1
00:00:02,291 --> 00:00:03,558
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,919 --> 00:00:06,253
تنها چيزي که قوي‌تر از
ميلت به خونه

3
00:00:06,304 --> 00:00:07,588
عشقت به اين دختره

4
00:00:07,642 --> 00:00:09,860
خاموشش کن

5
00:00:09,927 --> 00:00:11,979
نه

6
00:00:12,063 --> 00:00:14,097
خاموشش کن

7
00:00:14,149 --> 00:00:16,617
تو چي‌کار کردي؟ -
درستش کردم -

8
00:00:16,701 --> 00:00:17,511
کلاوس رفته

9
00:00:17,512 --> 00:00:20,637
ازم خواست تا وقتي که برميگرده
من حواسم بهت باشه

10
00:00:20,705 --> 00:00:23,123
از الان به بعد
تو تحت مراقبت مني

11
00:00:23,208 --> 00:00:24,691
مثل هل دادن و کشيدن مي‌مونه

12
00:00:24,759 --> 00:00:27,327
من از اونطرف هل ميدم و
سعي مي‌کنم باهات ارتباط برقرار کنم

13
00:00:27,412 --> 00:00:30,047
و بعضي وقتا درست مثل الان
اگه تو فقط بکشي

14
00:00:30,114 --> 00:00:32,082
باني ، جواب تلفنمو بده ديگه

15
00:00:32,133 --> 00:00:34,468
چرا وقتي داري به اون زنگ ميزني
به من فکر مي‌کني؟

16
00:00:34,552 --> 00:00:36,553
فکر نمي‌کنم بتونم
جلوي فکر کردن به تو رو بگيرم

17
00:00:36,621 --> 00:00:38,422
اون يارو کيه پيش کارول؟ -
مِيسون لاک‌وود -

18
00:00:38,473 --> 00:00:40,123
مِيسون لاک‌وود يه گرگينه‌ست

19
00:00:40,175 --> 00:00:42,292
توي اولين فرصتي که گيرش بياد
دخل منو مياره

20
00:00:52,320 --> 00:00:54,938
بايد خيلي خوش بگذره

21
00:01:05,600 --> 00:01:09,303
شوخي مي‌کني ديگه

22
00:01:15,643 --> 00:01:17,577
درد داره . نه؟

23
00:01:17,679 --> 00:01:21,548
استفن

24
00:01:24,869 --> 00:01:26,720
دهنت سرويس استفن

25
00:01:26,804 --> 00:01:29,389
دهنت سرويس

26
00:01:29,474 --> 00:01:32,509
تو چه بلايي سرت اومده؟

27
00:01:32,560 --> 00:01:35,879
اين هر بازي کوفتي که هست

28
00:01:35,930 --> 00:01:37,213
منو قاطي اين بازي نکن

29
00:01:37,265 --> 00:01:38,849
من اين‌کار رو نکردم

30
00:01:38,900 --> 00:01:40,651
تمومش کن ديگه

31
00:01:40,718 --> 00:01:43,770
من نکردم

32
00:01:45,490 --> 00:01:47,223
بدجوري ترتيبت داده شده . نه؟

33
00:01:47,275 --> 00:01:48,408
آره

34
00:01:56,868 --> 00:01:59,536
آره

35
00:01:59,587 --> 00:02:02,022
نگران نباش
من يه‌جوري خودمو باز مي‌کنم

36
00:02:03,000 --> 00:02:12,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

37
00:02:13,000 --> 00:02:17,900
"The Vampire Diaries"
فصل 3
قسمت 7 : دنياي ارواح

38
00:02:21,976 --> 00:02:24,728
به عنوان يکي از اعضاي قديمي
انجمن تاريخي

39
00:02:24,779 --> 00:02:28,031
مفتخرم که آغازگر
اين روز جشن و سرور باشم

40
00:02:28,099 --> 00:02:30,233
ممنون داوطلبان عزيز

41
00:02:30,284 --> 00:02:32,953
امشب ما چراغاي شهر رو خاموش مي‌کنيم

42
00:02:33,037 --> 00:02:34,371
و فانوس‌هامونو هوا کنيم

43
00:02:34,438 --> 00:02:36,073
به افتخار شب روشنايي

44
00:02:36,124 --> 00:02:38,992
که 150 سال پيش توسط مؤسسان ما بنا شد

45
00:02:39,077 --> 00:02:42,746
و حالا يکي از اعضاي خانواده مؤسسان
توبياس فِل" که مي‌خواد يه درس تاريخ بهمون بده"

46
00:02:42,797 --> 00:02:45,048
ما اينجا چي‌کار مي‌کنيم؟

47
00:02:45,116 --> 00:02:48,284
توبياس فِل" رئيس گروه تاريخه"

48
00:02:48,336 --> 00:02:49,619
من چاره ديگه‌اي نداشتم

49
00:02:49,670 --> 00:02:51,922
خب ، اين توضيح ميده
که تو اينجا چي‌کار مي‌کني

50
00:02:51,973 --> 00:02:54,891
خب ، اگه کمکم نکني
اين منم که مي‌تونم توي اين درس بندازمت

51
00:02:54,959 --> 00:02:57,811
ببخشيد که دير کردم
چيو از دست دادم؟

52
00:02:57,895 --> 00:02:59,146
فقط يه مشت دروغ‌هاي تاريخي

53
00:02:59,230 --> 00:03:01,348
چيزيو از دست ندادي

54
00:03:01,432 --> 00:03:04,067
اولين شب روشنايي
در مراسم جشن به‌خاطر

55
00:03:04,135 --> 00:03:05,435
شادي دوباره بدست اومده پس از

56
00:03:05,486 --> 00:03:08,071
پيروزي ميستيک‌فالز در جنگ برگزار شد

57
00:03:08,139 --> 00:03:11,691
بعد از اينکه مؤسسان
شادي رو از خون‌آشام‌ها دزديدن

58
00:03:11,776 --> 00:03:13,860
به چي مي‌خندي؟

59
00:03:13,945 --> 00:03:18,982
که به همسايه‌هاشون نشون بدن که
اين امنيت رو دارن که دوباره بيان بيرون

60
00:03:19,033 --> 00:03:21,835
امنيت از سوي خون‌آشام‌ها

61
00:03:32,730 --> 00:03:34,297
پس يعني وقتي که اون افسون
رو خوندي و ويکي رو دوباره برگردوندي

62
00:03:34,349 --> 00:03:35,966
از شر آنا هم خلاص شديم؟

63
00:03:36,017 --> 00:03:38,769
اميدوارم . تنها کاري که من کردم
اين بود که جلوي کمکي رو بگيرم

64
00:03:38,820 --> 00:03:40,988
که باعث مي‌شد ويکي
اينجا يه جاي پاي فيزيکي داشته باشه

65
00:03:41,072 --> 00:03:43,073
جرمي هنوز يه خط مستقيم
به اونطرف داره

66
00:03:43,140 --> 00:03:46,693
و هر وقت که بخواد آنا رو ببينه و
...آنا هم بخواد اونو ببينه

67
00:03:46,778 --> 00:03:49,196
واسش ظاهر ميشه

68
00:03:49,280 --> 00:03:51,365
باشه . تو که فکر نمي‌کني من بتونم
مقاومت کنم و در اين باره نظر ندم؟

69
00:03:51,449 --> 00:03:53,333
خب ، نظرتو دادي ديگه

70
00:03:53,418 --> 00:03:54,618
باني

71
00:03:54,669 --> 00:03:56,319
مي‌خواي من چي بگم کرولاين؟

72
00:03:56,371 --> 00:03:59,322
وقتي جرمي رو دوباره زنده کردم
با تعادل طبيعت خودمو در انداختم

73
00:03:59,374 --> 00:04:00,874
و حالا دارم تاوان اونو پس ميدم

74
00:04:00,959 --> 00:04:02,492
خب ، مي‌خوام بگي که
در مورد اين موضوع حس خوبي نداري

75
00:04:02,543 --> 00:04:04,044
من هزار برابر تو حس خوبي ندارم

76
00:04:04,128 --> 00:04:06,296
فقط نميدونم بايد چي‌کارش کنم

77
00:04:11,652 --> 00:04:14,370
سلام ، بلوند خوشگله...جادوگر جونم

78
00:04:14,421 --> 00:04:17,140
فکر کنم وقتي از شر
ويکي داناوان خلاص شدي

79
00:04:17,191 --> 00:04:19,009
سيم‌کشي‌هاي جادوي سياه يه‌کم قر و قاطي شده

80
00:04:19,060 --> 00:04:20,444
منظورت چيه؟ چطور مگه؟

81
00:04:20,511 --> 00:04:22,446
چون من کاملاً مطمئنم که
به وسيله روح مِيسون لاک‌وود

82
00:04:22,513 --> 00:04:24,698
سيخ کباب رفت توي تنم -
چيه؟ -

83
00:04:24,782 --> 00:04:26,283
اصلاً چرا بايد همچين فکري بکني؟

84
00:04:26,350 --> 00:04:28,151
شايد چون منو به يه صندلي زنجير کرد

85
00:04:28,202 --> 00:04:30,454
و سيخ داغ کرد توي سينم

86
00:04:30,521 --> 00:04:32,239
انگار خاطراتش داره واسم زنده ميشه

87
00:04:32,323 --> 00:04:35,158
فکر کردم گفتي ارواح نمي‌تونن
به‌طور فيزيکي با آدما تماس برقرار کنن

88
00:04:35,209 --> 00:04:36,827
اونا نمي‌تونن -
آره ، خب -

89
00:04:36,878 --> 00:04:38,245
من حوصله يه لاک‌وود کينه‌توز رو ندارم

90
00:04:38,329 --> 00:04:41,715
وقتي من کسي رو مي‌کشم
اون بايد مُرده بمونه

91
00:04:42,750 --> 00:04:45,969
هر گندي که زدي خودت درستش مي‌کني

92
00:04:52,427 --> 00:04:54,928
جرمي ، به کمکت نياز دارم

93
00:04:55,013 --> 00:04:56,179
چي شده؟

94
00:04:56,230 --> 00:04:58,065
من روي خاطرات قديمي
استفن يه تحقيقاتي کردم

95
00:04:58,149 --> 00:05:00,717
توي گذشته هر دفعه که
کنترلشو از دست ميداد و درنده مي‌شد

96
00:05:00,785 --> 00:05:03,153
بهترين دوستش لکسي بود که
هميشه اونو دوباره به خودش برميگردوند

97
00:05:03,220 --> 00:05:04,938
خب ، حالا که لازمش داريم کجاست؟

98
00:05:05,023 --> 00:05:06,173
اون مُرده

99
00:05:06,240 --> 00:05:08,892
و تو از من مي‌خواي که باهاش
تماس برقرار کنم . درسته؟

100
00:05:08,943 --> 00:05:11,445
فکر کردم اگه بفهمي که چطوري
اين‌کار رو مي‌کرده شايد بتونم به استفن کمک کنم

101
00:05:11,529 --> 00:05:13,363
من حتي نميدونم که لکسي
اونطرف هست يا نه

102
00:05:13,431 --> 00:05:14,748
اسمش اينه؟

103
00:05:14,832 --> 00:05:16,700
آنا اين اسمو روش گذاشته

104
00:05:16,751 --> 00:05:19,202
بروشور رسمي يا چيزي
واسش وجود نداره

105
00:05:19,253 --> 00:05:22,706
پس اين چيه؟
يه‌جور برزخ مخصوص فوق‌طبيعي؟

106
00:05:22,757 --> 00:05:24,908
خب ، آنا گفت مثل اين مي‌مونه که
اينجا پيش هممون باشه

107
00:05:24,959 --> 00:05:27,127
فقط ما نمي‌تونيم اونو
ببينيم يا صداشو بشنويم

108
00:05:27,195 --> 00:05:29,245
و اونم نمي‌تونه روي هيچ‌کسي اثر فيزيکي بذاره

109
00:05:29,297 --> 00:05:31,565
اون کاملاً تنهاست

110
00:05:33,434 --> 00:05:35,686
ويکي مي‌تونست اثر فيزيکي بذاره
اون ماشين منو منفجر کرد

111
00:05:35,753 --> 00:05:38,922
ويکي از طرف يه جادوگر ديگه
که اونطرف بود کمک داشت

112
00:05:38,973 --> 00:05:43,060
آنا...اون داره همه
اين‌کارا رو تنهايي انجام ميده

113
00:05:43,111 --> 00:05:48,264
من که ميگم فکر کنم ديگه درسمونو
درباره احضار مردگان ياد گرفتيم

114
00:05:48,316 --> 00:05:51,068
من ديگه ويکي رو نديدم
قسم مي‌خورم

115
00:05:51,119 --> 00:05:53,070
همونطوري که بهم گفتي اونو برگردوندم

116
00:05:53,121 --> 00:05:53,828
مطمئني؟

117
00:05:53,829 --> 00:05:55,751
چون اونم همونقدر بهونه کافي
براي انتقام گرفتن از ديمن رو داره

118
00:05:55,752 --> 00:05:56,656
که مِيسون لاک‌وود داره

119
00:05:56,741 --> 00:05:59,275
اون رفته باني
اگه اينجا بود مي‌فهميدم

120
00:05:59,327 --> 00:06:01,444
چرا فکر مي‌کني کار ويکي ـه
و کار مِيسون نيست؟

121
00:06:01,496 --> 00:06:03,914
چون اگه هر روحي غير از ويکي داناوان

122
00:06:03,965 --> 00:06:05,882
يه جاي پاي فيزيکي
در طرف ما داشته باشه

123
00:06:05,950 --> 00:06:07,667
اين يعني ديمن راست ميگه و يه چيزي

124
00:06:07,752 --> 00:06:09,920
واقعاً واقعاً بدجوري اشتباه شده

125
00:06:09,971 --> 00:06:12,639
من به قدر کافي از اين چيزاي روح و ارواح
ديدم که تا آخر عمرم يادم بمونه

126
00:06:12,724 --> 00:06:14,958
پس منو قاطي اين ماجرا نکنين

127
00:06:15,977 --> 00:06:18,095
خيلي دلم واسش مي‌سوزه

128
00:06:18,146 --> 00:06:20,097
خيلي واسش سخت بود
که دوباره خواهرشو برگردونه

129
00:06:20,148 --> 00:06:22,432
آره

130
00:06:22,483 --> 00:06:25,301
به عنوان يه مرد خيلي قويه

131
00:06:25,353 --> 00:06:28,188
من يه مشکل با ارواح دارم
که بايد بهش برسم کرولاين

132
00:06:28,272 --> 00:06:30,807
سخنراني جرمي باشه واسه بعد

133
00:06:35,997 --> 00:06:37,647
...باشه . کتاب افسون‌هاي تو خودش

134
00:06:37,698 --> 00:06:39,182
فکر کنم

135
00:06:44,956 --> 00:06:47,707
خواهش مي‌کنم بهم بگو که
اين يه دستورپخت براي کلوچه‌هاي جادوييه

136
00:06:47,792 --> 00:06:49,876
اين يه افسون آشکارسازيه

137
00:06:49,961 --> 00:06:52,512
براي آشکارکردن
اشياي پنهان و پشت پرده استفاده ميشه

138
00:06:52,597 --> 00:06:54,631
اشياي پشت پرده چيه ديگه؟

139
00:06:54,682 --> 00:06:57,217
ارواح

140
00:06:57,301 --> 00:07:00,437
فکر مي‌کني اصلاً ممکنه که
با لکسي ارتباط برقرار کني؟

141
00:07:00,504 --> 00:07:01,721
نميدونم

142
00:07:01,806 --> 00:07:04,507
من باهاش رابطه احساسي نداشتم

143
00:07:04,559 --> 00:07:06,509
هيچ‌وقت حتي نديدمش -
ميشه فعلاً بيخيال اين موضوع بشيم؟ -

144
00:07:06,561 --> 00:07:08,612
نه . نمي‌تونم بيخيال بشم ريک
ديگه نميدونم بايد چي‌کار کنم

145
00:07:08,679 --> 00:07:11,031
فکر نمي‌کني اونقدر خون‌آشام مُرده
توي گذشته داريم

146
00:07:11,115 --> 00:07:13,900
که بخوايم اينجا بشينيم و به اين
فکر کنيم که اونو دارن ما رو نگاه مي‌کنن؟

147
00:07:13,985 --> 00:07:18,455
من فکر نمي‌کنم که همه ارواح فوق‌طبيعي
به اونطرف برن

148
00:07:18,522 --> 00:07:23,076
فکر مي‌کنم بعضياشون به آرامش ميرسن

149
00:07:23,161 --> 00:07:24,161
آنا الان اينجاست؟

150
00:07:24,212 --> 00:07:26,696
بهش نگو که من اينجام
از اين موضوع خوشش نمياد

151
00:07:26,747 --> 00:07:30,634
نه ، نه . من ميرم که
برنامه کاريمو بررسي کنم

152
00:07:36,840 --> 00:07:38,725
سلام بچه‌ها

153
00:07:38,809 --> 00:07:41,544
کي يادش رفت که منو
به اين دورِهمي خونوادگي دعوت کنه؟

154
00:07:47,818 --> 00:07:50,186
همه اين کلمات

155
00:07:50,237 --> 00:07:52,488
يادم رفته که قبلاً چقدر اهميت ميدادم

156
00:07:52,556 --> 00:07:55,575
من يادم نرفته

157
00:07:58,395 --> 00:08:01,531
ميدوني الينا ، احتمالاً به نفع خودته که

158
00:08:01,582 --> 00:08:04,784
خودتو با خاطرات گذشته شکنجه نکني

159
00:08:04,868 --> 00:08:06,869
به نفع جفتمونه که يه تکوني به خودمون بديم

160
00:08:06,920 --> 00:08:09,122
و همه چيز رو همونطور که هستن قبول کنيم

161
00:08:09,206 --> 00:08:11,290
تو نبايد اينجا باشي استفن

162
00:08:11,375 --> 00:08:13,376
ميدوني چيه آلاريک؟
حق با توئه . نبايد اينجا باشم

163
00:08:13,427 --> 00:08:15,845
ولي الينا اينجاست
من بايد مراقب الينا باشم

164
00:08:15,912 --> 00:08:18,715
در ضمن امشب مردم همه جاي شهر هستن

165
00:08:18,766 --> 00:08:21,917
پس خوردني واسم زياده

166
00:08:21,969 --> 00:08:25,805
شوخي مي‌کنم . شوخي مي‌کنم

167
00:08:25,889 --> 00:08:27,974
بيخيال

168
00:08:29,593 --> 00:08:32,145
نمي‌تونم بيخيال بشم ريک

169
00:08:34,565 --> 00:08:38,234
پس اينجا بود که تو جرمي رو زنده کردي؟

170
00:08:38,285 --> 00:08:39,869
آره

171
00:08:39,936 --> 00:08:41,621
ببخشيد ، ميدونم ترسناکه

172
00:08:41,705 --> 00:08:45,124
ولي به يه مکان خصوصي نياز داشتيم
تا بتونيم افسون رو اجرا کنيم

173
00:08:45,209 --> 00:08:47,493
امکان نداره که اينجا

174
00:08:47,578 --> 00:08:48,944
توسط صدها جادوگره مُرده

175
00:08:48,996 --> 00:08:50,663
که به‌طرز وحشتناکي توي همين مکان

176
00:08:50,748 --> 00:08:52,615
سوزونده شدن تسخير شده باشه . درسته؟

177
00:08:52,666 --> 00:08:55,134
اونا ديگه اينجا نيستن

178
00:08:55,219 --> 00:08:57,054
و خيلي واضح بهم گفتن
که ديگه هيچ‌وقت برنميگردن

179
00:08:57,105 --> 00:08:58,138
درسته

180
00:08:59,423 --> 00:09:02,725
قسم خوردن ديگه

181
00:09:07,798 --> 00:09:09,632
چي شده؟

182
00:09:09,683 --> 00:09:12,101
چرا بهم گفتي که دروغ بگم؟

183
00:09:12,152 --> 00:09:15,188
الينا بهترين دوست باني ـه

184
00:09:15,272 --> 00:09:17,473
اون مسلماً از رابطه بين ما خوشش نمياد

185
00:09:17,524 --> 00:09:19,575
چه رابطه‌اي بين ماست؟

186
00:09:19,643 --> 00:09:21,861
ما چطوري مي‌تونيم همديگه رو لمس کنيم؟

187
00:09:21,945 --> 00:09:24,197
ويکي بايد از جادو استفاده مي‌کرد
تا اين‌کار رو بکنه

188
00:09:24,281 --> 00:09:27,917
نميدونم . جدي ميگم ، نميدونم

189
00:09:28,001 --> 00:09:31,487
اون جادوگري که اونطرفه و
جاي پاي ويکي رو بهش داد

190
00:09:31,555 --> 00:09:33,623
الان داره به تو کمک مي‌کنه؟

191
00:09:33,674 --> 00:09:36,042
چي؟ نه

192
00:09:36,110 --> 00:09:38,845
من تنهاي تنهام جرمي
بهت که گفته بودم

193
00:09:38,929 --> 00:09:40,263
قسم بخور

194
00:09:40,330 --> 00:09:42,532
قسم مي‌خورم

195
00:09:42,599 --> 00:09:46,519
من هيچ خطري براي تو يا هيچ‌کس
ديگه ندارم . قول ميدم

196
00:09:49,807 --> 00:09:51,974
بايد حرفمو باور کني

197
00:09:52,025 --> 00:09:55,812
من حتي نبايد با تو حرف بزنم

198
00:09:55,863 --> 00:09:57,179
اين اصلاً درست نيست

199
00:09:57,231 --> 00:09:59,014
پس منو برگردون

200
00:09:59,066 --> 00:10:01,651
من اينجام فقط چون
تو مي‌خواي با من باشي

201
00:10:01,702 --> 00:10:03,536
همونقدري که من مي‌خوام با تو باشم

202
00:10:04,571 --> 00:10:06,572
منو برگردون جرمي

203
00:10:06,657 --> 00:10:09,542
به همين راحتي

204
00:10:14,531 --> 00:10:17,633
نميدونم چرا داره اين اتفاق ميفته

205
00:10:17,701 --> 00:10:20,536
يا اينکه کِي همه چيز
قراره تموم شه

206
00:10:20,587 --> 00:10:22,889
ولي قبل از اينکه تموم بشه

207
00:10:22,973 --> 00:10:25,708
بايد اين‌کار رو بکنم

208
00:10:36,937 --> 00:10:39,105
حاضري؟

209
00:10:39,189 --> 00:10:40,656
...مي‌خواي منم

210
00:10:44,060 --> 00:10:46,362
درسته . باشه

211
00:11:01,762 --> 00:11:03,078
من ميرم جرمي رو بيارم

212
00:11:03,130 --> 00:11:05,915
الان برميگردم

213
00:11:05,966 --> 00:11:08,017
نه . امروز به قدر کافي
با خون‌آشام‌ها کلنجار رفتم پس ممنون

214
00:11:08,084 --> 00:11:09,852
بيخيال ، بيا يه پيک با من بخور
توي دردسر افتاديم

215
00:11:09,920 --> 00:11:11,354
نه . تو توي دردسر افتادي
ببين ، ما يه تيم نيستيم

216
00:11:11,405 --> 00:11:13,406
تو سعي کردي منو بکشي
درسته؟ ما دوست نيستيم

217
00:11:13,491 --> 00:11:14,691
ديگه ازت خوشم نمياد

218
00:11:14,742 --> 00:11:16,359
ولي اون‌موقعي که از من خوشت ميومد

219
00:11:16,427 --> 00:11:18,778
و توطئه کرديم تا عموي گرگينه
مِيسون لاک‌وود رو بکشيم رو يادت مياد؟

220
00:11:18,863 --> 00:11:20,096
آره . چطور؟

221
00:11:20,147 --> 00:11:22,716
فکر کنم اون يه‌کم عصباني شده

222
00:11:30,207 --> 00:11:32,542
باني ، از اين خوشم نمياد

223
00:11:34,445 --> 00:11:36,463
باني

224
00:11:51,479 --> 00:11:53,813
...خداي من ، اون

225
00:11:53,898 --> 00:11:55,482
مادربزرگ

226
00:12:02,940 --> 00:12:04,824
آنا؟

227
00:12:12,483 --> 00:12:14,650
لکسي

228
00:12:18,489 --> 00:12:20,290
مِيسون -
خدايا ، دلم واسه ويسکي تنگ شده بود -

229
00:12:29,833 --> 00:12:32,135
بهت که گفتم

230
00:12:37,179 --> 00:12:38,513
سلام

231
00:12:39,472 --> 00:12:42,558
تو مُردي -
خب ، از لحاظ فني آره . تو هم همينطور -

232
00:12:42,596 --> 00:12:43,813
...پس چجوري من مي‌تونم تو رو

233
00:12:43,897 --> 00:12:45,364
منو ببيني؟
آره . خودمم نميدونم

234
00:12:45,432 --> 00:12:46,649
نميدونم که اين موضوع تا کِي طول مي‌کشه

235
00:12:46,766 --> 00:12:47,984
پس بيا سريع بريم سر اصل مطلب

236
00:12:48,068 --> 00:12:50,870
دوباره قاطي کردي
اين دفعه که ترکوندي ديگه

237
00:12:50,937 --> 00:12:52,872
ببين ، من نميدونم تو چجوري اينجايي

238
00:12:52,939 --> 00:12:54,490
ولي بايد تنهام بذاري . باشه؟

239
00:12:54,575 --> 00:12:56,492
خب ، من چجور دوستيم اگه

240
00:12:56,577 --> 00:12:58,494
کمکت نکنم از اين منجلابي
که توش هستي بيرون بياي؟

241
00:12:58,579 --> 00:13:00,112
من کمک تو رو نمي‌خوام

242
00:13:00,163 --> 00:13:02,114
ميدوني ، هر دفعه همينو ميگي

243
00:13:02,165 --> 00:13:05,051
کمک تو رو نمي‌خوام"
"نمي‌خوام بهتر بشم . تنهام بذار

244
00:13:05,118 --> 00:13:06,469
خب ، شايد اين دفعه ديگه
بايد به حرفم گوش کني

245
00:13:06,553 --> 00:13:09,171
يا شايد بايد اين‌کار رو بکنم

246
00:13:15,612 --> 00:13:17,847
باورم نميشه که تو اينجايي

247
00:13:20,651 --> 00:13:24,787
گريه کردن رو تمومش کن
ديگه وقت اشک ريختن نداريم

248
00:13:24,855 --> 00:13:27,072
خيلي خوشحالم که دوباره مي‌بينمت کرولاين

249
00:13:27,074 --> 00:13:29,475
سلام خانم شيلا

250
00:13:29,526 --> 00:13:32,328
خيلي گند بالا آوردي عسلم

251
00:13:32,396 --> 00:13:34,408
جادوگرها بهت گفتن
که براي زنده کردن جرمي

252
00:13:34,409 --> 00:13:37,148
بايد تاوانشو پس بدي
ولي تو بازم اين‌کار رو کردي

253
00:13:37,149 --> 00:13:38,984
چاره ديگه‌اي نداشتم

254
00:13:39,036 --> 00:13:43,005
...عاشقشم و من
نمي‌تونستم همينجوري اجازه بدم بميره

255
00:13:43,090 --> 00:13:44,790
درک مي‌کنم

256
00:13:44,841 --> 00:13:47,209
ولي تو دروازه رو
به اونطرف رو باز کردي

257
00:13:47,294 --> 00:13:50,212
يه جادوگر پير اينطرف هست
اون ازش استفاده کرد

258
00:13:50,297 --> 00:13:52,465
اون از تو استفاده کرد عسلم

259
00:13:52,516 --> 00:13:55,635
وقتي اون افسون رو خوندي
تا ويکي داناوان رو برگردوني

260
00:13:55,686 --> 00:13:57,353
اونم دروازه رو کاملاً باز کرد

261
00:13:57,437 --> 00:14:00,673
هر کسي که کار نيمه تموم داشته باشه
مي‌تونه به راحتي بره و بياد

262
00:14:00,724 --> 00:14:03,442
اينو از کجا ميدوني؟ -
حرفاي جادوگري -

263
00:14:03,510 --> 00:14:06,679
حتي توي اونطرف

264
00:14:06,730 --> 00:14:09,115
فکر مي‌کني کي همه
اين قوانين رو وضع مي‌کنه؟

265
00:14:09,182 --> 00:14:11,150
اون جادوگر چي مي‌خواد؟

266
00:14:11,201 --> 00:14:13,452
اين مربوط به خون‌آشام‌هاي اصيل ميشه ، نه تو

267
00:14:13,520 --> 00:14:15,955
نمي‌خوام خودتو قاطي اين ماجرا بکني

268
00:14:16,022 --> 00:14:17,540
من اينجام

269
00:14:17,624 --> 00:14:20,126
چون تو تعادل طبيعت رو برهم زدي

270
00:14:20,193 --> 00:14:22,930
و اين وظيفه توئه که دوباره درستش کني

271
00:14:24,881 --> 00:14:27,700
بايد اون دروازه رو ببندي

272
00:14:27,751 --> 00:14:28,685
چجوري بايد اين‌کار رو بکنيم؟

273
00:14:28,686 --> 00:14:31,754
ظاهراً اون جادوگر قديمي مي‌تونه
از اينطرف قدرت بگيره

274
00:14:31,838 --> 00:14:33,353
فقط هم به‌خاطر طلسمش

275
00:14:33,354 --> 00:14:35,891
طلسم...گردنبند من؟

276
00:14:35,976 --> 00:14:38,144
اون يه‌جور منبع قدرت جادوييه

277
00:14:38,211 --> 00:14:40,479
و ميدونم که از اين خوشت نمياد

278
00:14:40,547 --> 00:14:43,015
ولي باني بايد نابودش کنه

279
00:14:44,066 --> 00:14:46,601
اومدم توي اتاق و ديدم
جرمي داره همون چيزي رو مي‌بوسه

280
00:14:46,686 --> 00:14:47,720
که من هيچ مشکلي باهاش ندارم

281
00:14:47,771 --> 00:14:50,389
چي؟ شوخي مي‌کني؟

282
00:14:50,640 --> 00:14:52,257
کاش شوخي مي‌کردم
ببين ، گردنبند دست من نيست

283
00:14:52,309 --> 00:14:53,776
يه جايي پيش ديمن ـه

284
00:14:53,860 --> 00:14:55,978
بهش اس.ام.اس بده
منم بعداً بهت زنگ ميزنم

285
00:14:59,449 --> 00:15:01,450
الينا -
تو بايد ناپديد بشي -

286
00:15:01,534 --> 00:15:03,752
يا غيب بشي يا هر کاري که
شما روح‌ها انجام ميدين

287
00:15:03,820 --> 00:15:05,037
تقصير اون نيست

288
00:15:05,104 --> 00:15:07,823
درسته . تقصير خودته

289
00:15:11,411 --> 00:15:12,695
چجوري اين اتفاق افتاد؟

290
00:15:12,762 --> 00:15:14,296
نميدونم . باشه؟
نميدونم

291
00:15:14,381 --> 00:15:16,916
فقط اتفاق افتاد ديگه

292
00:15:16,967 --> 00:15:18,834
الينا ، خواهش مي‌کنم

293
00:15:18,919 --> 00:15:20,469
نمي‌توني به باني بگي

294
00:15:20,553 --> 00:15:22,671
نگران نباش
بهت اجازه ميدم خودت اين‌کار رو بکني

295
00:15:22,756 --> 00:15:26,108
درست بعد از اينکه
کمکش کردم ارواح رو برگردونه

296
00:15:30,096 --> 00:15:34,016
به نظر مياد امروز روز خوبي
براي فکر کردن به من بوده الينا

297
00:15:34,100 --> 00:15:35,985
لکسي؟ -
دنبالم بيا -

298
00:15:36,069 --> 00:15:37,436
کجا؟

299
00:15:37,487 --> 00:15:40,439
دوره آموزشي سم‌زدايي درنده

300
00:15:40,490 --> 00:15:42,157
...من

301
00:15:42,242 --> 00:15:44,693
ببخشيد ، امروز نگفتي که چقدر به
کمک من نياز داري

302
00:15:44,778 --> 00:15:48,247
تا زندگي استفن رو دوباره نجات بدي؟

303
00:15:51,918 --> 00:15:54,503
بريم

304
00:15:54,587 --> 00:15:57,823
انگار هيچ‌وقت قرار نيست
از شر اون گردنبند کوفتي خلاص بشم

305
00:15:57,874 --> 00:16:01,159
يکيتون پول اينو ميده ديگه . آره؟

306
00:16:01,211 --> 00:16:03,679
به سلامتي

307
00:16:04,798 --> 00:16:07,016
بريم سر اصل مطلب
من تو رو کشتم

308
00:16:07,100 --> 00:16:09,268
تو مي‌خواي انتقام بگيري
شروع کن ديگه

309
00:16:09,335 --> 00:16:12,471
راستش من فقط يه معذرت‌خواهي مي‌خوام

310
00:16:14,140 --> 00:16:15,641
موفق باشي

311
00:16:15,692 --> 00:16:17,175
خونواده نداري که بري اونا رو ببيني؟

312
00:16:17,227 --> 00:16:18,978
ميدوني که برادرزادت تبديل به يه
دورگه نوکر و بي‌عقل شده

313
00:16:19,029 --> 00:16:22,197
به‌خاطر همينه که من اينجام
که به تايلر کمک کنم

314
00:16:22,282 --> 00:16:24,366
خب ، ببخشيد که انقدر رک ميگم رفيق

315
00:16:24,451 --> 00:16:26,452
ولي به تايلر نميشه کمکي کرد

316
00:16:26,519 --> 00:16:28,487
حداقل نه تا وقتي که کلاوس زنده‌ست

317
00:16:28,538 --> 00:16:30,155
که يعني ميشه تا ابد

318
00:16:30,206 --> 00:16:32,190
نيازي نيست

319
00:16:32,242 --> 00:16:33,826
نه اگه سلاحي رو پيدا کنين
که بتونين باهاش اونو بکشين

320
00:16:33,877 --> 00:16:35,294
...هيچ سلاحي وجود نداره که

321
00:16:38,832 --> 00:16:40,215
تو چي ميدوني؟

322
00:16:40,300 --> 00:16:42,584
ميدونم که تو بايد ازم عذرخواهي کني

323
00:16:42,669 --> 00:16:43,752
شوخي نکن با من

324
00:16:43,837 --> 00:16:46,588
يعني تو يه ذره وجدان تو وجودت نيست؟
معذرت‌خواهي کن ديگه

325
00:16:49,042 --> 00:16:52,261
حق با توئه

326
00:16:52,345 --> 00:16:53,679
نبايد تو رو مي‌کشتم

327
00:16:53,730 --> 00:16:58,067
من خيلي کارا مي‌کنم که نبايد بکنم

328
00:17:02,772 --> 00:17:05,057
همينم کافيه

329
00:17:05,108 --> 00:17:07,693
بيا به سرداب لاک‌وود

330
00:17:07,744 --> 00:17:10,062
يه بيل هم با خودت بيار

331
00:17:10,113 --> 00:17:11,864
در ضمن تنها بيا

332
00:17:11,915 --> 00:17:13,332
چيه؟ مي‌خواي منو زنده زنده دفن کني؟

333
00:17:13,399 --> 00:17:15,534
وسوسه‌م نکن

334
00:17:30,750 --> 00:17:34,419
کلاوس بدجوري ترتيبشو داده . نه؟

335
00:17:34,471 --> 00:17:37,106
اون مجبورش کرده که
انسانيتش رو خاموش کنه

336
00:17:37,190 --> 00:17:41,393
خب ، بايد متقاعدش کنيم
تا دوباره روشنش کنه

337
00:17:42,662 --> 00:17:45,397
البته بايد بهت هشدار بدم
که خيلي چيز دلپسندي نيست

338
00:17:45,448 --> 00:17:48,283
مي‌تونم تحمل کنم

339
00:17:50,236 --> 00:17:52,621
بيدار شو خوابالو

340
00:17:54,207 --> 00:17:56,241
حالت چطوره؟

341
00:17:58,628 --> 00:18:02,214
اين چيه؟

342
00:18:02,281 --> 00:18:04,216
بذار از اينجا برم بيرون

343
00:18:04,283 --> 00:18:06,769
صداهاي درونت ، خواهش مي‌کنم

344
00:18:06,836 --> 00:18:08,971
دارم سعي مي‌کنم به درون ذهنت وارد بشم

345
00:18:09,055 --> 00:18:11,790
الينا

346
00:18:12,842 --> 00:18:14,810
از شرش خلاص شو ، خواهش مي‌کنم

347
00:18:14,894 --> 00:18:15,978
نه

348
00:18:16,045 --> 00:18:19,715
قدم اول خشک کردن بدن

349
00:18:19,783 --> 00:18:22,184
از بين بردن ميل به خون

350
00:18:22,268 --> 00:18:24,603
نابود کردن وسوسه

351
00:18:24,654 --> 00:18:27,823
اينجوري جواب نميده لکسي

352
00:18:27,907 --> 00:18:29,358
نمي‌توني اين‌کار رو بکني

353
00:18:29,442 --> 00:18:30,909
اون قسمت غيردلپسند بودن رو شنيدي؟

354
00:18:30,977 --> 00:18:32,694
شنيدم

355
00:18:39,085 --> 00:18:41,036
داري چي‌کار مي‌کني؟

356
00:18:48,761 --> 00:18:50,345
داري چي‌کار مي‌کني لکسي؟

357
00:18:50,430 --> 00:18:53,599
دارم کاري که توش ماهرم رو مي‌کنم عزيزم

358
00:18:53,666 --> 00:18:56,018
دارم زندگيتو نجات ميدم

359
00:19:14,391 --> 00:19:16,126
تعجب کردم که اومدي

360
00:19:16,193 --> 00:19:18,662
باعث شدي فکر کنم يه راه ديگه
غير از اون راه کوفتي واسه کشتن کلاوس وجود داره

361
00:19:18,713 --> 00:19:21,381
پس بايد بگم که بدجوري
مشتاق شدم

362
00:19:21,465 --> 00:19:23,344
مايکل؟ آره

363
00:19:23,345 --> 00:19:25,719
خيلي خوب از آب در نيومد . درسته؟

364
00:19:25,803 --> 00:19:28,037
اين چيزا رو از کجا ميدوني؟

365
00:19:28,089 --> 00:19:29,872
اونطرف کار زيادي واسه انجام دادن وجود نداره

366
00:19:29,924 --> 00:19:33,093
به غير از اينکه يه جا بشيني و نگاه کني
که آدماي ديگه چجوري گند ميزنن توي همه چيز

367
00:19:33,177 --> 00:19:34,544
ما دنبال چي مي‌گرديم؟

368
00:19:34,595 --> 00:19:36,396
يه افسانه قديمي توي
خونواده لاک‌وود وجود داره

369
00:19:36,480 --> 00:19:39,399
در مورد سلاحي که مي‌تونه
يه خون‌آشام اصيل رو بکشه

370
00:19:39,467 --> 00:19:41,551
مثل بقيه رازهاشون

371
00:19:41,602 --> 00:19:43,937
اونو هم دفن کردن

372
00:19:44,021 --> 00:19:47,157
بيخيال ، بدش به من

373
00:19:47,224 --> 00:19:49,492
تکون بخور

374
00:19:49,560 --> 00:19:51,027
دارمش

375
00:20:05,209 --> 00:20:07,177
برو سراغش

376
00:20:08,262 --> 00:20:10,130
اول تو

377
00:20:10,214 --> 00:20:12,465
چيه؟ فکر کردي من واست
پيشقدم ميشم که بندازمت توي يه تله؟

378
00:20:12,550 --> 00:20:14,968
به‌هرحال احتياط شرط عقله

379
00:20:24,795 --> 00:20:27,330
من گرسنمه
من گرسنمه

380
00:20:27,381 --> 00:20:29,015
من گرسنمه
بذارين برم بيرون

381
00:20:29,100 --> 00:20:30,800
بذارين برم بيرون
خواهش مي‌کنم بذارين برم بيرون

382
00:20:30,851 --> 00:20:33,803
چه اتفاقي داره ميفته؟ -
داره دچار توهم و هذيون ميشه -

383
00:20:33,854 --> 00:20:35,505
سه ماه نبايد هيچ خوني بهش برسه

384
00:20:35,556 --> 00:20:38,775
بذارين برم بيرون -
حالا شد 9 ماه -

385
00:20:38,842 --> 00:20:40,860
دو سال

386
00:20:40,945 --> 00:20:42,679
پنج

387
00:20:42,730 --> 00:20:45,949
تا حالا بهت گفته بودم
که چقدر از مردنت خوشحال شدم؟

388
00:20:46,016 --> 00:20:48,535
منم دلم واست تنگ شده بود رفيق

389
00:20:52,657 --> 00:20:55,125
الو؟

390
00:20:55,192 --> 00:20:57,377
گردنبند اونجايي نبود که
ديمن گفته بود

391
00:20:57,461 --> 00:20:58,795
الانم گوشي ديمن آنتن نميده

392
00:20:58,862 --> 00:21:01,081
گوش کن ، بايد به باني بگي که

393
00:21:01,165 --> 00:21:02,382
برگردوندن ارواح رو متوقف کنه

394
00:21:02,466 --> 00:21:03,967
چي؟

395
00:21:04,034 --> 00:21:05,535
ولي تو که گفتي کاملاً حمايت مي‌کني

396
00:21:05,586 --> 00:21:07,870
که از شرشون خلاص بشيم -
گفتم -

397
00:21:07,922 --> 00:21:11,057
هنوزم ميگم
...ببين

398
00:21:11,142 --> 00:21:13,893
لکسي اينجاست و
داره به استفن کمک مي‌کنه

399
00:21:13,978 --> 00:21:15,312
باشه . اول بذار اونو پيدا کنيم

400
00:21:15,379 --> 00:21:18,682
بعدش در مورد دوست‌پسر بازي‌هاتون
حرف ميزنيم

401
00:21:18,733 --> 00:21:21,351
چي داشتي مي‌گفتي؟

402
00:21:21,402 --> 00:21:24,154
لکسي برگشته

403
00:21:24,221 --> 00:21:27,607
به‌خاطر همين الينا مي‌خواد
نابود کردن گردنبند رو متوقف کنيم

404
00:21:27,692 --> 00:21:31,494
گفتي دوست‌پسر بازي‌هاتون...جمع بستي

405
00:21:31,562 --> 00:21:33,613
قضيه چيه کرولاين؟

406
00:21:33,698 --> 00:21:37,334
الينا مچ جرمي رو
وقتي گرفته که داشته آنا رو مي‌بوسيده

407
00:21:37,401 --> 00:21:38,901
چي؟

408
00:21:38,953 --> 00:21:41,070
متأسفم

409
00:21:43,174 --> 00:21:45,875
اونو بوسيده؟

410
00:21:47,094 --> 00:21:48,795
اون الان يه جاي پا داره

411
00:21:48,879 --> 00:21:51,914
پس احتمالاً فکر مي‌کنه که
مي‌تونه اينجا بمونه

412
00:21:51,966 --> 00:21:55,418
ولي من و تو بايد
اون گردنبند رو پيدا کنيم

413
00:21:55,469 --> 00:21:57,270
باشه؟

414
00:21:57,355 --> 00:21:59,305
باشه

415
00:22:00,558 --> 00:22:03,309
آنا

416
00:22:03,394 --> 00:22:05,278
آنا

417
00:22:05,363 --> 00:22:06,646
ببخشيد

418
00:22:06,731 --> 00:22:08,782
آنا

419
00:22:08,866 --> 00:22:10,784
شرمنده داداش

420
00:22:10,868 --> 00:22:12,318
خواهش مي‌کنم رفيق

421
00:22:12,403 --> 00:22:14,937
توبياس فِل رو نديدي؟

422
00:22:14,989 --> 00:22:17,123
قرار بود توي جشن فانوس حاضر بشه

423
00:22:17,208 --> 00:22:18,491
نه

424
00:22:22,747 --> 00:22:24,247
خب خب

425
00:22:24,298 --> 00:22:26,883
فردريک"؟" -
آره . اگه تو هم دختر کوچولوي پِرِل باشي -

426
00:22:26,950 --> 00:22:30,003
آنابل کوچولو

427
00:22:30,087 --> 00:22:32,121
عصر بخير خانم‌ها و آقايون

428
00:22:32,173 --> 00:22:35,141
گويا آقاي فِل
دير ميرسن اينجا

429
00:22:35,226 --> 00:22:39,312
به‌خاطر همين يکي از اعضاي اصلي
گروه تاريخ قبول کردن که جاي ايشون رو پر کنن

430
00:22:42,933 --> 00:22:45,802
آنا

431
00:22:45,853 --> 00:22:49,155
هنوزم با اون پسره گيلبرت مي‌پري؟

432
00:22:49,240 --> 00:22:52,308
فکر کنم يادت رفته که خونوادش
تو و مادرت رو کشتن

433
00:22:52,359 --> 00:22:53,493
بالاخره پيدات کردم

434
00:22:53,577 --> 00:22:55,078
همه چيز مرتبه؟

435
00:22:55,145 --> 00:22:56,646
از اجدادت بپرس

436
00:22:56,697 --> 00:22:59,666
تو اينجا چي‌کار مي‌کني "فردريک"؟

437
00:22:59,750 --> 00:23:02,752
خب ، اين يه جشن مربوط به مؤسسانه

438
00:23:02,820 --> 00:23:05,004
...و ما

439
00:23:05,089 --> 00:23:08,591
يه سري کار نيمه تموم
با خونواده‌هاي مؤسسان داشتيم

440
00:23:08,659 --> 00:23:12,262
از طرف انجمن تاريخي
دبيرستان ميستيک‌فالز

441
00:23:12,329 --> 00:23:14,514
بياين روشنشون کنيم

442
00:23:38,805 --> 00:23:41,106
الينا ، الينا

443
00:23:41,174 --> 00:23:44,009
دارم درد مي‌کشم
خواهش مي‌کنم کمکم کن

444
00:23:44,060 --> 00:23:46,011
گوش نکن . خفش کن

445
00:23:46,062 --> 00:23:47,563
من دارم کمکت مي‌کنم استفن

446
00:23:47,647 --> 00:23:50,732
هر کاري بگي مي‌کنم
عوض ميشم . قول ميدم

447
00:23:50,817 --> 00:23:54,019
اين يه دروغه
الان ممکنه هر چيزي بگه

448
00:23:54,070 --> 00:23:56,822
الينا ، متأسفم

449
00:23:56,873 --> 00:23:59,158
متأسفم . فقط بهش بگو تمومش کنه

450
00:23:59,209 --> 00:24:00,375
خواهش مي‌کنم بگو تمومش کنه

451
00:24:00,460 --> 00:24:02,895
تو بايد خودتو از احساساتت جدا کني

452
00:24:02,962 --> 00:24:04,863
بهش اجازه نده
با احساساتت بازي کنه

453
00:24:04,931 --> 00:24:06,865
هي ، منو ببين
منو ببين

454
00:24:06,916 --> 00:24:09,768
الينا ، من عاشقتم . باشه؟

455
00:24:09,836 --> 00:24:11,720
عاشقتم

456
00:24:11,805 --> 00:24:13,255
خيلي عاشقتم

457
00:24:13,339 --> 00:24:14,890
خيلي عاشقتم الينا

458
00:24:14,974 --> 00:24:17,676
متأسفم استفن
فقط حرفاتو باور نمي‌کنم

459
00:24:17,727 --> 00:24:19,311
ميدوني چيه؟

460
00:24:19,378 --> 00:24:21,456
به‌هرحال من کمک تو رو نمي‌خوام

461
00:24:21,457 --> 00:24:23,265
اي‌کاش هيچ‌وقت نمي‌ديدمت

462
00:24:23,333 --> 00:24:25,267
تک تک لحظاتي که باهات گذروندم

463
00:24:25,351 --> 00:24:27,152
زندگي خودم رو تلف کردم

464
00:24:27,220 --> 00:24:30,189
مي‌بيني؟ اين درنده‌ست که
داره الان حرف ميزنه

465
00:24:30,240 --> 00:24:33,558
وقتي که به قدر کافي ضعيف ميشه
بايد بهش درد رو حالي کني

466
00:24:33,610 --> 00:24:35,694
کاري کني که همه چيز رو حس کنه

467
00:24:35,762 --> 00:24:39,231
خشم ، غضب ، همه چيز

468
00:24:41,701 --> 00:24:45,038
بايد کاري کني که
چيزي فراتر از خون رو ببينه

469
00:24:49,008 --> 00:24:50,342
فکر کن يه‌جور رژيمه

470
00:24:50,409 --> 00:24:52,961
بايد ممارست داشته باشي
مثل دويدن روي تريدميل

471
00:24:53,046 --> 00:24:55,430
مثل قهوه درست کردن

472
00:24:57,583 --> 00:25:00,252
تا وقتي که بشه نجاتش داد

473
00:25:00,303 --> 00:25:02,137
قلبتو از جا درميارم لکسي

474
00:25:02,222 --> 00:25:05,090
نمي‌توني . من الانشم مُردم

475
00:25:09,646 --> 00:25:12,898
نمي‌تونم

476
00:26:00,196 --> 00:26:02,197
ديگه تسليم

477
00:26:02,282 --> 00:26:04,482
هيچ جاي اين اتاق نيست

478
00:26:14,961 --> 00:26:17,546
چي مي‌خواي جرمي؟

479
00:26:17,630 --> 00:26:18,830
کرولاين؟

480
00:26:18,881 --> 00:26:20,515
اون گردنبند رو پيدا کردين؟

481
00:26:20,600 --> 00:26:22,351
نه هنوز . وايسا ببينم ، چه خبر شده؟

482
00:26:22,435 --> 00:26:25,103
ارواح خون‌آشام‌هاي معبد
توبياس فِل رو کشتن

483
00:26:25,171 --> 00:26:26,417
احتمالاً بخواي اون گردنبند رو پيدا کني

484
00:26:26,418 --> 00:26:27,731
قبل از اينکه به ترتيب حروف الفبا

485
00:26:27,732 --> 00:26:28,774
برن سراغ خونواده‌هاي مؤسسان

486
00:26:28,841 --> 00:26:31,727
خب ، اونجايي که قرار بود باشه نيست

487
00:26:31,811 --> 00:26:34,863
مگر اينکه يه نفر اون رو برداشته باشه

488
00:26:34,948 --> 00:26:36,198
کي؟

489
00:26:36,282 --> 00:26:38,867
خب ، خودت فکر مي‌کني کي باشه؟

490
00:26:42,238 --> 00:26:43,989
من برنداشتم‌ـش

491
00:26:44,040 --> 00:26:46,375
اون گفت که برنداشته‌ـش

492
00:26:46,459 --> 00:26:48,293
تو هم حرفشو باور کردي

493
00:26:48,361 --> 00:26:50,629
من اون رو برنداشتم جرمي

494
00:26:50,696 --> 00:26:52,164
ميدوني چيه؟ آره ، آره
حرفشو باور مي‌کنم

495
00:26:52,215 --> 00:26:54,366
ميدوني چيه؟ خيلي احمق‌تر
از اوني هستي که فکر مي‌کردم

496
00:26:54,417 --> 00:26:57,336
پس بيدار شو جرمي قبل
از اينکه همه چيز رو از دست بدي

497
00:27:10,149 --> 00:27:12,717
جرمي؟

498
00:27:12,769 --> 00:27:14,770
چي شده؟

499
00:27:19,242 --> 00:27:21,994
هنوز منتظرم يه اتفاقي بيفته

500
00:27:22,061 --> 00:27:24,446
انگيزه تو واقعاً خالصه

501
00:27:24,530 --> 00:27:28,233
چرت و پرت زياد ميگي ولي مطمئنم
که حاضري هر کاري براي برادرت بکني

502
00:27:28,284 --> 00:27:30,285
تو به من خيانت نمي‌کني

503
00:27:30,370 --> 00:27:32,454
تا وقتي که يه هدف مشترک داريم

504
00:27:32,538 --> 00:27:34,790
بايد منم معتقد باشم
که تو نمي‌خواي زيرآب منو بزني؟

505
00:27:40,596 --> 00:27:42,848
بسيارخب ، کدوم طرف؟

506
00:27:42,915 --> 00:27:44,549
نميدونم . سکه بندازيم

507
00:27:44,600 --> 00:27:46,101
تو نبايد همه چيز رو بدوني؟

508
00:27:46,185 --> 00:27:49,521
من يه روحم . خدا که نيستم

509
00:27:49,588 --> 00:27:51,189
برو چپ

510
00:27:54,977 --> 00:27:57,212
يا نه

511
00:27:57,280 --> 00:28:00,482
اصلاً نمي‌توني به کسي اعتماد کني
کسي تا حالا اينو بهت نگفته بود؟

512
00:28:12,495 --> 00:28:15,414
کمک مي‌کني بيام بيرون؟

513
00:28:17,383 --> 00:28:19,418
مِيسون؟

514
00:28:22,088 --> 00:28:23,388
آنا الان کجاست؟

515
00:28:23,456 --> 00:28:25,223
نميدونم . باشه؟
حتي مطمئن هم نيستم که

516
00:28:25,291 --> 00:28:26,808
اون خودش گردنبند رو برداشته باشه

517
00:28:26,893 --> 00:28:28,460
اون تنها کسي بود که
حرفاي ما در موردش رو شنيد

518
00:28:28,511 --> 00:28:30,896
معلومه که اون برش داشته ، خب؟
بايد پسش بگيريم

519
00:28:30,963 --> 00:28:32,848
بايد نابودش کنيم
و بعد دروازه رو ببنديم

520
00:28:32,932 --> 00:28:34,850
...ميدونم ولي -
ولي چي؟ -

521
00:28:34,934 --> 00:28:36,485
چي جرمي؟

522
00:28:37,987 --> 00:28:41,189
من مي‌تونم لمسش کنم الينا

523
00:28:42,692 --> 00:28:44,910
مي‌تونم بازم ببوسمش

524
00:28:44,977 --> 00:28:46,194
و ميدونم که اشتباهه

525
00:28:46,279 --> 00:28:48,313
و ميدونم که نبايد همچين حسي داشته باشم

526
00:28:48,364 --> 00:28:50,615
ولي دارم

527
00:28:50,666 --> 00:28:53,251
عاشقشم

528
00:28:53,319 --> 00:28:57,289
هميشه عاشقش بودم

529
00:28:57,340 --> 00:28:59,958
ولي اين واقعي نيست

530
00:29:00,009 --> 00:29:02,878
اون مُرده . ديگه رفته

531
00:29:02,962 --> 00:29:06,131
هر چيزي که هنوز بهش پايبندي
مال گذشته‌هاست جرمي

532
00:29:06,182 --> 00:29:07,632
مي‌خواي واسه بقيه زندگيت

533
00:29:07,683 --> 00:29:10,385
عاشق يه روح باشي؟

534
00:29:26,536 --> 00:29:28,787
اون تازه اول زندگيشه آنا

535
00:29:30,573 --> 00:29:33,358
تو داري ضربه سنگيني بهش ميزني

536
00:29:33,409 --> 00:29:34,859
خودتم ميدوني

537
00:29:45,922 --> 00:29:47,222
به باني زنگ بزن

538
00:29:47,306 --> 00:29:50,475
بهش بگو که گردنبند رو پيدا کردي

539
00:29:52,228 --> 00:29:55,347
اونو بهش بده تا ارواح رو برگردونه

540
00:30:08,433 --> 00:30:10,533
دارم يه روز بد رو تجربه مي‌کنم

541
00:30:11,946 --> 00:30:14,866
ببخشيد . فکر کردم اين لازمت ميشه

542
00:30:26,534 --> 00:30:28,535
خواهش مي‌کنم

543
00:30:32,873 --> 00:30:34,874
اين چه بازي‌ايه که راه انداختي؟

544
00:30:36,611 --> 00:30:38,311
من تو رو کشتم

545
00:30:39,163 --> 00:30:41,498
مشتمو فرو کردم توي سينه‌ات

546
00:30:43,316 --> 00:30:46,119
قلبتو از جا کندم

547
00:30:46,170 --> 00:30:49,872
امکان نداره که اين رفاقت
و اعتماد واقعي باشه

548
00:30:52,259 --> 00:30:54,377
ميدوني اونطرف چه شکليه؟

549
00:30:55,929 --> 00:30:58,497
ما تنهاي تنهاييم

550
00:30:58,549 --> 00:31:00,666
آدمايي که توي اين دنيا جا گذاشتيم رو مي‌بينيم

551
00:31:00,718 --> 00:31:02,969
از تصميماتي که گرفتيم پشيمون ميشيم

552
00:31:03,020 --> 00:31:05,504
همينه

553
00:31:05,556 --> 00:31:08,841
ببين ، من نمي‌تونم
بلايي که سرم اومد رو تغيير بدم

554
00:31:08,892 --> 00:31:13,312
ولي شايد بتونم
بلايي که قراره سر تايلر بياد رو تغيير بدم

555
00:31:13,363 --> 00:31:16,616
من نيازي به انتقام ندارم ديمن

556
00:31:16,717 --> 00:31:19,685
من به رستگاري نياز دارم

557
00:31:23,073 --> 00:31:24,457
باشه

558
00:31:24,524 --> 00:31:26,159
جرمي گردنبند رو گير آورده

559
00:31:26,210 --> 00:31:27,794
توي خونه جادوگرها ما رو مي‌بينه

560
00:31:27,861 --> 00:31:30,913
باشه . اونجا چه خبره؟

561
00:31:32,716 --> 00:31:35,034
اون ماشين خانم لاک‌ووده

562
00:31:41,708 --> 00:31:43,343
باني؟

563
00:31:43,894 --> 00:31:45,645
من مي‌خوام از ماشين پياده بشم -
چي؟ -

564
00:31:45,712 --> 00:31:47,546
و تو خيلي سريع
گورتو از اينجا گم مي‌کني

565
00:31:47,598 --> 00:31:49,015
امکان نداره . من تنهات نميذارم

566
00:31:49,066 --> 00:31:50,883
باني ، اين تويي که يه روح
داره دوست‌پسرت رو مي‌قاپه

567
00:31:50,934 --> 00:31:52,902
الينا هم همين مشکلو داره
و حالا مادر خودم

568
00:31:52,986 --> 00:31:54,437
داره طعمه ارواح ميشه

569
00:31:54,521 --> 00:31:58,241
پس برو و همشونو بفرست به
اونطرف . باشه؟

570
00:32:09,254 --> 00:32:11,172
اين افسون جاي پاي تو رو
از بين مي‌بره . درسته؟

571
00:32:11,256 --> 00:32:14,491
تو هنوزم اينجا مي‌موني
منم هنوز مي‌تونم ببينمت

572
00:32:14,543 --> 00:32:18,429
اين...اين نبايد يه خداحافظي باشه

573
00:32:18,496 --> 00:32:21,515
نه ولي بايد باشه

574
00:32:21,600 --> 00:32:25,353
حق با الينا بود
من دارم به تو ضربه ميزنم

575
00:32:25,437 --> 00:32:27,271
آنا

576
00:32:27,339 --> 00:32:29,891
ببخشيد که گردنبند رو برداشتم

577
00:32:29,975 --> 00:32:31,442
فقط فکر کردم

578
00:32:31,509 --> 00:32:34,779
...با اومدن همه خون‌آشام‌هاي معبد شايد

579
00:32:34,846 --> 00:32:37,148
شايد مادرتو پيدا کني

580
00:32:38,400 --> 00:32:42,069
من نميدونم اون کجاست جرمي

581
00:32:42,154 --> 00:32:45,907
نميدونم که از اين دنيا رفته
يا اينکه به آرامش رسيده

582
00:32:45,991 --> 00:32:48,876
يا اينکه اصلاً ديگه آرامشي
وجود داره که بخواد برسه يا نه

583
00:32:48,961 --> 00:32:50,544
وجود داره آنا

584
00:32:50,629 --> 00:32:52,529
باشه بايد وجود داشته باشه

585
00:32:52,581 --> 00:32:56,217
من بهش اعتقاد دارم . باشه؟

586
00:32:57,252 --> 00:32:59,387
...من فقط

587
00:32:59,471 --> 00:33:02,139
ديگه نمي‌خوام تنها باشم

588
00:33:03,675 --> 00:33:05,509
تو تنها نميشي

589
00:33:05,560 --> 00:33:08,179
من اجازه نميدم که تنها بشي

590
00:33:34,738 --> 00:33:36,106
انقدر با من نجنگ استفن

591
00:33:36,205 --> 00:33:37,706
من ميدونم که تو هنوزم اونجايي

592
00:33:37,790 --> 00:33:39,958
ديگه نه لکسي

593
00:33:41,460 --> 00:33:43,762
خودت ميدوني که
هر دفعه همينو ميگي

594
00:33:43,829 --> 00:33:46,348
تا وقتي که کاري کنم
تا دوباره احساس کني

595
00:33:49,802 --> 00:33:51,502
تو کل عمرت رو حروم اين
کردي که مراقب من باشي

596
00:33:51,554 --> 00:33:54,505
الانم که مردي هيچ کاري
بهتر از اين نداري که بکني

597
00:33:54,557 --> 00:33:56,524
وقتمون داره تموم ميشه

598
00:33:56,609 --> 00:33:57,976
بايد وقت بيشتري برام بگيري -
نمي‌تونم -

599
00:33:58,027 --> 00:34:00,862
نه ، نه . نه تا وقتي
که هنوز کامل بهش نفوذ نکردم

600
00:34:00,947 --> 00:34:03,181
نمي‌تونم لکسي
اونا گردنبند رو پيدا کردن

601
00:34:03,232 --> 00:34:04,532
دارن دروازه رو مي‌بندن

602
00:34:04,617 --> 00:34:07,452
گردنبند

603
00:34:07,519 --> 00:34:09,120
باشه

604
00:34:09,188 --> 00:34:11,206
اون گردنبند

605
00:34:11,290 --> 00:34:14,859
حدداقل بهم بگو که يادته
چه حسي در موردش داشتي

606
00:34:14,911 --> 00:34:17,712
تو توي تاريک‌ترين دوران خودت
بازم خودتو پيدا کردي

607
00:34:17,797 --> 00:34:21,082
و گفتي وقتي خودتو پيدا کردي

608
00:34:21,167 --> 00:34:23,802
اون گردنبند دوباره
اميد رو بهت برگردوند

609
00:34:28,173 --> 00:34:31,943
خيلي طعنه‌آميز بود چون گردنبند
قراره تيکه تيکه بشه

610
00:34:43,222 --> 00:34:46,057
خدايا ، اين اتفاق نميفته

611
00:34:46,108 --> 00:34:48,343
حالا ديگه چيه؟ -
نمي‌تونم وارد بشم -

612
00:34:48,411 --> 00:34:51,199
انگار دعوت نشدم که بيام تو

613
00:34:51,200 --> 00:34:51,896
صبر کن

614
00:34:51,948 --> 00:34:54,366
من نمي‌ايستم
فقط چون تو گير کردي

615
00:34:54,417 --> 00:34:56,034
هر وقت چيزي پيدا کردم بهت ميگم -
...آره ولي -

616
00:34:56,085 --> 00:34:59,120
انگار ديگه مجبوري
که بهم اعتماد کني

617
00:35:04,427 --> 00:35:07,178
باني

618
00:36:05,404 --> 00:36:06,637
خب؟

619
00:36:06,689 --> 00:36:08,356
چي پيدا کردي؟

620
00:36:08,441 --> 00:36:10,525
...اون توي

621
00:36:11,944 --> 00:36:13,745
نه ، نه ، نه ، نه

622
00:36:13,813 --> 00:36:15,330
نه . کجا رفتي؟

623
00:36:15,398 --> 00:36:17,532
مِيسون ، مِيسون

624
00:36:23,756 --> 00:36:26,708
هنوزم بهش اميد هست الينا

625
00:36:28,294 --> 00:36:31,012
فقط بايد بهش نفوذ کني

626
00:36:31,097 --> 00:36:34,382
چيزي نيست لکسي
الان ديگه ميدونم چي‌کار کنم

627
00:36:34,467 --> 00:36:37,769
تو مي‌توني آزاد بشي

628
00:36:53,702 --> 00:36:55,353
مامان؟

629
00:37:21,430 --> 00:37:23,932
تو قوي‌تر از همه اينايي

630
00:37:27,019 --> 00:37:30,021
خيلي بهت افتخار مي‌کنم

631
00:37:42,510 --> 00:37:44,411
تو اينجايي . به موقع اومدي

632
00:37:44,462 --> 00:37:46,296
کس ديگه‌اي رو نداري که بهش زنگ بزني؟

633
00:37:46,381 --> 00:37:48,715
نه . راستش ندارم

634
00:37:48,767 --> 00:37:51,585
چون يه آدم غير خون‌آشام
بايد بره توي غار

635
00:37:51,636 --> 00:37:53,905
و غير از الينا تو تنها
کسي هستي که کاملاً بهش اعتماد دارم

636
00:37:53,938 --> 00:37:55,689
خب ، خيلي بد اين چيزا رو ابراز مي‌کني

637
00:37:55,773 --> 00:37:57,641
ببين ، اگه مِيسون لاک‌وود مي‌تونه
با اين حقيقت کنار بياد که من اونو کشتم

638
00:37:57,692 --> 00:37:59,726
نميشه تو هم يه ذره کوتاه بياي ريک؟

639
00:37:59,811 --> 00:38:01,010
من نبايد باهاش کنار بيام

640
00:38:01,062 --> 00:38:03,030
من دوستت بودم ديمن

641
00:38:03,097 --> 00:38:04,848
نبايد اولين کاري که به ذهنت ميرسيد
کشتن من مي‌بود

642
00:38:04,899 --> 00:38:07,100
...خب ، بعضي وقتا

643
00:38:07,168 --> 00:38:10,637
يه کارايي مي‌کنم که نبايد بکنم

644
00:38:13,024 --> 00:38:14,352
مي‌خواي دوباره از همون

645
00:38:14,353 --> 00:38:17,411
معذرت‌خواهي احمقانه و مسخره‌اي
که تحويل مِيسون لاک‌وود دادي استفاده کني؟

646
00:38:19,113 --> 00:38:20,914
...آره ، خب

647
00:38:21,782 --> 00:38:23,750
راستش از ته دلم به اون نگفتم

648
00:38:45,356 --> 00:38:47,740
مي‌خواي چي‌کار کني الينا؟

649
00:38:51,511 --> 00:38:53,563
فقط مي‌خواي اينجا وايسي؟

650
00:38:53,730 --> 00:38:56,332
صبر کني که بدنم خشک بشه؟

651
00:38:56,400 --> 00:38:59,502
نه . مي‌خوام برم خونه

652
00:38:59,569 --> 00:39:02,338
مواظب برادرم باشم
دوست باني باشم

653
00:39:02,406 --> 00:39:05,625
و بقيه کارايي که
بايد بکنم رو انجام بدم

654
00:39:05,709 --> 00:39:07,577
خيلي خوبه

655
00:39:07,645 --> 00:39:10,179
ميدوني ، داشتم به اين فکر مي‌کردم
که تو کِي مي‌خواي تسليم بشي

656
00:39:13,901 --> 00:39:15,240
لکسي يه نگاه سريع و کوتاه

657
00:39:15,241 --> 00:39:19,088
به آينده غم‌انگيزت بهت داد

658
00:39:19,156 --> 00:39:22,275
من تسليم نشدم استفن
هنوزم اميدوارم

659
00:39:25,863 --> 00:39:30,316
ولي تا وقتي که تو دوباره اميدتو
بدست نياري هيچ کاري نمي‌تونم بکنم

660
00:39:35,789 --> 00:39:37,773
مي‌توني از اين مرحله هم بگذري

661
00:39:37,825 --> 00:39:40,543
به‌خاطرش بجنگ

662
00:39:40,610 --> 00:39:44,280
يه حسي پيدا کن
هر حسي استفن

663
00:39:44,831 --> 00:39:46,099
چون اگه اين‌کار رو نکني

664
00:39:46,183 --> 00:39:47,717
منو براي هميشه از دست ميدي

665
00:39:51,754 --> 00:39:55,092
من نمي‌خوام بقيه زندگيمو
عاشق يه روح باشم

666
00:40:19,920 --> 00:40:20,921
باني

667
00:40:20,996 --> 00:40:22,914
فقط برو گمشو جرمي

668
00:40:22,978 --> 00:40:25,664
من يه توضيح بهت بدهکارم

669
00:40:27,654 --> 00:40:32,225
قبل از اينکه تو بذاري آنا بره
مت گذاشت خواهرش بره

670
00:40:32,292 --> 00:40:34,510
خواهرش جرمي

671
00:40:34,594 --> 00:40:35,961
ميدوني تو چي به من بدهکاري؟

672
00:40:36,029 --> 00:40:39,982
اين احترام رو که مجبورم نکني
به توضيح‌هاي تو گوش کنم

673
00:40:40,066 --> 00:40:41,517
معذرت مي‌خوام باني

674
00:40:41,601 --> 00:40:43,686
بايد بري

675
00:40:43,770 --> 00:40:45,154
...ولي

676
00:40:45,238 --> 00:40:49,074
فقط برو جرمي

677
00:41:29,133 --> 00:41:32,019
پس مِيسون مي‌خواست سر منو شيره بماله
يا واقعاً يه چيزي اون تو هست؟

678
00:41:34,106 --> 00:41:35,440
ريک

679
00:41:36,467 --> 00:41:37,587
ريک

680
00:41:40,155 --> 00:41:42,106
يه چيزي پيدا کردم

681
00:41:42,174 --> 00:41:43,941
چيه؟

682
00:41:50,956 --> 00:41:52,092
والا اگه بدونم

683
00:41:57,200 --> 00:42:12,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
