديگه چي‌کار کردم؟

37:26.482 --> 37:29.935
در مورد حرفي که امروز زدي فکر کردم

37:29.986 --> 37:31.903
که بايد وسايلمونو جمع کنيم و بريم

37:31.971 --> 37:33.572
الينا ، هيچ منظوري نداشتم

37:33.639 --> 37:34.823
ولي حق با تو بود

37:34.907 --> 37:38.994
نبايد زندگي معموليت رو بيخيال بشي

37:39.078 --> 37:40.078
فقط به‌خاطر من

37:40.146 --> 37:41.747
چه خبر شده؟

37:41.814 --> 37:43.982
خواهرت فکر مي‌کنه که بايد
يه بحث ديگه باهم داشته باشيم

37:50.173 --> 37:53.041
مسئله اينه جرمي

37:53.126 --> 37:56.044
تو واسه يه مدتي از شهر ميري بيرون

37:57.213 --> 37:58.663
يه مدت طولاني

37:58.731 --> 38:02.167
پيش چندتا از دوستاي خانوادگي
خيلي خوب توي "دِنوِر" مي‌موني

38:02.218 --> 38:05.854
ميري به يه مدرسه جديد و
با دختراي جديد آشنا ميشي

38:05.938 --> 38:07.639
دختراي زنده

38:07.690 --> 38:09.858
يه‌کم آبجو مي‌خوري
کلاس هنر ميري

38:09.942 --> 38:11.309
هر کاري دلت بخواد مي‌توني بکني

38:11.360 --> 38:14.996
بهش بگو که ميستيک‌فالز رو ترک مي‌کنه

38:15.064 --> 38:18.033
و ديگه هيچ‌وقت بهش فکر نمي‌کنه

38:25.324 --> 38:26.992
تو ميستيک‌فالز رو ترک مي‌کني

38:27.059 --> 38:28.910
و ديگه هيچ‌وقت بهش فکر نمي‌کني

38:32.665 --> 38:34.883
تو بايد زندگي بهتري داشته باشي جرمي

38:52.885 --> 38:55.386
اين همونيه که خوابشو ديدم

38:56.239 --> 38:58.190
زحمت نکش . باز نميشه

38:58.241 --> 38:59.724
منظورت چيه؟ قفله؟

38:59.776 --> 39:02.527
نه فقط باز نميشه
همه چي رو امتحان کردم

39:02.595 --> 39:04.729
مشعل ، تبر ، اهرم

39:04.781 --> 39:06.231
حتي نمي‌تونم روش خط بندازم

39:06.282 --> 39:08.150
اين يعني که با يه افسون قفل شده

39:08.217 --> 39:10.385
منظورت اينه که هر چي که اون تو هست
احتمالاً بايد همون تو بمونه

39:10.453 --> 39:13.171
گفتي مي‌خواي اونو زجر بدي

39:13.239 --> 39:15.941
جادوگرا به يه دليلي منو اينجا آوردن

39:16.008 --> 39:18.794
فکر مي‌کنم هر چيزي که توي اين تابوت
هست جواب ما باشه

39:24.884 --> 39:27.919
حس يه آدم وحشتناک رو دارم

39:27.970 --> 39:30.355
تو زندگيشو نجات دادي الينا

39:30.422 --> 39:32.524
اينو از من داشته باش
دور شدن بده

39:32.591 --> 39:34.092
ولي مردن بدتره

39:34.143 --> 39:36.194
آخرين باري که ازت خواستم به ذهنش نفوذ کني

39:36.262 --> 39:38.363
نمي‌تونم به اتفاقي که بعدش افتاد فکر نکنم

39:38.430 --> 39:40.365
فهميد و دوباره بهش غلبه کرد

39:40.432 --> 39:43.034
اون که نمرده الينا

39:46.122 --> 39:48.707
اون خيلي خوش‌شانسه که
تو رو به عنوان خواهر داره

39:52.411 --> 39:53.662
ممنون

39:53.729 --> 39:54.996
مسئله‌اي نيست

39:55.081 --> 39:57.999
نه فقط به‌خاطر اين ديمن
به‌خاطر همه چيز

39:58.067 --> 40:01.903
نميدونم اگه تو اينجا نبودي چي‌کار مي‌کردم

40:10.246 --> 40:12.848
بايد اينو بدوني الينا

40:12.932 --> 40:15.767
استفن به ما خيانت نکرد

40:15.818 --> 40:17.419
بهمون خيانت کرد
ولي دليل خوبي داشت

40:17.486 --> 40:19.637
چي؟

40:19.689 --> 40:22.941
اون کلاوس رو نجات داد تا منو نجات بده

40:24.744 --> 40:27.245
بعد تابوت‌ها رو دزديد
تا باهاش مساوي بشه

40:27.313 --> 40:30.749
ديمن ، اگه اون اين‌کار رو
براي محافظت از تو کرده پس

40:30.816 --> 40:32.250
اصلاً چرا بايد اين‌کار رو بکنه؟
...يعني

40:32.318 --> 40:35.003
اصلاً يعني چي؟

40:35.087 --> 40:36.755
يعني چي؟

40:36.822 --> 40:39.040
يعني من يه احمقم

40:39.125 --> 40:41.276
چون واسه يه لحظه فکر کردم

40:41.344 --> 40:43.428
که ديگه عذاب وجدانم تموم شده

40:43.495 --> 40:46.348
چي داري ميگي؟
عذاب وجدان واسه چي؟

40:49.719 --> 40:52.554
واسه خواستن چيزي که مي‌خوام

40:56.976 --> 40:58.393
ديمن

40:58.477 --> 41:01.146
نه . ميدونم
باور کن مي‌فهمم

41:01.197 --> 41:05.350
دوست‌دختر داداشمي ديگه

41:14.427 --> 41:16.962
نه ، نه . ميدوني چيه؟

41:17.029 --> 41:18.663
اگه قرار باشه به‌خاطر چيزي
عذاب وجدان داشته باشم

41:18.714 --> 41:21.132
مي‌خوام به‌خاطر اين باشه

41:46.275 --> 41:48.994
شب بخير

41:53.200 --> 42:08.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
