WEBVTT

00:03.206 --> 00:03.968
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

00:03.968 --> 00:06.387
تو بايد الينا باشي -
چرا ما انقدر شبيه هم هستيم؟ -

00:06.387 --> 00:07.437
تو يه همزاد پِترُوا هستي

00:07.437 --> 00:09.038
تو کليد شکستن طلسمي

00:09.038 --> 00:11.107
طلسم ماه و خورشيد؟ -
کلاوس اصل کاريه -

00:11.107 --> 00:12.542
از اولين نسل خون‌آشام‌هاست

00:12.542 --> 00:14.110
قديمي‌ترين خون‌آشام تاريخ

00:14.110 --> 00:15.745
داره مياد دنبال من؟ -
آلايژا؟ -

00:15.745 --> 00:17.914
اون يکي از اصيل‌هاست -
يه افسانه -

00:17.914 --> 00:19.048
اومدم باهات يه معامله‌اي بکنم

00:19.048 --> 00:20.116
چجور معامله‌اي؟

00:20.116 --> 00:21.317
من و تو بايد باهم کلاوس رو از لاکش بيرون بکشيم

00:21.317 --> 00:23.519
منم در عوض امنيت دوستات رو تضمين مي‌کنم

00:23.519 --> 00:25.088
بعدش چي؟ -
بعدش مي‌کشمش -

00:25.088 --> 00:28.658
برات چندتا هديه آوردم
با اين مي‌توني يه اصيل رو بکشي

00:28.658 --> 00:30.893
کشتن آلايژا خودکشي به حساب مياد

00:30.893 --> 00:32.195
از پسش برنمياي

00:32.195 --> 00:33.997
حتي با يه خنجر و خاکستر بلوط سفيد؟

00:33.997 --> 00:36.633
اگه تو آلايژا رو بکشي من تا ابد
اينجا حبس ميشم

00:40.004 --> 00:41.471
تا وقتي که خنجر توي بدنش باقي بمونه

00:41.471 --> 00:43.306
اونم مرده باقي مي‌مونه -
همينطوره -

00:43.306 --> 00:44.874
چطوري اومدي بيرون؟

00:44.874 --> 00:46.643
ميدونستم که اگه ازت بخوام آلايژا رو نکشي

00:46.643 --> 00:48.878
دقيقاً همين کار رو مي‌کني

00:48.878 --> 00:51.948
به محض اينکه اصيل‌ها بميرن
اجبارهاشون هم از بين ميره

00:51.948 --> 00:53.916
لوکا بهت چي گفت؟

00:53.916 --> 00:57.020
در مورد دخترت گفت
ميدونم که اون پيش کلاوسه

00:57.020 --> 00:59.555
مي‌خوام کمکتون کنم که پسش بگيرين

01:00.355 --> 01:01.105
نه

01:01.659 --> 01:04.093
اون قدرت‌هامو ازم گرفت

01:08.999 --> 01:10.733
استفن ، مدرسه‌مون دير شده

01:10.733 --> 01:14.170
شده که شده -
استفن ، مدرسه داريما -

01:14.170 --> 01:16.039
همون چيزيه که همش يادمون ميره . يادته؟

01:16.039 --> 01:16.759
مدرسه؟

01:19.009 --> 01:21.477
مدرسه کيلو چنده؟

01:23.380 --> 01:26.516
استفن ، باشه . 5 دقيقه -
فقط 5 دقيقه -

01:34.058 --> 01:36.125
صبح بخير ديمن

01:40.130 --> 01:41.864
اينجا چي‌کار مي‌کني؟
بهت گفتم برو

01:41.864 --> 01:43.132
مشکلت چيه؟

01:43.132 --> 01:44.834
لباساي اونو پوشيدي؟
که خودتو جاي اون بذاري

01:44.834 --> 01:47.403
فکر مي‌کني من کاترينم؟

01:47.403 --> 01:51.107
چرا بايد همچين فکري بکني؟
کاترين که توي معبده

01:52.242 --> 01:54.377
نيست؟

01:57.414 --> 01:58.948
اينجا چه خبره؟

01:58.948 --> 02:01.417
نميدونم . شما بهم بگين

02:01.417 --> 02:04.620
کاترين توي معبده يا نه؟

02:09.093 --> 02:10.760
چي‌کار داري مي‌کني؟

02:10.760 --> 02:13.062
چطوري تونستي بياي بيرون؟ -
استفن ، داري اذيتم مي‌کني -

02:13.062 --> 02:14.297
تمومش کن کاترين

02:14.297 --> 02:17.700
چيو تموم کنم؟

02:19.500 --> 02:22.639
خودمو جاي تو گذاشتن داره خيلي آسون ميشه

02:23.000 --> 02:25.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:26.200 --> 02:32.800
"The Vampire Diaries"
فصل 2
قسمت 16 : مهمان

02:33.717 --> 02:36.018
اون اينجا چي‌کار مي‌کنه؟ -
وقتي آلايژا رو کشتيم -

02:36.018 --> 02:38.020
اجبارها از بين رفتن و اون عوضي
تونست از معبد بياد بيرون

02:38.020 --> 02:40.523
آخه چطور ممکنه؟ -
اون يه اصيله -

02:40.523 --> 02:42.858
اونا همه جور توانايي خاصي دارن

02:42.858 --> 02:45.127
نمي‌خوام اينجا باشي
اونو از اينجا ببرين بيرون

02:45.127 --> 02:46.963
تو به من نياز داري الينا

02:46.963 --> 02:49.231
همتون به من نياز دارين -
آره ، حتماً -

02:49.231 --> 02:52.401
ما هممون يه چيز رو مي‌خوايم
کشتن کلاوس

02:52.401 --> 02:55.638
ولي با اين شرايط شما تا چند وقت ديگه
تبديل به جوجه‌هايي ميشين

02:55.638 --> 02:57.840
که سرشون از بدنشون جدا شده -
من به کمکت نيازي ندارم -

02:57.840 --> 02:59.108
و نمي‌خوامش

02:59.108 --> 03:01.210
اين حماقت تو رو ميرسونه

03:01.210 --> 03:03.346
شما ميدونين کلاوس کجاست؟

03:03.346 --> 03:05.915
که کي مياد يا چه شکليه؟

03:05.915 --> 03:08.985
اگه چيزي ميدوني يا بگو
يا برو بيرون

03:08.985 --> 03:10.953
باشه . پس ميرم رستوران

03:10.953 --> 03:15.491
و يه ناهاري مي‌خورم
شايد امروز خوردن جنا برام مجاني دربياد

03:17.794 --> 03:20.563
سلام مت -
سلام -

03:20.563 --> 03:21.964
اجراي زنده؟

03:21.964 --> 03:23.132
آره ، رستوران اين چند وقت
خيلي خلوت شده بود

03:23.132 --> 03:24.700
به‌خاطر همين خواستن يه تنوع ايجاد کنن

03:26.470 --> 03:28.237
کيه که نخواد؟

03:28.237 --> 03:30.039
از تايلر خبر نداري؟

03:30.039 --> 03:32.742
نه ، هيچي . تو چي؟

03:32.742 --> 03:34.510
نه ، آخرين بار اومده بود رستوران
تا منو ببينه

03:34.510 --> 03:36.879
و باهام حرف بزنه . بعدشم يه پيغام روي
موبايلش گذاشتم

03:36.879 --> 03:38.681
اومده بود تو رو ببينه؟

03:38.681 --> 03:41.050
چي گقت؟ -
خيلي چيز خاصي نگفت -

03:41.050 --> 03:43.519
...يعني فکر کنم

03:43.519 --> 03:46.355
مي‌خواست بدون گفتن خداحافظ
ازم خداحافظي کنه . نميدونم

03:46.355 --> 03:48.791
فقط همينو گفت؟

03:48.791 --> 03:50.359
آره

03:50.359 --> 03:52.128
آره ، فقط همينو گفت کرولاين

03:52.128 --> 03:55.431
چرا؟ منظورم اينه که چيزي هست
که بخواي بهم بگي؟

03:55.431 --> 03:57.733
...آره ، من

03:57.733 --> 03:59.668
...يعني نه ، من

03:59.668 --> 04:01.670
گفتنش آسون نيست

04:01.670 --> 04:03.339
نمي‌فهمم

04:03.339 --> 04:04.607
از کي تا حالا من کسي شدم که
بايد احساساتشو ابراز کنه

04:04.607 --> 04:06.142
و تو توي حرف زدنت کم مياري؟

04:06.142 --> 04:08.444
نه ، راست ميگي . معذرت مي‌خوام

04:08.444 --> 04:10.046
ميدوني که چه حسي دارم

04:10.046 --> 04:12.014
ديگه بستگي به خودت داره

04:12.014 --> 04:14.183
فقط يه تصميم بگير

04:14.183 --> 04:16.118
يا اينکه تنهام بذار

04:22.659 --> 04:25.227
چرا اون هنوز اينجاست؟

04:25.227 --> 04:26.395
اون که ديگه آزاده

04:26.395 --> 04:29.465
اونم چيزي رو مي‌خواد که ما مي‌خوايم
مرگ کلاوس

04:29.465 --> 04:32.168
شايد به نظرش ما تنها شانس اونيم

04:32.168 --> 04:35.104
يا شايد داره سعي مي‌کنه که تو و ديمن
رو دوباره توي تور خودش گير بندازه

04:35.104 --> 04:37.139
دلم مي‌خواد بره -
منم همينطور -

04:37.139 --> 04:40.342
ولي تو درست ميگي . اون مي‌مونه

04:40.342 --> 04:41.944
بهتر نيست حداقل سعي کنيم
دليل موندنشو بفهميم؟

04:41.944 --> 04:43.879
چطوري؟ اون تنها کاري که بلده دروغ گفتنه

04:43.879 --> 04:46.515
ببين ، منم به اندازه تو ازش متنفرم
ولي اون يه مزيت داره

04:46.515 --> 04:49.151
ما هيچي در مورد کلاوس نميدونيم
اون ميدونه

04:49.151 --> 04:50.820
درسته ولي معنيش اين نيست که دلم بخواد

04:50.820 --> 04:53.689
اون با شماها تو يه خونه زندگي کنه

04:56.893 --> 04:59.562
شايد بهتر باشه امشب بيام خونه شما

04:59.562 --> 05:02.598
نمي‌تونم . به باني و کرولاين گفتم

05:02.598 --> 05:04.900
که امشب بيان خونه‌مون
باني خيلي به هم ريخته

05:04.900 --> 05:08.204
چون قدرت‌هاشو از دست داده
و کرولاين هم که دوباره درگير مت شده

05:08.204 --> 05:11.907
يه‌جورايي يه شب دخترونه‌ست

05:11.907 --> 05:15.077
شايد کاترين هم بتونه بهمون ملحق بشه

05:16.313 --> 05:18.447
بيخيال

05:26.389 --> 05:29.391
گوشت سوخته

05:30.460 --> 05:32.228
اگه داري سعي مي‌کني
که خنجر رو يه‌جوري دربياري

05:32.228 --> 05:34.330
داري وقتتو تلف مي‌کني
اون فناناپذيره

05:34.330 --> 05:35.664
شوخي نکن

05:35.664 --> 05:38.901
اين همه چيز رو در مورد خون‌آشام‌هاي اصيل
از کجا ميدوني؟

05:38.901 --> 05:40.536
من  500 سال داشتم از يکيشون فرار مي‌کردم

05:40.536 --> 05:42.872
پس چرا وقتي نقشه‌مو براي کشتن
آلايژا بهت گفتم

05:42.872 --> 05:44.540
بهم نگفتي که اگه از خنجر استفاده کنم

05:44.540 --> 05:46.242
خودمم مي‌ميرم؟

05:46.242 --> 05:49.712
قانوناي زيادي وجود داره
خيلي پيچيده‌ست

05:49.712 --> 05:52.014
ميدونستي که مي‌ميرم؟

05:52.014 --> 05:55.885
آلايژا نقشه‌ش رو برات نگفت؟
يه خنجر واسه کشتن کلاوس نداشت؟

05:57.087 --> 05:58.921
چرا تو هنوز اينجايي؟

05:58.921 --> 06:01.790
چون هنوز مجبورم نکردين که برم

06:03.093 --> 06:04.894
اين‌کار رو نمي‌کني

06:04.894 --> 06:07.062
مي‌کنم

06:08.231 --> 06:10.032
ديمن ، يه‌کم زرنگ باش

06:10.032 --> 06:11.901
منم به اندازه شما مي‌خوام که کلاوس بميره

06:11.901 --> 06:13.669
حتي بيشتر

06:13.669 --> 06:15.437
اگه در مورد کمک کردنم به شما صادق نبودم

06:15.437 --> 06:18.307
تا الان صد بار از اينجا رفته بودم ، باشه؟

06:18.307 --> 06:20.476
مي‌توني از من متنفر باشي

06:20.476 --> 06:22.878
ولي جفتمون يه چيز رو مي‌خوايم

06:22.878 --> 06:24.580
و خودتم ميدوني که

06:24.580 --> 06:27.516
من هميشه به چيزي که مي‌خوام ميرسم

06:35.659 --> 06:37.393
مي‌خواستم از اون معبد خلاص بشم

06:37.393 --> 06:40.095
مهم نبود که قيمتشو کي پرداخت مي‌کنه

06:40.095 --> 06:42.565
معلومه که ميدونستم مي‌ميري

06:43.533 --> 06:45.835
از معبد اومده بيرون؟

06:45.835 --> 06:47.303
آره ، حواسمون بهش هست . باشه؟

06:47.303 --> 06:48.304
فقط خيلي مواظب باش

06:48.304 --> 06:51.173
جديداً خيلي خوب خودشو جاي الينا ميذاره

06:51.173 --> 06:52.408
مي‌تونيم از حضور کاترين استفاده کنيم

06:52.408 --> 06:54.076
و يه راهي پيدا کنيم که
قدرت‌هاتو پس بگيري

06:55.245 --> 06:56.846
گوش کن ، مي‌خوام يه کاري کني
که خونواده "مارتين" طرف ما رو بگيرن

06:56.846 --> 06:58.380
مي‌خوام يه راهي پيدا کني
که الان که ديگه آلايژا نيست

06:58.380 --> 06:59.982
هممون بتونيم باهم کار کنيم

06:59.982 --> 07:01.917
غيرممکنه . اونا ازمون متنفرن

07:01.917 --> 07:04.420
اگه اونا رو طرف خودمون نياريم
شايد چند نفر جونشونو از دست بدن

07:04.420 --> 07:09.091
فکر مي‌کني بتوني حداقل راضيشون کني
که يه گفتگوي مسالمت‌آميز داشته باشيم؟

07:09.091 --> 07:10.693
سعيمو مي‌کنم

07:10.693 --> 07:12.194
ممنون . خبرشو بهم بده

07:12.194 --> 07:14.930
خيلي خب ، من بايد برم کلاس

07:14.930 --> 07:17.032
بسيارخب ، بعداً مي‌بينمت

07:17.032 --> 07:19.301
بيخيال

07:19.301 --> 07:21.737
الينا که اينجا نيست

07:26.042 --> 07:29.345
خيلي زود بهش ميگم . قول ميدم

07:29.345 --> 07:30.595
باشه

07:32.048 --> 07:34.583
خيلي بد شد . ميدوني ، جان خودش
بحث ايزابل رو دوباره وسط کشيد

07:34.583 --> 07:36.352
و الان جنا ميدونه که در مورد يه چيزي
دارم بهش دروغ ميگم

07:36.352 --> 07:39.088
جان اگه حواسشو جمع نکنه خودم
توي آشپزخونه ترتيبشو ميدم

07:39.088 --> 07:40.189
آره . خب ، گفتنش راحته

07:40.189 --> 07:41.824
من حلقه‌شو بهش پس دادم

07:41.824 --> 07:43.726
...پس

07:43.726 --> 07:45.961
ببين ، جنا همش داره در مورد
ايزابل ازم سؤال مي‌کنه

07:45.961 --> 07:47.429
اون به قتل رسيده بود؟

07:47.429 --> 07:50.432
چرا جنازه‌شو پيدا نکردن؟

07:50.432 --> 07:52.301
منظورم اينه که تا کي مي‌تونم
اين قضيه رو ازش پنهان کنم؟

07:53.370 --> 07:55.037
فکر مي‌کني بايد حقيقتو بهش بگيم؟

07:55.037 --> 07:57.640
من ميگم اگه بهش حقيقتو نگم
نمي‌تونم باهاش بمونم

07:57.640 --> 08:00.509
خيلي نامرديه . اين اون رابطه‌اي نيست که من بخوام

08:00.509 --> 08:03.445
البته ندونستنش براش خطرناک‌تر ميشه

08:03.445 --> 08:06.549
فکر کردم حداقل مي‌تونيم صبر کنيم

08:06.549 --> 08:08.284
تا بعد از اينکه کارمون با کلاوس تموم بشه

08:08.284 --> 08:10.486
ميدوني ، حتي اون‌موقع

08:10.486 --> 08:13.055
چطوري مي‌خوايم چيزايي که ميدونيم رو به بقيه بگيم؟

08:13.055 --> 08:15.524
بقيه چه فکري مي‌کنن؟

08:15.524 --> 08:18.594
ببين ، ببخشيد که اين موضوعو باهات مطرح کردم

08:18.594 --> 08:21.530
ولي حس مي‌کنم اين تصميميه که تو بايد بگيري

08:21.530 --> 08:25.000
و هر تصميمي که بگيري من بهش احترام ميذارم

08:25.000 --> 08:29.305
مي‌خوام باهاش صادق باشم
...ولي تا قبل از اون زمان

08:29.305 --> 08:31.640
رابطه من و جنا باهم تمومه

08:33.710 --> 08:35.544
ممنون که اومدين

08:35.544 --> 08:38.147
نمي‌خواستم بيام ولي پسرم

08:38.147 --> 08:40.416
اصرار کرد که بيام و حرفاتونو بشنوم

08:40.416 --> 08:44.853
باني گفت شما اطلاعاتي در مورد آلايژا دارين

08:44.853 --> 08:47.690
آلايژا مرده . متأسفم

08:51.795 --> 08:54.930
گوش کنين . ما مي‌تونيم به شما کمک کنيم

08:54.930 --> 08:58.067
ميدونيم که دختر شما پيش کلاوسه

08:58.067 --> 09:00.436
به‌خاطر روشي که براي گرفتن اطلاعات مجبور شدم
ازش استفاده کنم معذرت مي‌خوام

09:00.436 --> 09:02.071
ولي خوبه که ميدونيم

09:02.071 --> 09:05.140
مي‌تونيم هممون باهم کار کنيم تا اونو پس بگيريم

09:05.140 --> 09:07.009
چطوري؟

09:07.009 --> 09:09.178
فکر مي‌کنم شما و آلايژا
نقشه‌اي براي کشتن کلاوس داشتين

09:09.178 --> 09:10.946
من فقط به شما کمک مي‌کنم که اجراييش کنين

09:10.946 --> 09:15.718
مي‌تونين به ما اعتماد کنين . سر حرفم وايميسم
هممون وايميسيم

09:22.692 --> 09:25.394
دنبال چي مي‌گردي؟ -
به تو ربطي نداره -

09:25.394 --> 09:27.529
الان داريم باهم دعوا مي‌کنيم؟

09:27.529 --> 09:30.666
اينا دست‌نوشته‌هاي گيلبرت نيستن؟

09:32.369 --> 09:33.836
اگه بهم نگي مي‌خواي چي‌کار کني

09:33.836 --> 09:35.571
چطوري مي‌تونم کمکت کنم؟

09:35.571 --> 09:36.805
مي‌توني بهم بگي چند قرن پيش

09:36.805 --> 09:39.008
کجاي اين شهر يه عده جادوگر رو قتل‌عام کردن؟

09:39.008 --> 09:39.758
نه

09:40.677 --> 09:43.712
پس نمتوني بهم کمکي بکني

09:46.983 --> 09:49.285
اگه اين دلداريت ميده

09:49.285 --> 09:52.087
پس خوشحالم که نمردي

09:56.826 --> 09:59.295
اميلي بِنِت در مورد قتل‌عام برام گفته بود

09:59.295 --> 10:02.598
توي افسانه‌هاي جادوگرا اتفاق خيلي بزرگيه

10:02.598 --> 10:05.668
وقتي يه جادوگر توسط ظلم کشته بشه

10:05.668 --> 10:07.169
اونا يه انرژي مرموزي رو از خوشون آزاد مي‌کنن

10:07.169 --> 10:09.838
و محل مرگشون رو با اون انرژي مي‌سازن

10:09.838 --> 10:13.075
فکر کنم آلايژا مي‌خواسته محل
اون قتل‌عام رو بفهمه

10:13.075 --> 10:15.110
وقتي پيداش کرد مي‌خواست باهاش چي‌کار کنه؟

10:15.110 --> 10:17.179
نميدونم

10:17.179 --> 10:19.214
پدر و پسر جادوگر چي گفتن؟

10:19.214 --> 10:23.118
هنوز نکشتيش يا نفرستاديش رد کارش؟

10:23.118 --> 10:25.087
براي آخرين بار ميگم من اومدم که بهتون کمک کنم

10:25.087 --> 10:27.856
ميشه اين مسخره‌بازي رو تموم کنين؟

10:29.059 --> 10:32.394
آلايژا سلاحي براي کشتن کلاوس نداشته

10:32.394 --> 10:36.065
ولي اعتقاد داشته که اگه يه جادوگر بتونه
قدرت کافي رو بهش منتقل کنه

10:36.065 --> 10:40.436
نيازي به سلاح پيدا نمي‌کنه

10:40.436 --> 10:44.073
مثل قدرتي که ميشه از محل مرگ صدها جادوگر گرفت؟

10:44.073 --> 10:46.709
بايد اونجا رو پيدا کنيم

10:46.709 --> 10:48.210
ولي اگه بتونن محل دفن اونا رو پيدا کنن چي؟

10:48.210 --> 10:50.713
نمي‌تونن . ما هفته‌ها سعي کرديم لوکا

10:50.713 --> 10:52.715
ولي نقشه جايگزيني هم نداريم بابا

10:52.715 --> 10:54.683
بايد هر کاري که مي‌تونيم رو انجام بديم
تا "گِرِتا" رو نجات بديم

10:54.683 --> 10:56.719
نجاتش ميديم

10:56.719 --> 10:58.721
ولي آلايژا پاسخ ماست

10:58.721 --> 11:00.122
نه استفن و برادرش

11:00.122 --> 11:03.325
اون آدما دشمن ما هستن

11:03.325 --> 11:05.094
بايد ترتيبشونو بديم

11:05.094 --> 11:07.896
مي‌خواي بکشيشون؟ -
نه -

11:07.896 --> 11:10.332
مي‌خوام بذارم آلايژا اين‌کار رو بکنه

11:17.598 --> 11:20.067
غذاي چيني يا پيتزا؟

11:20.067 --> 11:22.636
خودتون سفارش بدين

11:22.636 --> 11:25.138
من سفارش ميدم

11:27.675 --> 11:30.344
من اين‌کار رو مي‌کنم

11:33.047 --> 11:36.083
به نظرت "جوناس" داره راست ميگه؟

11:36.083 --> 11:38.318
نميدونم چيو بايد باور کنم

11:38.318 --> 11:42.389
فکر مي‌کنم اونم تحت فشاره
نميدونه بايد به کي اعتماد کنه

11:42.389 --> 11:43.924
توي بحث شرکت کن

11:43.924 --> 11:46.860
خب ، کسي حال فيلم ديدن داره؟

11:46.860 --> 11:49.629
چطوره؟ "The Notebook" فيلم

11:49.629 --> 11:51.365
کرولاين ، تا حالا چند بار اين فيلمو ديدي؟

11:51.365 --> 11:52.899
اصلاً مهم نيست

11:52.899 --> 11:54.601
...خب ، آره . من

11:54.601 --> 11:56.436
سلام

11:56.436 --> 11:58.438
چه خبره؟

11:58.438 --> 12:01.241
شب دخترونه

12:05.012 --> 12:06.446
حالت چطوره؟

12:06.446 --> 12:09.449
از دعواي من با ريک خبر داري؟

12:09.449 --> 12:10.951
اون حالش خيلي بده

12:10.951 --> 12:13.487
اينجوري مي‌خواين منو ترغيب کنين که برم به سمتش؟

12:13.487 --> 12:17.791
نه ، نه . ما فقط يه شب خواستيم
دورِهم جمع بشيم

12:17.791 --> 12:21.361
اگه خواستي حرف بزني ما هستيم

12:21.361 --> 12:23.563
آخه وقتي بحث رابطه‌هاي موفق پيش مياد

12:23.563 --> 12:25.532
هميشه من حرف اول و آخر رو ميزنم

12:25.532 --> 12:27.801
تو هم آره؟

12:27.801 --> 12:29.236
پس خبر نداري

12:29.236 --> 12:31.271
باشه

12:31.271 --> 12:32.672
همه موضوع برميگرده به ايزابل

12:32.672 --> 12:37.110
اون داره يه چيزيو از من پنهان مي‌کنه

12:37.110 --> 12:39.012
اگه بخوام نقش وکيل مدافع شيطان رو بازي کنم

12:39.012 --> 12:42.249
بايد بگم شايد دليل بزرگي داره
که بهت نميگه

12:42.249 --> 12:44.684
شايد فقط داره سعي مي‌کنه ازت محافظت کنه

12:44.684 --> 12:47.187
خب ، اين‌کار وظيفه اون نيست

12:47.187 --> 12:49.356
منظورم اينه که من لياقت دونستن حقيقت رو دارم
همه دارن

12:49.356 --> 12:51.758
بعضي وقتا سخت‌تر از اين حرفاس

12:51.758 --> 12:55.262
ولي نه اگه طرفت کسي باشه که دوستش داري

12:57.799 --> 13:00.767
ميدونين چي لازم داريم؟

13:00.767 --> 13:04.004
رقص...امشب يه اجراي زنده توي رستوران هست

13:04.004 --> 13:06.706
من پايه‌ام -
منم ميام -

13:06.706 --> 13:07.956
ميام

13:10.177 --> 13:12.712
در اين مورد مطمئني؟

13:12.712 --> 13:15.248
منظورم اينه که اگه مي‌تونستم ميرفتم

13:15.248 --> 13:17.283
نه ، من اونقدر قوي نيستم که تو رو بفرستم

13:17.283 --> 13:20.086
وگرنه اين‌کار رو مي‌کردم

13:21.622 --> 13:23.356
من خودمو مي‌بندم

13:23.356 --> 13:25.591
از تمام قدرتم استفاده کن

13:25.591 --> 13:27.560
...اگه احساس ضعف کردي -
بابا -

13:27.560 --> 13:30.363
منم به اندازه تو اينو مي‌خوام

13:38.939 --> 13:41.040
روي آلايژا تمرکز کن

13:41.040 --> 13:43.909
اونو توي ذهنت تجسم کن

13:45.112 --> 13:47.013
پيداش کردم

14:04.298 --> 14:06.832
من توي خونه سالواتور هستم

14:06.832 --> 14:09.735
جنازه آلايژا بايد اونجا باشه

14:18.112 --> 14:19.345
چي مي‌بيني؟

14:19.345 --> 14:21.614
الينا و ديمن دارن کتاب مي‌خونن

14:21.614 --> 14:22.864
خوبه

14:27.021 --> 14:30.223
اگه آلايژا اونجا باشه حسش مي‌کني

14:30.223 --> 14:32.025
تمرکز کن

14:39.400 --> 14:41.301
مي‌تونم کمکت کنم؟

14:41.301 --> 14:44.437
حوصلم سر رفته

14:47.107 --> 14:49.943
اميلي بِنِت امروز توسط انجمن دستگير شد"

14:49.943 --> 14:51.711
او را از خانه خود

14:51.711 --> 14:53.046
به همان مکاني بردند که

14:53.046 --> 14:56.216
اجدادش صدها سال پيش در آنجا
"سوزانده شده بودند

14:56.216 --> 14:59.953
پس اميلي هم توي همون مکان قتل‌عام کشته شده

14:59.953 --> 15:01.788
نگفته کجا؟

15:01.788 --> 15:02.538
نه

15:03.557 --> 15:06.492
اين همکاري‌هاي دوستانه رو مي‌فهمي؟

15:07.795 --> 15:09.796
من باور نمي‌کنم

15:09.796 --> 15:12.031
من دليلي براي دروغ گفتن بهت ندارم ديمن

15:12.031 --> 15:13.566
دروغ

15:14.766 --> 15:15.786
گشنمه

15:16.337 --> 15:18.538
کسي که دعوتت نکرده بياي اينجا مهموني

15:18.538 --> 15:20.206
برو خودت يه چيز بخور

15:43.898 --> 15:46.633
خب ، توي اينام چيزي ننوشته

15:46.633 --> 15:49.602
چيزي پيدا نکردي؟

15:50.905 --> 15:51.655
نه

15:57.011 --> 15:59.078
خيلي بده

15:59.078 --> 16:01.447
آره بابا ، سر کاريم

16:25.906 --> 16:28.441
الينا داره باهام مي‌جنگه

16:28.641 --> 16:30.777
مشکل کجاست؟

16:30.777 --> 16:33.746
اون قوي‌تر از منه

16:34.515 --> 16:37.050
به‌خاطر اينکه اون الينا نيست

16:37.050 --> 16:40.520
اون کاترين پيرس ـه
لوکا ، بکشش

16:41.956 --> 16:43.857
چي؟ -
اون يه خون‌آشامه -

16:43.857 --> 16:45.959
يه تيکه چوب پيدا کن
و فرو کن توي قلبش

17:06.547 --> 17:07.797
ديمن

17:11.685 --> 17:13.553
کاترين

17:25.222 --> 17:26.062
چي شده؟

17:28.592 --> 17:30.427
ديمن

17:32.463 --> 17:34.697
لوکا ، چه اتفاقي داره ميفته؟

17:40.471 --> 17:42.939
لوکا ، لوکا

17:42.939 --> 17:45.041
داري چي‌کار مي‌کني؟

17:45.041 --> 17:47.577
دارم جلوي يه حمله رواني رو مي‌گيرم

17:47.577 --> 17:50.380
برو يه چيز بيار واسه اين دختره

17:51.215 --> 17:53.049
حالا

17:53.049 --> 17:53.799
نه

17:57.588 --> 17:59.689
خداي من ، لوکا

17:59.689 --> 18:01.558
لوکا ، منو ببخش

18:01.558 --> 18:02.659
خواهش مي‌کنم

18:02.659 --> 18:04.094
فقط بيدار شو پسرم

18:04.094 --> 18:05.295
چشماتو باز کن

18:22.513 --> 18:23.947
لوکا

18:36.594 --> 18:39.262
پسرم ، دوستت دارم

19:08.492 --> 19:10.627
يه نوشيدني لازم دارم

19:13.497 --> 19:14.831
سلام مت

19:18.836 --> 19:22.205
اوضاع داره خيلي داغون ميشه

19:27.778 --> 19:29.946
جنا -
امشب نه ريک -

19:29.946 --> 19:33.983
امشب تو رو با يه آقاي "تکيلا" عوض کردم

19:33.983 --> 19:35.585
آره

19:35.585 --> 19:39.222
خب ، فکر نکنم آقاي "تکيلا" خيلي خوب
باهات رفتار کنه

19:39.222 --> 19:41.324
خب ، جفتتون نقاط مشترک زيادي دارين

19:41.324 --> 19:42.892
ببين جنا ، حالم بد ميشه
وقتي مي‌بينم از دستم ناراحتي

19:42.892 --> 19:45.094
آره . خب ، تقصير خودته

19:45.094 --> 19:47.030
به‌خاطر اون چيزي که داري ازم قايم مي‌کني

19:47.030 --> 19:48.565
اون چيزي که فکر مي‌کني جنبه دونستنشو ندارم

19:48.565 --> 19:50.466
داري اشتباه مي‌کني

19:50.466 --> 19:52.202
آخه تا پارسال يه دانشجو بودم

19:52.202 --> 19:54.003
که تنها کارش ماري جوانا کشيدن بود

19:54.003 --> 19:55.772
و حتي نمي‌تونست يه ماهي قرمز رو زنده نگه داره

19:55.772 --> 19:59.475
ولي حالا مسئوليت 2تا بچه رو دارم و فکر مي‌کنم
جنبه هر چيزي رو داشته باشم ريک

19:59.475 --> 20:00.543
جنا

20:00.543 --> 20:02.612
اون گفت توپ تو زمين توئه

20:02.612 --> 20:04.981
آره ولي نمي‌تونم کاريش کنم

20:04.981 --> 20:08.651
چرا نمي‌توني؟ تنها کاري که بايد بکني اينه که
بهش بگي چقدر برات اهميت داره

20:08.651 --> 20:11.521
آره ولي من هنوزم يه عالمه راز رو دارم
ازش قايم مي‌کنم

20:12.690 --> 20:15.458
آلاريک هم همين شرايطو با جنا داره

20:15.458 --> 20:17.927
و شايد اين اشتباه ما باشه

20:17.927 --> 20:19.629
ما داريم با درگير نکردن آدمايي که دوستشون داريم

20:19.629 --> 20:21.164
ازشون محافظت مي‌کنيم

20:21.164 --> 20:22.999
ولي آخر سر در هر صورت بهشون ضربه زديم

20:34.378 --> 20:37.447
داري چي‌کار مي‌کني؟

20:37.447 --> 20:38.581
داره چي‌کار مي‌کنه؟

20:38.581 --> 20:41.117
سلام به همگي

20:41.117 --> 20:44.287
به افتخار گروه

20:44.287 --> 20:45.321
به نظرتون عالي نبودن؟

20:45.321 --> 20:47.824
فکر نکنم آخرش خوب تموم بشه

20:47.824 --> 20:51.060
يه آدمي اينجا هست

20:51.060 --> 20:52.262
...و

20:52.262 --> 20:56.699
به من گفت که بهش بگم
چه حسي در موردش دارم

20:56.699 --> 20:58.801
جوري که انگار خيلي آسونه

20:58.801 --> 21:00.803
ميدونين

21:00.803 --> 21:02.238
فقط چون هميشه زياد حرف ميزنم
معنيش اين نيست که هميشه بدونم

21:02.238 --> 21:05.375
دارم درباره چي حرف ميزنم

21:05.375 --> 21:09.178
مثل الان که احساس ميکنم خفتم کردن

21:09.178 --> 21:13.816
و نميدونم چجوري بايد احساسمو بيان کنم

21:13.816 --> 21:16.286
مي‌تونم بخونم

21:16.286 --> 21:18.866
آره ، آره

21:19.590 --> 21:22.392
ميدوني چيه؟ مي‌خوام يه آهنگ بخونم

21:22.392 --> 21:24.227
بيخيال ، از روي سن برو پايين

21:24.227 --> 21:26.763
به من اجازه ميدي که ستاره راک
تخيل درونم رو زنده کنم

21:26.763 --> 21:28.464
و هوامو هم داري

21:30.134 --> 21:32.869
چه آهنگي؟

21:42.880 --> 21:47.083
â™ چشماتو ببند . دستاتو بده به دستم ™â

21:47.083 --> 21:48.751
â™ عزيزم ™â

21:48.751 --> 21:51.521
â™ ضربان قلبمو حس مي‌کني؟ ™â

21:51.521 --> 21:53.289
خوب مي‌خونه

21:53.289 --> 21:55.191
â™ مي‌فهمي؟ ™â

21:55.191 --> 21:59.062
â™ تو هم حس منو داري؟ ™â

21:59.062 --> 22:02.932
â™ يا فقط دارم خواب مي‌بينم؟ ™â

22:02.932 --> 22:09.582
â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â

22:09.873 --> 22:12.542
â™ باور دارم ™â

22:12.542 --> 22:14.310
â™ که بايد همينجور مي‌شد ™â

22:14.310 --> 22:15.778
â™ عزيزم ™â

22:15.778 --> 22:19.882
â™ وقتي خوابي بهت خيره ميشم ™â

22:19.882 --> 22:21.751
â™ تو مال مني ™â

22:21.751 --> 22:26.022
â™ تو هم حس منو داري؟ ™â

22:26.022 --> 22:30.460
â™ يا فقط دارم خواب مي‌بينم؟ ™â

22:30.460 --> 22:36.810
â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â

22:37.434 --> 22:41.871
اسممو صدا کن ™â
â™ خورشيد از بين قطره‌هاي بارون مي‌تابه

22:41.871 --> 22:45.174
â™ زندگي چقدر تنها ™â

22:45.174 --> 22:48.544
â™ مياي و درد رو برام آسون مي‌کني ™â

22:48.544 --> 22:54.717
â™ نمي‌خوام اين حس رو از دست بدم ™â

22:57.955 --> 22:58.915
â™ نــــــه ™â

23:03.026 --> 23:04.994
...مت ، من

24:03.095 --> 24:05.930
تو کشتيش

24:05.930 --> 24:07.531
اون مرده و من ديگه کسيو ندارم

24:07.531 --> 24:10.301
و حالا بايد بفهمي که دقيقاً چه حسي داره

24:37.028 --> 24:38.595
بفرما

24:43.434 --> 24:45.835
چه غلطي مي‌کني؟

24:45.835 --> 24:48.872
اين به‌خاطر اين بود که بهم نگفتي
خنجر مي‌تونه منو هم بکشه

24:48.872 --> 24:52.075
...دفعه بعد

24:52.075 --> 24:53.677
صاف ميره وسط قلبت

24:53.677 --> 24:56.112
...هميشه اينطوري با کسي که

24:57.915 --> 25:00.150
مي‌خواد کمکت کنه رفتار مي‌کني؟ -
کمک مي‌خواي؟ -

25:00.150 --> 25:01.551
حرف بزن

25:01.551 --> 25:03.687
خيلي دوست دارم ولي تو از حرفام خوشت نمياد

25:03.687 --> 25:05.388
امتحان کن

25:05.388 --> 25:09.426
باشه . جان گيلبرت و ايزابل مي‌خوان تو و استفن

25:09.426 --> 25:11.294
از زندگي الينا برين بيرون

25:11.294 --> 25:13.530
اين خبرا که قديميه

25:13.530 --> 25:15.432
ولي نه اون قسمتيش که بهم پيشنهاد يه معامله داد

25:16.801 --> 25:19.202
ميدونست که کشتن آلايژا
منو از معبد خلاص مي‌کنه

25:19.202 --> 25:22.839
به‌خاطر همين بهم حق اتخاب داد

25:22.839 --> 25:24.474
که يا بمونم و کمک کنم که کلاوس رو بکشين

25:24.474 --> 25:26.409
يا اينکه اون استفن رو مي‌کشه

25:26.409 --> 25:28.511
ولي در هرصورت سعيشو کرد
که منو به کشتن بده

25:28.511 --> 25:30.180
درسته

25:30.180 --> 25:32.882
اينم بخشي از قرارمون بود
فقط مي‌تونستم يکيتونو نجات بدم

25:32.882 --> 25:37.220
پس استفن رو انتخاب کردي

25:41.258 --> 25:43.760
معلومه که اونو انتخاب کردي

25:43.760 --> 25:45.628
خودت خواستي حقيقتو بدوني ديمن

25:47.865 --> 25:49.833
ترجيح ميدادي دروغ بگم؟

26:01.312 --> 26:03.113
ببخشيد

26:03.113 --> 26:05.215
ببخشيد الينا

26:10.020 --> 26:11.955
ميدوني ، من ديگه واقعاً بايد برگردم سر کارم

26:11.955 --> 26:12.795
دقيقاً

26:14.592 --> 26:18.094
اگه من بودم نميرفتم
...کارولاين و مت

26:18.094 --> 26:20.263
توي دستشويي؟ -
اگه اونا خوشحال باشن -

26:20.263 --> 26:23.099
منم خوشحالم

26:23.099 --> 26:24.701
صحبت از خوشحالي شد

26:24.701 --> 26:27.637
ناراحت ميشي اگه بفهمي
من با برادرت رابطه دارم؟

26:30.474 --> 26:32.509
تو با برادر من رابطه داري؟

26:32.509 --> 26:34.878
ميدونم خيلي عجيبه

26:34.878 --> 26:39.015
ولي اون خيلي خوب و قويه
و منو خوشحال مي‌کنه

26:40.484 --> 26:44.487
و واقعاً الان اصلاً نميدونم که
چه فکري داري ميکني

26:44.487 --> 26:48.591
...دارم فکر مي‌کنم که

26:48.591 --> 26:55.932
برادرم بيشتر از هر آدمي
توي زندگيش درد و سختي کشيده

26:55.932 --> 26:57.434
...و

26:57.434 --> 27:01.171
لياقت اينو داره که با يه
دختر فوق‌العاده مثل تو باشه

27:01.971 --> 27:03.221
جداً؟

27:04.775 --> 27:06.025
جداً

27:18.689 --> 27:21.057
سلام استفن ، من توي رستورانم

27:21.057 --> 27:24.461
صداتو نمي‌شنوم
صبر کن ، آره

27:44.482 --> 27:45.682
داري کجا ميري؟

27:45.682 --> 27:48.151
لوکا مارتين مرده
پدرش داره ميره سراغ الينا

27:48.151 --> 27:49.652
باهات ميام

27:49.652 --> 27:51.888
نه ، نمياي -
صبر کن -

27:51.888 --> 27:54.390
به کمکت نيازي ندارم . نمي‌خوامش

27:54.390 --> 27:56.726
ميدونم چي‌کار مي‌تونيم بکنيم ديمن

27:56.726 --> 27:58.428
بايد بذاري اين‌کار رو بکنم

28:00.164 --> 28:03.399
دکتر مارتين ، حالتون خوبه؟

28:03.399 --> 28:05.502
اون کجاست؟

28:05.502 --> 28:07.203
نمي‌فهمم

28:07.203 --> 28:09.038
پسرم مرده

28:09.038 --> 28:11.975
هر کاري که فکر مي‌کنين
نياز هست انجام بدين

28:11.975 --> 28:13.376
يه راه بهتري هم براي انجام دادنش هست

28:13.376 --> 28:16.546
اونا آلايژا رو کشتن
بعدم لوکا رو کشتن

28:16.546 --> 28:19.315
تنها شانسم براي پس گرفتن دخترم
اينه که الينا رو داشته باشم

28:19.315 --> 28:21.217
نه ، نه دکتر مارتين

28:24.388 --> 28:26.022
اون کجاست؟

28:26.022 --> 28:28.258
نميدونم . نديدمش

28:37.902 --> 28:39.836
چه خبر شده؟

28:47.077 --> 28:50.079
برق رفته -
چه خوب -

28:50.079 --> 28:53.416
...کاش مي‌تونستم بمونم ولي بايد

29:08.098 --> 29:10.400
يه مشکلي پيش اومده -
چه خبر شده؟ -

29:10.400 --> 29:11.935
جوناس اومده اينجا و دنبال الينا مي‌گرده

29:11.935 --> 29:13.336
خداي من

29:13.336 --> 29:15.305
يه نقشه داريم ولي قبلش بايد
الينا رو از اينجا ببريم بيرون

29:15.305 --> 29:18.274
خب ، چي‌کار مي‌تونم بکنم؟

29:18.274 --> 29:19.842
ديگه وقتشه که بريم -
بايد الينا رو پيدا کنم -

29:19.842 --> 29:21.744
اون پيش استفنه . حالش خويه

29:21.744 --> 29:24.480
تا وقتي که پيداش نکردم
هيچ‌کس از اينجا بيرون نميره

29:24.480 --> 29:26.149
اين‌کار رو نکن
خواهش مي‌کنم اين‌کار رو نکن

29:45.235 --> 29:48.137
باني ، باني

29:48.137 --> 29:50.073
باني

29:50.073 --> 29:52.609
باني ، باني

29:52.609 --> 29:54.410
بيا . زودباش

29:58.482 --> 30:01.484
دکتر مارتين ، به‌خاطر لوکا واقعاً متأسفم

30:01.484 --> 30:04.020
هيچ‌وقت نمي‌خواستم همچين اتفاقي بيفته

30:04.020 --> 30:07.190
ولي حداقل بهمون اجازه بدين که
کمکتون کنيم دخترتونو پس بگيرين

30:07.190 --> 30:08.858
فقط آلايژا مي‌تونه اين‌کار رو بکنه

30:08.858 --> 30:10.793
شما نيازي به آلايژا ندارين

30:28.746 --> 30:30.847
کرولاين

30:30.847 --> 30:32.682
به اون کاري نداشته باش

30:32.682 --> 30:34.851
مت ، نه

30:38.288 --> 30:39.038
مت

30:40.724 --> 30:43.064
مت ، نه

30:53.479 --> 30:54.319
مت ، مت

30:55.815 --> 30:58.116
خداي من

30:58.116 --> 30:59.366
باشه

31:02.421 --> 31:05.523
فقط نفس بکش کرولاين
نفس بکش

31:15.835 --> 31:18.903
بايد بخوري
خواهش مي‌کنم . خواهش مي‌کنم

31:27.012 --> 31:28.046
لوکا

31:28.046 --> 31:30.348
باورم نميشه که اون مرده

31:30.348 --> 31:32.317
بعد از کاري که باهاش کرديم

31:32.317 --> 31:34.419
نه بعد از کاري که اون باهات کرد

31:34.419 --> 31:37.655
ببين ، متأسفمگ
ميدونم حس بدي در اين مورد داري

31:37.655 --> 31:38.723
ولي من ندارم

31:38.723 --> 31:41.960
هيچ کمکي نمي‌تونستم بهشون بکنم

31:41.960 --> 31:43.995
به هيچ دردي نمي‌خوردم

31:43.995 --> 31:45.830
از خودم بدم اومد

31:47.333 --> 31:49.901
خدا رو شکر -
هنوز تموم نشده -

31:49.901 --> 31:54.038
چي شد؟ -
اون براتون توضيح ميده -

31:55.141 --> 31:57.809
شماها کي رسيدين خونه؟

31:57.809 --> 32:00.078
چند دقيقه پيش -
خونه رو نگشتين؟ -

32:00.078 --> 32:02.247
چرا بايد خونه رو مي‌گشتيم؟

32:34.413 --> 32:36.614
قابلي نداشت

32:42.655 --> 32:44.856
مجبور نبودي بکشيش

32:44.856 --> 32:47.125
چرا ، مجبور بوديم

33:04.810 --> 33:06.511
ولم کن

33:23.428 --> 33:25.028
چطوري تونستين راضيش کنين که
اين‌کار رو بکنه؟

33:25.028 --> 33:28.098
ما راضيش نکرديم
در اصل پيشنهاد خودش بود

33:28.098 --> 33:30.300
خب ، اين خوب نيست

33:30.300 --> 33:33.870
نه ، نه . اصلاً خوب نيست

33:33.870 --> 33:36.306
همه چيز مرتبه

33:36.306 --> 33:39.176
فکر کنم بخواي اينو پس بگيري

33:39.176 --> 33:41.178
ولي لباس قشنگت

33:41.178 --> 33:43.080
يه خشکشويي حسابي لازم داره

33:46.050 --> 33:49.453
قبل از اينکه جنا برسه خونه
بايد اونو از اينجا ببرين

33:50.955 --> 33:52.923
اين تنها حرفيه که بايد به من بزني؟

33:54.092 --> 33:56.526
اين‌کارِت احساسمو نسبت بهت تغييري نميده

33:56.526 --> 33:59.629
اگه مي‌خواي رک باشي
منم بايد بگم که خيلي ازت خوشم نمياد

33:59.629 --> 34:02.632
و رک بگم خوشحال ميشم که مردنت رو ببينم

34:02.632 --> 34:04.701
ولي اگه بخوايم حساب کلاوس رو برسيم

34:04.701 --> 34:06.470
يه‌جورايي بايد زنده نگهت داريم

34:06.470 --> 34:09.606
پس من براي تو تهديدي به حساب نميام الينا

34:09.606 --> 34:11.508
اگه هر کدومتون قرار باشه
يه حرف منو باور کنين

34:11.508 --> 34:13.810
اين حرفو باور کنين

34:17.248 --> 34:20.750
ممنون که منو رسوندي خونه

34:20.750 --> 34:22.852
خيلي ديوونه‌کننده بود

34:22.852 --> 34:25.789
جنا ، خوب ميشي؟

34:27.491 --> 34:28.931
...ببين

34:29.260 --> 34:31.094
ايزابل مرده

34:31.094 --> 34:33.697
و خيلي چيزا در مورد مرگش هست

34:33.697 --> 34:35.065
که نمي‌تونم بهت بگم

34:35.065 --> 34:37.801
يعني گفتنش وظيفه من نيست

34:37.801 --> 34:39.703
مي‌توني ازم ناراحت يا متنفر باشي

34:39.703 --> 34:41.705
درک مي‌کنم

34:41.705 --> 34:45.375
ولي فقط بدون که عاشقتم

34:49.180 --> 34:52.649
حداقل در اين حد مي‌تونم بهت بگم

34:58.289 --> 35:01.558
شب بخير ريک

35:03.561 --> 35:05.996
شب بخير

35:15.239 --> 35:16.606
سلام

35:16.606 --> 35:17.941
بالاخره اومدي

35:17.941 --> 35:20.143
شب خيلي عجيبي بود

35:21.343 --> 35:22.623
تعريف کن

35:23.681 --> 35:25.014
نگرانتم

35:25.014 --> 35:26.283
نباش

35:26.283 --> 35:28.318
نه ، جدي ميگم باني

35:28.318 --> 35:30.987
تنها جادوگري که مي‌تونست قدرتتو
بهت پس بده مرده

35:30.987 --> 35:33.590
و فکر مي‌کنم الان تو حالتي
باشي که بخواي همه چيز رو انکار کني

35:33.590 --> 35:37.460
ولي مي‌خوام بدوني که هر اتفاقي که بيفته
...من پيشتم و

35:46.504 --> 35:49.072
فکر نکنم انکار کردن خيلي چيز بدي باشه

35:58.616 --> 36:00.083
...تو

36:05.689 --> 36:07.924
وقتي که سرمو گرفت

36:09.326 --> 36:13.196
قدرتمو بهم پس داد

36:14.498 --> 36:16.733
و يه چيز ديگه

36:16.733 --> 36:20.437
جوناس ازم مي‌خواد که کلاوس رو بکشم

36:22.006 --> 36:24.674
روشش رو هم بهت گفت؟

36:25.876 --> 36:27.644
آره

36:27.644 --> 36:28.644
گفت

36:33.784 --> 36:35.718
ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟

36:35.718 --> 36:36.468
چي؟

36:37.488 --> 36:39.889
مردم شهر از کجا ميدونستن
اميلي بِنِت يه جادوگره؟

36:39.889 --> 36:42.225
آخه بر اساس نوشته‌هاي جاناتان گيلبرت

36:42.225 --> 36:44.360
اون تنها کسي بود که اينو ميدونست

36:44.360 --> 36:49.165
مطمئنم که جاناتان اونو نفروخته

36:49.165 --> 36:51.434
خودم بايد زودتر مي‌فهميدم

36:51.434 --> 36:54.037
اون ديگه بي‌مصرف شده بود
ديگه چاره‌اي نداشتم

36:54.037 --> 36:56.773
ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟

36:56.773 --> 36:58.107
بايد برام مهم باشه؟

36:58.107 --> 37:01.811
اينکه چرا محل قتل‌عام جادوگرا رو بهم نميگي

37:01.811 --> 37:03.646
چون نميدونم

37:03.646 --> 37:06.850
ميدونستي که اميلي بِنِت تنها کليد من
براي بيرون اومدن از معبده

37:06.850 --> 37:09.919
و يه حسي بهم ميگه که هر کاري تونستي کردي

37:09.919 --> 37:11.354
تا امنيت اونو تضمين کني

37:11.354 --> 37:13.990
ولي بازم نميدوني اون کجا کشته شده

37:15.159 --> 37:17.594
حالا کي داره دروغ ميگه؟

37:19.597 --> 37:22.799
امروز بهم صدمه زدي -
تلافي کردم خب -

37:22.799 --> 37:24.300
خيلي بدجنس بودي

37:24.300 --> 37:26.102
و خيلي خشن

37:26.102 --> 37:28.071
هيولا شده بودي

37:28.071 --> 37:30.006
حقت بود

37:30.006 --> 37:32.609
اين ديمن رو دوست دارم

37:32.609 --> 37:34.477
کاترين

37:34.477 --> 37:40.550
کاترين ، 6تا اتاق خواب
ديگه هم توي اين خونه هست

37:40.550 --> 37:42.952
برو يکي ديگه پيدا کن

38:11.658 --> 38:13.559
سلام

38:15.796 --> 38:16.636
چي شد؟

38:18.965 --> 38:21.934
صورتت رو يادمه

38:21.934 --> 38:26.839
و همه اون خون‌ها
من...من خونتو خوردم

38:26.839 --> 38:28.407
داشتي مي‌مردي

38:28.407 --> 38:30.443
خون من درمانت کرد

38:30.443 --> 38:32.345
منظورت چيه که درمانم کرد؟

38:32.345 --> 38:34.881
خونت چطوري مي‌تونه منو درمان کنه؟

38:36.183 --> 38:39.619
آخه خون يه خون‌آشام مي‌تونه
با انسان اين‌کار رو بکنه

38:39.619 --> 38:42.655
من اينم ديگه

38:42.655 --> 38:45.725
من يه خون‌آشامم مت

38:47.761 --> 38:48.995
نه

38:48.995 --> 38:50.596
ولي همه چيز درست ميشه

38:50.596 --> 38:52.131
چون از اين به بعد مي‌خوام
همه چيز رو بهت بگم

38:52.131 --> 38:54.634
و تو بايد درک کني که چرا داشتم
ازت پنهانش مي‌کردم

38:54.634 --> 38:56.035
و رابطه‌مون هم درست ميشه

38:56.035 --> 38:57.436
رابطه‌مون درست ميشه؟

38:57.436 --> 39:00.907
آره چون باهم هستيم
و همديگه رو دوست داريم

39:02.643 --> 39:04.410
خون‌آشام‌ها

39:04.410 --> 39:05.370
خداي من

39:10.183 --> 39:11.684
ويکي...خداي من ، توي بيمارستان

39:11.684 --> 39:13.252
فکر کردم مي‌خواد بره مسافرت

39:13.252 --> 39:14.287
چي؟

39:14.287 --> 39:16.355
ويکي در مورد خون‌آشام‌ها ميدونست

39:16.355 --> 39:17.195
...و من

39:22.162 --> 39:24.931
تو چي‌کار کردي؟

39:24.931 --> 39:27.733
هيچي ، هيچي مت

39:27.733 --> 39:30.069
بايد از اينجا برم

39:30.069 --> 39:33.239
نه ، نه ، نه . نمي‌تونم بذارم بري
نمي‌تونم اجازه بدم

39:33.339 --> 39:35.041
تو با خواهر من چي‌کار کردي؟

39:35.241 --> 39:37.510
هيچي ، هيچي . قسم مي‌خورم
قسم مي‌خورم . هيچي ، هيچي

39:37.510 --> 39:39.179
تو چي‌کار کردي؟ -
هيچي مت -

39:39.179 --> 39:41.681
بايد آروم باشي مت

39:44.851 --> 39:46.886
جان و جرمي خوابيدن؟

39:46.886 --> 39:47.846
فکر کنم

39:50.223 --> 39:52.091
اگه الان برم بخوابم

39:52.091 --> 39:54.060
هنوزم احتمالش هست
که بدون خماري بيدار بشم

39:56.330 --> 39:57.330
کيه؟

40:10.277 --> 40:13.846
سلام ، شما بايد جنا باشين

40:16.483 --> 40:18.684
...من

40:18.684 --> 40:22.555
مادر الينا هستم

40:25.258 --> 40:26.098
ايزابل

40:31.200 --> 40:46.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
