WEBVTT

00:02.241 --> 00:03.841
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

00:03.934 --> 00:06.401
تو بايد الينا باشي -
چرا ما انقدر شبيه هم هستيم؟ -

00:06.401 --> 00:07.436
تو همزاد پِترُوا هستي

00:07.436 --> 00:09.037
تو کليد شکستن طلسمي

00:09.037 --> 00:10.272
طلسم ماه و خورشيد؟

00:10.272 --> 00:12.040
خون‌آشام‌ها و گرگينه‌ها
آزادانه به همه جا ميرفتن

00:12.040 --> 00:13.809
تا اينکه يه جادوگر اونا رو طلسم کرد
تا قدرتشونو محدود کنه

00:13.809 --> 00:15.277
کلاوس اصل کاريه

00:15.277 --> 00:16.712
از اولين نسل خون‌آشام‌هاست

00:16.712 --> 00:20.349
قديمي‌ترين خون‌آشام تاريخ
داره مياد دنبال من؟

00:21.284 --> 00:23.385
کاترينا ، دلم برات تنگ شده بود

00:23.385 --> 00:26.255
کلاوس -
کلاوس توي بدن آلاريکه -

00:26.255 --> 00:27.322
جسمشو تسخير کرده

00:27.322 --> 00:28.524
و تا وقتي که ميام

00:28.524 --> 00:30.726
تو همينجا مي‌موني کاترينا

00:30.726 --> 00:32.094
آلايژا

00:32.094 --> 00:34.663
يکي از اصيل‌هاست
اون يه افسانه‌ست

00:34.663 --> 00:36.165
اينطوريه

00:36.165 --> 00:37.900
تا وقتي که خنجر توي بدنش باشه

00:37.900 --> 00:38.901
مُرده باقي مي‌مونه

00:38.901 --> 00:40.869
آلايژا هيچ سلاحي براي کشتن کلاوس نداشت

00:40.869 --> 00:43.005
ولي معتقد بود که اگه يه جادوگر
بتونه قدرت کافي رو براش فراهم کنه

00:43.005 --> 00:44.840
ديگه نيازي به اسلحه پيدا نمي‌کنه

00:44.840 --> 00:46.241
اينجا نوشته اگه مقدار زيادي از
قدرتت رو يکجا استفاده کني

00:46.241 --> 00:47.476
اين قدرت تو رو مي‌کشه

00:47.476 --> 00:48.677
باني قرار نيست به‌خاطر من بميره

00:48.677 --> 00:49.945
من اجازه نميدم اين اتفاق بيفته

00:49.945 --> 00:51.480
اون تنها کسيه که مي‌تونه اين‌کار رو بکنه

00:51.480 --> 00:53.348
يه راه ديگه پيدا مي‌کنيم

01:28.685 --> 01:29.525
آلايژا

01:31.821 --> 01:33.121
آلايژا

01:37.527 --> 01:38.927
کاترينا

01:39.700 --> 01:45.300
" انگلستان ، سال 1942 "

01:43.933 --> 01:46.268
"عصر بخير "تِرِوِر

01:47.170 --> 01:49.538
خوشحالم که به ما ملحق شدي

01:49.538 --> 01:51.540
نمي‌تونستم جشن تولد رو از دست بدم

01:51.540 --> 01:54.943
نه ، منظورم هديه‌اي بود که
قصد اعطا کردنش رو داري

01:54.943 --> 01:57.946
اون دختر مرموزي که حرفش رو ميزدي کجاست؟

01:59.015 --> 02:01.116
از اينطرف

02:06.189 --> 02:06.909
عزيزم

02:10.526 --> 02:11.776
سلام

02:15.832 --> 02:18.233
آلايژا ، منم . الينا هستم

02:22.704 --> 02:24.364
خداي من

02:26.342 --> 02:29.344
منو ببخشيد . منو ياد يه نفر انداختين

02:29.344 --> 02:33.548
کاترينا ، ارباب آلايژا رو بهتون معرفي مي‌کنم

02:35.952 --> 02:38.019
باعث افتخارمه سرورم

02:38.019 --> 02:41.890
باعث افتخاره بنده‌ست...کاترينا

03:04.881 --> 03:08.617
نمي‌تونم...نمي‌تونم نفس بکشم

03:09.819 --> 03:11.253
چه بلايي سر من اومده؟

03:18.294 --> 03:22.030
نمي‌تونم...نمي‌تونم توي اين خونه باشم

03:22.030 --> 03:24.666
تو به اين خونه دعوت نشدي

03:24.666 --> 03:27.335
بايد منو از اينجا ببري بيرون

03:48.223 --> 03:49.563
چي شده؟

03:53.663 --> 03:55.197
بعداً بهت ميگم

03:55.197 --> 03:57.566
اينجا نه

03:59.068 --> 04:00.969
مي‌تونم بهت اعتماد کنم؟

04:00.969 --> 04:04.639
من مي‌تونم بهت اعتماد کنم؟

04:22.600 --> 04:24.600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:24.600 --> 04:28.400
"The Vampire Diaries"
فصل 2
قسمت 19 : کلاوس

04:29.400 --> 04:30.400
ترجمه و زيرنويس : عماد

04:34.136 --> 04:35.971
الينا

04:40.476 --> 04:42.911
الينا رو نديدي؟ -
نه -

04:43.880 --> 04:45.680
سلام عزيزم

04:45.680 --> 04:46.915
قهوه‌م

04:46.915 --> 04:48.550
صبح بخير -
صبح بخير -

04:48.550 --> 04:50.352
الينا کجاست؟ -
نميدونم استفن -

04:50.352 --> 04:53.054
دوست‌دختر توئه
مال من که بغلم وايساده

04:53.054 --> 04:55.690
کتفت چطوره؟
ميشه يه گاز ازش بگيرم؟

04:55.690 --> 04:58.393
خيلي گرسنمه

04:58.393 --> 04:59.728
ميشه امروز از يه کيسه خون استفاده کني؟

04:59.728 --> 05:02.464
الانشم اداره‌ام دير شده -
نه -

05:02.464 --> 05:06.401
سلام ، منم . کجايي؟
بهم زنگ بزن

05:07.470 --> 05:08.637
داري چي‌کار مي‌کني؟

05:08.637 --> 05:11.006
اون که اسباب‌بازي نيست

05:11.006 --> 05:13.308
به تو هيچ ربطي نداره استفن

05:14.108 --> 05:14.910
آره

05:14.910 --> 05:16.645
همين که اين گفت

05:18.681 --> 05:19.781
بايد برم سر کار

05:19.781 --> 05:21.816
خداحافظ

05:37.033 --> 05:38.700
نه ، اون اين‌کار رو نکرده

05:38.700 --> 05:41.970
به محض اينکه بتونم برميگردم

05:41.970 --> 05:44.406
آره ، عجله کن . مي‌خوام زودتر
از اين جسم بيام بيرون

05:44.406 --> 05:47.409
اگه جايي گير افتادي بهم زنگ بزن
ميدوني که چقدر بي‌تاب ميشم

05:52.214 --> 05:55.216
داره کجا ميره؟

05:57.086 --> 05:58.954
ميره که دوباره منو برگردونه

05:58.954 --> 06:02.023
که بتونم از جسم اين آدم
بي‌ريخت بيام بيرون

06:02.023 --> 06:04.392
مطمئني فکر خوبيه کلاوس؟

06:04.392 --> 06:06.461
خب ، ماه کامل رو در پيش داريم

06:06.461 --> 06:09.497
جادوگر رو کشتم
سنگ ماه رو هم دارم

06:09.497 --> 06:12.534
همزاد هم منتظرمه

06:12.534 --> 06:15.337
حاضرم تا اين طلسم رو بشکنم

06:15.337 --> 06:16.871
اون‌وقت چرا بايد اين‌کار رو
اينجا انجام بدي؟

06:16.871 --> 06:19.574
خيلي آدما اينجا هستن
که ممکنه بخوان جلوي تو رو بگيرن

06:19.574 --> 06:23.278
چون مجبورم . اينجا زادگاه همزاده

06:23.278 --> 06:25.647
نميدونستم اينم لازمه

06:25.647 --> 06:27.382
خب ، از کجا مي‌خواستي بدوني؟
تو به من خيانت کردي و

06:27.382 --> 06:31.152
قبل از اينکه جزيياتو بهت بگم
رفتي انگلستان کاترينا

06:31.152 --> 06:35.256
ولي زادگاهت رو پيدا کردم

06:35.256 --> 06:38.793
و خونواده‌ت رو سلاخي کردم

06:38.793 --> 06:41.930
پس فکر کنم ديگه مشکلي نباشه

06:41.930 --> 06:46.935
...فقط بيا اميدوار باشيم که الينا

06:46.935 --> 06:49.571
مثل تو احمق نباشه

06:50.640 --> 06:53.208
اون فرار نمي‌کنه

06:53.208 --> 06:55.744
خودش مي‌ميره تا اجازه نده که

06:55.744 --> 06:57.545
کسايي که دوستشون داره آسيب ببينن

06:57.545 --> 07:00.281
و اين دقيقاً همون چيزيه که من روش حساب مي‌کنم

07:00.281 --> 07:04.319
تا وقتي که بهت نگفتم
نمي‌توني از اينجا بري بيرون

07:17.600 --> 07:18.800
بهتر به نظر مياي

07:18.800 --> 07:21.336
خنجر رو از کجا آوردي؟

07:21.336 --> 07:23.471
بعداً همه چيز رو برات ميگم

07:23.471 --> 07:25.006
ولي ما بايد باهم کار کنيم آلايژا

07:25.006 --> 07:27.142
بايد بهم قول بدي

07:27.142 --> 07:29.978
توانايي تو براي درخواست کردن
ديگه از بين رفته

07:29.978 --> 07:31.379
ازت درخواست نمي‌کنم

07:31.379 --> 07:34.349
بهت پيشنهاد مي‌کنم که کمکم رو قبول کني

07:34.349 --> 07:36.685
و در عوض منم کمک تو رو مي‌خوام

07:36.685 --> 07:38.620
اصلاً چرا بايد همچين چيزي رو قبول کنم؟

07:38.620 --> 07:41.690
به همون دليلي که تا الان منو نکشتي

07:41.690 --> 07:44.426
تو به کمک من نياز داري
تا بتوني کلاوس رو بکشي

07:44.426 --> 07:45.860
منم به تو نياز دارم

07:50.966 --> 07:52.467
کجايي؟

07:52.467 --> 07:54.302
حالت خوبه؟ -
آره ، من خوبم -

07:54.302 --> 07:57.072
آلايژا کجاست؟ -
پيش منه -

07:57.072 --> 07:58.940
کجايي؟ دارم راه ميفتم

07:58.940 --> 08:01.876
نه استفن ، من و آلايژا
يه مدت بايد باهم تنها باشيم

08:01.876 --> 08:04.379
به من گوش بده
نميشه بهش اعتماد کرد

08:04.379 --> 08:07.048
اون مي‌خواد ازت استفاده کنه
تا کلاوس رو بکشه

08:08.684 --> 08:11.419
آلايژا مرد شريفيه استفن

08:11.419 --> 08:14.856
زندگيش بر پايه شرف استواره
مي‌تونم بهش اعتماد کنم

08:14.856 --> 08:19.160
ميدونه که بايد خيلي احمق باشم
که بخوام دوباره بهش خيانت کنم

08:19.160 --> 08:23.098
با درآوردن خنجر
خودمو بهش ثابت کردم

08:23.098 --> 08:25.767
نمي‌توني تنهايي از پسش بربياي -
اين تصميم منه استفن -

08:25.767 --> 08:27.302
لطفاً بهش احترام بذار

08:27.302 --> 08:29.070
حواست هم باشه که

08:29.070 --> 08:30.505
ديمن کار احمقانه‌اي نکنه

08:30.505 --> 08:32.907
کاري داشتي زنگ بزن

08:48.991 --> 08:50.225
تلفنو روت قطع کرد؟

08:50.225 --> 08:52.193
آره -
مخشو از دست داده -

08:52.193 --> 08:54.729
اگه يه نفر تو دنيا باشه که بتونه مجبورش کنه
که کمکمون کنه کلاوس رو بکشيم اون اليناست

08:54.729 --> 08:56.498
باني تنها راه کشتن کلاوسه استفن

08:56.498 --> 08:58.666
اون فکر مي‌کنه اون مرده
ما اين امتياز رو داريم

08:58.666 --> 09:01.236
توي اين روش باني به خودشو به کشتن ميده
الينا دنبال يه راه ديگه‌ست

09:01.236 --> 09:03.304
توي اين روش هم الينا
خودش رو به کشتن ميده

09:03.304 --> 09:04.839
پس بايد پيداش کنيم
و جلوشو بگيريم

09:04.839 --> 09:06.975
نه ، بايد بيخيال بشي -
چي؟ -

09:06.975 --> 09:08.777
ببين ، منم مثل تو
از اين وضعيت خوشم نمياد

09:08.777 --> 09:11.212
ولي بايد بهش اعتماد کنيم
بايد بذاريم کار خودشو بکنه

09:11.212 --> 09:14.249
شايد اين نقشه تو باشه
من نقشه بهتري دارم

09:17.586 --> 09:19.854
گفتم بيخيال شو

09:21.490 --> 09:22.791
اون اينجاست

09:22.791 --> 09:25.193
کلاوس اينجاست؟

09:26.762 --> 09:28.997
جسم آلاريک رو تسخير کرده

09:28.997 --> 09:31.166
معلومه که اين‌کار رو کرده

09:31.166 --> 09:34.035
يکي از حقه‌هاي مورد علاقشه

09:34.035 --> 09:36.638
خب ، بقيه حقه‌هاش چيا هستن؟

09:36.638 --> 09:38.139
کار بعدي که مي‌خواد بکنه چيه؟

09:38.139 --> 09:41.009
تو تنها کسي هستي که اونو مي‌شناسي

09:41.009 --> 09:42.811
آره ، مي‌شناسمش

09:42.811 --> 09:45.013
پس اين ميزبان مرموزي که

09:45.013 --> 09:47.382
اين همه ازش تعريف شنيدم کجاست؟

09:47.382 --> 09:49.651
طبق معمول دير کرده

09:49.651 --> 09:52.687
ديگه بايد پيداش بشه

09:53.556 --> 09:55.890
اوناهاش

10:18.514 --> 10:21.649
کاترينا ، ارباب "نيکلاوس" رو

10:21.649 --> 10:24.118
بهت معرفي مي‌کنم

10:32.928 --> 10:35.496
نيکلاوس اسميه که
پدرم روي من گذاشته

10:35.496 --> 10:38.433
...خواهش مي‌کنم

10:38.433 --> 10:40.902
منو کلاوس صدا کنين

10:52.431 --> 10:53.932
آلايژا

10:53.932 --> 10:55.667
الينا ، اينجا چي‌کار مي‌کني؟

10:55.667 --> 10:57.268
چي شده؟

10:57.268 --> 10:58.903
يه اتفاقاتي برام افتاده کارول

10:58.903 --> 11:00.638
اميدوارم که بتوني کمکم کني

11:00.638 --> 11:03.241
...خب ، داشتم ميرفتم به يه جلسه

11:03.241 --> 11:04.943
بيشتر از يه دقيقه
وقتتونو نمي‌گيرم

11:05.878 --> 11:09.214
البته ، هر چي شما بگين

11:09.214 --> 11:10.615
ممنون

11:10.615 --> 11:12.617
خب ، اول از همه

11:12.617 --> 11:14.652
مي‌خوام لباس‌هامو عوض کنم

11:14.652 --> 11:18.256
خب ، مي‌تونين يکي از لباس‌هاي
شوهرم رو امتحان کنين

11:18.256 --> 11:19.891
هنوز جمعشون نکردم

11:19.891 --> 11:20.611
عاليه

11:22.628 --> 11:25.096
از کجا ميدونستي که
گل شاه‌پسند استفاده نکرده؟

11:25.096 --> 11:27.098
چون خودم گل شاه‌پسند رو ازش گرفتم

11:27.098 --> 11:29.234
درست قبل از اينکه تو و دوستات

11:29.234 --> 11:32.303
منو بکشين...اونم 2بار

11:32.303 --> 11:33.383
منو ببخش . تا 1 دقيقه ديگه ميام پايين

11:37.309 --> 11:38.676
الو؟ -
سلام استفن -

11:38.676 --> 11:40.145
منم جنا -
سلام جنا -

11:40.145 --> 11:42.614
الينا کجاست؟ جرمي چي؟

11:42.614 --> 11:44.349
هيچکي تلفنشو جواب نميده

11:44.349 --> 11:46.151
الينا الان اينجا نيست

11:46.151 --> 11:47.952
همه چيز مرتبه؟

11:47.952 --> 11:50.889
فقط چندتا پيغام عجيب برام گذاشته و
گفته که از ريک فاصله بگيرم

11:50.889 --> 11:52.624
چه خبر شده؟

11:52.624 --> 11:54.759
توضيح دادنش پاي تلفن
...يه‌کم سخته اما

11:54.759 --> 11:57.529
اميدوار بود که بتوني يه مدت بيشتري
توي اردوگاه بموني

11:57.529 --> 11:59.998
ديگه الان که توي آشپزخونه خونه خودم هستم
اين‌کار يه‌کم برام سخت ميشه

11:59.998 --> 12:02.100
وايسا ، تو خونه‌اي؟

12:02.100 --> 12:04.969
آره ، چيه مگه؟ الينا کجاست؟

12:04.969 --> 12:06.471
براي ناهار توي رستوران با ريک قرار دارم

12:06.471 --> 12:09.207
که باهم حرف بزنيم -
جنا ، درست به حرفام گوش کن -

12:09.207 --> 12:10.875
هر کاري که مي‌کني پيش آلاريک نرو

12:10.875 --> 12:14.045
الان ميام اونجا و
همه چيز رو برات توضيح ميدم

12:14.045 --> 12:15.847
واقعاً خوشحال ميشم اگه بتونم کمکت کنم

12:15.847 --> 12:18.616
ولي مطمئنم دوست نداري کار احمقانه‌اي بکنم

12:18.616 --> 12:20.251
جداً قراره اينطوري پيش بره؟

12:20.251 --> 12:22.020
تو و دوست‌دخترت دارين
ترتيب همه کارها رو ميدين ديگه

12:22.020 --> 12:24.722
منم دارم به بيخيالي طي مي‌کنم استفن

12:29.261 --> 12:32.063
سلام -
سلام -

12:32.063 --> 12:34.299
بريم -
کجا قراره بريم؟ -

12:34.299 --> 12:37.469
مي‌خوايم از گروه جدا بشيم
بايد ناقلابازي دربياريم

12:37.469 --> 12:40.071
زودباش -
باشه -

12:40.071 --> 12:44.309
پس فکر مي‌کنم جادوگرهاي مارتين
ديگه با ما نيستن

12:44.309 --> 12:45.059
نه

12:46.946 --> 12:48.179
متأسفم

12:48.179 --> 12:49.614
...و کاترينا

12:49.614 --> 12:53.084
وقتي که من مردم اونم از
اجبار من آزاد شده

12:53.084 --> 12:55.320
الان پيش کلاوسه

12:56.755 --> 12:58.089
فکر مي‌کنيم ممکنه مرده باشه

12:58.089 --> 13:00.125
شک دارم

13:00.125 --> 13:03.328
کلاوس همچين کاري نمي‌کنه

13:03.328 --> 13:05.763
با توجه به کارايي که اون کرده
مرگ بايد خيلي براش راحت باشه

13:05.763 --> 13:06.998
نمي‌فهمم

13:06.998 --> 13:09.667
تو ميگي مي‌خواي کلاوس بميره

13:09.667 --> 13:12.971
ولي هنوزم مي‌خواي که کاترين
به‌خاطر خيانت به اون تاوان پس بده

13:12.971 --> 13:16.574
من دلايل خودمو براي اين دارم
که بخوام کاترين تاوان پس بده

13:16.574 --> 13:18.109
يه زماني بود

13:18.109 --> 13:21.279
که هر کاري براي کلاوس مي‌کردم

13:21.279 --> 13:23.381
اهل کجايي کاترينا؟

13:23.381 --> 13:26.217
تازه به اين شهر اومدم سرورم

13:26.217 --> 13:28.853
کاترينا اهل بلغارستانه

13:28.853 --> 13:31.489
سلام کاترينا
(به زبان بلغاري)

13:33.726 --> 13:36.060
خيلي خوبه

13:39.431 --> 13:42.600
ناراحت که نميشي برادر؟

13:42.600 --> 13:45.603
مي‌خوام چند دقيقه باهاش تنها باشم

13:45.603 --> 13:48.873
نه ، اصلاً . تولدت مبارک برادر

13:52.178 --> 13:53.178
بله

13:54.580 --> 13:56.181
کلاوس برادرمه

13:56.781 --> 13:58.001
شنيدم

13:58.584 --> 14:01.186
دارم توي ذهنم هضمش مي‌کنم

14:01.186 --> 14:03.321
آره ، با گذشت زمان
يه‌کم ازش عقب موندم

14:03.321 --> 14:05.390
ولي فکر کنم کلمه‌اي که الان دنبالش

14:05.390 --> 14:07.792
خداي من" باشه"

14:26.178 --> 14:28.746
واقعاً فکر نمي‌کنم که
فکر خوبي باشه

14:28.746 --> 14:32.183
تو يه روزنامه‌نگار محقق هستي
ما هم اومديم تحقيق کنيم

14:37.523 --> 14:39.791
آلاريک ، خونه‌اي؟

14:39.791 --> 14:43.027
اندي استار" هستم ، دوست جنا"

14:58.410 --> 15:00.111
خدا رو شکر

15:00.111 --> 15:02.947
حق با تو بود

15:02.947 --> 15:04.616
کاملاً شبيه اليناست

15:04.616 --> 15:06.284
آره

15:06.284 --> 15:08.119
فکر کرديم مُردي

15:08.119 --> 15:10.288
نه متأسفانه

15:10.288 --> 15:12.490
سلام جنا ، واقعاً ممنون که

15:12.490 --> 15:14.125
نرفتي رستوران

15:14.125 --> 15:15.393
استفن -
نه ، گوش کن -

15:15.393 --> 15:17.795
مي‌تونم برات توضيح بدم

15:21.500 --> 15:23.501
سلام استفن

15:26.004 --> 15:26.964
چه خبرا؟

15:33.920 --> 15:36.053
يک خانواده از اصيل‌ها وجود داره؟

15:36.151 --> 15:38.986
پدرم يه آدم پولدار توي يکي
از دهکده‌هاي شرق اروپا بود

15:38.986 --> 15:42.189
مادرمون 7تا بچه بدنيا آورد

15:42.189 --> 15:44.559
پس پدر و مادرتون انسان بودن؟

15:44.559 --> 15:46.294
همه خونواده‌مون بودن

15:46.294 --> 15:49.597
اصالت ما به عنوان خون‌آشام‌ها
داستان خيلي مفصلي داره الينا

15:49.597 --> 15:54.769
ما قديمي‌ترين خون‌آشام‌هاي دنيا هستيم

15:54.769 --> 15:56.671
ما خانواده اصلي هستيم

15:56.671 --> 15:58.873
و بقيه خون‌آشام‌ها به دست ما بوجود اومدن

15:58.873 --> 16:00.808
درسته ولي کلاوس برادرته

16:00.808 --> 16:02.877
اون‌وقت مي‌خواي اون بميره؟

16:02.877 --> 16:05.313
بايد يه‌کم هوا بخورم

16:06.381 --> 16:10.217
هنوزم احساس...مرده بودن مي‌کنم

16:10.217 --> 16:11.517
بيا

16:14.723 --> 16:16.757
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

16:16.757 --> 16:19.293
اومديم تو رو نجات بديم

16:19.293 --> 16:22.163
نه عزيزم ، اومديم ببينيم
لياقت اينو داره که نجاتش بديم يا نه

16:22.163 --> 16:23.364
درسته

16:23.364 --> 16:27.001
فکر کردم شايد هنوزم بخواي
دست و پا بزني

16:27.001 --> 16:29.337
ترکيب آلاريک و کلاوس
خيلي جالب از آب در اومده

16:29.337 --> 16:32.540
فکر کردم شايد يه کارايي باهات کرده باشه

16:32.540 --> 16:33.941
...اون

16:33.941 --> 16:36.010
گل شاه‌پسنده...تها راه نجاتت

16:36.010 --> 16:38.946
اون هيچيو برنميگردونه

16:38.946 --> 16:41.682
هميشه يه راه فراري هست
تا حالا بهت گفته که

16:41.682 --> 16:43.985
تا وقتي من نگفتم
از آپارتمانم بيرون نرو؟

16:45.621 --> 16:48.189
اون‌وقت تو نفهميدي
تا حالا بهت گفته که

16:48.189 --> 16:51.559
تا آخر دنيا دقيقاً بايد
همون کارايي رو بکني که اون بهت ميگه؟

16:51.559 --> 16:54.495
نه -
راه فرارت همينه -

16:54.495 --> 16:58.065
اينو بخور تا ديگه نتونه
به ذهنت نفوذ کنه

17:00.602 --> 17:01.769
بدش به من

17:01.769 --> 17:05.039
قبلش به يه سؤالم جواب بده

17:05.039 --> 17:07.308
با ايزابل ما رو دور زدين . چرا؟

17:07.308 --> 17:09.210
فکر نمي‌کردم جلوي کلاوس شانسي داشته باشين

17:09.210 --> 17:11.579
به‌خاطر همين بيشتر به خودم اهميت دادم

17:11.579 --> 17:13.447
اون‌وقت آخرش چي نصيبت شد؟

17:15.283 --> 17:16.384
بگير

17:16.384 --> 17:18.019
حواست بهش باشه

17:18.019 --> 17:19.453
اگه بفهمه که اينو داري

17:19.453 --> 17:21.022
هيچ‌وقت نمي‌توني از اينجا بياي بيرون

17:25.160 --> 17:27.962
به من مديوني

17:27.962 --> 17:29.764
بعداً جبران مي‌کني

17:30.766 --> 17:32.900
بيا بريم

17:34.703 --> 17:37.538
از ديدنت خوشحال شدم

17:41.677 --> 17:44.412
...ميدوني ، به نظرم تيکه تيکه کردن چيزا

17:44.412 --> 17:46.480
آرامش بخشه

17:47.616 --> 17:49.717
شايدم به‌خاطر حسي باشه که
يه چيز تيز به دست آدم منتقل مي‌کنه

17:52.087 --> 17:55.189
هنوز منتظرم که يه نفر
بهم بگه اينجا چه خبره

17:55.189 --> 17:57.391
خب ، دوست داري خودت بهش بگي

17:57.391 --> 17:59.794
يا من خودم بگم استفن؟

17:59.794 --> 18:01.862
چيو بهم بگي؟

18:01.862 --> 18:04.365
به وجود خون‌آشام‌ها اعتقادي داري جنا؟

18:04.965 --> 18:05.915
نه؟

18:06.134 --> 18:10.037
خب ، کيه که داشته باشه؟
ولي چه اعتقاد داشته باشي ، چه نداشته باشي

18:10.037 --> 18:12.606
اونا توي تاريخ ما نقش بسزايي دارن

18:12.606 --> 18:15.076
و به عنوان يه معلم تاريخ

18:15.076 --> 18:17.578
به نظر من اونا محشرن

18:20.449 --> 18:22.249
چرا داريم در اين باره صحبت مي‌کنيم؟

18:22.249 --> 18:25.152
خب ، تو به‌خاطر اينکه يه سري چيزا
رو ازت مخفي مي‌کردم ازم ناراحت بودي

18:25.152 --> 18:28.022
و اين يکي از رازهاي منه

18:28.022 --> 18:31.492
من درگير خون‌آشام‌ها شدم

18:33.492 --> 18:34.242
همين

18:34.262 --> 18:35.382
گفتمش

18:37.632 --> 18:38.899
داري شوخي مي‌کني؟

18:38.899 --> 18:40.101
اصلاً

18:40.101 --> 18:41.335
تو چي استفن؟

18:41.335 --> 18:44.138
تو هم از طرفداراي خون‌آشام‌هايي؟

18:44.138 --> 18:45.439
توي ادبيات

18:45.439 --> 18:48.075
"کتاباي "بِرَم استوکر

18:48.075 --> 18:50.978
يه‌کم افراطيه ولي تحسينش مي‌کنم

18:50.978 --> 18:53.347
ميدونستي که خون‌آشام‌ها

18:53.347 --> 18:56.350
قديمي‌ترين موجودات شب هستن؟

18:56.350 --> 18:58.819
البته به غير از گرگينه‌ها

18:58.819 --> 19:00.121
گرگينه‌ها

19:00.121 --> 19:01.655
گرگينه‌ها

19:01.655 --> 19:03.524
حالا ديگه ميدونم که دارين شوخي مي‌کنين

19:03.524 --> 19:05.659
ميدوني يه جا خوندم که يه طلسم اَزتِک

19:05.659 --> 19:07.862
روي هردو گونه هست

19:07.862 --> 19:11.031
که گرگينه‌ها رو برده ماه کرده

19:11.031 --> 19:13.868
و خون‌آشام‌ها رو به وسيله خورشيد محدود کرده

19:13.868 --> 19:15.569
درسته استفن؟

19:15.569 --> 19:17.738
ميدوني ، ميگن اين موجودات

19:17.738 --> 19:20.941
حاضرن هر کاري بکنن که
اين طلسم از بين بره

19:20.941 --> 19:23.677
و اينکه براشون مهم نيست که

19:23.677 --> 19:27.448
براي انجام اين‌کار
مجبور ميشن چه کسايي رو بکشن

19:27.548 --> 19:29.450
پس همونطور که ديدين

19:29.450 --> 19:31.185
هيچ چيز نمي‌تونه يه اصيل رو بکشه

19:31.185 --> 19:36.023
نه خورشيد ، نه آتش
نه حتي گاز يه گرگينه

19:36.023 --> 19:37.658
فقط چوب يک درخت

19:37.658 --> 19:39.960
درختي که خانواده‌م
خيلي وقت پيش سوزوندنش

19:39.960 --> 19:41.962
خاکستر سفيدي که براي

19:41.962 --> 19:43.898
خنجر استفاده ميشه از همينجا اومده -
بله -

19:43.898 --> 19:46.667
جادوگرها اجازه نميدن که موجودي
کاملاً جاويدان روي زمين وجود داشته باشه

19:46.667 --> 19:48.869
هر موجودي بايد يک ضعفي داشته باشه

19:48.869 --> 19:50.471
تا تعادل برقرار بشه

19:50.471 --> 19:52.706
خورشيد که نمي‌تونه يه اصيل رو بکشه

19:52.706 --> 19:54.408
پس چرا کلاوس انقدر دلش مي‌خواد

19:54.408 --> 19:56.577
طلسم ماه و خورشيد رو بشکنه؟

19:56.577 --> 19:58.078
درسته

19:58.078 --> 20:00.681
طلسم ماه و خورشيد

20:00.681 --> 20:04.451
به نظر چيز مقدسي مياد

20:04.451 --> 20:06.720
اينطور فکر نمي‌کني؟

20:06.720 --> 20:09.290
چيش خنده داره؟

20:11.826 --> 20:14.528
ببين چي پيدا کردم

20:14.528 --> 20:16.463
کاغذ پوستي رومي

20:23.204 --> 20:26.040
قلم زدن اين طومار رو يادم مياد

20:27.375 --> 20:29.643
خب ، کاملاً مست شراب بودم

20:29.643 --> 20:31.979
بهترين کارِت همون
نقاشي‌هاي اَزتِک ـه

20:31.979 --> 20:35.549
حکاکي‌هاي آفريقايي چي؟
چون واقعاً به اونا افتخار مي‌کنم

20:35.549 --> 20:37.451
اَزتِک

20:37.451 --> 20:39.920
کي مي‌توني جلوي يه کشيش مقاومت کنه؟

20:41.656 --> 20:42.656
بله

20:44.092 --> 20:45.926
نمي‌فهمم

20:45.926 --> 20:49.296
کلاوس خودش طرح‌هاي در مورد
طلسم رو کشيده؟

20:49.296 --> 20:52.733
طومار رومي ، حکاکي‌هاي قبيله‌اي آفريقايي

20:52.733 --> 20:55.769
و هر فرهنگ و اقليمي که حس مي‌کرديم
بهش تعلق داريم

20:55.769 --> 20:58.372
ولي که چي؟

20:58.372 --> 21:00.074
راحت‌ترين راه براي کشف وجود

21:00.074 --> 21:02.142
يه همزاد يا بدست آوردن يه

21:02.142 --> 21:03.777
سنگ ماه قديمي و گم شده

21:03.777 --> 21:06.113
اينه که تک تک اعضاي گونه‌هاي
در حال جنگ رو

21:06.113 --> 21:08.449
زير نظر داشته باشي

21:08.449 --> 21:12.186
پس اصلاً به اَزتِک ربطي نداره؟

21:14.622 --> 21:19.927
طلسم ماه و خورشيد...ساختگيه

21:21.529 --> 21:23.764
وجود خارجي نداره

21:24.966 --> 21:26.016
چي؟

21:27.402 --> 21:30.871
ميدونم همه اينا مسخره به نظرت مياد

21:30.871 --> 21:34.475
ولي خون‌آشام‌ها واقعين

21:36.678 --> 21:38.712
بازم شراب مي‌خواي؟

21:38.712 --> 21:41.382
برو بيرون -
ببخشيد؟ -

21:41.382 --> 21:43.384
نميدونم داري سعي مي‌کني
که چي‌کار کني

21:43.384 --> 21:45.185
يا اينکه چرا داري اين حرفا
...رو ميزني ولي

21:45.185 --> 21:48.155
جنا -
گفتم برو بيرون -

21:53.595 --> 21:55.295
شنيدي چي گفت

21:55.295 --> 21:57.998
متأسفانه نمي‌خوام برم

21:57.998 --> 22:00.901
باشه . من ميرم

22:00.901 --> 22:03.003
تو هيچ جا نميري

22:03.972 --> 22:05.105
استفن

22:05.105 --> 22:07.307
جنا ، از اينجا برو بيرون

22:07.307 --> 22:09.243
تو نمي‌توني منو بکشي استفن -
فقط ببين -

22:09.243 --> 22:10.477
استفن

22:10.477 --> 22:11.912
شايد امروز جادگري نداشته باشم
که ازم محافظت کنه

22:11.912 --> 22:13.147
ولي اگه اين جسم رو بکشي

22:13.147 --> 22:14.948
چي مي‌تونه جلوي منو بگيره که جنا رو

22:14.948 --> 22:17.718
به عنوان جسم بعديم انتخاب نکنم؟ -
جنا ، برو -

22:17.718 --> 22:19.086
...ولي تو...تو

22:19.086 --> 22:20.466
گفتم برو

22:24.659 --> 22:26.527
منو بکش

22:26.527 --> 22:29.229
فقط الينا رو به‌ياد بيار که چقدر راحت
مي‌تونم انتقاممو ازش بگيرم

22:29.229 --> 22:31.999
اگه فقط بخواد سعي کنه که
نذاره طلسم ماه و خورشيد رو بشکنم

22:45.929 --> 22:47.763
من و کلاوس حدود هزار سال پيش

22:47.763 --> 22:49.998
طلسم ماه و خورشيد رو از خودمون درآورديم

22:49.998 --> 22:52.367
...ولي اگه هيچ طلسمي وجود نداره

22:52.367 --> 22:55.003
يه طلسمي هست ولي اون نيست

22:55.003 --> 22:56.672
واقعيه خيلي بدتره

22:56.672 --> 22:59.374
طلسميه که روي کلاوسه

22:59.374 --> 23:01.009
در مورد چي حرف ميزني؟

23:01.009 --> 23:03.545
هزار ساله که کلاوس داره سعي مي‌کنه
اونو بشکنه

23:03.545 --> 23:05.914
تو تنها اميدش بودي

23:05.914 --> 23:08.183
اين طلسم چيه؟

23:10.720 --> 23:14.289
انگار گوشيت نمي‌خواد
دست از لرزيدن برداره

23:14.289 --> 23:16.291
جواب بده لطفاً

23:17.291 --> 23:18.571
...استفن

23:19.462 --> 23:20.502
چي شده؟

23:23.399 --> 23:24.700
نه

23:24.700 --> 23:26.602
نه ، نه ، نه ، نه

23:26.602 --> 23:28.537
باشه . الان ميام اونجا

23:30.173 --> 23:33.108
کلاوس رفته سراغ جنا
بايد برم پيشش

23:33.108 --> 23:34.543
فکر نمي‌کنم اين جزو
برنامه‌هاي امروزمون باشه

23:34.543 --> 23:37.946
اون خانواده منه آلايژا . بايد برم

23:37.946 --> 23:40.515
برميگردم

23:40.515 --> 23:44.086
سر حرفم هستم

23:45.355 --> 23:47.222
اين هيچ معنايي برام نداره

23:47.222 --> 23:50.659
تا وقتي که به‌خاطرش زنده بموني

23:51.659 --> 23:52.779
ممنون

24:00.503 --> 24:04.072
بايد دنبالم کني

24:04.072 --> 24:06.675
بايد منو بگيري

24:06.675 --> 24:08.510
ولي اگه بگيرمت بازي تموم ميشه

24:10.580 --> 24:12.948
ممنون که سرگرمم مي‌کني

24:12.948 --> 24:16.952
از اونجايي که خيلي تنها بودي
دلم برات سوخت

24:18.821 --> 24:21.390
کلاوس قول داد که امروز
رو با من بگذرونه

24:21.390 --> 24:24.993
ولي از ديشب تا حالا
هنوز برنگشته خونه

24:24.993 --> 24:28.530
آره ، کلاوس فقط بر طبق
قوانين خودش زندگي مي‌کنه

24:28.530 --> 24:31.733
اون مرد خيلي جذابيه

24:31.733 --> 24:35.504
مقاومت کردن در مقابلش
براي هر کسي سخته

24:35.504 --> 24:37.606
...و حالا

24:37.606 --> 24:41.310
نميدونم چرا به من اظهار عشق نمي‌کنه

24:41.310 --> 24:44.279
انگار اصلاً به من اهميتي نميده

24:44.279 --> 24:47.749
خيلي از وصلت‌ها بر اساس
عشقي خيلي کمتر از اين شکل گرفتن

24:47.749 --> 24:49.918
بيشتر خواستن اشتباهه؟

24:49.918 --> 24:53.088
عشق بيشتري از تِرِوِر مي‌گرفتي؟

24:53.088 --> 24:54.923
تِرِوِر معتقده که عاش منه

24:54.923 --> 24:59.528
ولي عشق تا وقتي که دوطرفه نباشه
يه عشق واقعي نيست

24:59.528 --> 25:01.630
موافقي؟

25:02.765 --> 25:06.401
من اعتقادي به عشق ندارم کاترينا

25:06.401 --> 25:09.538
قبول کردنش برام خيلي ناراحت‌کننده‌ست سرورم

25:09.538 --> 25:12.441
زندگي خيلي ظالمانه‌ست

25:12.441 --> 25:14.843
اگه نخوايم عشق رو باور کنيم

25:14.843 --> 25:17.279
چرا بايد بخوايم زندگي کنيم؟

25:22.919 --> 25:25.821
حرفتونو قطع کردم؟ -
اون برگشت -

25:27.056 --> 25:29.558
شب طولاني بوده

25:29.558 --> 25:30.398
چي شده؟

25:32.228 --> 25:35.397
توي ميخانه سر يه چيز بي‌خودي دعوام شد

26:04.360 --> 26:06.828
جنا ، خدا رو شکر

26:06.828 --> 26:07.578
نه

26:10.333 --> 26:12.868
خيلي متأسفم

26:12.868 --> 26:15.370
هيچ‌وقت نمي‌خواستم اين اتفاقا بيفته

26:15.370 --> 26:18.974
وقتي کوچيک بودم
مامانت برام قصه مي‌گفت تا خوابم ببره

26:18.974 --> 26:22.344
قصه‌هايي راجع به خون‌آشام‌ها

26:22.344 --> 26:25.447
هيچ‌وقت فکر نمي‌کردم چيزايي که ميگه
ممکنه حقيقت داشته باشن

26:25.447 --> 26:28.150
حقيقت داره جنا

26:28.150 --> 26:30.852
بايد بهت مي‌گفتم

26:32.622 --> 26:36.024
فکر کردم اگه ندوني
امنيتت بيشتر ميشه

26:36.024 --> 26:38.627
ولي بعد خيلي چيزا از کنترل خارج شدن

26:38.627 --> 26:40.295
و همه کارايي که کرده بودم تا تو رو
از اين موضوع بيرون نگه دارم

26:40.295 --> 26:42.364
باعث شدن تا تو همه چيز رو بفهمي

26:42.364 --> 26:43.999
ديگه کي ميدونه؟

26:46.335 --> 26:47.785
جرمي؟

26:52.208 --> 26:53.508
جان؟

26:54.210 --> 26:56.945
ما فقط مي‌خواستيم از تو محافظت کنيم

26:56.945 --> 26:58.980
ازم محافظت کنين؟ -
واقعاً متأسفم -

26:58.980 --> 27:00.849
همه چيز رو برات ميگم

27:00.849 --> 27:06.019
نه الينا ، اين من بودم که بايد
از تو و جرمي محافظت مي‌کردم

27:06.019 --> 27:06.655
ميدوني ولي واقعاً

27:06.655 --> 27:09.191
هيچ کاري از دستت برنمي‌اومد
قضيه خيلي پيچيده‌تر

27:09.191 --> 27:12.360
...نه ، اين...اين خيلي

27:12.360 --> 27:14.963
...نميدونم چطوري -
ميدونم -

27:14.963 --> 27:16.965
چرا بهم نگفتي؟

27:20.036 --> 27:22.904
خيلي ترسيدم

27:22.904 --> 27:24.906
ميدونم

27:25.908 --> 27:27.609
ميدونم

27:27.609 --> 27:28.743
ميدونم

27:33.716 --> 27:37.118
معذرت مي‌خوام

27:37.118 --> 27:40.822
جنا ، واقعاً متأسفم

28:00.034 --> 28:01.802
حالش خوب ميشه؟

28:01.802 --> 28:04.070
شوکه شده

28:04.070 --> 28:06.039
سعي کردم تا جايي که ميشه بهش بگم

28:06.039 --> 28:09.376
ولي چيز خاصي نتونستم براش بگم

28:09.376 --> 28:11.011
واقعاً متأسفم الينا

28:11.011 --> 28:13.346
از اين وضع متنفرم

28:13.346 --> 28:16.049
تقصير تو نيست استفن

28:16.049 --> 28:18.819
تصير منه

28:18.819 --> 28:20.787
به‌هرحال

28:20.787 --> 28:22.956
بايد برگردم

28:22.956 --> 28:25.559
پيش آلايژا

28:25.559 --> 28:27.661
وايسا . چي؟ نه ، نه

28:27.661 --> 28:30.797
استفن ، بهش قول دادم که برگردم

28:30.797 --> 28:33.099
نمي‌تونم زير قولم بزنم

28:39.674 --> 28:41.908
چيزيم نميشه

28:44.345 --> 28:46.213
فکر مي‌کني داري کجا ميري؟

28:46.213 --> 28:49.049
برگردم پيش آلايژا -
نه -

28:49.049 --> 28:50.550
از سر راهم برو کنار ديمن

28:50.550 --> 28:52.052
اگه سعي کني يه قدم برداري

28:52.052 --> 28:53.486
...و از اين خونه بري بيرون

28:53.486 --> 28:54.688
ديمن ، آروم باش

28:54.688 --> 28:56.490
خودتو قاطي نکن اندي -
بذار بره -

28:56.490 --> 28:58.193
شوخي مي‌کني؟
تازه پسش گرفتيم

28:59.693 --> 29:01.728
شنيدي چي گفتم

29:01.728 --> 29:04.397
گفتم بذار بره

29:05.499 --> 29:08.268
دفعه دوم بود که امروز
جلوي راهمو مي‌گيري

29:08.268 --> 29:11.638
دفعه سومي در کار نيست

29:42.403 --> 29:44.838
ميشه کمش کني؟

29:48.142 --> 29:49.910
چرا انقدر بداخلاقي؟

29:49.910 --> 29:53.046
خب ، بيشتر از ظرفيت اين جسم
دارم ازش کار مي‌کشم

29:53.046 --> 29:54.814
مشروب مي‌خوري؟

29:54.814 --> 29:56.483
نه کاترينا ، نمي‌خورم

29:56.483 --> 29:59.352
بيخيال ، شايد يه‌کم سرحالت بياره

30:01.222 --> 30:03.690
چيزي که من مي‌خوام

30:03.690 --> 30:04.991
اينه که بشيني

30:04.991 --> 30:07.227
و دهنتو ببندي

30:16.337 --> 30:19.306
مَداِکس ، چرا انقدر کارت طول کشيد؟

30:19.306 --> 30:21.875
کلي بار برات رسيده

30:28.349 --> 30:31.251
گِرِتا" ، بالاخره اومدي"

30:31.251 --> 30:33.286
سلام عشقم

30:34.155 --> 30:37.090
چه بدن قشنگي

30:37.090 --> 30:39.025
واسه بيرون اومدن ازش آماده‌اي؟

31:04.986 --> 31:07.954
خوش اومدي

31:09.156 --> 31:11.258
...بهم بگو

31:11.258 --> 31:13.293
طلسم کلاوس چيه؟

31:16.697 --> 31:18.431
خواهش مي‌کنم

31:24.538 --> 31:26.673
خانواده من خيلي به هم نزديک بودن

31:26.673 --> 31:29.843
ولي کلاوس و پدرم خيلي
باهم کنار نمي‌اومدن

31:29.843 --> 31:31.044
وقتي ما تبديل به خون‌آشام شديم

31:31.044 --> 31:32.412
حقيقت رو فهميديم

31:32.412 --> 31:35.949
کلاوس فرزند پدرم نبود

31:37.218 --> 31:39.853
مادرم سال‌ها قبل بي‌وفايي کرده بود

31:39.853 --> 31:42.489
اين تاريک‌ترين رازش بود

31:42.489 --> 31:45.025
کلاوس از يه خون ديگه‌ست

31:45.025 --> 31:46.726
البته وقتي که پدرم اينو فهميد

31:46.726 --> 31:51.731
عاشق مادرم رو پيدا کرد و خودش و

31:51.731 --> 31:54.601
و کل خونواده‌اش رو کشت

31:54.601 --> 31:56.102
البته نميدونست که

31:56.102 --> 31:58.305
داره به جنگي آتش ميزنه که

31:58.305 --> 31:59.773
تا همين امروز هم ادامه يافته

31:59.773 --> 32:02.242
يه جنگ بين دو گونه؟

32:02.242 --> 32:04.678
خون‌آشام‌ها

32:04.678 --> 32:07.280
و گرگينه‌ها

32:08.783 --> 32:13.653
پس پدر واقعي کلاوس
از نسل گرگينه‌ها بوده؟

32:15.122 --> 32:17.524
خب پس کلاوس چي ميشه؟

32:17.524 --> 32:20.126
يه گرگينه؟

32:20.126 --> 32:23.029
يا يه خون‌آشام؟

32:23.629 --> 32:25.479
جفتش

32:34.517 --> 32:35.484
يه دورگه مي‌تونه خيلي کشنده‌تر از

32:35.484 --> 32:36.818
هر گرگينه يا خون‌آشامي باشه

32:36.818 --> 32:40.288
طبيعت نمي‌تونه در مقابل اين تقسيم
نامتوازن قدرت مقابله کنه

32:40.288 --> 32:42.190
به همين خاطر جادوگرها
خادمان طبيعت

32:42.190 --> 32:43.959
کاري کردن که قسمت گرگينه‌اي برادرم

32:43.959 --> 32:46.461
خاموش و ساکت بشه

32:46.461 --> 32:50.198
اين همون طلسميه که
کلاوس مي‌خواد بشکنتش؟

32:50.198 --> 32:52.467
مي‌خواد قسمت گرگينه‌ايش رو فعال کنه

32:52.467 --> 32:55.337
اگه موفق بشه کلاوس مي‌تونه
نسل و خون خودشو پرورش بده

32:55.337 --> 32:57.406
نژاد خودش رو مي‌سازه

32:57.406 --> 32:59.608
که نه تنها خون‌آشام‌ها رو در
معرض خطر قرار ميده

32:59.608 --> 33:03.077
بلکه مي‌تونه همه رو به کشتن بده -
ولي تو کمکمش کردي -

33:03.077 --> 33:05.180
کمکش کردم چون عاشقش بودم

33:05.180 --> 33:08.483
جريان عوض شده
حالا مي‌خوام بميره

33:08.483 --> 33:10.318
الان خنجر رو داريم
مي‌تونيم جلوشو بگيريم

33:10.318 --> 33:12.154
وقتي يه گرگينه به وسيله
نقره زخمي بشه

33:12.154 --> 33:13.522
بهبود پيدا مي‌کنه

33:13.522 --> 33:15.924
يه اصيل با هيچ چيزي کشته نميشه

33:15.924 --> 33:17.426
مگر با خاکستر درخت بلوط سفيدي
که روي خنجر نقره‌اي قرار بگيره

33:17.426 --> 33:18.727
پس حالا مي‌فهمي که قضيه چقدر پيچيده‌ست

33:18.727 --> 33:19.895
خنجر روي اون جواب نميده

33:19.895 --> 33:21.596
چي؟ يعني داري ميگي که
کلاوس رو نميشه کشت؟

33:21.596 --> 33:25.067
يه راه براي کشتن هر گونه فوق‌طبيعي وجود داره

33:25.067 --> 33:28.103
اونم فقط به دست خود خادمان طبيعته

33:28.103 --> 33:30.906
يه جادوگر

33:30.906 --> 33:33.842
اگه بتونن قدرت کافي رو منتقل کنن

33:35.078 --> 33:38.180
ولي اين‌کار اونا رو مي‌کشه

33:38.180 --> 33:40.949
طلسم بايد وقتي که
ماه کامله شکسته بشه

33:40.949 --> 33:42.384
وقتي که کلاوس در حال تبديله

33:42.384 --> 33:45.220
اين دقيقاً همون وقتيه که به
آسيب‌پذيرترين شکل خودش درمياد

33:45.220 --> 33:48.023
يه جادوگر با قدرت کافي

33:48.023 --> 33:51.359
مي‌تونه کلاوس رو بکشه

33:51.359 --> 33:54.129
اگه بهت بگم

33:54.129 --> 33:56.064
يه جادوگري رو مي‌شناسم که

33:56.064 --> 33:58.133
مي‌تونه قدرت کافي رو منتقل کنه چي ميشه؟

33:58.133 --> 34:01.770
بعد بهت ميگم که يه چيز
ديگه هم هست که بايد بدوني

34:03.973 --> 34:07.109
فردا شب ماه کامله برادر

34:07.109 --> 34:11.680
بعد از اين همه قرن
بالاخره وقتش رسيده

34:11.680 --> 34:14.816
من با چندتا جادوگر صحبت کردم

34:14.816 --> 34:16.218
معتقدن که احتمالاً راهي پيدا کردن

34:16.218 --> 34:18.420
که همزاد رو نجات بدن

34:18.420 --> 34:21.289
چه اهميتي داره که اون زنده باشه يا نباشه؟

34:21.289 --> 34:23.058
اون فقط وسيله اي براي يه پايانه ، همين

34:23.058 --> 34:25.627
يعني بايد دوباره برات بميره؟

34:25.627 --> 34:27.629
اون انسانه

34:27.629 --> 34:29.831
زندگيش هيچ معنايي نداره

34:29.831 --> 34:32.234
خواهش مي‌کنم اينو هم در نظر بگير

34:34.270 --> 34:37.606
يعني انقدر احمقي

34:37.606 --> 34:40.075
که بخواي به اون اهميت بدي؟

34:40.075 --> 34:41.777
البته که نه

34:41.777 --> 34:46.381
عشق بزرگترين نقطه ضعف يه خون‌آشامه

34:46.381 --> 34:50.318
و ما هم ضعيف نيستيم آلايژا

34:50.318 --> 34:51.520
ما هيچ حسي نداريم

34:51.520 --> 34:54.156
و به کسي اهميت نميديم

34:54.156 --> 34:57.592
يه بار اين‌کار رو کرديم

35:00.463 --> 35:03.732
ديگه خيلي از عمرمون گذشته که
بخوايم به کسي اهميت بديم

35:03.732 --> 35:06.034
به جادوگرها بگو که خودشونو اذيت نکنن

35:06.034 --> 35:10.839
مراسم فدا کردن طبق نقشه انجام ميشه

35:10.839 --> 35:14.976
راهي پيدا کرده بودي که
جون همزاد رو نجات بدي؟

35:14.976 --> 35:16.711
بله الينا

35:16.711 --> 35:19.414
پيدا کرده بودم

35:19.414 --> 35:21.750
...ولي متأسفانه

35:21.750 --> 35:26.621
کاترينا خيلي خودخواهي کرد

35:27.857 --> 35:30.525
و فکر کنم بدوني که ديگه بعدش چي شد

35:31.561 --> 35:34.296
تو بهش اهميت ميدادي ، درسته؟

35:34.296 --> 35:36.932
اشتباهي بود که خيلياي ديگه هم مرتکب شدن

35:39.035 --> 35:41.503
و اشتباهيه که ديگه هيچ‌وقت مرتکبش نميشم

35:44.707 --> 35:47.409
نبايد انقدر از دستت
برادرت عصباني باشي

35:47.409 --> 35:49.611
...ميدوني ، اون نگران اليناست و

35:49.611 --> 35:51.646
لطفاً فقط برو

35:51.646 --> 35:54.349
ميدونم که تو هم نگرانشي -
اندي -

35:54.349 --> 35:55.817
برو

35:55.817 --> 35:57.067
باشه

36:02.158 --> 36:04.292
از بچه‌بازي‌هاي خودت خسته شدي؟

36:04.292 --> 36:05.660
شروع نکن استفن

36:05.660 --> 36:07.262
اون فقط واسه حواس‌پرتي منه

36:07.262 --> 36:10.832
اون يه آدمه
داري اونو قرباني خودت مي‌کني

36:10.832 --> 36:12.167
بايد خدا رو هم شکر کني که اون الان اينجاست

36:12.167 --> 36:15.737
اون جلوي منو مي‌گيره که
دنبال اون چيزي که واقعاً مي‌خوام نرم

36:19.041 --> 36:20.842
حق با توئه

36:20.910 --> 36:24.613
ممنون...که عاشق دوست‌دخترمي

36:27.750 --> 36:29.370
همينه

36:32.788 --> 36:33.908
همينه

36:34.657 --> 36:40.228
ميدوني ، مي‌توني تا هر وقت که بخواي
عاشق الينا بموني

36:40.228 --> 36:42.797
اگه به اين معني باشه
که ازش محافظت مي‌کني

36:42.797 --> 36:46.034
ولي من يه چيزي دارم که
تو هيچ‌وقت نمي‌توني بدستش بياري

36:46.034 --> 36:47.202
آره؟

36:47.202 --> 36:49.371
اون چيه؟

36:51.574 --> 36:53.541
احترام الينا رو

37:01.517 --> 37:02.884
بس کنين

37:10.092 --> 37:12.360
تو چي‌کار کردي؟

37:12.360 --> 37:14.763
نمي‌فهمم

37:14.763 --> 37:17.098
کاترينا رفته . اون فرار کرده

37:18.098 --> 37:19.248
نه

37:19.301 --> 37:22.137
تو بهش چي گفتي؟ -
هيچي بهش نگفتم -

37:23.072 --> 37:25.073
به من دروغ نگو

37:25.073 --> 37:27.275
پيداش مي‌کنم

37:27.275 --> 37:29.811
بهت قول ميدم

37:29.811 --> 37:31.880
اگه پيداش نکني

37:31.880 --> 37:36.551
قسم مي‌خورم که زنده‌ت نميذارم

37:37.920 --> 37:40.088
حالا ديگه دعوتش مي‌کني که بياد تو خونه؟

37:40.088 --> 37:42.256
من و آلايژا شرايط معامله‌مون
رو عوض کرديم

37:42.256 --> 37:43.158
واقعاً؟

37:43.158 --> 37:46.227
هيچ خطري از جانب من
شما 2تا رو تهديد نمي‌کنه

37:49.098 --> 37:51.866
در عوض فقط يه چيز رو ازتون مي‌خوام

37:51.866 --> 37:53.034
چي؟

37:53.034 --> 37:56.171
يه معذرت‌خواهي

37:56.171 --> 37:57.539
يه چي؟

38:07.483 --> 38:09.317
به‌خاطر نقشي که توي مرگت داشتم

38:09.317 --> 38:12.921
معذرت مي‌خوام

38:12.921 --> 38:14.989
داشتم از الينا محافظت مي‌کردم

38:14.989 --> 38:18.493
تا هميشه هم

38:18.493 --> 38:20.061
از الينا محافظت مي‌کنم

38:21.964 --> 38:24.365
مي‌فهمم

38:29.939 --> 38:32.373
مراسم فدا کردن بزودي انجام ميشه ديمن

38:33.843 --> 38:36.544
باني مي‌تونه بدون آسيب زدن به خودش
کلاوس رو بکشه

38:36.544 --> 38:38.179
آلايژا هم ميدونه که چطوري
جون منو نجات بده

38:38.179 --> 38:40.682
بهت گفته بودم يه راه ديگه پيدا مي‌کنم

38:40.682 --> 38:42.183
و اين‌کار رو هم کردم

38:42.183 --> 38:44.552
حقيقت داره؟ -
بله -

38:44.552 --> 38:45.854
تو هم بهش اعتماد داري؟

38:45.854 --> 38:47.522
دارم

38:47.522 --> 38:50.492
همتون مي‌تونين برين به درک

39:00.169 --> 39:03.671
الان از دست من عصبانيه

39:03.671 --> 39:05.974
ولي خودش برميگرده

39:07.409 --> 39:08.659
شايد

39:16.385 --> 39:19.754
فکر کردم بهت گفتم بري

39:19.754 --> 39:22.090
تو مجبورم مي‌کني

39:23.225 --> 39:24.993
مي‌خوام اينجا باشم

39:24.993 --> 39:28.329
فقط اجازه بده که اينجا باشم

39:31.534 --> 39:33.001
من ناراحتم

39:33.001 --> 39:36.638
خودت ميدوني که وقتي ناراحت باشم
چه اتفاقي ميفته

39:36.638 --> 39:38.706
بايد بري

39:39.306 --> 39:40.556
نه

39:41.877 --> 39:44.479
بايد بدوني که يه نفر
هست که بهت اهميت ميده

39:44.479 --> 39:46.347
من بهت اهميت ميدم ديمن

40:08.671 --> 40:11.372
منو ببين

40:13.876 --> 40:17.779
از اينجا برو
قبل از اينکه بکشمت

40:17.779 --> 40:20.281
فقط برو

40:20.581 --> 40:21.881
برو

40:24.019 --> 40:25.269
حالا

41:12.268 --> 41:13.288
الينا؟

41:37.893 --> 41:40.962
تازه شبيه خودم شدم

41:45.200 --> 42:00.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
