1
00:00:00,000 --> 00:00:01,544
...آنچه گذشت

2
00:00:01,545 --> 00:00:04,382
براي بيش از يک قرن
.مخفيانه زندگي کردم. تا الان

3
00:00:04,383 --> 00:00:06,500
،ميدونم دارم ريسک مي کنم
.ولي بايد بشناسمش

4
00:00:06,501 --> 00:00:09,111
تو چي هستي؟ -
.من يه خون آشامم -

5
00:00:09,112 --> 00:00:11,760
.شما بايد خانم پيرس باشين -
.خواهش مي کنم. منو کاترين صدا کن -

6
00:00:11,761 --> 00:00:13,776
.من هيچوقت عاشق تو نبودم، کاترين

7
00:00:13,777 --> 00:00:14,883
.هيچکدوم از احساساتم واقعي نبودن

8
00:00:14,884 --> 00:00:17,539
.به چيزي که مي خواي، ايمان داشته باش، استيفن
.ولي من حقيقتو ميدونم

9
00:00:17,540 --> 00:00:19,139
.پس آدم بده فاميل برگشت

10
00:00:19,140 --> 00:00:21,347
تايلر؟ -
اون يارو کيه که پيش کارول وايساده؟ -

11
00:00:21,348 --> 00:00:22,560
.ميسن لاک وود

12
00:00:22,561 --> 00:00:24,645
ميدوني کجا مي تونم يه سري
وسايل و اشياء خانوادگي رو پيدا کنم؟

13
00:00:24,646 --> 00:00:26,438
.دنبال يکي از وسايل مامانم مي گردم

14
00:00:26,439 --> 00:00:27,450
.يه سنگ ماهه

15
00:00:27,451 --> 00:00:29,585
فکر مي کنم لاک وود ها
.يه راز خانوادگي داشته باشن

16
00:00:29,586 --> 00:00:31,686
.اون خون آشام نيستن
.يه چيز ديگن

17
00:00:31,687 --> 00:00:33,307
.گرگ نما -
گرگينه ها؟ -

18
00:00:35,162 --> 00:00:36,761
.اون تو بودي

19
00:00:36,762 --> 00:00:39,168
.من بهش خون داده بودم
.مطمئناً کاترين اونو کشته

20
00:00:39,169 --> 00:00:41,289
..الف بعلاوه ب ميدهد

21
00:00:41,290 --> 00:00:42,590
.من گشنمه

22
00:00:44,385 --> 00:00:46,724
.کاترين -
.نترس -

23
00:00:46,725 --> 00:00:48,767
.مي خوايم با هم کلي خوش بگذرونيم

24
00:00:49,998 --> 00:00:51,027
عمارت لاک وود، 1864

25
00:00:51,108 --> 00:00:54,527
.ببين کي کفشاي رقصشو پيدا کرده

26
00:00:54,528 --> 00:00:58,230
.دست نزن، آقاي سالواتوره
.اين يه قانونه

27
00:00:58,231 --> 00:01:01,951
.فکر کردم اعتقادي به قوانين نداري

28
00:01:01,952 --> 00:01:06,655
برادرم هنوز از اين موضوع ناراحته که تو
.منو انتخاب کردي تا همراهيت کنم

29
00:01:06,656 --> 00:01:10,209
خب، ديمن بايد قبول کنه که
.داداش کوچيکترش، رقاص بهتريه

30
00:01:12,662 --> 00:01:16,582
به نظر مياد يکيو پيدا کرده
.که وقتشو باهاش بگذرنه

31
00:01:24,391 --> 00:01:25,975
...الينا

32
00:01:25,976 --> 00:01:28,344
.استيفن، اين کارو نکن

33
00:01:33,299 --> 00:01:34,683
!الينا

34
00:01:49,916 --> 00:01:51,700
.نوبت توئه

35
00:01:53,486 --> 00:01:56,455
.خودتو واسه شکست آماده کن

36
00:02:01,178 --> 00:02:04,346
درد داره، نه؟

37
00:02:06,600 --> 00:02:09,685
.حالا مي فهمي من چه حسي دارم

38
00:02:10,804 --> 00:02:14,523
.باهاش نجنگ، استيفن
.يه بار عاشقم شدي

39
00:02:15,725 --> 00:02:17,810
.مي توني دوباره عاشقم شي

40
00:02:21,781 --> 00:02:24,016
.دوستت دارم، استيفن

41
00:02:24,017 --> 00:02:26,318
.دوباره با هم ميشيم

42
00:02:26,319 --> 00:02:27,953
.قول ميدم

43
00:02:40,500 --> 00:02:42,751
حالت خوبه؟

44
00:02:44,471 --> 00:02:47,506
.آره. خواب بد ديدم

45
00:02:47,507 --> 00:02:50,392
.بگير بخواب

46
00:03:00,520 --> 00:03:02,071
.کاترين

47
00:03:02,072 --> 00:03:04,024
بايد اعتراف کني که
.دارم توي اين کار پيشرفت مي کنم

48
00:03:04,325 --> 00:03:08,073
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

49
00:03:08,508 --> 00:03:11,664
.نفوذ به ذهنت، کار راحتي بود

50
00:03:11,665 --> 00:03:14,450
کاملاً ذاتت رو گذاشتي کنار؟

51
00:03:17,337 --> 00:03:19,121
واقعاً مي خوايم دوباره اين کارو بکنيم؟

52
00:03:19,122 --> 00:03:21,257
جفتمون ميدونيم که همزمان هم مي تونم
...ناخن هامو بگيرم

53
00:03:21,258 --> 00:03:23,909
.هم تو رو تيکه پاره کنم...

54
00:03:23,910 --> 00:03:25,594
چي مي خواي؟

55
00:03:25,595 --> 00:03:27,012
.مي خواستم ببينمت

56
00:03:27,013 --> 00:03:28,214
.دلم برات تنگ شده بود، استيفن

57
00:03:28,215 --> 00:03:31,217
.يه کم با دل منم راه بيا، خواهش مي کنم

58
00:03:31,218 --> 00:03:33,385
چرا برگشتي به شهر؟

59
00:03:33,386 --> 00:03:35,638
.به سه دليل

60
00:03:35,639 --> 00:03:38,357
.تو، تو، و تو

61
00:03:38,358 --> 00:03:40,859
.ببين، من نمي تونم انقدرا هم احمق باشم

62
00:03:40,860 --> 00:03:44,096
...يه جورايي
.توي گلوم گير مي کنه

63
00:03:44,097 --> 00:03:46,031
.ميدوني، حقيقت اينه

64
00:03:46,032 --> 00:03:49,285
...توي عمق اين بدن زيباي تو

65
00:03:49,286 --> 00:03:52,037
استيفني هست که...
.عاشق منم شده بود

66
00:04:03,133 --> 00:04:04,250
چي مي خواي؟

67
00:04:04,251 --> 00:04:06,285
...پس وقتي مشغول از پشت خنجر زدن به آدما نيستي

68
00:04:06,286 --> 00:04:08,504
.وقتتو اينجا مي گذروني...

69
00:04:08,505 --> 00:04:10,222
.گولت زدم تا بهم حقيقتو بگي

70
00:04:10,223 --> 00:04:11,924
.اين اسمش خنجر زدن از پشت نيست

71
00:04:11,925 --> 00:04:13,809
اين يعني استفاده از شيوه هاي
.خودت بر ضد خودت

72
00:04:13,810 --> 00:04:16,178
کجا ميري؟

73
00:04:16,179 --> 00:04:18,397
.من آب پاکي رو روي دستت ريختم، ديمن

74
00:04:18,398 --> 00:04:19,565
.ديگه هيچ کاري با تو ندارم

75
00:04:19,566 --> 00:04:22,818
.باشه. پس توي باربيکيوي جنا مي بينمت

76
00:04:25,021 --> 00:04:27,573
تو درمورد باربييکيوي جنا از کجا ميدونستي؟

77
00:04:27,574 --> 00:04:29,074
.پيشنهاد خودم بود

78
00:04:29,075 --> 00:04:31,660
جنا با ميسن لاک وود
.رفته بود دبيرستان

79
00:04:31,661 --> 00:04:34,313
،پس فکر کردم اگه دو هم جمع شيم
...راه خوبي باشه

80
00:04:34,314 --> 00:04:35,814
.که اون يارو رو بهتر بشناسم...

81
00:04:35,815 --> 00:04:38,534
بخاطر همين به ريک گفتم
...که به جنا بگه

82
00:04:38,535 --> 00:04:40,202
جنا ميدونه که تو ميخواي بري اونجا؟

83
00:04:40,203 --> 00:04:42,621
.آخه خيلي از تو خوشش نمياد

84
00:04:42,622 --> 00:04:44,039
.ممنون

85
00:04:44,040 --> 00:04:48,160
اميدوارم اين جعبه شيريني
.راهو برام هموار کنه

86
00:04:48,161 --> 00:04:50,713
مي خواي چي کار کني؟

87
00:04:50,714 --> 00:04:53,515
...مي خوام يه کم نقره بکنم توي ميسن لاک وود

88
00:04:53,516 --> 00:04:55,050
.و ثابت کنم که يه گرگينه ست...

89
00:04:55,051 --> 00:04:57,553
.توي باربيکيو مي بينمت

90
00:04:59,139 --> 00:05:00,505
ميسن، يه لحظه وقت داري؟

91
00:05:00,506 --> 00:05:02,558
.نه، بايد برم باربيکيوي خونه جنا سامر

92
00:05:02,559 --> 00:05:04,276
.بي خيال، دو دقيقه بهم وقت بده
باشه؟

93
00:05:04,277 --> 00:05:06,562
.نمي توني منو دائم از خودت دور کني
.من دارم ديوونه ميشم

94
00:05:06,563 --> 00:05:09,782
تايلر، از من مي خواي چي بشنوي؟

95
00:05:09,783 --> 00:05:11,650
.آره، من تبديل به يه گرگ شدم

96
00:05:11,651 --> 00:05:13,035
.نه، اين اتفاق قرار نيست براي تو بيفته

97
00:05:13,036 --> 00:05:14,403
از کجا ميدوني؟

98
00:05:14,404 --> 00:05:16,705
چون قرار نيست نفرين رو
.تحريک کني

99
00:05:16,706 --> 00:05:18,324
.بابات هيچي درمورد اين چيزا نمي دونست

100
00:05:18,325 --> 00:05:20,125
.منم تا وقتي که اين اتفاق برام افتاد، چيزي نمي دونستم

101
00:05:20,126 --> 00:05:21,243
چطوري نفرين فعال ميشه؟

102
00:05:21,244 --> 00:05:23,462
.بهتره که ندوني
.بهم اعتماد کن

103
00:05:23,463 --> 00:05:25,914
يه دفعه با يه راز فوق طبيعي خانوادگي
...توي شهر ظاهر ميشي

104
00:05:25,915 --> 00:05:27,182
و انتظار داري که ازت سؤالي نپرسم؟...

105
00:05:27,183 --> 00:05:30,419
.بيشتر از اين نمي تونم بگم
.معذرت مي خوام، تايلر

106
00:05:30,420 --> 00:05:33,505
.به نفع خودته که چيزي نگم

107
00:05:39,346 --> 00:05:41,563
اون سنگ ماه رو پيدا نکردي؟

108
00:05:42,649 --> 00:05:44,049
ميدوني کجاست؟

109
00:05:44,050 --> 00:05:45,984
چه چيز خاصي داره؟

110
00:05:45,985 --> 00:05:48,187
.بهت که گفتم
.مال مامانم بود

111
00:05:48,188 --> 00:05:50,055
.يه مسئله احساسيه

112
00:05:50,056 --> 00:05:52,941
.ببين، نگرانش نباش

113
00:05:52,942 --> 00:05:55,727
فراموش کن که اصلاً
.باهات درموردش بحث کردم

114
00:05:56,863 --> 00:05:58,747
.بعداً مي بينمت

115
00:06:08,708 --> 00:06:11,093
.نبايد دفترچه خاطرات کسيو بخوني

116
00:06:11,094 --> 00:06:13,578
.ميدونم. ببخشيد

117
00:06:13,579 --> 00:06:17,433
...هميشه وسوسه مي شدم که بشينم جلوي ميزت

118
00:06:17,434 --> 00:06:19,918
.و افکار دروني و احساساتتو بخونم...

119
00:06:24,074 --> 00:06:26,191
.وسايل شخصي ديمن

120
00:06:27,861 --> 00:06:31,313
!درسته
.نمي توني کامل انسان باشي

121
00:06:31,314 --> 00:06:33,265
.من خوندمش

122
00:06:33,266 --> 00:06:36,085
درمورد اينکه جديداً
.يه گرگينه رو ديدي هم خوندم

123
00:06:36,086 --> 00:06:38,954
.واقعاً بايد غافلگيرت کرده باشه

124
00:06:38,955 --> 00:06:41,606
درمورد گرگينه ها چي ميدوني؟

125
00:06:41,607 --> 00:06:43,992
.ميدونم که نبايد نوازششون کرد

126
00:06:43,993 --> 00:06:46,829
.گاز اونا کشنده ست، استيفن

127
00:06:46,830 --> 00:06:50,099
بهترين کار اينه که وقتي
.ماه کامل ميشه، ازشون دوري کني

128
00:06:50,100 --> 00:06:51,616
اونوقت اينا رو از کجا ميدوني؟

129
00:06:51,617 --> 00:06:54,136
...فکر مي کني سال 1864

130
00:06:54,137 --> 00:06:57,139
کي مسئول خلاص کردن اين شهر...
از شر خون آشام ها بود؟

131
00:06:57,140 --> 00:06:58,724
.خانواده هاي مؤسسان

132
00:06:58,725 --> 00:07:01,927
به رهبري...؟

133
00:07:03,563 --> 00:07:04,930
.لاک وود ها

134
00:07:06,349 --> 00:07:09,634
مجلس رقص مؤسسان رو يادته؟

135
00:07:09,635 --> 00:07:11,336
.هموني که ديشب خوابشو مي ديدي

136
00:07:11,337 --> 00:07:14,990
.من همراهت بودم

137
00:07:14,991 --> 00:07:17,809
اون مال موقعي بود که تو و ديمن
.هنوز چيزي از راز من نمي دونستين

138
00:07:17,810 --> 00:07:21,146
همگي، ميشه لطفاً منو در بالا بردن
...ليوان هاتون به افتخار

139
00:07:21,147 --> 00:07:24,533
"دوست خوبم، "جورج لاک وود...
همراهي کنين؟

140
00:07:24,534 --> 00:07:27,920
جورج، ممنون که انقدر شجاعانه
.از مرزهاي جنوب دفاع کردي

141
00:07:27,921 --> 00:07:29,621
.باعث افتخاره، آقاي سالواتوره

142
00:07:29,622 --> 00:07:33,625
.بالاخره، يه نفر بايد انجامش مي داد

143
00:07:39,015 --> 00:07:40,432
مي تونم باهاتون صحبت کنم، بانو کاترين؟

144
00:07:40,433 --> 00:07:42,518
."يه ليوان بردار، "هنري
.اين يه جشنه

145
00:07:42,519 --> 00:07:44,336
.خواهش مي کنم، بانو کاترين

146
00:07:49,175 --> 00:07:51,059
.من روي حملات اون شب تحقيق کردم

147
00:07:51,060 --> 00:07:53,011
.کار خون آشام ها نبوده

148
00:07:53,012 --> 00:07:56,365
خبر خوبيه، هنري. اين يعني ديگه
.لازم نيست نگران چيزي باشيم

149
00:07:56,366 --> 00:07:57,983
.متأسفانه متوجه نشدين

150
00:07:57,984 --> 00:08:01,854
اون آدما جوري تيکه تيکه شده بودن
.که تا به حال به عمرم نديده بودم

151
00:08:04,908 --> 00:08:06,358
...پس

152
00:08:06,359 --> 00:08:09,628
خيلي طول نمي کشه که مؤسسان...
.يه هيئت تحقيق تشکيل بدن

153
00:08:09,629 --> 00:08:12,247
.سريع بايد شهر رو ترک کنيم
.به بقيه هم ميگم

154
00:08:12,248 --> 00:08:14,416
.آروم باش، هنري

155
00:08:14,417 --> 00:08:15,751
اين شهر
...خانه ماست

156
00:08:15,752 --> 00:08:17,636
و خون آشام ها...
.خانواده من هستن

157
00:08:17,637 --> 00:08:20,639
.اجازه نميدم هيچ بلايي سرشون بياد

158
00:08:25,345 --> 00:08:27,179
...همون لحظه اي که جورج رو ديدم

159
00:08:27,180 --> 00:08:30,849
.ميدونستم برامون مشکل ساز ميشه...

160
00:08:30,850 --> 00:08:34,236
پس داري ميگي همه لاک وود ها
گرگينه هستن؟

161
00:08:34,237 --> 00:08:36,772
.ژن گرگينه ها توي خانواده لاک وود هاست

162
00:08:36,773 --> 00:08:37,856
.نه اينکه همشون گرگينه باشن

163
00:08:37,857 --> 00:08:39,558
چند تا گرگينه ديگه وجود داره؟

164
00:08:39,559 --> 00:08:42,861
...يعني ...فقط
به لاک وود ها محدود ميشه؟

165
00:08:42,862 --> 00:08:46,398
.نه. بازم هستن
.ولي نه خيلي

166
00:08:46,399 --> 00:08:47,833
.عملاً منقرض شدن

167
00:08:47,834 --> 00:08:52,237
الان ديگه فقط توي کتابا و
.فيلماي در پيت وجود دارن

168
00:08:56,209 --> 00:08:58,577
.نوبت منه که ازت سؤال بپرسم

169
00:09:01,714 --> 00:09:04,416
چرا اين عکسو نگه داشتي؟

170
00:09:09,022 --> 00:09:12,207
چرا نسوزونديش؟ چرا پارش نکردي؟

171
00:09:13,610 --> 00:09:15,644
ميخواي بدوني چرا برگشتم؟

172
00:09:15,645 --> 00:09:17,379
.خب، من سؤال بهتري دارم

173
00:09:17,380 --> 00:09:18,597
تو چرا برگشتي؟

174
00:09:18,598 --> 00:09:20,949
بخاطر الينا؟

175
00:09:20,950 --> 00:09:22,934
.نه

176
00:09:22,935 --> 00:09:28,874
برگشتي تا دوباره با تمام وجودت
عاشق من بشي، درسته؟

177
00:09:41,804 --> 00:09:46,558
...آخه تو چي داري

178
00:09:48,645 --> 00:09:50,729
که باعث ميشه هنوزم بهت اهميت بدم؟...

179
00:10:36,608 --> 00:10:39,360
خب، کجا بوديم؟

180
00:10:41,697 --> 00:10:43,398
.درسته

181
00:10:43,399 --> 00:10:44,966
مي خواستي بهم بگي چرا برگشتي
به ميستيک فالز، درسته؟

182
00:10:44,967 --> 00:10:47,068
.نبايد اين کارو بکني

183
00:10:47,069 --> 00:10:48,303
.جواب سؤالمو بده

184
00:10:48,304 --> 00:10:51,239
.بخاطر تو برگشتم

185
00:10:53,542 --> 00:10:56,377
از الان به بعد
.با قوانين من بازي مي کنيم

186
00:11:07,890 --> 00:11:09,874
داري چي کار مي کني؟

187
00:11:14,646 --> 00:11:16,597
.جواب سؤالمو بده

188
00:11:16,598 --> 00:11:18,716
مي خواي منو شکنجه بدي؟

189
00:11:18,717 --> 00:11:21,436
هر کاري که لازم باشه مي کنم
.تا حقيقتو بهم بگي

190
00:11:25,324 --> 00:11:28,159
بعدش اون شب توي همون
...مجلس رقص

191
00:11:28,160 --> 00:11:29,777
ديگه نمي خوام داستاني
.درمورد گذشته بشنوم

192
00:11:29,778 --> 00:11:31,062
.چرا، مي خواي. استيفن

193
00:11:31,063 --> 00:11:34,198
.دقيقاً همون چيزيه که مي خواي بشنوي

194
00:11:36,952 --> 00:11:39,537
.اون تنها تنهاست

195
00:11:39,538 --> 00:11:42,540
اين يعني مي تونم بالاخره
تو رو براي خودم داشته باشم؟

196
00:11:42,541 --> 00:11:45,793
.پدرت که کار خودشو کرده

197
00:11:45,794 --> 00:11:49,213
اگه به پدرم باشه که مي خواد
.هر سال اين مهموني رو برگزار کنه

198
00:11:51,350 --> 00:11:56,054
بايد اعتراف کنم که بيشتر ترجيح ميدم
.تو دنبالم باشي

199
00:11:56,055 --> 00:11:59,557
بخاطر اينکه وسط جنگ بين
برادران سالواتوره گير کردي؟

200
00:11:59,558 --> 00:12:03,644
نه، فبخاطر اينکه من يه خون آشامم
.و مي تونم وقتي خوابي، بکشمت

201
00:12:04,763 --> 00:12:06,864
ببخشيد؟

202
00:12:06,865 --> 00:12:09,150
.آروم باش، جورج

203
00:12:09,151 --> 00:12:10,902
.ميدونم که راز منو ميدوني

204
00:12:10,903 --> 00:12:12,787
.اين بحثو تمومش کن

205
00:12:14,289 --> 00:12:16,124
.منم راز تو رو ميدونم

206
00:12:16,125 --> 00:12:19,961
.و ميدونم که تو هم خيلي قدرتمند هستي
.ولي نه به قدرتمندي من

207
00:12:25,450 --> 00:12:27,718
از کجا ميدوني من کيم؟

208
00:12:27,719 --> 00:12:31,455
،فکر کردي بدون شناختن دشمنام
توي يه شهر مستقر ميشم؟

209
00:12:33,058 --> 00:12:35,459
چي مي خواي؟

210
00:12:36,628 --> 00:12:38,963
اون چي مي خواست؟

211
00:12:51,577 --> 00:12:54,028
.ممنون که اجازه دادي کارولاين رو دعوت کنم

212
00:12:54,029 --> 00:12:55,863
.مي تونه امروز يه کم حواس خودشو پرت کنه

213
00:12:55,864 --> 00:12:58,166
.اون تنها کسي نيست که من نگرانشم

214
00:12:58,167 --> 00:13:00,284
چرا ديمن هم مي خواد بياد؟

215
00:13:00,285 --> 00:13:03,371
.چون آلاريک يه آدم دلسوزه

216
00:13:03,372 --> 00:13:04,922
.بي خيال، جنا. باهاش درست رفتار کن

217
00:13:04,923 --> 00:13:08,492
،هر وقت ياد گرفت بي خيال تو بشه
.باهاش درست رفتار مي کنم

218
00:13:10,546 --> 00:13:13,764
!خبر خوب
.پيک ها رو پيدا کردم

219
00:13:13,765 --> 00:13:15,466
.من ديگه برم

220
00:13:15,467 --> 00:13:17,435
...الان فقط 10 دقيقه ست که اومدي اينجا

221
00:13:17,436 --> 00:13:18,853
.ولي من بدجوري ياد گذشته ها افتادم...

222
00:13:18,854 --> 00:13:20,855
مثل قديما؟

223
00:13:20,856 --> 00:13:24,108
فقط با اين فرق که من اين شيشه رو
.از بابام نپيچوندم

224
00:13:24,109 --> 00:13:28,396
.مشروب گرون
.خوشم اومد

225
00:13:28,397 --> 00:13:30,114
.خوشحالم که دعوت شدم

226
00:13:30,115 --> 00:13:31,566
.به لطف ريک
.پيشنهاد اون بود که دعوتت کنيم

227
00:13:31,567 --> 00:13:33,151
واقعاً؟ -
.آره، خب. ميدوني -

228
00:13:33,152 --> 00:13:36,404
فکر کردم خوب باشه که چند تا از هم کلاس هاي
.سابق جنا رو دعوت کنيم

229
00:13:36,405 --> 00:13:38,122
.يه کم خاطراتو مرور کنين

230
00:13:38,123 --> 00:13:39,874
.خاطره
.کلي خاطره دارم

231
00:13:39,875 --> 00:13:42,627
.من چيزي ندارم
.غير از شرمندگي

232
00:13:42,628 --> 00:13:44,579
.به سلامتي شرمندگي

233
00:13:45,581 --> 00:13:46,631
.نوش

234
00:13:48,800 --> 00:13:50,251
.ديمن

235
00:13:50,252 --> 00:13:53,137
.داشتيم مشروب مي خورديم
.بذار يه پيک هم به تو بدم

236
00:13:53,138 --> 00:13:55,139
.بگير

237
00:13:55,140 --> 00:13:56,974
.با مال من بخور

238
00:13:59,144 --> 00:14:01,879
.اون خيلي از من خوشش نمياد

239
00:14:01,880 --> 00:14:04,182
.قبلاً همديگه رو نديديم
.ميسن لاک وود

240
00:14:04,183 --> 00:14:06,550
.آره
.ديمن سالواتوره

241
00:14:06,551 --> 00:14:09,487
.ميدونم. خيلي ازت تعريف شنيدم

242
00:14:09,488 --> 00:14:13,741
.واقعاً؟ عجيبه
.آخه من خيلي عوضيم

243
00:14:14,660 --> 00:14:16,911
.سلام. فقط خواستم مطمئن شم

244
00:14:16,912 --> 00:14:20,748
پيغامم درمورد باربيکيوي جنا بهت رسيد؟

245
00:14:22,334 --> 00:14:24,168
.هروقت تونستي، بهم زنگ بزن

246
00:14:24,169 --> 00:14:25,786
استيفن بود؟

247
00:14:25,787 --> 00:14:29,090
بهم زنگ نزده. مي خوام ببينم
.واقعاً وقتش شده که نگران بشم يا نه

248
00:14:29,091 --> 00:14:31,008
.مطمئنم حالش خوبه

249
00:14:31,009 --> 00:14:34,095
.خدايا، نميتونم جلوي شيکمم رو بگيرم

250
00:14:34,096 --> 00:14:37,798
استيفن ميگه اين راه خوبي براي
.متعادل کردن اشتياقته

251
00:14:37,799 --> 00:14:39,467
.وحشتناکه

252
00:14:39,468 --> 00:14:43,854
هر روز و هر لحظه
.مبارزه کردن با ميلت براي خونخواري

253
00:14:43,855 --> 00:14:46,924
ميدونم که استيفن هم واقعاً
.از اين بخشش متنفره

254
00:14:46,925 --> 00:14:50,761
خب، اره. از اينم متنفره که
.هميشه وسوسه ش مي کني

255
00:14:51,830 --> 00:14:54,098
خودش اينو گفت؟

256
00:14:54,099 --> 00:14:56,867
ميل به اينکه هر دفعه که پيشته
گردنتو گاز بگيره؟

257
00:14:56,868 --> 00:14:59,570
.بهم اعتماد کن، همينطوره

258
00:14:59,571 --> 00:15:02,873
.بخاطر همين بود که بايد با مت به هم مي زدم

259
00:15:04,876 --> 00:15:07,578
.غذا خاضره
.بفرماييد

260
00:15:07,579 --> 00:15:11,132
.بالاخره. خيلي گشنمه

261
00:15:15,454 --> 00:15:18,222
،تا هر وقت که بخواي
.مي تونيم اينجا بشينيم

262
00:15:18,223 --> 00:15:20,624
...و هروقت که بدنت شروع کرد به خشک شدن

263
00:15:20,625 --> 00:15:24,245
.يه معبد به اسم خودت برات درست مي کنيم...

264
00:15:24,246 --> 00:15:28,065
.من همه حرفا رو زدم. نوبت توئه

265
00:15:28,066 --> 00:15:31,769
وقتي با الينايي، تظاهر مي کني که يه انساني؟

266
00:15:31,770 --> 00:15:32,820
خودتم همينو مي خواي؟

267
00:15:32,821 --> 00:15:35,990
،راستش، وقتي با اونم
.تظاهر به هيچي نمي کنم

268
00:15:35,991 --> 00:15:38,743
.نکته اصلي همينه

269
00:15:38,744 --> 00:15:39,827
.خود خودمم

270
00:15:39,828 --> 00:15:41,696
ميدونه که دوستم داري؟

271
00:15:43,915 --> 00:15:46,250
.ندارم

272
00:15:46,251 --> 00:15:48,119
.همينو اشتباه مي کني ديگه، استيفن

273
00:15:50,155 --> 00:15:53,924
اون شبو يادته که منو بردي خونه؟

274
00:15:56,828 --> 00:15:58,512
.خونواده ات منو دعوت کرده بودن

275
00:15:58,513 --> 00:15:59,997
.واقعاً بهم خوش گذشت، استيفن

276
00:15:59,998 --> 00:16:02,350
تا چند وقت ديگه مي خواي
توي ميستيک فالز بموني؟

277
00:16:02,351 --> 00:16:04,518
.تا هر وقت که اينجا منو بخوان

278
00:16:04,519 --> 00:16:07,004
پدرت خيلي لطف کرد که به من
.پناه داد

279
00:16:07,005 --> 00:16:08,189
چطور مي تونست پناه نده؟

280
00:16:08,190 --> 00:16:10,274
.از دست دادن خونواده ات توي آتش سوزي

281
00:16:10,275 --> 00:16:12,610
خداروشکر که تونستي از آتلانتا بياي بيرون؟

282
00:16:12,611 --> 00:16:15,696
پس نتيجه بگيرم که منو مي خواي؟

283
00:16:15,697 --> 00:16:18,349
.بيش از حد

284
00:16:21,536 --> 00:16:26,040
ميدونم که الان مدت خيلي کميه
.که هميدگه رو مي شناسيم

285
00:16:26,041 --> 00:16:29,910
و ميدونم که براي بدست آوردن علاقه تو
.يه حريف قدر دارم

286
00:16:29,911 --> 00:16:32,713
...ولي

287
00:16:32,714 --> 00:16:38,085
.هيچوقت زني مثل تو نديده بودم

288
00:16:38,086 --> 00:16:45,643
.وقتي بهت نگاه مي کنم، يه فرشته رو مي بينم

289
00:16:45,644 --> 00:16:51,182
...وقتي پوستتو لمس مي کنم

290
00:16:51,183 --> 00:16:54,101
.بدنم آتيش مي گيره...

291
00:16:56,938 --> 00:17:01,392
.اگه ببوسمت، مي فهمم که عاشقت شدم

292
00:17:15,207 --> 00:17:17,708
.عاشقت شدم

293
00:17:17,709 --> 00:17:20,628
خيلي چيزاي ديگه هست که
.درمورد من نميدوني، استيفن

294
00:17:20,629 --> 00:17:23,347
.خيلي چيزاي ديگه بايد ياد بگيرم تا عاشقي کنم

295
00:17:23,348 --> 00:17:24,932
.بايد بهت شب بخير بگم

296
00:17:26,418 --> 00:17:27,601
ناراحتت کردم؟

297
00:17:27,602 --> 00:17:29,970
.نه

298
00:17:29,971 --> 00:17:31,522
.ناراحتم نکردي

299
00:17:31,523 --> 00:17:33,491
.فقط غافلگيرم کردي

300
00:17:35,110 --> 00:17:36,811
.تا فردا

301
00:17:46,405 --> 00:17:48,322
اينجا چي کار مي کني؟

302
00:17:49,491 --> 00:17:52,042
.بهت که گفتم ميام

303
00:17:52,043 --> 00:17:55,629
.خب، من خسته ام
.بايد بري

304
00:17:55,630 --> 00:17:57,915
اعترافات برادر کوچيکم
بردت توي فکر؟

305
00:17:57,916 --> 00:18:00,951
.نبايد گوش وايميسادي

306
00:18:05,173 --> 00:18:08,092
عشق من کافي نيست؟

307
00:18:08,093 --> 00:18:10,627
.بهت که گفتم. خستم

308
00:18:10,628 --> 00:18:14,315
.دوست دارم امشب تنها باشم
.خواهش مي کنم برو

309
00:18:17,185 --> 00:18:18,652
.شب بخير، کاترين

310
00:18:33,151 --> 00:18:34,668
.ادامه بده، استيفن

311
00:18:34,669 --> 00:18:37,621
...زجرم بده، منو زنداني نگه دار

312
00:18:37,622 --> 00:18:39,990
بهم خون نده تا بدنم...
.تبديل به خاک شه

313
00:18:39,991 --> 00:18:41,876
.ولي اين هيچوقت حقيقتو تغيير نميده

314
00:18:43,728 --> 00:18:46,597
.من هيچوقت مجبورت نکردم که عاشقم باشي

315
00:18:48,833 --> 00:18:51,852
.واقعي بود
.عشق من هم همينطور

316
00:18:58,003 --> 00:19:00,332
!لباس! رقاص! باله
!هاپو! هاپو

317
00:19:00,333 --> 00:19:01,942
.يه سگ با يه دامن

318
00:19:01,943 --> 00:19:03,482
.نه -
.سگ. سگ شکاري -

319
00:19:03,483 --> 00:19:04,995
!آخه اين ديگه چيزي غير از سگ نيست

320
00:19:04,996 --> 00:19:06,296
".با گرگ ها مي رقصد"

321
00:19:07,380 --> 00:19:10,032
.ميسن برنده شد...دوباره

322
00:19:10,033 --> 00:19:12,168
آخه اين کجاش گرگه؟

323
00:19:12,169 --> 00:19:15,638
.خاله جنا بدجوري مست شده

324
00:19:15,639 --> 00:19:17,590
ميشه انقدر با الکل
بازيش ندي؟

325
00:19:17,591 --> 00:19:20,209
.مي خوام که از من خوشش بياد

326
00:19:20,210 --> 00:19:21,877
عمليات لاک وود چطور پيش ميره؟

327
00:19:21,878 --> 00:19:23,479
.اون دوست جديدمه

328
00:19:23,480 --> 00:19:24,980
.بفرما

329
00:19:24,981 --> 00:19:26,432
بامزه نيست؟

330
00:19:26,433 --> 00:19:29,551
.چرا. خيلي ممنون که دعوتم کردين

331
00:19:29,552 --> 00:19:30,936
چاره ديگه اي هم داشتم؟

332
00:19:30,937 --> 00:19:32,438
.ميدونم که درمورد من چي فکر مي کنين

333
00:19:32,439 --> 00:19:33,722
.نه. نميدوني

334
00:19:33,723 --> 00:19:36,742
.تو هيچوقت با خودت دوست نبودي
.من با خيلي از آدماي مثل تو بودم

335
00:19:36,743 --> 00:19:40,779
.خب، کم کم دارم خودمو مي شناسم

336
00:19:45,836 --> 00:19:49,238
.خيلي قشنگه

337
00:19:49,239 --> 00:19:51,340
.ممنون
.ست نقره مادرم بود

338
00:20:01,584 --> 00:20:04,803
...شنيدن حقيقت، بعد از يک قرن و نيم انکار

339
00:20:04,804 --> 00:20:06,755
.بايد خيلي ناراحت کننده باشه...

340
00:20:06,756 --> 00:20:09,542
واقعي نبود. يادم مياد که
.به ذهنم نفوذ مي کردي

341
00:20:09,543 --> 00:20:12,795
.فقط بعد از اينکه بهت نشون دادم واقعاً کي هستم

342
00:20:12,796 --> 00:20:16,182
.خيلي از من ترسيده بودي
.بايد ترست رو از بين مي بردم

343
00:20:16,183 --> 00:20:19,768
...خب، هر احساسي که اون موقع بهت داشتم

344
00:20:21,371 --> 00:20:23,289
.همش تبديل به تنفر شده...

345
00:20:23,290 --> 00:20:25,074
.عشق، تنفر

346
00:20:25,075 --> 00:20:27,209
.چه خط متعادلي

347
00:20:27,210 --> 00:20:29,712
.مي تونم صبر کنم

348
00:20:29,713 --> 00:20:33,632
به هر حال، جورج لاک وود
.دليل همه دردسرهاي ما بود

349
00:20:33,633 --> 00:20:38,087
از خون آشام ها استفاده مي کرد تا
.کثافت کاري هاي خودشو بپوشونه

350
00:20:38,088 --> 00:20:40,055
.درمورد ما به خانواده هاي مؤسسين گفت

351
00:20:40,056 --> 00:20:42,808
.ولي در اصل مي خواست باهامون يه جور معامله بکنه

352
00:20:42,809 --> 00:20:45,794
چه معامله اي؟

353
00:20:45,795 --> 00:20:48,514
يه معامله براي خلاص کردن
.شهر از شر خون آشام ها

354
00:20:48,515 --> 00:20:50,465
.من با "جوزپه سالواتوره" صحبت کردم

355
00:20:51,601 --> 00:20:52,601
.نقشه شون امشب اجرا ميشه

356
00:20:52,602 --> 00:20:55,137
...خوبه. اصرار کن که قبل از سوزوندن کليسا

357
00:20:55,138 --> 00:20:56,989
.همه رو بشمارن...

358
00:20:56,990 --> 00:20:59,525
.باشه -
.27تا خون آشام -

359
00:20:59,526 --> 00:21:02,578
...بعد که آتيش سوزي، باعث شد اونجا شلوغ شه

360
00:21:02,579 --> 00:21:04,980
.برو به سمت خروجي گروه کُر...

361
00:21:04,981 --> 00:21:07,616
.من ميام اونجا تا آزادت کنم

362
00:21:07,617 --> 00:21:09,618
.مراقب باش کسي تعقيبت نکنه

363
00:21:09,619 --> 00:21:13,172
همه بايد باور کنن که من توي
.اون آتش سوزي، نابود شدم

364
00:21:13,173 --> 00:21:17,659
تو ميدونستي که اونا مي خوان
خون آشام ها رو توي کليسا بسوزونن؟

365
00:21:18,712 --> 00:21:20,613
.در اصل، خودم کبريتشو روشن کردم

366
00:21:20,614 --> 00:21:23,465
.اونا دوستات بودن
.خونوادت بودن

367
00:21:23,466 --> 00:21:25,384
همشونو فروختي؟

368
00:21:26,386 --> 00:21:28,587
.عين پوست خيار

369
00:21:31,391 --> 00:21:32,691
.ميسن

370
00:21:33,509 --> 00:21:36,862
چرا شروع نمي کني؟

371
00:21:39,783 --> 00:21:41,516
.حتماً

372
00:21:50,493 --> 00:21:54,029
.معذرت مي خوام
.من يه حيوونم

373
00:21:56,549 --> 00:22:01,053
،پس، ميسن
تو و جنا هيچوقت اونجوري با هم دوست نبودين؟

374
00:22:01,054 --> 00:22:03,656
.هميشه عاشق لوگان بود

375
00:22:03,657 --> 00:22:06,208
.اولين اشتباهم

376
00:22:06,209 --> 00:22:07,709
.ميسن خودش ماهيگير بود

377
00:22:07,710 --> 00:22:09,645
.کلي دختر هميشه پيشش بودن

378
00:22:09,646 --> 00:22:11,013
واقعاً؟

379
00:22:11,982 --> 00:22:14,900
.فکر مي کردم يه گرگ تنها بودي

380
00:22:14,901 --> 00:22:19,054
.مطمئنم نصف اون دختربازي که تو بودي هم نبودم

381
00:22:19,889 --> 00:22:23,225
چطوره يه شامپاين بخوريم؟

382
00:22:23,226 --> 00:22:24,526
.به سلامتي دوستاي جديدمون

383
00:22:26,863 --> 00:22:28,781
!نوش

384
00:22:31,734 --> 00:22:35,587
اگه تو رو ترکت مي کردم و مي رفت پيش استيفن
بدترين دوست دنيا مي شدم؟

385
00:22:35,588 --> 00:22:37,923
مي خواي بري؟

386
00:22:37,924 --> 00:22:39,174
.آخه هنوز بهم زنگ نزده

387
00:22:39,175 --> 00:22:41,510
.کم کم دارم حس بدي پيدا مي کنم

388
00:22:41,511 --> 00:22:43,429
.فکر نمي کنم پيشنهاد خوبي باشه، الينا

389
00:22:43,430 --> 00:22:45,297
.ديمن حواسش به اينجا هست

390
00:22:45,298 --> 00:22:48,434
اينو از من داشته باش، هيچي بدتر از
.يه دوست دختر فضول نيست

391
00:22:48,435 --> 00:22:50,969
.نمي خوام فضولي کنم
.فقط نگران شدم

392
00:22:50,970 --> 00:22:53,255
مي فهمي؟

393
00:22:53,256 --> 00:22:54,473
چطوره که من برسونمت؟

394
00:22:54,474 --> 00:22:58,310
.آره. باشه
.خيلي خوب ميشه. ممنون

395
00:23:20,967 --> 00:23:25,504
جورج در عوض آزاد کردن تو، چي گيرش اومد؟

396
00:23:27,457 --> 00:23:29,508
.يه چيزي که واقعاً مي خواست

397
00:23:29,509 --> 00:23:33,145
...يعني 26 تا از دوستاتو به کشتن دادي

398
00:23:33,146 --> 00:23:36,348
که خودتو نجات بدي؟...

399
00:23:38,634 --> 00:23:40,986
.نه. تو از يه چيزي فرار مي کردي
اون چي بود؟

400
00:23:42,021 --> 00:23:44,656
.هر کس گذشته اي داره، استيفن

401
00:23:44,657 --> 00:23:47,025
.گذشته من بايد دور بمونه

402
00:23:47,026 --> 00:23:52,197
ولي به لطف تو، نقشه من قبل از اينکه
.شروع بشه، تقريباً شکست خورد

403
00:23:52,198 --> 00:23:55,084
وقتي جورج به من گفت که جمع آوري
...خون آشام ها، حتميه

404
00:23:55,085 --> 00:23:58,454
مطمئن بودم که دلم مي خواد...
.براي بار آخر ببينمت

405
00:24:00,323 --> 00:24:02,091
!گل شاه پسند

406
00:24:02,092 --> 00:24:04,493
ولي پدرت از عشقت به من
.بر ضد تو استفاده کرد

407
00:24:04,494 --> 00:24:05,878
!کاترين

408
00:24:05,879 --> 00:24:07,662
.اون خون تو رو مسموم کرد

409
00:24:09,632 --> 00:24:11,166
.خيلي وقت نداريم

410
00:24:12,185 --> 00:24:14,553
...بعدم که ديمن

411
00:24:14,554 --> 00:24:18,273
.تقريباً همه چيو نابود کرد...

412
00:24:20,693 --> 00:24:21,993
!نه

413
00:24:25,815 --> 00:24:28,901
.ما بخاطر تو اومديم
.سعي کرديم نجاتت بديم

414
00:24:28,902 --> 00:24:30,536
.نمي خواستم نجات پيدا کنم

415
00:24:30,537 --> 00:24:33,705
.پس من و ديمن بخاطر هيچي مرديم
!بخاطر هيچي

416
00:24:33,706 --> 00:24:35,541
.نه، استيفن
!بخاطر عشق مردين

417
00:24:38,745 --> 00:24:40,796
.جنا داره "گيتار هيرو" بازي مي کنه

418
00:24:40,797 --> 00:24:42,297
.شايد وقتش باشه که با شورش کنيم

419
00:24:42,298 --> 00:24:46,585
.خب، من از "گيتار هيرو" خيلي خوشم مياد

420
00:24:46,586 --> 00:24:49,805
دوست من، جليو درخت بدي
.داري پارس مي کني

421
00:24:49,806 --> 00:24:52,541
.باشه، انقدر تيکه ننداز
.تو بردي. تو با مزه اي

422
00:24:52,542 --> 00:24:54,176
.ممنون

423
00:24:54,177 --> 00:24:56,228
بس کن ديگه. فکر کردي نمي دونم اين مهموني براي چيه؟

424
00:24:56,229 --> 00:24:58,564
از کجا ميدوني؟

425
00:24:58,565 --> 00:25:00,849
.برادرت اصلاً مثل تو نبود

426
00:25:00,850 --> 00:25:03,986
.مهم نيست
.من دشمن شما نيستم، ديمن

427
00:25:03,987 --> 00:25:07,239
.سعي کردي برادرمو بکشي

428
00:25:07,240 --> 00:25:08,574
.يه اشتباه بود

429
00:25:08,575 --> 00:25:09,741
واقعاً؟

430
00:25:09,742 --> 00:25:10,659
.قضيه ش پيچيده ست

431
00:25:10,660 --> 00:25:11,860
نتونستم سر وقت
.خودمو زنجير کنم

432
00:25:11,861 --> 00:25:13,412
.وقتي تبديل ميشم، ديگه کنترلي ندارم

433
00:25:13,413 --> 00:25:15,531
پس رام نشدي؟

434
00:25:15,532 --> 00:25:17,082
.دارم جدي حرف ميزنم

435
00:25:17,083 --> 00:25:20,752
پس بيا دشمني اي که به ما مربوط نميشه
.رو دوباره سر زبون ها نياريم

436
00:25:20,753 --> 00:25:25,240
انتظار داري باور کنم که با
پيام صلح، برگشتي به ميستيک فالز؟

437
00:25:25,241 --> 00:25:27,042
.من برادرمو از دست دادم

438
00:25:27,043 --> 00:25:30,629
.برادرزادم، پدرشو از دست داده
.بخاطر خونوادم اومدم

439
00:25:33,550 --> 00:25:35,884
.بيا تمومش کنيم

440
00:25:57,426 --> 00:25:59,528
.ممنون
.واقعاً لطف کردي

441
00:25:59,529 --> 00:26:02,781
.داريم ميام نجاتت بديم

442
00:26:02,782 --> 00:26:03,949
چرا اينجوري رفتار مي کني؟

443
00:26:03,950 --> 00:26:06,618
.نمايشيه که خودمم بازيش کردم

444
00:26:06,619 --> 00:26:09,204
البته مطمئنم که شما دو تا
.سنت رو مي شکنين

445
00:26:09,205 --> 00:26:13,542
البته منظورم اين نيست که اين کاري که
.شما مي کنين، يه سنت شکنيه

446
00:26:13,543 --> 00:26:17,212
درصد موفقيت در بين
ازدواج هاي انسان ها و خون آشام ها چقدره؟

447
00:26:17,213 --> 00:26:18,997
.فکر کنم صفر

448
00:26:18,998 --> 00:26:21,583
.باشه، کارولاين

449
00:26:21,584 --> 00:26:24,419
.ببخشيد

450
00:26:31,293 --> 00:26:34,012
.عاشق اين آهنگم

451
00:26:36,065 --> 00:26:37,365
اسم آهنگ؟

452
00:26:42,638 --> 00:26:44,856
.لعنتي

453
00:26:46,275 --> 00:26:48,777
کسي نمياد بريم کافي شاپ
بازم مشروب بخوريم؟

454
00:26:48,778 --> 00:26:50,912
.خير سرم با چندتا آدم بالغ اينجام

455
00:26:50,913 --> 00:26:53,598
.من همون دانش آموز برتر ماه رو ترجيح ميدم

456
00:26:54,834 --> 00:26:57,752
.باشه. خب، ممنون که دعوتم کردين
.عالي بود

457
00:26:57,753 --> 00:27:00,372
الاريک، بازي هفته بعد رو مياي؟

458
00:27:00,373 --> 00:27:01,623
.آره. بدجوري منتظرشم

459
00:27:01,624 --> 00:27:05,260
.فکر کنم منم بايد برم

460
00:27:07,162 --> 00:27:08,597
...جنا

461
00:27:11,166 --> 00:27:13,935
.تو يه ميزبان فوق العاده هستي

462
00:27:13,936 --> 00:27:17,973
.تو هم يه بازيگر داغوني

463
00:27:17,974 --> 00:27:20,091
اين تنها چيزيه که باعث ميشه ازم بدت بياد؟

464
00:27:20,092 --> 00:27:21,860
.دارم تصميم مي گيرم

465
00:27:21,861 --> 00:27:23,194
.خوش به حالم

466
00:27:23,195 --> 00:27:26,014
...الاريک

467
00:27:26,015 --> 00:27:29,618
.به نظر من که بازي هفته بعد رو نبين

468
00:27:33,188 --> 00:27:36,291
مطمئني که يدک کش داره مياد؟
.خيلي وقته که منتظريم

469
00:27:36,292 --> 00:27:37,626
.ميدونم. عجيبه

470
00:27:37,627 --> 00:27:39,711
.گفتن همين الان خودمونو مي رسونيم

471
00:27:39,712 --> 00:27:41,880
.آره

472
00:27:41,881 --> 00:27:43,415
.مي خوام زنگ بزنم به جنا

473
00:27:43,416 --> 00:27:44,833
!نه

474
00:27:44,834 --> 00:27:46,868
.بذار دوباره بهشون زنگ بزنم

475
00:27:46,869 --> 00:27:49,054
.اين دفعه با صداي کلفتم حرف مي زنم

476
00:27:49,055 --> 00:27:50,472
.مي تونيم از اينجا به بعد رو پياده بريم

477
00:27:50,473 --> 00:27:52,007
.نمي تونم ماشينمو همينجوري ول کنم

478
00:27:52,008 --> 00:27:53,475
.برمي گرديم سراغش

479
00:27:53,476 --> 00:27:55,310
.فقط يه دقيقه بهم وقت بده، الينا

480
00:27:55,311 --> 00:27:58,146
کارولاين، کدوم بخش "من نگران استيفنم" رو نفهميدي؟

481
00:27:58,147 --> 00:27:59,848
چرا عجله داري؟

482
00:27:59,849 --> 00:28:03,151
چرا واسه رابطه اي عجله داري
که هيچوقت جواب نميده؟

483
00:28:03,152 --> 00:28:06,187
...باشه. ببين. ميدونم که بخاطر مت خيلي ناراحتي

484
00:28:06,188 --> 00:28:09,057
ولي ميشه لطفاً اينو براي...
من و استيفن هم تصور نکني؟

485
00:28:09,058 --> 00:28:10,692
.من هيچيو تصور نمي کنم

486
00:28:10,693 --> 00:28:13,728
.تو انساني. اون يه خون آشامه

487
00:28:13,729 --> 00:28:15,697
...تو يه روز 70 سالت ميشه و مجبور ميشي پوشک ببندي

488
00:28:15,698 --> 00:28:17,415
.ولي اون بازم ميره دنبال دختربازيش...

489
00:28:17,416 --> 00:28:20,669
.هيچوقتم نمي توني ازش بچه دار شي، الينا

490
00:28:20,670 --> 00:28:23,204
.ولي لياقت مادر شدن رو داري

491
00:28:23,205 --> 00:28:25,173
چرا اين حرفا رو ميزني؟

492
00:28:25,174 --> 00:28:27,125
.من فقط مي سعي مي کنم دوستت باشم

493
00:28:27,126 --> 00:28:30,011
باشه. خب، يه لطفي به من بکن
.و اين سعي رو تمومش کن

494
00:28:30,012 --> 00:28:32,914
.يدک کش اومد
.من پياده ميرم

495
00:28:32,915 --> 00:28:34,683
...نه. الينا، نرو

496
00:28:34,684 --> 00:28:36,751
.کارولاين
.دردرم گرفت

497
00:28:36,752 --> 00:28:39,354
.تنهام نذار

498
00:28:39,355 --> 00:28:42,273
تو چت شده؟

499
00:28:42,274 --> 00:28:46,427
سلام. کسي ماشينش پنچر شده؟

500
00:28:46,428 --> 00:28:48,763
.ايشون

501
00:29:00,109 --> 00:29:01,876
.ديمن

502
00:29:03,212 --> 00:29:04,612
چيه؟ بازم مي خوام جک سگي بگي؟

503
00:29:04,613 --> 00:29:06,748
.نه. اونا خز شدن

504
00:29:17,309 --> 00:29:20,395
...ميدوني

505
00:29:20,396 --> 00:29:23,181
فکر کنم خود گرگينه ها بودن که اين
.افسانه نقره رو درست کردن

506
00:29:23,182 --> 00:29:27,602
.شايد واسه همچين لحظه هايي بوده

507
00:29:27,603 --> 00:29:30,021
.مشخصاً همينطوره

508
00:29:32,108 --> 00:29:34,776
.منتظر همين بودم

509
00:29:40,533 --> 00:29:43,418
.حالا ديگه واسه خودت دشمن درست کردي

510
00:29:50,009 --> 00:29:51,659
پس مي خواي بهم بگي که
...واسه چي برگشتي به شهر

511
00:29:51,660 --> 00:29:53,211
يا اينکه بازم داري يه بازي ديگه مي کني؟...

512
00:29:53,212 --> 00:29:56,047
اصلاً يه کلمه از حرفاي منو شنيدي؟

513
00:29:56,048 --> 00:29:59,300
الان بيشتر از 5 باز
.جواب سؤالتو دادم

514
00:29:59,301 --> 00:30:01,136
.بسيارخب. خوبه
.بکنش 6 بار

515
00:30:03,272 --> 00:30:05,523
.چيزي که مي خوام رو مي خوام، استيفن

516
00:30:05,524 --> 00:30:08,843
و برام مهم نيست که براي بدست اوردنش
.مجبور باشم چي کار کنم

517
00:30:08,844 --> 00:30:11,179
ليست قرباني هاي من
.خيلي طويل شده

518
00:30:11,180 --> 00:30:14,315
و هيچ مشکلي هم براي اضافه کردن يه اسم ديگه
.به اين ليست ندارم

519
00:30:14,316 --> 00:30:16,517
.بس کن، کاترين
...اگه مي خواستي الينا بميره

520
00:30:16,518 --> 00:30:17,819
.تا الان اين کارو کرده بودي...

521
00:30:17,820 --> 00:30:21,122
.هنوزم مي تونم

522
00:30:21,123 --> 00:30:23,374
...اگه مجبور بشم

523
00:30:23,375 --> 00:30:25,860
.مثل يه شاخه، گردنشو قطع مي کنم...
.خودتم ميدوني

524
00:30:39,475 --> 00:30:41,709
حدس مي زنم اونقدر که خودت فکر مي کردي
.از من متنفر نيستي

525
00:30:43,229 --> 00:30:47,098
.ديگه نمي خوام الينا رو ببيني

526
00:30:47,099 --> 00:30:48,900
...اگه از زندگيت حذفش نکني

527
00:30:48,901 --> 00:30:52,187
...جلوي چشماش، هر کسي که دوستش داره رو مي کشم...

528
00:30:52,188 --> 00:30:54,272
.بعدم اونو جلوي چشماي تو مي کشم...

529
00:30:56,358 --> 00:30:59,944
حتي يه لحظه هم پيش خودت فکر نکن
.که من تو رو نمي کشم

530
00:31:06,235 --> 00:31:11,239
.تو اين 145 سال، هر روز گل شاه پسند خوردم

531
00:31:11,240 --> 00:31:13,074
...اين دفعه غافلگيرم کردي

532
00:31:13,075 --> 00:31:14,959
.دفعه ديگه اجازه نميدم همچين غلطي بکني...

533
00:31:14,960 --> 00:31:17,545
.هيچ اثري روي من نداره، استيفن

534
00:31:17,546 --> 00:31:19,681
چي...چرا...؟

535
00:31:19,682 --> 00:31:20,965
.بهت که گفتم

536
00:31:20,966 --> 00:31:22,634
.دلم برات تنگ شده بود، استيفن

537
00:31:22,635 --> 00:31:26,020
.فقط مي خواستم يه کم وقتمو با تو بگذرونم

538
00:31:26,021 --> 00:31:28,189
سلام؟

539
00:31:31,026 --> 00:31:32,811
استيفن؟

540
00:31:45,324 --> 00:31:46,825
استيفن؟

541
00:31:51,497 --> 00:31:53,948
.تو بايد الينا باشي

542
00:32:06,784 --> 00:32:07,951
چطور ممکنه؟

543
00:32:11,184 --> 00:32:12,651
چطوري ما انقدر شبيه هميم؟

544
00:32:29,184 --> 00:32:31,651
.داري سؤالاي اشتباهي مي پرسي

545
00:32:32,984 --> 00:32:33,651
!الينا

546
00:32:41,884 --> 00:32:42,751
خوبي؟

547
00:32:44,384 --> 00:32:45,751
.نه خيلي

548
00:32:47,584 --> 00:32:48,351
تو حالت خوبه؟

549
00:32:49,584 --> 00:32:50,351
.نه خيلي

550
00:33:07,984 --> 00:33:09,751
.کاترين

551
00:33:09,752 --> 00:33:13,355
مي خواي برام توضيح بدي که چطوري
يه مسئوليت ساده رو هم انجام ندادي؟

552
00:33:13,356 --> 00:33:15,574
سعيمو کردم، باشه؟

553
00:33:15,575 --> 00:33:19,611
.ولي نمي تونستم بهترين دوستمو بدزدم

554
00:33:19,612 --> 00:33:22,831
.سرگرمش کن
.فقط همينو ازت خواستم

555
00:33:22,832 --> 00:33:25,450
.بهش گفتم که رابطه شون فانيه

556
00:33:25,451 --> 00:33:27,419
.اون حرفاي مرگ و مير و اينا رو هم گفتم

557
00:33:27,420 --> 00:33:30,905
...فکر مي کنم من...من

558
00:33:30,906 --> 00:33:33,342
.فکر مي کنم واقعاً بهش فهموندم...

559
00:33:33,343 --> 00:33:35,877
.اميدوارم

560
00:33:35,878 --> 00:33:39,097
.ولي هيچوقت فراموش نکن
.من يه بار تو رو کشتم

561
00:33:39,098 --> 00:33:42,801
.خيلي راحت مي تونم دوباره اين کارو بکنم

562
00:33:49,108 --> 00:33:51,259
مهموني چطور بود؟

563
00:33:51,260 --> 00:33:54,112
خوب نبود. تو هنوز تو شوکي؟

564
00:33:54,113 --> 00:33:55,280
تو هم هنوز رازداري مي کني؟

565
00:33:55,281 --> 00:33:56,198
.آره

566
00:33:56,199 --> 00:33:57,932
.پس منم هنوز توي شوکم

567
00:34:00,286 --> 00:34:04,072
.داشتم به اون سنگي فکر مي کردم که دنبالشي

568
00:34:04,073 --> 00:34:05,957
شايد چند جا رو بشناسم
.که ممکنه اون جا ها باشه

569
00:34:05,958 --> 00:34:08,944
فکر مي کني شوخي مي کنم؟

570
00:34:08,945 --> 00:34:10,962
.اگه مي دوني کجاست، پس بهم بگو

571
00:34:10,963 --> 00:34:12,381
.تو هم بگو چجوري اون نفرين فعال ميشه

572
00:34:12,382 --> 00:34:14,216
.اگه بهت بگم، ديگه نمي توني به هيچي فکر کني

573
00:34:14,217 --> 00:34:15,333
.نمي خوام اين اتفاق برات بيفته

574
00:34:15,334 --> 00:34:16,802
.فکر کنم بتونم با دونستن کنار بيام

575
00:34:16,803 --> 00:34:19,971
آره. فکر کردي مي توني باهاش کنار بياي؟
!تو هيچي نميدوني

576
00:34:19,972 --> 00:34:20,972
سنگ مسخرتو مي خواي يا نه؟

577
00:34:20,973 --> 00:34:21,973
.بهم بگو کجاست

578
00:34:21,974 --> 00:34:23,058
!بگو چي نفرين رو فعال مي کنه

579
00:34:23,059 --> 00:34:24,393
!بايد يه نفر رو بکشي

580
00:34:24,394 --> 00:34:25,627
!خون انسان

581
00:34:25,628 --> 00:34:27,479
...جون يه نفر رو ازش مي گيري

582
00:34:27,480 --> 00:34:29,347
.بعد براي هميشه نفرين ميشي...

583
00:34:33,152 --> 00:34:34,686
مي توني باهاش کنار بياي؟

584
00:34:47,867 --> 00:34:49,501
.الينا

585
00:34:49,502 --> 00:34:50,985
.سلام

586
00:34:53,656 --> 00:34:58,126
.خداي من، بخاطر امروز واقعاً متأسفم

587
00:34:58,127 --> 00:34:59,828
.نميدونم...نميدونم چرا اينجوري شده بودم

588
00:34:59,829 --> 00:35:02,514
.مشکلي نيست، کارولاين

589
00:35:02,515 --> 00:35:04,466
.همه حرفات درست بود

590
00:35:04,467 --> 00:35:09,187
فقط برام سخته که اين حرفا رو بشنوم، باشه؟

591
00:35:09,188 --> 00:35:14,509
پس از دستم عصباني نيستي؟

592
00:35:15,628 --> 00:35:17,813
...فقط داشتي به روش خودت

593
00:35:17,814 --> 00:35:20,532
.برام يه دوست خوب مي بودي...

594
00:35:20,533 --> 00:35:26,455
.اصلاً روش خوبي نبود

595
00:35:27,323 --> 00:35:32,344
.الينا، واقعاً متأسفم

596
00:35:47,844 --> 00:35:49,210
.گشنمه

597
00:35:49,211 --> 00:35:51,680
...خب، گذروندن روز با دوست دختر سابق حسودت

598
00:35:51,681 --> 00:35:53,515
.معلومه که همچين بلايي سرت مياره...

599
00:35:54,317 --> 00:35:55,867
.گوش کن، ميدونم که ناراحتي

600
00:35:55,868 --> 00:35:57,352
...بسيارخب، ولي

601
00:35:57,353 --> 00:35:58,520
.بايد اونو جدي بگيريم

602
00:35:58,521 --> 00:36:01,590
.امروز فقط درمورد کارايي که ممکنه بکنه، حرف مي زد

603
00:36:01,591 --> 00:36:04,442
،اگه مي خواست به من آسيبي برسونه
.تا الان اين کارو کرده بود

604
00:36:04,443 --> 00:36:07,028
.من دقيقاً جلوش وايساده بودم

605
00:36:07,029 --> 00:36:08,163
.الينا، تو اونو ترسونديش

606
00:36:08,164 --> 00:36:10,415
.اين به اين معنا نيست که در امنيتي

607
00:36:10,416 --> 00:36:12,534
.من ازش نمي ترسم

608
00:36:12,535 --> 00:36:13,752
.خب، بايد بترسي

609
00:36:13,753 --> 00:36:15,670
...اگه کاترين روش خودشو پيش مي گرفت

610
00:36:15,671 --> 00:36:17,706
.الان من و تو بايد به هم مي زديم...

611
00:36:17,707 --> 00:36:18,790
...و اگه امروز چيزي ياد گرفته باشم

612
00:36:18,791 --> 00:36:21,343
اينه که کاترين قبلاً از...
.روش هاي خودش استفاده مي کرده

613
00:36:21,344 --> 00:36:23,929
.تو که نميگي دقيقاً همون کارايي که ميگه رو بايد بکنيم

614
00:36:23,930 --> 00:36:27,632
.ببين، اون از زجر بقيه لذت مي بره

615
00:36:27,633 --> 00:36:29,651
.باشه؟ اون تهديدت کرده

616
00:36:29,652 --> 00:36:31,686
.همه رو تهديد کرده

617
00:36:31,687 --> 00:36:33,939
.آره. نه. مي فهمم
.اون خطرناکه

618
00:36:33,940 --> 00:36:37,609
،ولي هر روزي که من و تو با هم باشيم
.يه خطر ديگه ست

619
00:36:37,610 --> 00:36:40,812
چرا درمورد رابطه مون
انقدر داري بهش قدرت ميدي؟

620
00:36:40,813 --> 00:36:42,981
.اين واقعيت شرايط الان ماست

621
00:36:42,982 --> 00:36:44,533
.گور باباي واقعيت

622
00:36:48,754 --> 00:36:50,789
.اين همون چيزيه که اون مي خواد، استيفن

623
00:36:50,790 --> 00:36:52,791
.مي خواد که با هم بجنگيم

624
00:36:52,792 --> 00:36:54,793
.ميخواد که خودشو بين ما قرار بده

625
00:36:57,647 --> 00:37:00,632
.همين الانم خودشو بين ما قرار داده

626
00:37:39,550 --> 00:37:41,517
روز بدي داشتي؟

627
00:37:41,518 --> 00:37:44,971
.قرن بدي داشتم

628
00:37:44,972 --> 00:37:47,273
.شنيده بودم آزادت کردن

629
00:37:47,274 --> 00:37:50,777
چيه مگه؟ حسوديت ميشه که امروز
پيش استيفن بودم؟

630
00:37:50,778 --> 00:37:53,313
.من حسادت نمي کنم
.مخصوصاً به تو

631
00:37:53,314 --> 00:37:55,198
.ديگه نه

632
00:37:56,233 --> 00:37:58,401
پس چرا انقدر اخم کردي؟

633
00:37:58,402 --> 00:38:00,570
.سعي کردم يه گرگينه رو بکشم، ولي نتونستم

634
00:38:00,571 --> 00:38:03,256
.حالا حس مي کنم که ديگه قدرتمند ترين آدم نيستم

635
00:38:03,257 --> 00:38:05,875
.خب، گرگينه ها شکار آسوني نيستن

636
00:38:05,876 --> 00:38:07,327
درمورد گرگينه ها چي ميدوني؟

637
00:38:07,328 --> 00:38:09,512
چرا از برادرت نمي پرسي؟

638
00:38:09,513 --> 00:38:13,466
.قهرمان بازي در نيار، ديمن
.وگرنه مي ميري

639
00:38:13,467 --> 00:38:15,601
.تجربه دارم، از اين کارا کردم

640
00:38:15,602 --> 00:38:17,720
.حداقل اين دفعه ارزششو داره

641
00:38:46,533 --> 00:38:48,201
خوبي؟

642
00:38:53,990 --> 00:38:56,042
.از اون دعوا متنفرم

643
00:38:56,043 --> 00:39:00,680
.ميدونم، منم هيمنطور
.خيلي واقعي بنظر ميومد

644
00:39:06,503 --> 00:39:08,504
کارولاين رو ديدي؟

645
00:39:08,505 --> 00:39:09,605
.آره

646
00:39:09,606 --> 00:39:11,507
.درست فکر مي کرديم
.کار کاترين بوده

647
00:39:11,508 --> 00:39:13,509
.همه حرفاي اون بوده

648
00:39:13,510 --> 00:39:16,178
پس خيلي طول نمي کشه تا کاترين
بازي بعديشو هم راه بندازه

649
00:39:16,179 --> 00:39:17,346
...کاش اشتباه کنم

650
00:39:17,347 --> 00:39:19,348
.ولي کارولاين رو خيلي خوب مي شناسم...

651
00:39:19,349 --> 00:39:22,618
.معلوم بود که امروز يه چيزيش هست

652
00:39:22,619 --> 00:39:24,186
.اشتباه نمي کني
.خود کاترينه

653
00:39:24,187 --> 00:39:26,689
هميشه يکيو پيدا مي کنه تا
.کثافت کاري هاشو براش انجام بده

654
00:39:26,690 --> 00:39:30,076
.فکر کنم ديمن هم شنيد که داريم دعوا مي کنيم

655
00:39:30,077 --> 00:39:32,879
مي خواي بهش بگي که اون دعوا واقعي نبود؟

656
00:39:32,880 --> 00:39:36,048
،تنها راه اينکه کارتين باور کنه
.اينه که همه باور کنن

657
00:39:36,049 --> 00:39:38,534
بهترين راه براي اينه که بهش بفهمونيم
.داره به چيزي که مي خواد، مي رسه

658
00:39:38,535 --> 00:39:40,536
...همه اين کارا

659
00:39:40,537 --> 00:39:43,756
.فقط واسه اينکه دوباره تو رو داشته باشه...

660
00:39:47,161 --> 00:39:49,979
اون بخاطر من برنگشته. باشه؟

661
00:39:49,980 --> 00:39:52,849
.به حرفاش اهميتي نده

662
00:39:52,850 --> 00:39:54,317
.من مي شناسمش

663
00:39:54,318 --> 00:39:59,989
.کاترين به هيچکس غير از خودش اهميت نميده

664
00:39:59,990 --> 00:40:02,125
.هيچوقت اهميت نداده

665
00:40:02,126 --> 00:40:05,278
.اون نسبت به عشق، حسي نداره

666
00:40:08,198 --> 00:40:10,232
.بخاطر چيز ديگه اي اومده

667
00:40:14,338 --> 00:40:15,371
.جورج

668
00:40:15,372 --> 00:40:16,706
.کالسکه شما منتظره

669
00:40:16,707 --> 00:40:18,841
.آفرين، جورج
.خيلي ممنون

670
00:40:18,842 --> 00:40:21,177
.حالا نوبت توئه که به قولت عمل کني

671
00:40:23,079 --> 00:40:24,747
...اگه کسي از فرار من چيزي بفهمه

672
00:40:24,748 --> 00:40:27,133
.پيدات مي کنم و مي کشمت...

673
00:40:29,303 --> 00:40:31,420
.فکر نکن که نمي تونم

674
00:40:35,726 --> 00:40:39,862
.ما بايد راز همديگه رو به گور ببريم

675
00:40:41,064 --> 00:40:43,115
.حالا بايد عجله کني

676
00:41:04,120 --> 00:41:05,922
.دوستت دارم، استيفن

677
00:41:09,293 --> 00:41:11,894
.يه روز ميرسه که دوباره با هم باشيم

678
00:41:11,895 --> 00:41:13,646
.قول ميدم

679
00:41:32,129 --> 00:41:37,129
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

680
00:41:37,153 --> 00:41:47,153
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
