1
00:00:02,430 --> 00:00:03,953
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,985 --> 00:00:06,913
الينا از اين لذت مي‌بره
که هردوتون اونو مي‌پرستين؟

3
00:00:06,914 --> 00:00:07,848
تعريفتو شنيدم

4
00:00:07,868 --> 00:00:10,124
يه خون‌آشام ديوونه و کله‌خر

5
00:00:10,164 --> 00:00:11,649
که عاشق دوست‌دختر برادرشه

6
00:00:11,671 --> 00:00:12,515
استفن کجاست؟

7
00:00:12,531 --> 00:00:14,514
اون خودشو تسليم کلاوس کرد
تا برادرشو نجات بده

8
00:00:14,541 --> 00:00:17,172
کلاوس يه خون‌آشام از نسل گرگينه‌هاست

9
00:00:17,173 --> 00:00:19,290
طلسم بُعد گرگينه‌اي اونو
از کار انداخته

10
00:00:19,307 --> 00:00:21,500
ولي اگه طلسمو بشکنه
يه دورگه واقعي ميشه

11
00:00:21,539 --> 00:00:23,814
مي‌خوام تعداد بيشتري از گونه خودم توليد کنم

12
00:00:23,845 --> 00:00:26,128
حالا با توجه به اينکه تو اولين
گرگينه‌اي هستي که من اومدم سراغش

13
00:00:26,152 --> 00:00:28,542
بايد منو به سمت گروهت راهنمايي کني

14
00:00:28,581 --> 00:00:29,643
ميدوني که من مردم . درسته؟

15
00:00:29,674 --> 00:00:32,122
و باني از جادو استفاده کرد تا
دوباره منو زنده کنه؟

16
00:00:32,185 --> 00:00:35,355
از وقتي که دوباره زنده شدم چيزايي رو
مي‌بينم که نبايد ببينم

17
00:00:36,394 --> 00:00:38,348
ويکي؟ -
الان گفتي ويکي -

18
00:00:38,378 --> 00:00:39,925
يعني همون خواهرم ويکي؟

19
00:00:40,073 --> 00:00:41,824
گاز يه گرگينه مي‌تونه يه خون‌آشام رو بکشه

20
00:00:41,848 --> 00:00:43,293
پس دوست اون نباش
مي‌فهمي چي ميگم؟

21
00:00:43,316 --> 00:00:45,855
بهم قول بده که هيچ‌کس
در مورد ما چيزي نفهمه

22
00:00:45,890 --> 00:00:46,856
خانم لاک‌وود

23
00:00:46,891 --> 00:00:47,957
به اين زودي داري ميري؟

24
00:00:49,095 --> 00:00:51,519
چرا بهم نگفتي که همه
قرباني‌هاي کلاوس رو دنبال مي‌کردي؟

25
00:00:51,542 --> 00:00:53,963
چون اونا قرباني‌هاي کلاوس نيستن
الينا ، اونا قرباني‌هاي استفن هستن

26
00:00:53,998 --> 00:00:55,532
چي؟ -
اون دکمه‌شو زده -

27
00:00:55,688 --> 00:00:57,467
استفن رفته و ديگه هم برنميگرده

28
00:00:59,000 --> 00:00:59,969
الو؟

29
00:01:00,070 --> 00:01:01,171
استفن؟

30
00:01:01,205 --> 00:01:02,808
استفن ، اگه خودتي

31
00:01:02,847 --> 00:01:04,229
بدون که دوباره خوب ميشي

32
00:01:06,377 --> 00:01:08,766
يه خودکشي ديگه يا يه حادثه غم‌انگيز؟

33
00:01:08,797 --> 00:01:12,528
يکي از ستارگان WKPW شبکه
خودش رو از دست داده

34
00:01:12,573 --> 00:01:16,325
جنازه خبرنگار و گزارشگر روزانه ما
...اندي استار پيدا شده

35
00:01:16,371 --> 00:01:17,702
نمي‌توني بيخيال من بشي . مي‌توني؟

36
00:01:20,391 --> 00:01:22,025
جواب تلفنتو نميدي

37
00:01:22,092 --> 00:01:25,182
آره . خب ، مشغول عشق و حال کردن با
دوست‌دختر زورکي مُرده‌ام بودم

38
00:01:26,497 --> 00:01:27,830
چرا بهم نگفتي؟

39
00:01:27,898 --> 00:01:29,820
تولدت مبارک الينا
استفن اندي رو کشت

40
00:01:30,734 --> 00:01:32,702
اون بهم زنگ زد ديمن

41
00:01:34,605 --> 00:01:35,638
چي؟

42
00:01:36,327 --> 00:01:38,040
استفن ديشب بهم زنگ زد

43
00:01:40,151 --> 00:01:41,418
خب ، چي گفت؟

44
00:01:41,875 --> 00:01:44,214
هيچي نگفت ولي خودش بود

45
00:01:44,615 --> 00:01:47,438
از کلانتر فوربز خواستم که
اگه مي‌تونه رد تماس رو بگيره

46
00:01:48,018 --> 00:01:49,311
از تِنِسي تماس گرفته بوده

47
00:01:49,366 --> 00:01:51,267
همونجايي که داره با خون مردمش حسابي حال مي‌کنه

48
00:01:52,224 --> 00:01:53,812
قبلاً در موردش صحبت کرديم الينا

49
00:01:54,232 --> 00:01:55,766
استفن ديگه رفته

50
00:01:56,513 --> 00:01:58,418
منظورم از لحاظ جغرافيايي نبود

51
00:02:00,358 --> 00:02:02,714
اگه اون رفته بود
ديگه زنگ نميزد

52
00:02:26,828 --> 00:02:28,373
برو گمشو ديمن

53
00:02:34,191 --> 00:02:35,434
سلام

54
00:02:35,802 --> 00:02:37,935
...تو

55
00:02:38,003 --> 00:02:39,051
اوني نيستي که انتظار داشتم

56
00:02:39,082 --> 00:02:42,384
بايد بهم بگي که در مورد
استفن و تِنِسي چي ميدوني

57
00:02:43,103 --> 00:02:45,829
اون قسمتي که من بيخيال همه اين
ماجراها رو شدم رو يادت رفته؟

58
00:02:45,934 --> 00:02:47,445
بيخيال ريک

59
00:02:47,718 --> 00:02:49,762
هر چي ديمن بدونه تو هم ميدوني

60
00:02:50,075 --> 00:02:51,244
از ديمن بپرس

61
00:02:51,573 --> 00:02:54,376
آره ولي ديمن الان راستش
خيلي توي حالت کمک کردن نيست

62
00:02:54,938 --> 00:02:56,043
کار درستي مي‌کنه

63
00:02:56,518 --> 00:02:58,061
چون برات امن نيست

64
00:02:58,686 --> 00:03:00,092
استفن ديگه خارج از کنترله

65
00:03:00,260 --> 00:03:02,234
آره ولي اون هنوز
انسانيتش رو حفظ کرده

66
00:03:02,359 --> 00:03:03,861
که يعني هنوز
ميشه نجاتش داد

67
00:03:03,947 --> 00:03:05,323
و چرا تو بايد اوني باشي
که نجاتش ميده؟

68
00:03:05,353 --> 00:03:07,671
چون من از اون آدمايي نيستم
که بيخيال همه چيز بشم

69
00:03:09,496 --> 00:03:11,937
ببين ، اون هيچ‌وقت بيخيال من نميشه

70
00:03:11,953 --> 00:03:13,394
منم هيچ‌وقت بيخيال اون نميشم

71
00:03:15,972 --> 00:03:17,865
هر چي ميدوني رو بهم بگو ريک

72
00:03:21,832 --> 00:03:23,090
خواهش مي‌کنم

73
00:03:25,048 --> 00:03:28,670
اونا دنبال گرگينه‌ها بودن
اون و کلاوس

74
00:03:28,935 --> 00:03:30,864
تمام ساحل شرقي رو دنبالشون بودن

75
00:03:30,895 --> 00:03:32,415
فکر کرديم اونا بايد
بيرون از ممفيس باشن

76
00:03:32,800 --> 00:03:37,100
" کوهستان اسموکي ، تِنِسي "

77
00:03:35,655 --> 00:03:38,509
تو خوبي؟ رِي داره سنگين ميشه؟

78
00:03:39,009 --> 00:03:39,987
من خوبم

79
00:03:40,551 --> 00:03:41,998
مطمئني؟

80
00:03:42,193 --> 00:03:44,676
ميدوني ، الان خيلي وقته که
داريم پياده راه ميريم

81
00:03:45,032 --> 00:03:48,334
اگه بخواي يه‌کم آب بخوري
...يا يه‌کم استراحت کني

82
00:03:48,995 --> 00:03:51,938
ميدوني ، من مي‌فهمم که ما
يه‌جورايي گير همديگه افتاديم

83
00:03:52,540 --> 00:03:54,891
ولي اگه مي‌شد اين بحث‌ها
و حرفاي مسخره رو بيخيال بشيم

84
00:03:55,142 --> 00:03:56,442
عالي مي‌شد

85
00:03:56,516 --> 00:03:57,904
خيلي توي خودتي

86
00:03:58,679 --> 00:04:00,847
تنفرت از خودت داره تو رو
زجر ميده دوست من

87
00:04:01,516 --> 00:04:04,283
شايد به‌خاطر اين باشه که از
گشتن دنبال گرگينه‌ها يه‌کم خسته شدم

88
00:04:04,351 --> 00:04:06,152
کل تابستون رو دنبال اونا بوديم

89
00:04:06,186 --> 00:04:09,255
با تشکر از دوستمون رِي
خودمون گروهشون رو پيدا کرديم

90
00:04:10,457 --> 00:04:11,958
اوناهاشن

91
00:04:27,525 --> 00:04:29,475
رِي ، خداي من

92
00:04:31,645 --> 00:04:32,912
چه خبر شده؟

93
00:04:36,721 --> 00:04:37,721
تو کي هستي؟

94
00:04:38,045 --> 00:04:40,874
سؤال مهم اينه که من کيم

95
00:04:41,261 --> 00:04:43,962
ببخشيد که بي‌اجازه وارد شديم

96
00:04:44,126 --> 00:04:45,727
من کلاوس هستم

97
00:04:49,552 --> 00:04:51,002
تو يه دورگه‌اي

98
00:04:51,079 --> 00:04:53,381
پس تعريفمو شنيدين . محشره

99
00:04:53,700 --> 00:05:00,800
"The Vampire Diaries"
فصل 3
قسمت 2 : دورگه

100
00:05:01,800 --> 00:05:04,800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

101
00:05:26,814 --> 00:05:28,738
سلام مامان -
صبح بخير عزيزم -

102
00:05:28,817 --> 00:05:30,329
قهوه حاضره

103
00:05:37,159 --> 00:05:38,325
شب بدي داشتي؟

104
00:05:38,427 --> 00:05:41,454
هفته بدي داشتم
يه‌کم استرس دارم . تو چي؟

105
00:05:43,031 --> 00:05:44,204
خيلي حالم خوبه

106
00:05:45,133 --> 00:05:48,099
ميدوني ، از اين به بعد
اگه خواستي دختر توي اين خونه بياري

107
00:05:48,278 --> 00:05:51,130
اميدوارم حداقل اين نزاکت رو داشته باشه
که نخواد مثل يه فاحشه يواشکي از خونه بره بيرون

108
00:05:53,304 --> 00:05:54,973
ببخشيد

109
00:05:56,778 --> 00:05:58,145
يواشکي رفت؟

110
00:06:08,992 --> 00:06:10,328
فکر کنم خامه‌ش فاسد شده بود

111
00:06:12,394 --> 00:06:13,761
امشب منتظرم نمون

112
00:06:15,263 --> 00:06:16,742
...در ضمن کرولاين

113
00:06:17,499 --> 00:06:19,021
اون يه فاحشه نيست

114
00:06:34,916 --> 00:06:37,918
بيل" ، کار رول لاک‌وود هستم"

115
00:06:38,687 --> 00:06:40,287
يه‌جورايي خودمو

116
00:06:40,388 --> 00:06:42,321
درگير خون‌آشام‌ها کردم

117
00:06:47,573 --> 00:06:49,774
خواهشاً بهم بگو که از اون علاف‌ها
و احمق‌هايي نيستي که

118
00:06:49,795 --> 00:06:50,959
روز تعطيل کاريشون هم ميان
سر کار تا بيکار نباشن

119
00:06:51,014 --> 00:06:52,649
يادت مياد ديشب در مورد چي حرف زديم

120
00:06:52,704 --> 00:06:54,430
که گفتم يه چيزايي رو مي‌بينم؟

121
00:06:54,852 --> 00:06:59,117
راستشو بخواي جرمي همه چيز
ديشب رو دقيق يادمه

122
00:06:59,360 --> 00:07:02,162
خب ، دوباره ديدمش
ويکي رو ديدم

123
00:07:04,456 --> 00:07:06,554
چرا داري اينا رو به من ميگي؟

124
00:07:06,710 --> 00:07:08,203
تو با يه جادوگر ريختي رو هم
چرا به اون نميگي؟

125
00:07:08,271 --> 00:07:09,905
به باني بگم که از وقتي دوباره
منو زنده کرده

126
00:07:09,942 --> 00:07:11,125
دارم دوست‌دختر مُرده‌م مي‌بينم؟

127
00:07:12,235 --> 00:07:13,438
ما به جادوگرا نياز نداريم . باشه؟

128
00:07:13,472 --> 00:07:16,007
توي اينترنت نمونه‌هاش وجود داره
...ما فقط

129
00:07:18,270 --> 00:07:20,177
وسايل شخصيش رو لازم داريم
و خيلي بهتر ميشه اگه

130
00:07:20,197 --> 00:07:21,898
يکي از اعضاي خانواده
سعي کنه باهاش ارتباط برقرار کنه

131
00:07:22,022 --> 00:07:23,956
...نه ، نه ، نه ، نه ، نه . ما

132
00:07:24,376 --> 00:07:26,463
ما با خواهرم ارتباط برقرار نمي‌کنيم

133
00:07:28,180 --> 00:07:30,048
"اون گفت "کمکم کن

134
00:07:39,420 --> 00:07:41,358
...اگه مي‌خواي منو دست بندازي رفيق

135
00:07:42,355 --> 00:07:44,324
من ديدمش مت

136
00:07:44,358 --> 00:07:45,958
ازم کمک خواست

137
00:07:50,327 --> 00:07:52,427
تو کسي هستي که اون از همه بيشتر دوستش داره

138
00:07:52,756 --> 00:07:55,068
اگه يه نفر باشه که بتونه کمکم کنه
باهاش ارتباط برقرار کنم

139
00:07:55,343 --> 00:07:56,796
اون تويي

140
00:08:05,692 --> 00:08:08,482
خيلي از ماها دوست داريم خودمونو
براي ماه کامل محدود کنيم

141
00:08:08,982 --> 00:08:10,239
خودمونو زنجير مي‌کنيم

142
00:08:11,051 --> 00:08:12,251
ولي گرگينه‌هايي هم هستن

143
00:08:12,274 --> 00:08:13,574
که دوست دارن جاهايي دور هم جمع بشن

144
00:08:13,581 --> 00:08:15,382
که مجبور نباشن اين‌کار رو بکنن

145
00:08:15,656 --> 00:08:16,889
يه جايي که بتونن ازش لذت ببرن

146
00:08:17,580 --> 00:08:18,758
چه‌جور جاهايي؟

147
00:08:18,792 --> 00:08:22,247
کوه‌ها ، پارک‌هاي ايالتي
بيابون‌ها ، از اينجور جاها

148
00:08:22,786 --> 00:08:23,963
توي تِنِسي همچين جايي هست؟

149
00:08:24,475 --> 00:08:26,858
آره . موبايلتو بده

150
00:08:26,905 --> 00:08:28,468
مي‌خوام روي نقشه نشونت بدم

151
00:08:29,970 --> 00:08:31,371
واقعاً ممنون

152
00:08:32,573 --> 00:08:34,273
ميدونم که ديگه زيادي ازت سؤال کردم

153
00:08:34,308 --> 00:08:36,209
کرولاين هميشه منو ياد اين ميندازه که

154
00:08:36,571 --> 00:08:38,711
فقط چون من ديمن رو گاز گرفتم
استفن توي اين دردسرها افتاده

155
00:08:40,024 --> 00:08:41,647
يادم ميفته که بهت مديونم

156
00:08:42,783 --> 00:08:44,984
امروز باهاش حرف نزدي؟

157
00:08:45,338 --> 00:08:46,541
نه . چطور؟

158
00:08:47,994 --> 00:08:49,522
فقط از روي کنجکاوي

159
00:08:50,399 --> 00:08:51,730
بگير

160
00:08:52,893 --> 00:08:54,425
روي اينجا شرط بندي کن

161
00:09:01,509 --> 00:09:02,702
چيزي گيرت نيومد؟

162
00:09:02,803 --> 00:09:05,705
نظرت در مورد يه‌کم پياده‌روي
توي کوه‌هاي اسموکي چيه؟

163
00:09:06,230 --> 00:09:08,608
مي‌خواي توي ماه کامل بري سراغ
يه گروه گرگينه؟

164
00:09:09,537 --> 00:09:11,672
قبل از اينکه ماه کامل بشه
از اونجا ميريم

165
00:09:12,453 --> 00:09:14,698
اگه باهام نياي
خودم تنهايي ميرم

166
00:09:16,682 --> 00:09:18,103
چيه؟ خودت بهم گفتي که

167
00:09:18,135 --> 00:09:19,541
ديگه مي‌تونم تنهايي از پس همه چي بربيام

168
00:09:19,822 --> 00:09:22,522
آره . منظورم غذاهاي منجمد
و درس و دانشگاهت بود

169
00:09:25,793 --> 00:09:26,592
خيلي خب

170
00:09:26,693 --> 00:09:28,995
بيا ديگه...بيا ديگه بريم

171
00:09:29,696 --> 00:09:31,713
ولي تو ميروني

172
00:09:34,621 --> 00:09:36,035
واقعاً فوق‌العاده‌ست

173
00:09:36,827 --> 00:09:38,805
گرگينه‌اي که وابسته به ماه نباشه

174
00:09:38,906 --> 00:09:41,507
خون‌آشامي که زير آفتاب نمي‌سوزه

175
00:09:42,609 --> 00:09:43,910
يه دورگه واقعي

176
00:09:43,944 --> 00:09:46,412
زمان‌بنديت عالي بود رِي

177
00:09:47,247 --> 00:09:48,448
واقعاً نمايشي بود

178
00:09:48,515 --> 00:09:50,249
چه بلايي داره سرم مياد؟

179
00:09:51,563 --> 00:09:53,034
استفن

180
00:09:55,422 --> 00:09:57,223
کسي از شما هست که انسان باشه؟

181
00:09:58,486 --> 00:10:01,831
دوست شما اينجا
به خون انسان نياز داره

182
00:10:02,175 --> 00:10:03,930
تا تبديلش به خون‌آشام
رو تکميل کنه

183
00:10:05,614 --> 00:10:08,334
اگه خون انسان بهش نرسه مي‌ميره

184
00:10:08,368 --> 00:10:10,536
خيلي خون لازم نداره

185
00:10:11,130 --> 00:10:12,538
فقط اندازه يه نمونه خون

186
00:10:13,474 --> 00:10:16,876
کسي نيست؟ دوست‌پسري ، دوست‌دختري

187
00:10:16,944 --> 00:10:18,700
که فقط اومده باشه اينجا تماشا کنه؟

188
00:10:23,337 --> 00:10:24,250
تو

189
00:10:27,588 --> 00:10:28,855
نه

190
00:10:30,057 --> 00:10:32,291
اگه تو نخوريش رِي من مي‌خورم

191
00:10:32,846 --> 00:10:35,561
مشکل اينجاس که نميدونم
چطوري بايد جلوي خودمو بگيرم

192
00:10:36,286 --> 00:10:37,879
اين دستور جديده عزيزم

193
00:10:38,152 --> 00:10:40,867
يا به ما ملحق شو يا بمير

194
00:10:40,901 --> 00:10:43,269
ترجيح ميدم بميرم
تا اينکه يه خون‌آشام بشم

195
00:10:43,303 --> 00:10:44,770
انتخابت غلط بود

196
00:10:55,796 --> 00:10:58,464
بعداً به‌خاطرش ازم تشکر مي‌کنه

197
00:11:03,108 --> 00:11:06,192
خب ، نفر بعدي کيه؟

198
00:11:23,583 --> 00:11:25,912
نکنه اومدي اينجا زندگي کني؟
امروز کلاً اينجا بودي

199
00:11:26,822 --> 00:11:28,442
فکر کردم شايد کرولاين رو اينجا ببينم

200
00:11:28,810 --> 00:11:31,089
تو که نديديش . ديديش؟

201
00:11:31,527 --> 00:11:34,627
ديگه به اومدن و رفتن‌هاش اهميت نميدم

202
00:11:35,851 --> 00:11:38,653
ببين پسر من هيچ‌وقت نمي‌خواستم
دوستي من و اون

203
00:11:39,402 --> 00:11:41,036
براي تو مسئله بشه

204
00:11:41,315 --> 00:11:43,081
همينه که هست ديگه

205
00:11:48,311 --> 00:11:50,011
امشب ماه کامله

206
00:11:51,614 --> 00:11:53,248
معمولاً اون کمکت مي‌کنه؟

207
00:11:53,316 --> 00:11:54,311
آره

208
00:11:54,617 --> 00:11:55,986
حالا هر چي

209
00:11:58,092 --> 00:11:59,660
...تو

210
00:12:01,302 --> 00:12:03,959
جوري نيست که به يه نفر ديگه
نياز داشته باشي تا کمکت کنه؟

211
00:12:05,348 --> 00:12:06,828
مي‌تونم از پسش بربيام

212
00:12:07,230 --> 00:12:08,341
ولي ممنون

213
00:12:12,835 --> 00:12:15,137
چرا امروز حس چشاييم اينجوري شده؟

214
00:12:15,238 --> 00:12:17,033
به‌خاطر گل شاه‌پسنده

215
00:12:17,173 --> 00:12:20,406
کلانتر مجبورم کرده هميشه توي
قهوه گل شاه‌پسند بريزم

216
00:12:20,834 --> 00:12:22,535
مزه گل شاه‌پسند اينجوريه؟

217
00:12:22,591 --> 00:12:24,463
آره . تعجب کردم که مزه‌شو فهميدي

218
00:12:24,487 --> 00:12:26,203
آخه معمولاً قهوه طعم اونو مي‌پوشونه

219
00:12:27,431 --> 00:12:28,990
البته واسه انسان‌ها اينجوريه

220
00:12:34,457 --> 00:12:36,358
واقعاً ممنون که اومدي

221
00:12:36,392 --> 00:12:38,293
کس ديگه‌اي ميدونه که تو اينجايي؟

222
00:12:38,361 --> 00:12:41,061
نه . از مسير شهر نيومدم
مستقيم اومدم اينجا

223
00:12:41,430 --> 00:12:43,128
مي‌تونم بهت نوشيدي تعارف کنم؟

224
00:12:44,256 --> 00:12:47,639
فکر کنم بايد بهم بگي
که انتظار داري چي‌کار کنم

225
00:12:48,209 --> 00:12:50,615
اميدوار بودم تو بتوني بهم بگي

226
00:12:52,626 --> 00:12:54,309
اون کرولاين‌ـه بيل

227
00:12:54,778 --> 00:12:56,470
روزي که به دنيا اومد رو يادمه

228
00:12:56,864 --> 00:12:58,189
بقيه انجمن چي ميدونن؟

229
00:12:58,241 --> 00:12:59,575
هيچي بهشون نگفتم

230
00:12:59,808 --> 00:13:02,703
الان چند ماهه که اين مسئله
رو پيش خودم نگه داشتم

231
00:13:04,187 --> 00:13:06,321
نظري نداري که چطوري حلش کنيم؟

232
00:13:06,853 --> 00:13:10,292
به دلايل زيادي من نمي‌تونم
اينجا دستامو کثيف کنم

233
00:13:13,173 --> 00:13:15,374
اون يه خون‌آشامه کارول

234
00:13:16,782 --> 00:13:18,549
کاري که بايد بکنيم رو مي‌کنيم

235
00:13:22,505 --> 00:13:24,049
...تا چند ساعت ديگه

236
00:13:24,907 --> 00:13:26,924
ماه کامل طلوع مي‌کنه

237
00:13:27,416 --> 00:13:28,951
درست بالاي اون کوه

238
00:13:29,245 --> 00:13:31,213
اگه تايلر درست گفته باشه
گروه بايد اونجا باشه

239
00:13:31,692 --> 00:13:33,615
قبلاً يه پيشاهنگ بودي . درسته؟

240
00:13:33,649 --> 00:13:34,916
خفه‌شو

241
00:13:35,017 --> 00:13:37,352
يه پيشاهنگ يا يه قاتل خون‌آشام

242
00:13:37,420 --> 00:13:40,222
يا يه ويسکي‌خور تبديل به يه بازنده شده

243
00:13:46,863 --> 00:13:48,716
با تجهيزات اومدي

244
00:13:48,794 --> 00:13:52,897
خب ، نيومديم که پرنده شکار کنيم

245
00:13:53,127 --> 00:13:54,058
بگير

246
00:13:55,049 --> 00:13:56,596
اونو بذار توي کيفت

247
00:13:56,704 --> 00:13:57,884
نارنجک گل شاه‌پسند؟

248
00:13:58,776 --> 00:14:00,242
قاتل‌الذئب

249
00:14:01,677 --> 00:14:03,811
خب ، از اونجايي که داريم
...مبادله تجهيزات مي‌کنيم

250
00:14:06,582 --> 00:14:08,149
اين حلقه جان گيلبرته

251
00:14:08,428 --> 00:14:09,851
يه مدت مال تو بوده

252
00:14:10,046 --> 00:14:10,985
زودباش

253
00:14:11,145 --> 00:14:13,636
بگيرش . ازت در برابر هر خطر
فوق‌طبيعي که

254
00:14:13,639 --> 00:14:15,217
قراره باهاش روبروش بشيم محافظت مي‌کنه

255
00:14:16,767 --> 00:14:17,813
اون اينو به تو داده

256
00:14:17,846 --> 00:14:19,133
آره ولي من يه همزادم

257
00:14:19,169 --> 00:14:20,536
روي من کار نمي‌کنه

258
00:14:20,652 --> 00:14:22,686
اينو گذاشته واسه من که
بدمش به بچه‌هام

259
00:14:22,874 --> 00:14:25,274
آره . خب پس چرا اينو واسه نسل‌هاي بعدي

260
00:14:25,324 --> 00:14:27,577
گيلبرت‌هاي کله‌شق و بي‌رحم نگه نميداري؟

261
00:14:27,644 --> 00:14:30,680
باشه . چطوره که تو قرضش بگيري تا
از اين مرحله بگذريم؟

262
00:14:31,119 --> 00:14:33,783
حس بدي پيدا مي‌کنم اگه قبل
از همه اينايي که گفتي تو کشته بشي

263
00:14:51,219 --> 00:14:54,733
...نميدونم چرا فکر مي‌کني يه بازنده‌اي

264
00:14:54,749 --> 00:14:55,776
کمک

265
00:15:00,053 --> 00:15:01,377
ديمن

266
00:15:02,279 --> 00:15:03,967
اصلاً تو چه‌جوري اومدي اينجا؟

267
00:15:04,295 --> 00:15:06,382
ممنون از راهنماييت داداش

268
00:15:08,285 --> 00:15:09,285
تو منو فروختي

269
00:15:09,353 --> 00:15:11,387
فکر کردي بدون کمک
توي ماه کامل

270
00:15:11,455 --> 00:15:14,457
ميرم وسط يه گروه گرگينه توي جنگل؟

271
00:15:18,442 --> 00:15:19,739
بفرماييد

272
00:15:22,065 --> 00:15:23,566
حالا ديگه يه تازه متولدي

273
00:15:24,157 --> 00:15:26,135
حالا فقط آروم باش . باشه رفيق؟

274
00:15:26,403 --> 00:15:29,049
وقتي بقيه‌شون بيدار بشن
لازمت داريم

275
00:15:36,023 --> 00:15:37,367
اونا مُردن

276
00:15:37,714 --> 00:15:38,681
همشون مُردن

277
00:15:39,406 --> 00:15:41,279
اون در حال تبديله

278
00:15:41,928 --> 00:15:44,287
بزودي بايد حالش بهتر بشه

279
00:15:45,522 --> 00:15:47,567
پس نقشه اصليت اينه؟

280
00:15:48,379 --> 00:15:51,994
ساختن يه ارتش از برده‌هاي دورگه؟

281
00:15:52,029 --> 00:15:53,783
نه . برده نيستن

282
00:15:54,331 --> 00:15:56,999
اونا سربازن...همراهن

283
00:15:57,034 --> 00:15:58,734
ميشه بپرسم براي کدوم جنگ؟

284
00:15:58,802 --> 00:16:02,138
هيچ‌کس بعد از شروع جنگ
خودشو تجهيز نمي‌کنه استفن

285
00:16:02,771 --> 00:16:06,943
بايد يه ارتش بزرگ تشکيل بدي که
هيچ‌کس جرأت نکنه بخواد باهات بجنگه

286
00:16:07,010 --> 00:16:09,284
چي باعث ميشه انقدر مطمئن باشي
که اونا بهت وفادار مي‌مونن؟

287
00:16:09,347 --> 00:16:11,091
خب ، وقتي توي تيم برنده باشي

288
00:16:11,107 --> 00:16:12,883
وفادار بودن ديگه اونقدرا هم سخت نميشه

289
00:16:13,266 --> 00:16:14,577
هر وقت اون افسردگي‌هاي وحشتناک

290
00:16:14,593 --> 00:16:18,222
رو از وجودت انداختي بيرون
اينو هم ياد مي‌گيري

291
00:16:19,423 --> 00:16:22,625
پس به‌خاطر همينه که منو پيش خودت نگه داشتي؟

292
00:16:22,726 --> 00:16:24,927
که شاهد اصلاح وضعيتم باشي؟

293
00:16:26,430 --> 00:16:29,232
بعداً مي‌فهمي که چرا تو رو پيش خودم نگه داشتم

294
00:16:29,266 --> 00:16:32,735
البته هر وقت که تصميمي گرفتم
که بايد بدوني

295
00:16:33,136 --> 00:16:34,837
يه جاي کار مي‌لنگه

296
00:16:40,812 --> 00:16:42,412
نبايد اينجوري بشه . درسته؟

297
00:16:42,755 --> 00:16:44,286
خب ، درسته

298
00:16:45,786 --> 00:16:46,949
از آب بيا برون الينا

299
00:16:47,017 --> 00:16:49,418
اگه از آب بيام بيرون
مجبورم مي‌کني برم خونه

300
00:16:49,519 --> 00:16:51,832
آره چون من مثل تو احمق نيستم

301
00:16:52,074 --> 00:16:54,625
فعلاً که جفتتون دارين عين
احمقا رفتار مي‌کنين

302
00:16:54,958 --> 00:16:56,549
تو بيخيالش شدي ديمن

303
00:16:56,588 --> 00:16:58,323
بيخيالش نشدم الينا

304
00:16:58,834 --> 00:17:01,832
فقط واقعيت رو قبول کردم
حالا از آب بيا بيرون الينا

305
00:17:02,426 --> 00:17:03,355
نه

306
00:17:03,605 --> 00:17:05,070
نقشه تو چيه الينا؟

307
00:17:05,328 --> 00:17:06,210
هان؟

308
00:17:07,971 --> 00:17:10,139
مي‌خواي بري وسط يه اردوگاه
پر از گرگينه

309
00:17:10,204 --> 00:17:12,575
ترتيب چندتاشونو بدي و صبر کني
تا استفن بياد سراغت؟

310
00:17:12,958 --> 00:17:15,384
نقشه من اينه که پيداش کنم و کمکش کنم

311
00:17:15,517 --> 00:17:18,583
ديمن ، از وقتي که اون رفته هيچ‌وقت
انقدر بهش نزديک نشده بوديم

312
00:17:18,882 --> 00:17:20,312
من نميرم خونه

313
00:17:20,389 --> 00:17:22,599
کلاوس فکر مي‌کنه
وقتي طلسم رو شکوند تو مُردي

314
00:17:22,709 --> 00:17:25,792
اين باعث ميشه امنيت داشته باشي
ولي اين‌کار اصلاً امن نيست

315
00:17:25,863 --> 00:17:27,528
تا پيداش نکنيم از اينجا نميرم

316
00:17:27,540 --> 00:17:29,308
امشب ماه کامله الينا

317
00:17:29,430 --> 00:17:31,231
پس تا قبل از اون‌موقع پيداش مي‌کنيم

318
00:17:37,206 --> 00:17:39,015
ديمن ، خواهش مي‌کنم

319
00:17:46,520 --> 00:17:48,105
باشه ، باشه

320
00:17:48,739 --> 00:17:50,508
پس تا قبل از اينکه ماه کامل بشه و

321
00:17:50,524 --> 00:17:51,831
و يه گرگينه منو گاز بگيره از اينجا ميريم -
قول ميدم -

322
00:17:51,854 --> 00:17:52,729
وگرنه دوباره بايد

323
00:17:52,763 --> 00:17:54,230
اون بوسه‌اي که توي تخت بودم
و داشتم مي‌مردم رو بهم بدي

324
00:17:54,265 --> 00:17:55,857
گفتم قول ميدم -
قبول -

325
00:18:00,764 --> 00:18:02,708
تو که گفتي حالم بهتر ميشه

326
00:18:03,260 --> 00:18:05,110
چرا حالم بهتر نميشه؟

327
00:18:08,181 --> 00:18:09,566
يه‌جور نژاد برتر

328
00:18:09,798 --> 00:18:10,998
بس کن ديگه

329
00:18:16,061 --> 00:18:19,355
دِرِک" ، بيا به دوست‌دخترت خون بده"

330
00:18:27,377 --> 00:18:28,477
برو بگيرش

331
00:18:43,614 --> 00:18:45,215
چطوري؟

332
00:18:45,282 --> 00:18:46,516
خوبم

333
00:18:46,654 --> 00:18:48,033
ميدوني که متونم کمکت کنم

334
00:18:48,338 --> 00:18:49,445
نه . ممنون

335
00:18:49,515 --> 00:18:51,020
فقط يه هل کوچيک

336
00:18:51,044 --> 00:18:53,207
آره . با اين شانسي که من دارم
وسط راه از دستت ول ميشم

337
00:19:02,700 --> 00:19:03,633
اون کجا رفت؟

338
00:19:03,701 --> 00:19:05,902
فرار کرد . فراموشش کن ، بيا بريم

339
00:19:06,003 --> 00:19:09,105
يه گاز کشنده گرگينه

340
00:19:11,713 --> 00:19:14,107
آره . به خونت نياز دارم تا خوب بشم

341
00:19:14,171 --> 00:19:15,605
خب ، بذار بهت بگم

342
00:19:15,618 --> 00:19:18,022
رِي رو پيدا کن
تا حالتو خوب کنم

343
00:19:20,071 --> 00:19:21,060
نمي‌توني جدي باشي

344
00:19:21,093 --> 00:19:24,362
بهتره عجله کني چون اين گاز
به نظر خيلي بد مياد

345
00:20:06,799 --> 00:20:09,208
امروز صبح توي قهوه‌م
گل شاه‌پسند ريختي

346
00:20:10,096 --> 00:20:11,980
چرا؟ -
گل شاه‌پسند؟ -

347
00:20:12,543 --> 00:20:13,805
چي داري ميگي؟

348
00:20:14,266 --> 00:20:15,865
بيا اين قسمتش که تظاهر مي‌کنيم

349
00:20:15,866 --> 00:20:17,479
چيزي در مورد حضور خون‌آشام‌ها
توي اين شهر نميدونيم رو رد کنيم

350
00:20:19,614 --> 00:20:20,881
داشتي منو آزمايش مي‌کردي

351
00:20:21,473 --> 00:20:23,632
که ببيني خون‌آشامم يا نه
مي‌خوام بدونم چرا

352
00:20:28,403 --> 00:20:31,089
تو زيادي داشتي با کرولاين مي‌پريدي

353
00:20:32,966 --> 00:20:34,538
بايد مطمئن مي‌شدم

354
00:20:39,032 --> 00:20:40,593
کرولاين چه ربطي به اين قضيه داره؟

355
00:20:40,623 --> 00:20:43,086
بيا اين قسمتش رو رد کنيم که تظاهر
مي‌کنيم نميدونيم اونم يکي از اوناست

356
00:20:44,739 --> 00:20:46,539
باهاش کاري کردي؟

357
00:20:46,644 --> 00:20:48,470
تايلر ، من نمي‌خوام تو با اون باشي

358
00:20:48,509 --> 00:20:49,467
اون کجاست مامان؟

359
00:20:49,505 --> 00:20:50,605
نمي‌تونم بذارم شما باهم باشين

360
00:20:50,616 --> 00:20:51,783
باهاش چي‌کار کردي؟
اون کجاست؟

361
00:20:51,803 --> 00:20:53,425
تو نمي‌توني با اون باشي

362
00:20:55,215 --> 00:20:56,816
اون يه هيولاست

363
00:21:03,623 --> 00:21:05,890
تو در مورد من چيزي نميدوني . ميدوني؟

364
00:21:06,325 --> 00:21:07,859
چيو نميدونم؟

365
00:21:08,982 --> 00:21:10,448
چيو نميدونم تايلر؟

366
00:21:19,064 --> 00:21:20,839
هنوز حدود يک مايل مونده

367
00:21:21,370 --> 00:21:23,175
خورشيد هم داره غروب مي‌کنه

368
00:21:23,242 --> 00:21:24,776
خودم دارم مي‌بينم ديمن

369
00:21:24,843 --> 00:21:26,259
فقط گفتم بدوني

370
00:21:26,314 --> 00:21:28,266
ماه حالا حالاها به بالاترين نقطه‌ش نميرسه

371
00:21:28,267 --> 00:21:29,268
هنوز وقت داريم

372
00:21:47,171 --> 00:21:48,572
همونجايي که هستي بمون

373
00:21:52,034 --> 00:21:53,234
خون‌آشام

374
00:22:02,714 --> 00:22:04,081
ديمن

375
00:22:18,152 --> 00:22:20,809
بذار حدس بزنم...دورگه

376
00:22:24,450 --> 00:22:26,285
خب ، همه وسايلش اينجاس

377
00:22:26,552 --> 00:22:29,941
...قرار بود اونا رو ببخشيم ولي ميدوني

378
00:22:32,207 --> 00:22:34,279
خب ، همه چيزايي که خوندم ميگن که
وسايل شخصي

379
00:22:34,281 --> 00:22:36,081
کمک مي‌کنه که يه ارتباط قو‌يتر ايجاد بشه

380
00:22:45,473 --> 00:22:47,019
چپق‌ش هم حسابه؟

381
00:22:59,742 --> 00:23:02,211
نميدونم چرا اجازه دادم حرفاتو باور کنم

382
00:23:06,952 --> 00:23:08,613
به‌خاطر اينکه اون خواهرته

383
00:23:08,835 --> 00:23:11,910
و تو اين فرصت رو داري که کمکش کني

384
00:23:13,540 --> 00:23:15,062
نمي‌تونم اين‌کار رو بکنم

385
00:23:16,355 --> 00:23:17,078
بايد بري

386
00:23:17,104 --> 00:23:18,772
مت ، خواهش مي‌کنم -
نه پسر -

387
00:23:18,798 --> 00:23:20,749
من نمي‌تونم اين‌کار رو بکنم . باشه؟
بايد بري

388
00:23:48,866 --> 00:23:50,240
اين طناب‌ها خيلي نمي‌تونن نگهش دارن

389
00:23:50,264 --> 00:23:51,293
ديگه چي داريم؟

390
00:23:51,327 --> 00:23:52,527
ريک ، بيا . اينو بگير

391
00:23:55,127 --> 00:23:56,027
گفتم ريک

392
00:23:56,128 --> 00:23:57,529
خيلي خب ، بذار ببينم

393
00:23:57,630 --> 00:23:59,549
خب ، اينم آخرين گل شاه‌پسندهامون

394
00:24:00,032 --> 00:24:02,234
وسايل کافي براي نگه داشتنش نداريم

395
00:24:03,336 --> 00:24:05,022
فکر نکنم بتونيم تا قبل از ماه کامل

396
00:24:05,030 --> 00:24:06,147
به بالاي اون کوه برسيم

397
00:24:06,751 --> 00:24:08,340
اگه بتونيم اونو به حرف بياريم

398
00:24:08,441 --> 00:24:09,674
مجبور نيستيم بريم

399
00:24:20,887 --> 00:24:21,853
اون داره تبديل ميشه؟

400
00:24:21,888 --> 00:24:23,508
غيرممکنه . هنوز هوا روشنه

401
00:24:23,958 --> 00:24:25,358
اينو به اون بگو

402
00:24:26,959 --> 00:24:29,788
تا قبل از اينکه ماه کامل نشده
هيچ گرگينه‌اي نمي‌تونه تبديل بشه

403
00:24:29,812 --> 00:24:31,655
ميدوني اين طناب‌ها نمي‌تونن
يه گرگ رو نگه دارن

404
00:24:35,489 --> 00:24:37,426
ديمن ، بايد از اينجا بريم

405
00:24:37,737 --> 00:24:39,738
بايد همين الان از اين کوه بريم

406
00:24:39,780 --> 00:24:41,030
ديمن ، همين الان

407
00:24:55,415 --> 00:24:56,916
يه خبر بد دوست من

408
00:24:58,051 --> 00:24:59,658
ديگه به آخر راهت رسيدي

409
00:25:04,754 --> 00:25:06,025
مواظب باش عشقم

410
00:25:06,184 --> 00:25:07,742
فقط يه نمونه به بلوغ رسيده اينجا هست

411
00:25:17,537 --> 00:25:18,795
لعنتي

412
00:25:26,597 --> 00:25:27,831
تکون نخور

413
00:25:41,188 --> 00:25:42,822
بيا هاپو هاپو

414
00:25:46,765 --> 00:25:48,001
زودباش ، بيا بريم

415
00:25:48,049 --> 00:25:48,983
نمي‌تونيم ديمن رو ول کنيم

416
00:25:49,002 --> 00:25:50,403
اون از پس خودش برمياد
بيا بريم

417
00:25:50,427 --> 00:25:51,868
نه . اگه گازش بگيرن مي‌ميره

418
00:25:51,880 --> 00:25:53,114
اون به‌خاطر من اومده اينجا

419
00:25:53,128 --> 00:25:54,567
اون به‌خاطر من اومده اينجا

420
00:25:55,041 --> 00:25:57,893
من بودم که بهش گفتم کجاييم و الانم دارم
به تو ميگم که بايد حرکت کنيم . بريم

421
00:25:58,942 --> 00:26:00,449
الينا ، حالا

422
00:26:05,672 --> 00:26:07,506
تايلر ، قضيه چيه؟

423
00:26:07,574 --> 00:26:09,474
فقط بهم بگو

424
00:26:11,685 --> 00:26:13,505
خودت بايد ببينيش

425
00:26:13,867 --> 00:26:15,034
داري چي‌کار مي‌کني؟

426
00:26:15,337 --> 00:26:17,235
فکر مي‌کني کرولاين يه هيولاست؟

427
00:26:18,484 --> 00:26:20,104
هيولا منم مامان

428
00:26:20,133 --> 00:26:21,033
چي؟

429
00:26:23,763 --> 00:26:26,151
تايلر ، چه اتفاقي داره ميفته؟

430
00:26:26,593 --> 00:26:27,775
برو تو

431
00:26:29,356 --> 00:26:30,422
برو تو

432
00:26:30,523 --> 00:26:31,893
نه -
برو تو -

433
00:26:32,033 --> 00:26:33,625
تايلر ، چي‌کار داري مي‌کني؟

434
00:26:34,524 --> 00:26:37,830
من ، عمو ميسون...اين توي خون ماست

435
00:26:37,864 --> 00:26:39,465
اين نفرين خانوادگي ماست

436
00:26:39,532 --> 00:26:41,066
چه نفريني؟

437
00:26:41,935 --> 00:26:43,869
تايلر ، چه اتفاقي داره ميفته؟

438
00:26:46,839 --> 00:26:48,172
چه اتفاقي داره ميفته؟

439
00:26:54,080 --> 00:26:55,481
خداي من

440
00:26:56,449 --> 00:26:58,450
نه

441
00:27:54,478 --> 00:27:55,563
چه خوب شد که اينجا ديدمت

442
00:27:55,578 --> 00:27:57,309
"کدوم قسمت "ديگه دنبالم نيا

443
00:27:58,507 --> 00:28:00,245
رو دقيق نفهميدي ديمن؟

444
00:28:00,614 --> 00:28:02,691
شايد بخواي اينو
به دوست‌دخترت هم بگي

445
00:28:03,428 --> 00:28:04,942
اگه نمي‌خواستي ديگه دنبالت بياد

446
00:28:04,952 --> 00:28:07,091
نبايد نصفه‌شب بهش زنگ ميزدي

447
00:28:09,409 --> 00:28:10,823
من بهش زنگ نزدم

448
00:28:12,597 --> 00:28:13,931
معلومه که زدي

449
00:28:16,638 --> 00:28:19,540
اون بيخيالت نميشه

450
00:28:20,375 --> 00:28:21,975
بايد بشه

451
00:28:24,220 --> 00:28:26,225
چون من ديگه هيچ‌وقت برنميگردم

452
00:28:27,584 --> 00:28:29,305
چرا نمي‌بريش خونه؟

453
00:28:31,160 --> 00:28:33,534
ببين اين دفعه مي‌توني
توي خونه نگهش داري يا نه

454
00:28:43,987 --> 00:28:45,255
استفن يه جايي اون بيرونه

455
00:28:45,451 --> 00:28:47,589
الانم که ديمن...اون‌وقت ما
همينجوري توي اين ماشين نشستيم؟

456
00:28:47,690 --> 00:28:50,759
بذار خون‌آشام‌ها با اين کوه
پر از زامبي و دورگه بجنگن

457
00:28:51,681 --> 00:28:54,463
من امنيت اون انسان رو تأمين مي‌کنم

458
00:28:55,681 --> 00:28:59,320
فکر کردم بيخيال مراقبت کردن
از آدما شدي

459
00:29:01,964 --> 00:29:03,731
ميدونم داري چي‌کار مي‌کني

460
00:29:04,616 --> 00:29:05,474
نکن

461
00:29:05,508 --> 00:29:07,075
نيازي نيست که کسي اينجا درسي بگيره

462
00:29:07,478 --> 00:29:09,378
تو توي اين‌کار خيلي بهتر از
اوني هستي که فکر مي‌کني

463
00:29:09,419 --> 00:29:12,317
پسر ، تو واقعاً يه بازنده‌اي يا چيز ديگه؟

464
00:29:12,364 --> 00:29:14,479
تو يه بازنده نيستي ريک

465
00:29:15,345 --> 00:29:18,644
تو فقط خودتو گم کردي

466
00:29:21,104 --> 00:29:24,926
ولي جرمي هم همينطوره
منم هيمنطورم

467
00:29:25,478 --> 00:29:27,479
خونواده ما از دست رفته

468
00:29:28,398 --> 00:29:30,198
ما هيچ‌کسو نداريم

469
00:29:30,233 --> 00:29:33,902
...متأسفم ولي تو هم هيچ‌کسو نداري پس

470
00:29:39,706 --> 00:29:42,308
يه‌جورايي به‌درد هم مي‌خوريم

471
00:29:50,795 --> 00:29:52,718
پس من حلقه رو نگه ميدارم

472
00:30:03,422 --> 00:30:04,766
ديمن

473
00:30:06,420 --> 00:30:08,312
...حالت خوبه؟ تو

474
00:30:08,389 --> 00:30:10,038
خوبم . گازم نگرفتن
لطفاً برگرد توي ماشين

475
00:30:10,139 --> 00:30:13,466
ميشه يه دقيقه بهم وقت بدي
که ازت تشکر کنم که نمردي؟

476
00:30:13,498 --> 00:30:14,743
بهت 10 ثانيه وقت ميدم

477
00:30:14,789 --> 00:30:16,289
نه ، هشت...ريک ، نديدي من

478
00:30:16,306 --> 00:30:17,540
ماشينمو کجا پارک کردم؟

479
00:30:17,560 --> 00:30:19,530
ديمن ، انقدر دستور نده

480
00:30:44,803 --> 00:30:46,304
به‌خاطر امروز معذرت مي‌خوام

481
00:30:47,153 --> 00:30:48,311
نگرانش نباش مرد

482
00:30:48,318 --> 00:30:50,499
ميدوني ، اين...ديگه خيلي چيز
زيادي ازت خواسته بودم

483
00:30:53,683 --> 00:30:56,218
بيا تو

484
00:30:58,195 --> 00:31:00,295
من کل روز رو قاطي وسايل اون گذروندم

485
00:31:01,858 --> 00:31:03,032
خيلي عجيب بود

486
00:31:03,376 --> 00:31:05,112
ميدوني ، اون همه خاطره

487
00:31:06,126 --> 00:31:09,028
فهميدم که بيشتر آدما
واقعاً ويکي رو درک نمي‌کردن

488
00:31:09,511 --> 00:31:12,613
ميدوني ، اونا ويکي رو به عنوان يه
دردسر مي‌شناختن و همينجوري ولش کرده بودن

489
00:31:14,268 --> 00:31:15,902
ولي تو واقعاً درکش کردي

490
00:31:15,969 --> 00:31:17,478
ميدوني ، تو اونو حتي

491
00:31:17,501 --> 00:31:19,701
خيلي بهتر از من درکش کردي

492
00:31:20,381 --> 00:31:21,248
...پس

493
00:31:22,075 --> 00:31:24,420
نميدونم مي‌خوايم با اينا چي‌کار کنيم

494
00:31:24,460 --> 00:31:26,329
ولي بگير

495
00:31:38,292 --> 00:31:40,193
ميدوني ، من مردن اونو به‌ياد نميارم

496
00:31:40,227 --> 00:31:42,006
نميدونم کرولاين وقتي داشت
همه چيز رو بهت مي‌گفت

497
00:31:42,013 --> 00:31:43,688
اينو هم گفته يا نه

498
00:31:44,011 --> 00:31:45,710
نه ، نگفته

499
00:31:46,011 --> 00:31:48,580
الينا اونا رو مجبور کرد
که اين خاطره رو از ذهنم پاک کنن

500
00:31:49,062 --> 00:31:51,663
چون نمي‌تونستم هضمش کنم

501
00:31:54,514 --> 00:31:57,417
...پس آخرين لحظه من با اون هر چي که بوده

502
00:31:58,245 --> 00:32:00,152
به‌ياد ندارمش

503
00:32:02,015 --> 00:32:03,504
منم ندارم

504
00:32:05,219 --> 00:32:07,058
منم آخرين لحظه‌اي که با ويکي بودم

505
00:32:07,065 --> 00:32:09,549
قبل از اينکه تبديل به يه خون‌آشام بشه

506
00:32:12,440 --> 00:32:14,641
موقعي که هنوز خواهر خودم بود رو به‌ياد ندارم

507
00:32:18,711 --> 00:32:19,802
مت

508
00:32:24,010 --> 00:32:25,878
چيزي مي‌بيني؟

509
00:32:30,210 --> 00:32:31,877
اون اينجاست؟

510
00:32:34,784 --> 00:32:36,151
گفتي کمک لازم داري

511
00:32:36,858 --> 00:32:39,230
لطفاً بگو چطور مي‌تونم کمکت کنم

512
00:32:39,926 --> 00:32:41,575
من مي‌تونم برگردم

513
00:32:43,912 --> 00:32:45,712
کمکم کن که برگردم

514
00:32:47,204 --> 00:32:49,004
چي داره ميگه؟ بهم بگو

515
00:32:57,307 --> 00:32:58,903
جرمي

516
00:33:01,679 --> 00:33:03,936
به ويکي اعتماد نکن

517
00:33:25,784 --> 00:33:27,374
اونا هار شدن

518
00:33:28,787 --> 00:33:30,087
بعضياشونو خودم کشتم

519
00:33:30,122 --> 00:33:32,077
...بقيه‌شون هم

520
00:33:34,404 --> 00:33:36,305
از خونريزي زياد مردن

521
00:33:41,471 --> 00:33:43,275
...آخرش

522
00:33:46,905 --> 00:33:48,105
همشون مردن

523
00:33:57,666 --> 00:34:00,556
هر کاري که بهم گفته بودن
رو انجام دادم

524
00:34:02,020 --> 00:34:04,321
بايد بتونم اونا رو تبديل کنم

525
00:34:04,329 --> 00:34:07,564
من طلسم رو شکستم
يه گرگينه رو کشتم

526
00:34:07,593 --> 00:34:09,627
يه خون‌آشام رو کشتم

527
00:34:10,570 --> 00:34:12,673
همزاد رو کشتم

528
00:34:26,111 --> 00:34:27,957
حالت خيلي بده

529
00:34:28,977 --> 00:34:31,453
آخرين باري که بررسي کردم
داشتم مي‌مردم

530
00:34:32,478 --> 00:34:34,704
و تو نمي‌خواي حال منو خوب کني

531
00:34:40,559 --> 00:34:42,362
بايد کارشو تموم مي‌کردم

532
00:34:42,817 --> 00:34:44,513
چاره ديگه‌اي نداشتم

533
00:34:46,765 --> 00:34:48,400
نتونستم خواسته‌ت رو انجام بدم

534
00:34:49,362 --> 00:34:50,966
متأسفم

535
00:34:54,504 --> 00:34:56,416
کاري که بايد بکني رو بکن

536
00:34:59,434 --> 00:35:01,135
بايد اثر مي‌کرد

537
00:35:33,645 --> 00:35:35,277
تا ته سر بکش

538
00:35:40,934 --> 00:35:42,435
از اينجا ميريم

539
00:35:55,617 --> 00:35:58,672
به نظر ميرسه تو تنها
همراهي هستي که برام مونده

540
00:36:27,866 --> 00:36:29,466
جداً؟

541
00:36:32,383 --> 00:36:33,925
من اشتباه مي‌کردم

542
00:36:36,793 --> 00:36:38,282
مستي؟

543
00:36:39,578 --> 00:36:40,778
نه

544
00:36:43,754 --> 00:36:45,956
فکر مي‌کردم استفن ديگه از دست رفته
ولي اشتباه مي‌کردم

545
00:36:46,420 --> 00:36:48,041
اون بيرون ديديش؟

546
00:36:49,187 --> 00:36:50,421
ديمن ، حالش خوبه؟

547
00:36:50,824 --> 00:36:52,790
نه . حالش خوب نيست الينا

548
00:36:52,792 --> 00:36:56,251
اون يه جوون غيرقابل‌تحمل شده
که بايد زد در کونش

549
00:36:58,594 --> 00:37:00,509
ولي ميشه نجاتش داد

550
00:37:03,435 --> 00:37:04,802
اون بيرون چه اتفاقي افتاد؟

551
00:37:06,533 --> 00:37:07,728
چي باعث شد نظرت عوض بشه؟

552
00:37:07,753 --> 00:37:10,486
نظرمو عوض کردم چون حتي
در تاريک‌ترين وضعيت هم

553
00:37:10,493 --> 00:37:12,338
برادرم هنوز نمي‌تونه
اجازه بده من بميرم

554
00:37:14,351 --> 00:37:16,623
پس فهميدم که منم در عوض
اينو بهش مديونم

555
00:37:18,116 --> 00:37:20,201
کمکت مي‌کنم که اون رو برگردوني

556
00:37:22,832 --> 00:37:24,224
ممنون

557
00:37:25,503 --> 00:37:28,356
ولي قبل از اينکه کمکت کنم
بايد جواب يه سؤالمو بدي

558
00:37:29,771 --> 00:37:32,611
چي باعث شد تو نظرتو عوض کني؟ -
منظورت چيه؟ -

559
00:37:32,626 --> 00:37:34,554
خيلي گير داده بودي که توي اون کوه بمونيم

560
00:37:34,576 --> 00:37:36,677
بعد يهو بيخيال شدي
چي نظرتو عوض کرد؟

561
00:37:36,691 --> 00:37:38,025
بهمون حمله شده بود ديمن

562
00:37:38,063 --> 00:37:41,050
تو يه کيف پر از سلاح و يه
معلم با حلقه جاودانگي داشتي

563
00:37:41,601 --> 00:37:42,648
مي‌تونستي به رفتن ادامه بدي

564
00:37:42,945 --> 00:37:43,975
خيلي خطرناک بود

565
00:37:43,998 --> 00:37:46,807
بيرون رفتن از خونه و شروع اين‌کار
از اول خطرناک بود . پس به‌خاطر چي بود؟

566
00:37:46,830 --> 00:37:47,995
چرا اينجوري مي‌کني؟

567
00:37:47,998 --> 00:37:50,305
چي نظرتو عوض کرد الينا؟

568
00:37:50,782 --> 00:37:53,150
نمي‌خواستم آسيب ديدنت رو ببينم . باشه؟

569
00:37:53,472 --> 00:37:54,639
...من

570
00:37:56,577 --> 00:37:58,256
من نگرانت بودم

571
00:37:59,891 --> 00:38:00,984
مرسي

572
00:38:02,111 --> 00:38:04,112
آره ، من نگرانتم

573
00:38:04,275 --> 00:38:06,330
چرا اصلاً بايد اين حرفو از دهن من بشنوي؟

574
00:38:07,966 --> 00:38:10,010
به‌خاطر اينکه وقتي برادرمو از پرتگاه نجات دادم

575
00:38:10,018 --> 00:38:12,271
و برگردوندم پيش تو
مي‌خوام يادت باشه که

576
00:38:12,275 --> 00:38:15,218
وقتي اون رفته بود
تو چه احساساتي داشتي

577
00:38:26,887 --> 00:38:28,565
شب بخير الينا

578
00:38:31,471 --> 00:38:32,738
چطوري ريک؟

579
00:38:40,853 --> 00:38:42,868
خودت ميدوني اينجا داري چي‌کار مي‌کني؟

580
00:38:45,704 --> 00:38:47,629
نه . نميدونم

581
00:39:01,535 --> 00:39:03,503
حواسم بهش هست

582
00:39:06,509 --> 00:39:09,111
قول ميدم اتفاقي براي کرولاين نيفته

583
00:39:11,836 --> 00:39:13,285
ممنون

584
00:39:16,034 --> 00:39:17,935
فکر کنم يه اشتباهي کرديم

585
00:39:17,969 --> 00:39:20,390
کارول ، تو بهم زنگ زدي تا
اين مشل رو برات حل کنم

586
00:39:20,419 --> 00:39:21,819
چي باعث شد يه دفعه نظرت عوض بشه؟

587
00:39:22,240 --> 00:39:24,341
شايد يه عذاب وجدان

588
00:39:24,375 --> 00:39:26,677
احساس گناه نکن

589
00:39:26,745 --> 00:39:28,345
اونا انسان نيستن

590
00:39:28,446 --> 00:39:29,580
اونا هيولان

591
00:39:29,647 --> 00:39:30,948
اگه ما اشتباه کنيم چي؟

592
00:39:31,049 --> 00:39:32,750
خونواده من حدود 150 ساله که

593
00:39:32,851 --> 00:39:37,287
داره به اين جنگ ادامه ميده

594
00:39:37,311 --> 00:39:39,590
تو بهش پيوند خوردي
پس شايد درک نکني

595
00:39:39,608 --> 00:39:40,960
ولي من درک مي‌کنم

596
00:39:42,193 --> 00:39:44,685
من وظايفم رو ميدونم

597
00:39:48,037 --> 00:39:49,453
صبر کن

598
00:40:10,819 --> 00:40:12,131
سلام

599
00:40:13,859 --> 00:40:15,321
خانم لاک‌وود؟

600
00:40:20,165 --> 00:40:21,365
کسي اينجا نيست؟

601
00:40:23,422 --> 00:40:24,924
کيه؟

602
00:40:26,729 --> 00:40:28,335
خانم لاک‌وود؟

603
00:40:29,207 --> 00:40:30,407
خواهش مي‌کنم

604
00:40:35,896 --> 00:40:37,955
سلام کرولاين

605
00:40:38,007 --> 00:40:39,241
بابا؟

606
00:40:44,200 --> 00:40:59,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
