1
00:00:03,206 --> 00:00:03,968
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,968 --> 00:00:06,387
تو بايد الينا باشي -
چرا ما انقدر شبيه هم هستيم؟ -

3
00:00:06,387 --> 00:00:07,437
تو يه همزاد پِترُوا هستي

4
00:00:07,437 --> 00:00:09,038
تو کليد شکستن طلسمي

5
00:00:09,038 --> 00:00:11,107
طلسم ماه و خورشيد؟ -
کلاوس اصل کاريه -

6
00:00:11,107 --> 00:00:12,542
از اولين نسل خون‌آشام‌هاست

7
00:00:12,542 --> 00:00:14,110
قديمي‌ترين خون‌آشام تاريخ

8
00:00:14,110 --> 00:00:15,745
داره مياد دنبال من؟ -
آلايژا؟ -

9
00:00:15,745 --> 00:00:17,914
اون يکي از اصيل‌هاست -
يه افسانه -

10
00:00:17,914 --> 00:00:19,048
اومدم باهات يه معامله‌اي بکنم

11
00:00:19,048 --> 00:00:20,116
چجور معامله‌اي؟

12
00:00:20,116 --> 00:00:21,317
من و تو بايد باهم کلاوس رو از لاکش بيرون بکشيم

13
00:00:21,317 --> 00:00:23,519
منم در عوض امنيت دوستات رو تضمين مي‌کنم

14
00:00:23,519 --> 00:00:25,088
بعدش چي؟ -
بعدش مي‌کشمش -

15
00:00:25,088 --> 00:00:28,658
برات چندتا هديه آوردم
با اين مي‌توني يه اصيل رو بکشي

16
00:00:28,658 --> 00:00:30,893
کشتن آلايژا خودکشي به حساب مياد

17
00:00:30,893 --> 00:00:32,195
از پسش برنمياي

18
00:00:32,195 --> 00:00:33,997
حتي با يه خنجر و خاکستر بلوط سفيد؟

19
00:00:33,997 --> 00:00:36,633
اگه تو آلايژا رو بکشي من تا ابد
اينجا حبس ميشم

20
00:00:40,004 --> 00:00:41,471
تا وقتي که خنجر توي بدنش باقي بمونه

21
00:00:41,471 --> 00:00:43,306
اونم مرده باقي مي‌مونه -
همينطوره -

22
00:00:43,306 --> 00:00:44,874
چطوري اومدي بيرون؟

23
00:00:44,874 --> 00:00:46,643
ميدونستم که اگه ازت بخوام آلايژا رو نکشي

24
00:00:46,643 --> 00:00:48,878
دقيقاً همين کار رو مي‌کني

25
00:00:48,878 --> 00:00:51,948
به محض اينکه اصيل‌ها بميرن
اجبارهاشون هم از بين ميره

26
00:00:51,948 --> 00:00:53,916
لوکا بهت چي گفت؟

27
00:00:53,916 --> 00:00:57,020
در مورد دخترت گفت
ميدونم که اون پيش کلاوسه

28
00:00:57,020 --> 00:00:59,555
مي‌خوام کمکتون کنم که پسش بگيرين

29
00:01:00,355 --> 00:01:01,105
نه

30
00:01:01,659 --> 00:01:04,093
اون قدرت‌هامو ازم گرفت

31
00:01:08,999 --> 00:01:10,733
استفن ، مدرسه‌مون دير شده

32
00:01:10,733 --> 00:01:14,170
شده که شده -
استفن ، مدرسه داريما -

33
00:01:14,170 --> 00:01:16,039
همون چيزيه که همش يادمون ميره . يادته؟

34
00:01:16,039 --> 00:01:16,759
مدرسه؟

35
00:01:19,009 --> 00:01:21,477
مدرسه کيلو چنده؟

36
00:01:23,380 --> 00:01:26,516
استفن ، باشه . 5 دقيقه -
فقط 5 دقيقه -

37
00:01:34,058 --> 00:01:36,125
صبح بخير ديمن

38
00:01:40,130 --> 00:01:41,864
اينجا چي‌کار مي‌کني؟
بهت گفتم برو

39
00:01:41,864 --> 00:01:43,132
مشکلت چيه؟

40
00:01:43,132 --> 00:01:44,834
لباساي اونو پوشيدي؟
که خودتو جاي اون بذاري

41
00:01:44,834 --> 00:01:47,403
فکر مي‌کني من کاترينم؟

42
00:01:47,403 --> 00:01:51,107
چرا بايد همچين فکري بکني؟
کاترين که توي معبده

43
00:01:52,242 --> 00:01:54,377
نيست؟

44
00:01:57,414 --> 00:01:58,948
اينجا چه خبره؟

45
00:01:58,948 --> 00:02:01,417
نميدونم . شما بهم بگين

46
00:02:01,417 --> 00:02:04,620
کاترين توي معبده يا نه؟

47
00:02:09,093 --> 00:02:10,760
چي‌کار داري مي‌کني؟

48
00:02:10,760 --> 00:02:13,062
چطوري تونستي بياي بيرون؟ -
استفن ، داري اذيتم مي‌کني -

49
00:02:13,062 --> 00:02:14,297
تمومش کن کاترين

50
00:02:14,297 --> 00:02:17,700
چيو تموم کنم؟

51
00:02:19,500 --> 00:02:22,639
خودمو جاي تو گذاشتن داره خيلي آسون ميشه

52
00:02:23,000 --> 00:02:25,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

53
00:02:26,200 --> 00:02:32,800
"The Vampire Diaries"
فصل 2
قسمت 16 : مهمان

54
00:02:33,717 --> 00:02:36,018
اون اينجا چي‌کار مي‌کنه؟ -
وقتي آلايژا رو کشتيم -

55
00:02:36,018 --> 00:02:38,020
اجبارها از بين رفتن و اون عوضي
تونست از معبد بياد بيرون

56
00:02:38,020 --> 00:02:40,523
آخه چطور ممکنه؟ -
اون يه اصيله -

57
00:02:40,523 --> 00:02:42,858
اونا همه جور توانايي خاصي دارن

58
00:02:42,858 --> 00:02:45,127
نمي‌خوام اينجا باشي
اونو از اينجا ببرين بيرون

59
00:02:45,127 --> 00:02:46,963
تو به من نياز داري الينا

60
00:02:46,963 --> 00:02:49,231
همتون به من نياز دارين -
آره ، حتماً -

61
00:02:49,231 --> 00:02:52,401
ما هممون يه چيز رو مي‌خوايم
کشتن کلاوس

62
00:02:52,401 --> 00:02:55,638
ولي با اين شرايط شما تا چند وقت ديگه
تبديل به جوجه‌هايي ميشين

63
00:02:55,638 --> 00:02:57,840
که سرشون از بدنشون جدا شده -
من به کمکت نيازي ندارم -

64
00:02:57,840 --> 00:02:59,108
و نمي‌خوامش

65
00:02:59,108 --> 00:03:01,210
اين حماقت تو رو ميرسونه

66
00:03:01,210 --> 00:03:03,346
شما ميدونين کلاوس کجاست؟

67
00:03:03,346 --> 00:03:05,915
که کي مياد يا چه شکليه؟

68
00:03:05,915 --> 00:03:08,985
اگه چيزي ميدوني يا بگو
يا برو بيرون

69
00:03:08,985 --> 00:03:10,953
باشه . پس ميرم رستوران

70
00:03:10,953 --> 00:03:15,491
و يه ناهاري مي‌خورم
شايد امروز خوردن جنا برام مجاني دربياد

71
00:03:17,794 --> 00:03:20,563
سلام مت -
سلام -

72
00:03:20,563 --> 00:03:21,964
اجراي زنده؟

73
00:03:21,964 --> 00:03:23,132
آره ، رستوران اين چند وقت
خيلي خلوت شده بود

74
00:03:23,132 --> 00:03:24,700
به‌خاطر همين خواستن يه تنوع ايجاد کنن

75
00:03:26,470 --> 00:03:28,237
کيه که نخواد؟

76
00:03:28,237 --> 00:03:30,039
از تايلر خبر نداري؟

77
00:03:30,039 --> 00:03:32,742
نه ، هيچي . تو چي؟

78
00:03:32,742 --> 00:03:34,510
نه ، آخرين بار اومده بود رستوران
تا منو ببينه

79
00:03:34,510 --> 00:03:36,879
و باهام حرف بزنه . بعدشم يه پيغام روي
موبايلش گذاشتم

80
00:03:36,879 --> 00:03:38,681
اومده بود تو رو ببينه؟

81
00:03:38,681 --> 00:03:41,050
چي گقت؟ -
خيلي چيز خاصي نگفت -

82
00:03:41,050 --> 00:03:43,519
...يعني فکر کنم

83
00:03:43,519 --> 00:03:46,355
مي‌خواست بدون گفتن خداحافظ
ازم خداحافظي کنه . نميدونم

84
00:03:46,355 --> 00:03:48,791
فقط همينو گفت؟

85
00:03:48,791 --> 00:03:50,359
آره

86
00:03:50,359 --> 00:03:52,128
آره ، فقط همينو گفت کرولاين

87
00:03:52,128 --> 00:03:55,431
چرا؟ منظورم اينه که چيزي هست
که بخواي بهم بگي؟

88
00:03:55,431 --> 00:03:57,733
...آره ، من

89
00:03:57,733 --> 00:03:59,668
...يعني نه ، من

90
00:03:59,668 --> 00:04:01,670
گفتنش آسون نيست

91
00:04:01,670 --> 00:04:03,339
نمي‌فهمم

92
00:04:03,339 --> 00:04:04,607
از کي تا حالا من کسي شدم که
بايد احساساتشو ابراز کنه

93
00:04:04,607 --> 00:04:06,142
و تو توي حرف زدنت کم مياري؟

94
00:04:06,142 --> 00:04:08,444
نه ، راست ميگي . معذرت مي‌خوام

95
00:04:08,444 --> 00:04:10,046
ميدوني که چه حسي دارم

96
00:04:10,046 --> 00:04:12,014
ديگه بستگي به خودت داره

97
00:04:12,014 --> 00:04:14,183
فقط يه تصميم بگير

98
00:04:14,183 --> 00:04:16,118
يا اينکه تنهام بذار

99
00:04:22,659 --> 00:04:25,227
چرا اون هنوز اينجاست؟

100
00:04:25,227 --> 00:04:26,395
اون که ديگه آزاده

101
00:04:26,395 --> 00:04:29,465
اونم چيزي رو مي‌خواد که ما مي‌خوايم
مرگ کلاوس

102
00:04:29,465 --> 00:04:32,168
شايد به نظرش ما تنها شانس اونيم

103
00:04:32,168 --> 00:04:35,104
يا شايد داره سعي مي‌کنه که تو و ديمن
رو دوباره توي تور خودش گير بندازه

104
00:04:35,104 --> 00:04:37,139
دلم مي‌خواد بره -
منم همينطور -

105
00:04:37,139 --> 00:04:40,342
ولي تو درست ميگي . اون مي‌مونه

106
00:04:40,342 --> 00:04:41,944
بهتر نيست حداقل سعي کنيم
دليل موندنشو بفهميم؟

107
00:04:41,944 --> 00:04:43,879
چطوري؟ اون تنها کاري که بلده دروغ گفتنه

108
00:04:43,879 --> 00:04:46,515
ببين ، منم به اندازه تو ازش متنفرم
ولي اون يه مزيت داره

109
00:04:46,515 --> 00:04:49,151
ما هيچي در مورد کلاوس نميدونيم
اون ميدونه

110
00:04:49,151 --> 00:04:50,820
درسته ولي معنيش اين نيست که دلم بخواد

111
00:04:50,820 --> 00:04:53,689
اون با شماها تو يه خونه زندگي کنه

112
00:04:56,893 --> 00:04:59,562
شايد بهتر باشه امشب بيام خونه شما

113
00:04:59,562 --> 00:05:02,598
نمي‌تونم . به باني و کرولاين گفتم

114
00:05:02,598 --> 00:05:04,900
که امشب بيان خونه‌مون
باني خيلي به هم ريخته

115
00:05:04,900 --> 00:05:08,204
چون قدرت‌هاشو از دست داده
و کرولاين هم که دوباره درگير مت شده

116
00:05:08,204 --> 00:05:11,907
يه‌جورايي يه شب دخترونه‌ست

117
00:05:11,907 --> 00:05:15,077
شايد کاترين هم بتونه بهمون ملحق بشه

118
00:05:16,313 --> 00:05:18,447
بيخيال

119
00:05:26,389 --> 00:05:29,391
گوشت سوخته

120
00:05:30,460 --> 00:05:32,228
اگه داري سعي مي‌کني
که خنجر رو يه‌جوري دربياري

121
00:05:32,228 --> 00:05:34,330
داري وقتتو تلف مي‌کني
اون فناناپذيره

122
00:05:34,330 --> 00:05:35,664
شوخي نکن

123
00:05:35,664 --> 00:05:38,901
اين همه چيز رو در مورد خون‌آشام‌هاي اصيل
از کجا ميدوني؟

124
00:05:38,901 --> 00:05:40,536
من  500 سال داشتم از يکيشون فرار مي‌کردم

125
00:05:40,536 --> 00:05:42,872
پس چرا وقتي نقشه‌مو براي کشتن
آلايژا بهت گفتم

126
00:05:42,872 --> 00:05:44,540
بهم نگفتي که اگه از خنجر استفاده کنم

127
00:05:44,540 --> 00:05:46,242
خودمم مي‌ميرم؟

128
00:05:46,242 --> 00:05:49,712
قانوناي زيادي وجود داره
خيلي پيچيده‌ست

129
00:05:49,712 --> 00:05:52,014
ميدونستي که مي‌ميرم؟

130
00:05:52,014 --> 00:05:55,885
آلايژا نقشه‌ش رو برات نگفت؟
يه خنجر واسه کشتن کلاوس نداشت؟

131
00:05:57,087 --> 00:05:58,921
چرا تو هنوز اينجايي؟

132
00:05:58,921 --> 00:06:01,790
چون هنوز مجبورم نکردين که برم

133
00:06:03,093 --> 00:06:04,894
اين‌کار رو نمي‌کني

134
00:06:04,894 --> 00:06:07,062
مي‌کنم

135
00:06:08,231 --> 00:06:10,032
ديمن ، يه‌کم زرنگ باش

136
00:06:10,032 --> 00:06:11,901
منم به اندازه شما مي‌خوام که کلاوس بميره

137
00:06:11,901 --> 00:06:13,669
حتي بيشتر

138
00:06:13,669 --> 00:06:15,437
اگه در مورد کمک کردنم به شما صادق نبودم

139
00:06:15,437 --> 00:06:18,307
تا الان صد بار از اينجا رفته بودم ، باشه؟

140
00:06:18,307 --> 00:06:20,476
مي‌توني از من متنفر باشي

141
00:06:20,476 --> 00:06:22,878
ولي جفتمون يه چيز رو مي‌خوايم

142
00:06:22,878 --> 00:06:24,580
و خودتم ميدوني که

143
00:06:24,580 --> 00:06:27,516
من هميشه به چيزي که مي‌خوام ميرسم

144
00:06:35,659 --> 00:06:37,393
مي‌خواستم از اون معبد خلاص بشم

145
00:06:37,393 --> 00:06:40,095
مهم نبود که قيمتشو کي پرداخت مي‌کنه

146
00:06:40,095 --> 00:06:42,565
معلومه که ميدونستم مي‌ميري

147
00:06:43,533 --> 00:06:45,835
از معبد اومده بيرون؟

148
00:06:45,835 --> 00:06:47,303
آره ، حواسمون بهش هست . باشه؟

149
00:06:47,303 --> 00:06:48,304
فقط خيلي مواظب باش

150
00:06:48,304 --> 00:06:51,173
جديداً خيلي خوب خودشو جاي الينا ميذاره

151
00:06:51,173 --> 00:06:52,408
مي‌تونيم از حضور کاترين استفاده کنيم

152
00:06:52,408 --> 00:06:54,076
و يه راهي پيدا کنيم که
قدرت‌هاتو پس بگيري

153
00:06:55,245 --> 00:06:56,846
گوش کن ، مي‌خوام يه کاري کني
که خونواده "مارتين" طرف ما رو بگيرن

154
00:06:56,846 --> 00:06:58,380
مي‌خوام يه راهي پيدا کني
که الان که ديگه آلايژا نيست

155
00:06:58,380 --> 00:06:59,982
هممون بتونيم باهم کار کنيم

156
00:06:59,982 --> 00:07:01,917
غيرممکنه . اونا ازمون متنفرن

157
00:07:01,917 --> 00:07:04,420
اگه اونا رو طرف خودمون نياريم
شايد چند نفر جونشونو از دست بدن

158
00:07:04,420 --> 00:07:09,091
فکر مي‌کني بتوني حداقل راضيشون کني
که يه گفتگوي مسالمت‌آميز داشته باشيم؟

159
00:07:09,091 --> 00:07:10,693
سعيمو مي‌کنم

160
00:07:10,693 --> 00:07:12,194
ممنون . خبرشو بهم بده

161
00:07:12,194 --> 00:07:14,930
خيلي خب ، من بايد برم کلاس

162
00:07:14,930 --> 00:07:17,032
بسيارخب ، بعداً مي‌بينمت

163
00:07:17,032 --> 00:07:19,301
بيخيال

164
00:07:19,301 --> 00:07:21,737
الينا که اينجا نيست

165
00:07:26,042 --> 00:07:29,345
خيلي زود بهش ميگم . قول ميدم

166
00:07:29,345 --> 00:07:30,595
باشه

167
00:07:32,048 --> 00:07:34,583
خيلي بد شد . ميدوني ، جان خودش
بحث ايزابل رو دوباره وسط کشيد

168
00:07:34,583 --> 00:07:36,352
و الان جنا ميدونه که در مورد يه چيزي
دارم بهش دروغ ميگم

169
00:07:36,352 --> 00:07:39,088
جان اگه حواسشو جمع نکنه خودم
توي آشپزخونه ترتيبشو ميدم

170
00:07:39,088 --> 00:07:40,189
آره . خب ، گفتنش راحته

171
00:07:40,189 --> 00:07:41,824
من حلقه‌شو بهش پس دادم

172
00:07:41,824 --> 00:07:43,726
...پس

173
00:07:43,726 --> 00:07:45,961
ببين ، جنا همش داره در مورد
ايزابل ازم سؤال مي‌کنه

174
00:07:45,961 --> 00:07:47,429
اون به قتل رسيده بود؟

175
00:07:47,429 --> 00:07:50,432
چرا جنازه‌شو پيدا نکردن؟

176
00:07:50,432 --> 00:07:52,301
منظورم اينه که تا کي مي‌تونم
اين قضيه رو ازش پنهان کنم؟

177
00:07:53,370 --> 00:07:55,037
فکر مي‌کني بايد حقيقتو بهش بگيم؟

178
00:07:55,037 --> 00:07:57,640
من ميگم اگه بهش حقيقتو نگم
نمي‌تونم باهاش بمونم

179
00:07:57,640 --> 00:08:00,509
خيلي نامرديه . اين اون رابطه‌اي نيست که من بخوام

180
00:08:00,509 --> 00:08:03,445
البته ندونستنش براش خطرناک‌تر ميشه

181
00:08:03,445 --> 00:08:06,549
فکر کردم حداقل مي‌تونيم صبر کنيم

182
00:08:06,549 --> 00:08:08,284
تا بعد از اينکه کارمون با کلاوس تموم بشه

183
00:08:08,284 --> 00:08:10,486
ميدوني ، حتي اون‌موقع

184
00:08:10,486 --> 00:08:13,055
چطوري مي‌خوايم چيزايي که ميدونيم رو به بقيه بگيم؟

185
00:08:13,055 --> 00:08:15,524
بقيه چه فکري مي‌کنن؟

186
00:08:15,524 --> 00:08:18,594
ببين ، ببخشيد که اين موضوعو باهات مطرح کردم

187
00:08:18,594 --> 00:08:21,530
ولي حس مي‌کنم اين تصميميه که تو بايد بگيري

188
00:08:21,530 --> 00:08:25,000
و هر تصميمي که بگيري من بهش احترام ميذارم

189
00:08:25,000 --> 00:08:29,305
مي‌خوام باهاش صادق باشم
...ولي تا قبل از اون زمان

190
00:08:29,305 --> 00:08:31,640
رابطه من و جنا باهم تمومه

191
00:08:33,710 --> 00:08:35,544
ممنون که اومدين

192
00:08:35,544 --> 00:08:38,147
نمي‌خواستم بيام ولي پسرم

193
00:08:38,147 --> 00:08:40,416
اصرار کرد که بيام و حرفاتونو بشنوم

194
00:08:40,416 --> 00:08:44,853
باني گفت شما اطلاعاتي در مورد آلايژا دارين

195
00:08:44,853 --> 00:08:47,690
آلايژا مرده . متأسفم

196
00:08:51,795 --> 00:08:54,930
گوش کنين . ما مي‌تونيم به شما کمک کنيم

197
00:08:54,930 --> 00:08:58,067
ميدونيم که دختر شما پيش کلاوسه

198
00:08:58,067 --> 00:09:00,436
به‌خاطر روشي که براي گرفتن اطلاعات مجبور شدم
ازش استفاده کنم معذرت مي‌خوام

199
00:09:00,436 --> 00:09:02,071
ولي خوبه که ميدونيم

200
00:09:02,071 --> 00:09:05,140
مي‌تونيم هممون باهم کار کنيم تا اونو پس بگيريم

201
00:09:05,140 --> 00:09:07,009
چطوري؟

202
00:09:07,009 --> 00:09:09,178
فکر مي‌کنم شما و آلايژا
نقشه‌اي براي کشتن کلاوس داشتين

203
00:09:09,178 --> 00:09:10,946
من فقط به شما کمک مي‌کنم که اجراييش کنين

204
00:09:10,946 --> 00:09:15,718
مي‌تونين به ما اعتماد کنين . سر حرفم وايميسم
هممون وايميسيم

205
00:09:22,692 --> 00:09:25,394
دنبال چي مي‌گردي؟ -
به تو ربطي نداره -

206
00:09:25,394 --> 00:09:27,529
الان داريم باهم دعوا مي‌کنيم؟

207
00:09:27,529 --> 00:09:30,666
اينا دست‌نوشته‌هاي گيلبرت نيستن؟

208
00:09:32,369 --> 00:09:33,836
اگه بهم نگي مي‌خواي چي‌کار کني

209
00:09:33,836 --> 00:09:35,571
چطوري مي‌تونم کمکت کنم؟

210
00:09:35,571 --> 00:09:36,805
مي‌توني بهم بگي چند قرن پيش

211
00:09:36,805 --> 00:09:39,008
کجاي اين شهر يه عده جادوگر رو قتل‌عام کردن؟

212
00:09:39,008 --> 00:09:39,758
نه

213
00:09:40,677 --> 00:09:43,712
پس نمتوني بهم کمکي بکني

214
00:09:46,983 --> 00:09:49,285
اگه اين دلداريت ميده

215
00:09:49,285 --> 00:09:52,087
پس خوشحالم که نمردي

216
00:09:56,826 --> 00:09:59,295
اميلي بِنِت در مورد قتل‌عام برام گفته بود

217
00:09:59,295 --> 00:10:02,598
توي افسانه‌هاي جادوگرا اتفاق خيلي بزرگيه

218
00:10:02,598 --> 00:10:05,668
وقتي يه جادوگر توسط ظلم کشته بشه

219
00:10:05,668 --> 00:10:07,169
اونا يه انرژي مرموزي رو از خوشون آزاد مي‌کنن

220
00:10:07,169 --> 00:10:09,838
و محل مرگشون رو با اون انرژي مي‌سازن

221
00:10:09,838 --> 00:10:13,075
فکر کنم آلايژا مي‌خواسته محل
اون قتل‌عام رو بفهمه

222
00:10:13,075 --> 00:10:15,110
وقتي پيداش کرد مي‌خواست باهاش چي‌کار کنه؟

223
00:10:15,110 --> 00:10:17,179
نميدونم

224
00:10:17,179 --> 00:10:19,214
پدر و پسر جادوگر چي گفتن؟

225
00:10:19,214 --> 00:10:23,118
هنوز نکشتيش يا نفرستاديش رد کارش؟

226
00:10:23,118 --> 00:10:25,087
براي آخرين بار ميگم من اومدم که بهتون کمک کنم

227
00:10:25,087 --> 00:10:27,856
ميشه اين مسخره‌بازي رو تموم کنين؟

228
00:10:29,059 --> 00:10:32,394
آلايژا سلاحي براي کشتن کلاوس نداشته

229
00:10:32,394 --> 00:10:36,065
ولي اعتقاد داشته که اگه يه جادوگر بتونه
قدرت کافي رو بهش منتقل کنه

230
00:10:36,065 --> 00:10:40,436
نيازي به سلاح پيدا نمي‌کنه

231
00:10:40,436 --> 00:10:44,073
مثل قدرتي که ميشه از محل مرگ صدها جادوگر گرفت؟

232
00:10:44,073 --> 00:10:46,709
بايد اونجا رو پيدا کنيم

233
00:10:46,709 --> 00:10:48,210
ولي اگه بتونن محل دفن اونا رو پيدا کنن چي؟

234
00:10:48,210 --> 00:10:50,713
نمي‌تونن . ما هفته‌ها سعي کرديم لوکا

235
00:10:50,713 --> 00:10:52,715
ولي نقشه جايگزيني هم نداريم بابا

236
00:10:52,715 --> 00:10:54,683
بايد هر کاري که مي‌تونيم رو انجام بديم
تا "گِرِتا" رو نجات بديم

237
00:10:54,683 --> 00:10:56,719
نجاتش ميديم

238
00:10:56,719 --> 00:10:58,721
ولي آلايژا پاسخ ماست

239
00:10:58,721 --> 00:11:00,122
نه استفن و برادرش

240
00:11:00,122 --> 00:11:03,325
اون آدما دشمن ما هستن

241
00:11:03,325 --> 00:11:05,094
بايد ترتيبشونو بديم

242
00:11:05,094 --> 00:11:07,896
مي‌خواي بکشيشون؟ -
نه -

243
00:11:07,896 --> 00:11:10,332
مي‌خوام بذارم آلايژا اين‌کار رو بکنه

244
00:11:17,598 --> 00:11:20,067
غذاي چيني يا پيتزا؟

245
00:11:20,067 --> 00:11:22,636
خودتون سفارش بدين

246
00:11:22,636 --> 00:11:25,138
من سفارش ميدم

247
00:11:27,675 --> 00:11:30,344
من اين‌کار رو مي‌کنم

248
00:11:33,047 --> 00:11:36,083
به نظرت "جوناس" داره راست ميگه؟

249
00:11:36,083 --> 00:11:38,318
نميدونم چيو بايد باور کنم

250
00:11:38,318 --> 00:11:42,389
فکر مي‌کنم اونم تحت فشاره
نميدونه بايد به کي اعتماد کنه

251
00:11:42,389 --> 00:11:43,924
توي بحث شرکت کن

252
00:11:43,924 --> 00:11:46,860
خب ، کسي حال فيلم ديدن داره؟

253
00:11:46,860 --> 00:11:49,629
چطوره؟ "The Notebook" فيلم

254
00:11:49,629 --> 00:11:51,365
کرولاين ، تا حالا چند بار اين فيلمو ديدي؟

255
00:11:51,365 --> 00:11:52,899
اصلاً مهم نيست

256
00:11:52,899 --> 00:11:54,601
...خب ، آره . من

257
00:11:54,601 --> 00:11:56,436
سلام

258
00:11:56,436 --> 00:11:58,438
چه خبره؟

259
00:11:58,438 --> 00:12:01,241
شب دخترونه

260
00:12:05,012 --> 00:12:06,446
حالت چطوره؟

261
00:12:06,446 --> 00:12:09,449
از دعواي من با ريک خبر داري؟

262
00:12:09,449 --> 00:12:10,951
اون حالش خيلي بده

263
00:12:10,951 --> 00:12:13,487
اينجوري مي‌خواين منو ترغيب کنين که برم به سمتش؟

264
00:12:13,487 --> 00:12:17,791
نه ، نه . ما فقط يه شب خواستيم
دورِهم جمع بشيم

265
00:12:17,791 --> 00:12:21,361
اگه خواستي حرف بزني ما هستيم

266
00:12:21,361 --> 00:12:23,563
آخه وقتي بحث رابطه‌هاي موفق پيش مياد

267
00:12:23,563 --> 00:12:25,532
هميشه من حرف اول و آخر رو ميزنم

268
00:12:25,532 --> 00:12:27,801
تو هم آره؟

269
00:12:27,801 --> 00:12:29,236
پس خبر نداري

270
00:12:29,236 --> 00:12:31,271
باشه

271
00:12:31,271 --> 00:12:32,672
همه موضوع برميگرده به ايزابل

272
00:12:32,672 --> 00:12:37,110
اون داره يه چيزيو از من پنهان مي‌کنه

273
00:12:37,110 --> 00:12:39,012
اگه بخوام نقش وکيل مدافع شيطان رو بازي کنم

274
00:12:39,012 --> 00:12:42,249
بايد بگم شايد دليل بزرگي داره
که بهت نميگه

275
00:12:42,249 --> 00:12:44,684
شايد فقط داره سعي مي‌کنه ازت محافظت کنه

276
00:12:44,684 --> 00:12:47,187
خب ، اين‌کار وظيفه اون نيست

277
00:12:47,187 --> 00:12:49,356
منظورم اينه که من لياقت دونستن حقيقت رو دارم
همه دارن

278
00:12:49,356 --> 00:12:51,758
بعضي وقتا سخت‌تر از اين حرفاس

279
00:12:51,758 --> 00:12:55,262
ولي نه اگه طرفت کسي باشه که دوستش داري

280
00:12:57,799 --> 00:13:00,767
ميدونين چي لازم داريم؟

281
00:13:00,767 --> 00:13:04,004
رقص...امشب يه اجراي زنده توي رستوران هست

282
00:13:04,004 --> 00:13:06,706
من پايه‌ام -
منم ميام -

283
00:13:06,706 --> 00:13:07,956
ميام

284
00:13:10,177 --> 00:13:12,712
در اين مورد مطمئني؟

285
00:13:12,712 --> 00:13:15,248
منظورم اينه که اگه مي‌تونستم ميرفتم

286
00:13:15,248 --> 00:13:17,283
نه ، من اونقدر قوي نيستم که تو رو بفرستم

287
00:13:17,283 --> 00:13:20,086
وگرنه اين‌کار رو مي‌کردم

288
00:13:21,622 --> 00:13:23,356
من خودمو مي‌بندم

289
00:13:23,356 --> 00:13:25,591
از تمام قدرتم استفاده کن

290
00:13:25,591 --> 00:13:27,560
...اگه احساس ضعف کردي -
بابا -

291
00:13:27,560 --> 00:13:30,363
منم به اندازه تو اينو مي‌خوام

292
00:13:38,939 --> 00:13:41,040
روي آلايژا تمرکز کن

293
00:13:41,040 --> 00:13:43,909
اونو توي ذهنت تجسم کن

294
00:13:45,112 --> 00:13:47,013
پيداش کردم

295
00:14:04,298 --> 00:14:06,832
من توي خونه سالواتور هستم

296
00:14:06,832 --> 00:14:09,735
جنازه آلايژا بايد اونجا باشه

297
00:14:18,112 --> 00:14:19,345
چي مي‌بيني؟

298
00:14:19,345 --> 00:14:21,614
الينا و ديمن دارن کتاب مي‌خونن

299
00:14:21,614 --> 00:14:22,864
خوبه

300
00:14:27,021 --> 00:14:30,223
اگه آلايژا اونجا باشه حسش مي‌کني

301
00:14:30,223 --> 00:14:32,025
تمرکز کن

302
00:14:39,400 --> 00:14:41,301
مي‌تونم کمکت کنم؟

303
00:14:41,301 --> 00:14:44,437
حوصلم سر رفته

304
00:14:47,107 --> 00:14:49,943
اميلي بِنِت امروز توسط انجمن دستگير شد"

305
00:14:49,943 --> 00:14:51,711
او را از خانه خود

306
00:14:51,711 --> 00:14:53,046
به همان مکاني بردند که

307
00:14:53,046 --> 00:14:56,216
اجدادش صدها سال پيش در آنجا
"سوزانده شده بودند

308
00:14:56,216 --> 00:14:59,953
پس اميلي هم توي همون مکان قتل‌عام کشته شده

309
00:14:59,953 --> 00:15:01,788
نگفته کجا؟

310
00:15:01,788 --> 00:15:02,538
نه

311
00:15:03,557 --> 00:15:06,492
اين همکاري‌هاي دوستانه رو مي‌فهمي؟

312
00:15:07,795 --> 00:15:09,796
من باور نمي‌کنم

313
00:15:09,796 --> 00:15:12,031
من دليلي براي دروغ گفتن بهت ندارم ديمن

314
00:15:12,031 --> 00:15:13,566
دروغ

315
00:15:14,766 --> 00:15:15,786
گشنمه

316
00:15:16,337 --> 00:15:18,538
کسي که دعوتت نکرده بياي اينجا مهموني

317
00:15:18,538 --> 00:15:20,206
برو خودت يه چيز بخور

318
00:15:43,898 --> 00:15:46,633
خب ، توي اينام چيزي ننوشته

319
00:15:46,633 --> 00:15:49,602
چيزي پيدا نکردي؟

320
00:15:50,905 --> 00:15:51,655
نه

321
00:15:57,011 --> 00:15:59,078
خيلي بده

322
00:15:59,078 --> 00:16:01,447
آره بابا ، سر کاريم

323
00:16:25,906 --> 00:16:28,441
الينا داره باهام مي‌جنگه

324
00:16:28,641 --> 00:16:30,777
مشکل کجاست؟

325
00:16:30,777 --> 00:16:33,746
اون قوي‌تر از منه

326
00:16:34,515 --> 00:16:37,050
به‌خاطر اينکه اون الينا نيست

327
00:16:37,050 --> 00:16:40,520
اون کاترين پيرس ـه
لوکا ، بکشش

328
00:16:41,956 --> 00:16:43,857
چي؟ -
اون يه خون‌آشامه -

329
00:16:43,857 --> 00:16:45,959
يه تيکه چوب پيدا کن
و فرو کن توي قلبش

330
00:17:06,547 --> 00:17:07,797
ديمن

331
00:17:11,685 --> 00:17:13,553
کاترين

332
00:17:25,222 --> 00:17:26,062
چي شده؟

333
00:17:28,592 --> 00:17:30,427
ديمن

334
00:17:32,463 --> 00:17:34,697
لوکا ، چه اتفاقي داره ميفته؟

335
00:17:40,471 --> 00:17:42,939
لوکا ، لوکا

336
00:17:42,939 --> 00:17:45,041
داري چي‌کار مي‌کني؟

337
00:17:45,041 --> 00:17:47,577
دارم جلوي يه حمله رواني رو مي‌گيرم

338
00:17:47,577 --> 00:17:50,380
برو يه چيز بيار واسه اين دختره

339
00:17:51,215 --> 00:17:53,049
حالا

340
00:17:53,049 --> 00:17:53,799
نه

341
00:17:57,588 --> 00:17:59,689
خداي من ، لوکا

342
00:17:59,689 --> 00:18:01,558
لوکا ، منو ببخش

343
00:18:01,558 --> 00:18:02,659
خواهش مي‌کنم

344
00:18:02,659 --> 00:18:04,094
فقط بيدار شو پسرم

345
00:18:04,094 --> 00:18:05,295
چشماتو باز کن

346
00:18:22,513 --> 00:18:23,947
لوکا

347
00:18:36,594 --> 00:18:39,262
پسرم ، دوستت دارم

348
00:19:08,492 --> 00:19:10,627
يه نوشيدني لازم دارم

349
00:19:13,497 --> 00:19:14,831
سلام مت

350
00:19:18,836 --> 00:19:22,205
اوضاع داره خيلي داغون ميشه

351
00:19:27,778 --> 00:19:29,946
جنا -
امشب نه ريک -

352
00:19:29,946 --> 00:19:33,983
امشب تو رو با يه آقاي "تکيلا" عوض کردم

353
00:19:33,983 --> 00:19:35,585
آره

354
00:19:35,585 --> 00:19:39,222
خب ، فکر نکنم آقاي "تکيلا" خيلي خوب
باهات رفتار کنه

355
00:19:39,222 --> 00:19:41,324
خب ، جفتتون نقاط مشترک زيادي دارين

356
00:19:41,324 --> 00:19:42,892
ببين جنا ، حالم بد ميشه
وقتي مي‌بينم از دستم ناراحتي

357
00:19:42,892 --> 00:19:45,094
آره . خب ، تقصير خودته

358
00:19:45,094 --> 00:19:47,030
به‌خاطر اون چيزي که داري ازم قايم مي‌کني

359
00:19:47,030 --> 00:19:48,565
اون چيزي که فکر مي‌کني جنبه دونستنشو ندارم

360
00:19:48,565 --> 00:19:50,466
داري اشتباه مي‌کني

361
00:19:50,466 --> 00:19:52,202
آخه تا پارسال يه دانشجو بودم

362
00:19:52,202 --> 00:19:54,003
که تنها کارش ماري جوانا کشيدن بود

363
00:19:54,003 --> 00:19:55,772
و حتي نمي‌تونست يه ماهي قرمز رو زنده نگه داره

364
00:19:55,772 --> 00:19:59,475
ولي حالا مسئوليت 2تا بچه رو دارم و فکر مي‌کنم
جنبه هر چيزي رو داشته باشم ريک

365
00:19:59,475 --> 00:20:00,543
جنا

366
00:20:00,543 --> 00:20:02,612
اون گفت توپ تو زمين توئه

367
00:20:02,612 --> 00:20:04,981
آره ولي نمي‌تونم کاريش کنم

368
00:20:04,981 --> 00:20:08,651
چرا نمي‌توني؟ تنها کاري که بايد بکني اينه که
بهش بگي چقدر برات اهميت داره

369
00:20:08,651 --> 00:20:11,521
آره ولي من هنوزم يه عالمه راز رو دارم
ازش قايم مي‌کنم

370
00:20:12,690 --> 00:20:15,458
آلاريک هم همين شرايطو با جنا داره

371
00:20:15,458 --> 00:20:17,927
و شايد اين اشتباه ما باشه

372
00:20:17,927 --> 00:20:19,629
ما داريم با درگير نکردن آدمايي که دوستشون داريم

373
00:20:19,629 --> 00:20:21,164
ازشون محافظت مي‌کنيم

374
00:20:21,164 --> 00:20:22,999
ولي آخر سر در هر صورت بهشون ضربه زديم

375
00:20:34,378 --> 00:20:37,447
داري چي‌کار مي‌کني؟

376
00:20:37,447 --> 00:20:38,581
داره چي‌کار مي‌کنه؟

377
00:20:38,581 --> 00:20:41,117
سلام به همگي

378
00:20:41,117 --> 00:20:44,287
به افتخار گروه

379
00:20:44,287 --> 00:20:45,321
به نظرتون عالي نبودن؟

380
00:20:45,321 --> 00:20:47,824
فکر نکنم آخرش خوب تموم بشه

381
00:20:47,824 --> 00:20:51,060
يه آدمي اينجا هست

382
00:20:51,060 --> 00:20:52,262
...و

383
00:20:52,262 --> 00:20:56,699
به من گفت که بهش بگم
چه حسي در موردش دارم

384
00:20:56,699 --> 00:20:58,801
جوري که انگار خيلي آسونه

385
00:20:58,801 --> 00:21:00,803
ميدونين

386
00:21:00,803 --> 00:21:02,238
فقط چون هميشه زياد حرف ميزنم
معنيش اين نيست که هميشه بدونم

387
00:21:02,238 --> 00:21:05,375
دارم درباره چي حرف ميزنم

388
00:21:05,375 --> 00:21:09,178
مثل الان که احساس ميکنم خفتم کردن

389
00:21:09,178 --> 00:21:13,816
و نميدونم چجوري بايد احساسمو بيان کنم

390
00:21:13,816 --> 00:21:16,286
مي‌تونم بخونم

391
00:21:16,286 --> 00:21:18,866
آره ، آره

392
00:21:19,590 --> 00:21:22,392
ميدوني چيه؟ مي‌خوام يه آهنگ بخونم

393
00:21:22,392 --> 00:21:24,227
بيخيال ، از روي سن برو پايين

394
00:21:24,227 --> 00:21:26,763
به من اجازه ميدي که ستاره راک
تخيل درونم رو زنده کنم

395
00:21:26,763 --> 00:21:28,464
و هوامو هم داري

396
00:21:30,134 --> 00:21:32,869
چه آهنگي؟

397
00:21:42,880 --> 00:21:47,083
â™ چشماتو ببند . دستاتو بده به دستم ™â

398
00:21:47,083 --> 00:21:48,751
â™ عزيزم ™â

399
00:21:48,751 --> 00:21:51,521
â™ ضربان قلبمو حس مي‌کني؟ ™â

400
00:21:51,521 --> 00:21:53,289
خوب مي‌خونه

401
00:21:53,289 --> 00:21:55,191
â™ مي‌فهمي؟ ™â

402
00:21:55,191 --> 00:21:59,062
â™ تو هم حس منو داري؟ ™â

403
00:21:59,062 --> 00:22:02,932
â™ يا فقط دارم خواب مي‌بينم؟ ™â

404
00:22:02,932 --> 00:22:09,582
â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â

405
00:22:09,873 --> 00:22:12,542
â™ باور دارم ™â

406
00:22:12,542 --> 00:22:14,310
â™ که بايد همينجور مي‌شد ™â

407
00:22:14,310 --> 00:22:15,778
â™ عزيزم ™â

408
00:22:15,778 --> 00:22:19,882
â™ وقتي خوابي بهت خيره ميشم ™â

409
00:22:19,882 --> 00:22:21,751
â™ تو مال مني ™â

410
00:22:21,751 --> 00:22:26,022
â™ تو هم حس منو داري؟ ™â

411
00:22:26,022 --> 00:22:30,460
â™ يا فقط دارم خواب مي‌بينم؟ ™â

412
00:22:30,460 --> 00:22:36,810
â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â

413
00:22:37,434 --> 00:22:41,871
اسممو صدا کن ™â
â™ خورشيد از بين قطره‌هاي بارون مي‌تابه

414
00:22:41,871 --> 00:22:45,174
â™ زندگي چقدر تنها ™â

415
00:22:45,174 --> 00:22:48,544
â™ مياي و درد رو برام آسون مي‌کني ™â

416
00:22:48,544 --> 00:22:54,717
â™ نمي‌خوام اين حس رو از دست بدم ™â

417
00:22:57,955 --> 00:22:58,915
â™ نــــــه ™â

418
00:23:03,026 --> 00:23:04,994
...مت ، من

419
00:24:03,095 --> 00:24:05,930
تو کشتيش

420
00:24:05,930 --> 00:24:07,531
اون مرده و من ديگه کسيو ندارم

421
00:24:07,531 --> 00:24:10,301
و حالا بايد بفهمي که دقيقاً چه حسي داره

422
00:24:37,028 --> 00:24:38,595
بفرما

423
00:24:43,434 --> 00:24:45,835
چه غلطي مي‌کني؟

424
00:24:45,835 --> 00:24:48,872
اين به‌خاطر اين بود که بهم نگفتي
خنجر مي‌تونه منو هم بکشه

425
00:24:48,872 --> 00:24:52,075
...دفعه بعد

426
00:24:52,075 --> 00:24:53,677
صاف ميره وسط قلبت

427
00:24:53,677 --> 00:24:56,112
...هميشه اينطوري با کسي که

428
00:24:57,915 --> 00:25:00,150
مي‌خواد کمکت کنه رفتار مي‌کني؟ -
کمک مي‌خواي؟ -

429
00:25:00,150 --> 00:25:01,551
حرف بزن

430
00:25:01,551 --> 00:25:03,687
خيلي دوست دارم ولي تو از حرفام خوشت نمياد

431
00:25:03,687 --> 00:25:05,388
امتحان کن

432
00:25:05,388 --> 00:25:09,426
باشه . جان گيلبرت و ايزابل مي‌خوان تو و استفن

433
00:25:09,426 --> 00:25:11,294
از زندگي الينا برين بيرون

434
00:25:11,294 --> 00:25:13,530
اين خبرا که قديميه

435
00:25:13,530 --> 00:25:15,432
ولي نه اون قسمتيش که بهم پيشنهاد يه معامله داد

436
00:25:16,801 --> 00:25:19,202
ميدونست که کشتن آلايژا
منو از معبد خلاص مي‌کنه

437
00:25:19,202 --> 00:25:22,839
به‌خاطر همين بهم حق اتخاب داد

438
00:25:22,839 --> 00:25:24,474
که يا بمونم و کمک کنم که کلاوس رو بکشين

439
00:25:24,474 --> 00:25:26,409
يا اينکه اون استفن رو مي‌کشه

440
00:25:26,409 --> 00:25:28,511
ولي در هرصورت سعيشو کرد
که منو به کشتن بده

441
00:25:28,511 --> 00:25:30,180
درسته

442
00:25:30,180 --> 00:25:32,882
اينم بخشي از قرارمون بود
فقط مي‌تونستم يکيتونو نجات بدم

443
00:25:32,882 --> 00:25:37,220
پس استفن رو انتخاب کردي

444
00:25:41,258 --> 00:25:43,760
معلومه که اونو انتخاب کردي

445
00:25:43,760 --> 00:25:45,628
خودت خواستي حقيقتو بدوني ديمن

446
00:25:47,865 --> 00:25:49,833
ترجيح ميدادي دروغ بگم؟

447
00:26:01,312 --> 00:26:03,113
ببخشيد

448
00:26:03,113 --> 00:26:05,215
ببخشيد الينا

449
00:26:10,020 --> 00:26:11,955
ميدوني ، من ديگه واقعاً بايد برگردم سر کارم

450
00:26:11,955 --> 00:26:12,795
دقيقاً

451
00:26:14,592 --> 00:26:18,094
اگه من بودم نميرفتم
...کارولاين و مت

452
00:26:18,094 --> 00:26:20,263
توي دستشويي؟ -
اگه اونا خوشحال باشن -

453
00:26:20,263 --> 00:26:23,099
منم خوشحالم

454
00:26:23,099 --> 00:26:24,701
صحبت از خوشحالي شد

455
00:26:24,701 --> 00:26:27,637
ناراحت ميشي اگه بفهمي
من با برادرت رابطه دارم؟

456
00:26:30,474 --> 00:26:32,509
تو با برادر من رابطه داري؟

457
00:26:32,509 --> 00:26:34,878
ميدونم خيلي عجيبه

458
00:26:34,878 --> 00:26:39,015
ولي اون خيلي خوب و قويه
و منو خوشحال مي‌کنه

459
00:26:40,484 --> 00:26:44,487
و واقعاً الان اصلاً نميدونم که
چه فکري داري ميکني

460
00:26:44,487 --> 00:26:48,591
...دارم فکر مي‌کنم که

461
00:26:48,591 --> 00:26:55,932
برادرم بيشتر از هر آدمي
توي زندگيش درد و سختي کشيده

462
00:26:55,932 --> 00:26:57,434
...و

463
00:26:57,434 --> 00:27:01,171
لياقت اينو داره که با يه
دختر فوق‌العاده مثل تو باشه

464
00:27:01,971 --> 00:27:03,221
جداً؟

465
00:27:04,775 --> 00:27:06,025
جداً

466
00:27:18,689 --> 00:27:21,057
سلام استفن ، من توي رستورانم

467
00:27:21,057 --> 00:27:24,461
صداتو نمي‌شنوم
صبر کن ، آره

468
00:27:44,482 --> 00:27:45,682
داري کجا ميري؟

469
00:27:45,682 --> 00:27:48,151
لوکا مارتين مرده
پدرش داره ميره سراغ الينا

470
00:27:48,151 --> 00:27:49,652
باهات ميام

471
00:27:49,652 --> 00:27:51,888
نه ، نمياي -
صبر کن -

472
00:27:51,888 --> 00:27:54,390
به کمکت نيازي ندارم . نمي‌خوامش

473
00:27:54,390 --> 00:27:56,726
ميدونم چي‌کار مي‌تونيم بکنيم ديمن

474
00:27:56,726 --> 00:27:58,428
بايد بذاري اين‌کار رو بکنم

475
00:28:00,164 --> 00:28:03,399
دکتر مارتين ، حالتون خوبه؟

476
00:28:03,399 --> 00:28:05,502
اون کجاست؟

477
00:28:05,502 --> 00:28:07,203
نمي‌فهمم

478
00:28:07,203 --> 00:28:09,038
پسرم مرده

479
00:28:09,038 --> 00:28:11,975
هر کاري که فکر مي‌کنين
نياز هست انجام بدين

480
00:28:11,975 --> 00:28:13,376
يه راه بهتري هم براي انجام دادنش هست

481
00:28:13,376 --> 00:28:16,546
اونا آلايژا رو کشتن
بعدم لوکا رو کشتن

482
00:28:16,546 --> 00:28:19,315
تنها شانسم براي پس گرفتن دخترم
اينه که الينا رو داشته باشم

483
00:28:19,315 --> 00:28:21,217
نه ، نه دکتر مارتين

484
00:28:24,388 --> 00:28:26,022
اون کجاست؟

485
00:28:26,022 --> 00:28:28,258
نميدونم . نديدمش

486
00:28:37,902 --> 00:28:39,836
چه خبر شده؟

487
00:28:47,077 --> 00:28:50,079
برق رفته -
چه خوب -

488
00:28:50,079 --> 00:28:53,416
...کاش مي‌تونستم بمونم ولي بايد

489
00:29:08,098 --> 00:29:10,400
يه مشکلي پيش اومده -
چه خبر شده؟ -

490
00:29:10,400 --> 00:29:11,935
جوناس اومده اينجا و دنبال الينا مي‌گرده

491
00:29:11,935 --> 00:29:13,336
خداي من

492
00:29:13,336 --> 00:29:15,305
يه نقشه داريم ولي قبلش بايد
الينا رو از اينجا ببريم بيرون

493
00:29:15,305 --> 00:29:18,274
خب ، چي‌کار مي‌تونم بکنم؟

494
00:29:18,274 --> 00:29:19,842
ديگه وقتشه که بريم -
بايد الينا رو پيدا کنم -

495
00:29:19,842 --> 00:29:21,744
اون پيش استفنه . حالش خويه

496
00:29:21,744 --> 00:29:24,480
تا وقتي که پيداش نکردم
هيچ‌کس از اينجا بيرون نميره

497
00:29:24,480 --> 00:29:26,149
اين‌کار رو نکن
خواهش مي‌کنم اين‌کار رو نکن

498
00:29:45,235 --> 00:29:48,137
باني ، باني

499
00:29:48,137 --> 00:29:50,073
باني

500
00:29:50,073 --> 00:29:52,609
باني ، باني

501
00:29:52,609 --> 00:29:54,410
بيا . زودباش

502
00:29:58,482 --> 00:30:01,484
دکتر مارتين ، به‌خاطر لوکا واقعاً متأسفم

503
00:30:01,484 --> 00:30:04,020
هيچ‌وقت نمي‌خواستم همچين اتفاقي بيفته

504
00:30:04,020 --> 00:30:07,190
ولي حداقل بهمون اجازه بدين که
کمکتون کنيم دخترتونو پس بگيرين

505
00:30:07,190 --> 00:30:08,858
فقط آلايژا مي‌تونه اين‌کار رو بکنه

506
00:30:08,858 --> 00:30:10,793
شما نيازي به آلايژا ندارين

507
00:30:28,746 --> 00:30:30,847
کرولاين

508
00:30:30,847 --> 00:30:32,682
به اون کاري نداشته باش

509
00:30:32,682 --> 00:30:34,851
مت ، نه

510
00:30:38,288 --> 00:30:39,038
مت

511
00:30:40,724 --> 00:30:43,064
مت ، نه

512
00:30:53,479 --> 00:30:54,319
مت ، مت

513
00:30:55,815 --> 00:30:58,116
خداي من

514
00:30:58,116 --> 00:30:59,366
باشه

515
00:31:02,421 --> 00:31:05,523
فقط نفس بکش کرولاين
نفس بکش

516
00:31:15,835 --> 00:31:18,903
بايد بخوري
خواهش مي‌کنم . خواهش مي‌کنم

517
00:31:27,012 --> 00:31:28,046
لوکا

518
00:31:28,046 --> 00:31:30,348
باورم نميشه که اون مرده

519
00:31:30,348 --> 00:31:32,317
بعد از کاري که باهاش کرديم

520
00:31:32,317 --> 00:31:34,419
نه بعد از کاري که اون باهات کرد

521
00:31:34,419 --> 00:31:37,655
ببين ، متأسفمگ
ميدونم حس بدي در اين مورد داري

522
00:31:37,655 --> 00:31:38,723
ولي من ندارم

523
00:31:38,723 --> 00:31:41,960
هيچ کمکي نمي‌تونستم بهشون بکنم

524
00:31:41,960 --> 00:31:43,995
به هيچ دردي نمي‌خوردم

525
00:31:43,995 --> 00:31:45,830
از خودم بدم اومد

526
00:31:47,333 --> 00:31:49,901
خدا رو شکر -
هنوز تموم نشده -

527
00:31:49,901 --> 00:31:54,038
چي شد؟ -
اون براتون توضيح ميده -

528
00:31:55,141 --> 00:31:57,809
شماها کي رسيدين خونه؟

529
00:31:57,809 --> 00:32:00,078
چند دقيقه پيش -
خونه رو نگشتين؟ -

530
00:32:00,078 --> 00:32:02,247
چرا بايد خونه رو مي‌گشتيم؟

531
00:32:34,413 --> 00:32:36,614
قابلي نداشت

532
00:32:42,655 --> 00:32:44,856
مجبور نبودي بکشيش

533
00:32:44,856 --> 00:32:47,125
چرا ، مجبور بوديم

534
00:33:04,810 --> 00:33:06,511
ولم کن

535
00:33:23,428 --> 00:33:25,028
چطوري تونستين راضيش کنين که
اين‌کار رو بکنه؟

536
00:33:25,028 --> 00:33:28,098
ما راضيش نکرديم
در اصل پيشنهاد خودش بود

537
00:33:28,098 --> 00:33:30,300
خب ، اين خوب نيست

538
00:33:30,300 --> 00:33:33,870
نه ، نه . اصلاً خوب نيست

539
00:33:33,870 --> 00:33:36,306
همه چيز مرتبه

540
00:33:36,306 --> 00:33:39,176
فکر کنم بخواي اينو پس بگيري

541
00:33:39,176 --> 00:33:41,178
ولي لباس قشنگت

542
00:33:41,178 --> 00:33:43,080
يه خشکشويي حسابي لازم داره

543
00:33:46,050 --> 00:33:49,453
قبل از اينکه جنا برسه خونه
بايد اونو از اينجا ببرين

544
00:33:50,955 --> 00:33:52,923
اين تنها حرفيه که بايد به من بزني؟

545
00:33:54,092 --> 00:33:56,526
اين‌کارِت احساسمو نسبت بهت تغييري نميده

546
00:33:56,526 --> 00:33:59,629
اگه مي‌خواي رک باشي
منم بايد بگم که خيلي ازت خوشم نمياد

547
00:33:59,629 --> 00:34:02,632
و رک بگم خوشحال ميشم که مردنت رو ببينم

548
00:34:02,632 --> 00:34:04,701
ولي اگه بخوايم حساب کلاوس رو برسيم

549
00:34:04,701 --> 00:34:06,470
يه‌جورايي بايد زنده نگهت داريم

550
00:34:06,470 --> 00:34:09,606
پس من براي تو تهديدي به حساب نميام الينا

551
00:34:09,606 --> 00:34:11,508
اگه هر کدومتون قرار باشه
يه حرف منو باور کنين

552
00:34:11,508 --> 00:34:13,810
اين حرفو باور کنين

553
00:34:17,248 --> 00:34:20,750
ممنون که منو رسوندي خونه

554
00:34:20,750 --> 00:34:22,852
خيلي ديوونه‌کننده بود

555
00:34:22,852 --> 00:34:25,789
جنا ، خوب ميشي؟

556
00:34:27,491 --> 00:34:28,931
...ببين

557
00:34:29,260 --> 00:34:31,094
ايزابل مرده

558
00:34:31,094 --> 00:34:33,697
و خيلي چيزا در مورد مرگش هست

559
00:34:33,697 --> 00:34:35,065
که نمي‌تونم بهت بگم

560
00:34:35,065 --> 00:34:37,801
يعني گفتنش وظيفه من نيست

561
00:34:37,801 --> 00:34:39,703
مي‌توني ازم ناراحت يا متنفر باشي

562
00:34:39,703 --> 00:34:41,705
درک مي‌کنم

563
00:34:41,705 --> 00:34:45,375
ولي فقط بدون که عاشقتم

564
00:34:49,180 --> 00:34:52,649
حداقل در اين حد مي‌تونم بهت بگم

565
00:34:58,289 --> 00:35:01,558
شب بخير ريک

566
00:35:03,561 --> 00:35:05,996
شب بخير

567
00:35:15,239 --> 00:35:16,606
سلام

568
00:35:16,606 --> 00:35:17,941
بالاخره اومدي

569
00:35:17,941 --> 00:35:20,143
شب خيلي عجيبي بود

570
00:35:21,343 --> 00:35:22,623
تعريف کن

571
00:35:23,681 --> 00:35:25,014
نگرانتم

572
00:35:25,014 --> 00:35:26,283
نباش

573
00:35:26,283 --> 00:35:28,318
نه ، جدي ميگم باني

574
00:35:28,318 --> 00:35:30,987
تنها جادوگري که مي‌تونست قدرتتو
بهت پس بده مرده

575
00:35:30,987 --> 00:35:33,590
و فکر مي‌کنم الان تو حالتي
باشي که بخواي همه چيز رو انکار کني

576
00:35:33,590 --> 00:35:37,460
ولي مي‌خوام بدوني که هر اتفاقي که بيفته
...من پيشتم و

577
00:35:46,504 --> 00:35:49,072
فکر نکنم انکار کردن خيلي چيز بدي باشه

578
00:35:58,616 --> 00:36:00,083
...تو

579
00:36:05,689 --> 00:36:07,924
وقتي که سرمو گرفت

580
00:36:09,326 --> 00:36:13,196
قدرتمو بهم پس داد

581
00:36:14,498 --> 00:36:16,733
و يه چيز ديگه

582
00:36:16,733 --> 00:36:20,437
جوناس ازم مي‌خواد که کلاوس رو بکشم

583
00:36:22,006 --> 00:36:24,674
روشش رو هم بهت گفت؟

584
00:36:25,876 --> 00:36:27,644
آره

585
00:36:27,644 --> 00:36:28,644
گفت

586
00:36:33,784 --> 00:36:35,718
ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟

587
00:36:35,718 --> 00:36:36,468
چي؟

588
00:36:37,488 --> 00:36:39,889
مردم شهر از کجا ميدونستن
اميلي بِنِت يه جادوگره؟

589
00:36:39,889 --> 00:36:42,225
آخه بر اساس نوشته‌هاي جاناتان گيلبرت

590
00:36:42,225 --> 00:36:44,360
اون تنها کسي بود که اينو ميدونست

591
00:36:44,360 --> 00:36:49,165
مطمئنم که جاناتان اونو نفروخته

592
00:36:49,165 --> 00:36:51,434
خودم بايد زودتر مي‌فهميدم

593
00:36:51,434 --> 00:36:54,037
اون ديگه بي‌مصرف شده بود
ديگه چاره‌اي نداشتم

594
00:36:54,037 --> 00:36:56,773
ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟

595
00:36:56,773 --> 00:36:58,107
بايد برام مهم باشه؟

596
00:36:58,107 --> 00:37:01,811
اينکه چرا محل قتل‌عام جادوگرا رو بهم نميگي

597
00:37:01,811 --> 00:37:03,646
چون نميدونم

598
00:37:03,646 --> 00:37:06,850
ميدونستي که اميلي بِنِت تنها کليد من
براي بيرون اومدن از معبده

599
00:37:06,850 --> 00:37:09,919
و يه حسي بهم ميگه که هر کاري تونستي کردي

600
00:37:09,919 --> 00:37:11,354
تا امنيت اونو تضمين کني

601
00:37:11,354 --> 00:37:13,990
ولي بازم نميدوني اون کجا کشته شده

602
00:37:15,159 --> 00:37:17,594
حالا کي داره دروغ ميگه؟

603
00:37:19,597 --> 00:37:22,799
امروز بهم صدمه زدي -
تلافي کردم خب -

604
00:37:22,799 --> 00:37:24,300
خيلي بدجنس بودي

605
00:37:24,300 --> 00:37:26,102
و خيلي خشن

606
00:37:26,102 --> 00:37:28,071
هيولا شده بودي

607
00:37:28,071 --> 00:37:30,006
حقت بود

608
00:37:30,006 --> 00:37:32,609
اين ديمن رو دوست دارم

609
00:37:32,609 --> 00:37:34,477
کاترين

610
00:37:34,477 --> 00:37:40,550
کاترين ، 6تا اتاق خواب
ديگه هم توي اين خونه هست

611
00:37:40,550 --> 00:37:42,952
برو يکي ديگه پيدا کن

612
00:38:11,658 --> 00:38:13,559
سلام

613
00:38:15,796 --> 00:38:16,636
چي شد؟

614
00:38:18,965 --> 00:38:21,934
صورتت رو يادمه

615
00:38:21,934 --> 00:38:26,839
و همه اون خون‌ها
من...من خونتو خوردم

616
00:38:26,839 --> 00:38:28,407
داشتي مي‌مردي

617
00:38:28,407 --> 00:38:30,443
خون من درمانت کرد

618
00:38:30,443 --> 00:38:32,345
منظورت چيه که درمانم کرد؟

619
00:38:32,345 --> 00:38:34,881
خونت چطوري مي‌تونه منو درمان کنه؟

620
00:38:36,183 --> 00:38:39,619
آخه خون يه خون‌آشام مي‌تونه
با انسان اين‌کار رو بکنه

621
00:38:39,619 --> 00:38:42,655
من اينم ديگه

622
00:38:42,655 --> 00:38:45,725
من يه خون‌آشامم مت

623
00:38:47,761 --> 00:38:48,995
نه

624
00:38:48,995 --> 00:38:50,596
ولي همه چيز درست ميشه

625
00:38:50,596 --> 00:38:52,131
چون از اين به بعد مي‌خوام
همه چيز رو بهت بگم

626
00:38:52,131 --> 00:38:54,634
و تو بايد درک کني که چرا داشتم
ازت پنهانش مي‌کردم

627
00:38:54,634 --> 00:38:56,035
و رابطه‌مون هم درست ميشه

628
00:38:56,035 --> 00:38:57,436
رابطه‌مون درست ميشه؟

629
00:38:57,436 --> 00:39:00,907
آره چون باهم هستيم
و همديگه رو دوست داريم

630
00:39:02,643 --> 00:39:04,410
خون‌آشام‌ها

631
00:39:04,410 --> 00:39:05,370
خداي من

632
00:39:10,183 --> 00:39:11,684
ويکي...خداي من ، توي بيمارستان

633
00:39:11,684 --> 00:39:13,252
فکر کردم مي‌خواد بره مسافرت

634
00:39:13,252 --> 00:39:14,287
چي؟

635
00:39:14,287 --> 00:39:16,355
ويکي در مورد خون‌آشام‌ها ميدونست

636
00:39:16,355 --> 00:39:17,195
...و من

637
00:39:22,162 --> 00:39:24,931
تو چي‌کار کردي؟

638
00:39:24,931 --> 00:39:27,733
هيچي ، هيچي مت

639
00:39:27,733 --> 00:39:30,069
بايد از اينجا برم

640
00:39:30,069 --> 00:39:33,239
نه ، نه ، نه . نمي‌تونم بذارم بري
نمي‌تونم اجازه بدم

641
00:39:33,339 --> 00:39:35,041
تو با خواهر من چي‌کار کردي؟

642
00:39:35,241 --> 00:39:37,510
هيچي ، هيچي . قسم مي‌خورم
قسم مي‌خورم . هيچي ، هيچي

643
00:39:37,510 --> 00:39:39,179
تو چي‌کار کردي؟ -
هيچي مت -

644
00:39:39,179 --> 00:39:41,681
بايد آروم باشي مت

645
00:39:44,851 --> 00:39:46,886
جان و جرمي خوابيدن؟

646
00:39:46,886 --> 00:39:47,846
فکر کنم

647
00:39:50,223 --> 00:39:52,091
اگه الان برم بخوابم

648
00:39:52,091 --> 00:39:54,060
هنوزم احتمالش هست
که بدون خماري بيدار بشم

649
00:39:56,330 --> 00:39:57,330
کيه؟

650
00:40:10,277 --> 00:40:13,846
سلام ، شما بايد جنا باشين

651
00:40:16,483 --> 00:40:18,684
...من

652
00:40:18,684 --> 00:40:22,555
مادر الينا هستم

653
00:40:25,258 --> 00:40:26,098
ايزابل

654
00:40:31,200 --> 00:40:46,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
