WEBVTT

00:02.586 --> 00:03.753
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:03.754 --> 00:05.922
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم

00:05.923 --> 00:07.923
تا الان ، ريسک کردم

00:07.924 --> 00:09.291
ولي بايد بشناسمش

00:09.292 --> 00:11.460
جاناتان گيلبرت اصلي يه اختراعي داشت

00:11.461 --> 00:13.262
که به وسيله يه خون‌آشام دزديده شد
اسمش پِرِل بود

00:13.263 --> 00:14.963
دستگاهت رو دادم به ديمن

00:14.964 --> 00:16.598
چرا خودت نميري ازش بگيريش؟

00:19.369 --> 00:20.936
مامان ، مامان

00:20.937 --> 00:22.604
زنم ايزابل عمرش رو صرف تحقيق

00:22.605 --> 00:24.807
روي فعاليت‌هاي فوق‌طبيعي
توي اين منطقه کرد

00:24.808 --> 00:26.675
با زنم چي‌کار کردي؟ -
تبديلش کردم -

00:26.676 --> 00:28.410
چرا من شبيه کاترین هستم؟

00:28.411 --> 00:30.446
تو دختر واقعي اون نيستي
يه دختره يهو ظاهر شد

00:30.447 --> 00:32.247
شانزده سالش بود
و نزديک زايمانش بود

00:32.248 --> 00:34.249
ديگه چي در موردش ميدوني؟

00:34.250 --> 00:36.251
فقط اسمش...ايزابل -
دنبالش نگرد -

00:36.252 --> 00:38.320
اون نمي‌خواد تو رو بشناسه

00:38.321 --> 00:40.722
اون زنده‌ست؟
...اين يعني اون

00:42.258 --> 00:44.259
سلام ريک

00:45.462 --> 00:46.795
ايزابل

00:49.499 --> 00:51.400
خوشحالم که مي‌بينمت

00:51.401 --> 00:53.502
خوب به نظر میای

00:53.503 --> 00:56.472
شنيدم توي يه دبيرستان تاريخ درس ميدي

00:56.473 --> 00:59.441
چطوره؟

00:59.442 --> 01:01.777
تو کجا بودي ايزابل؟

01:01.778 --> 01:05.681
دليلي ندارم که مايه تسلي تو بشه

01:05.682 --> 01:10.819
هيچ توضيحي هم ندارم که تو رو راضي کنه

01:10.820 --> 01:12.788
همينو مي‌خواستم

01:12.789 --> 01:14.156
به همين سادگي؟

01:14.157 --> 01:15.691
آره

01:15.692 --> 01:19.194
قرار بود برام يه مراسم بگيري
و از اين شهر بري

01:19.195 --> 01:21.797
تو زنم بودي

01:21.798 --> 01:24.333
و من عاشقت بودم

01:24.334 --> 01:26.935
چطوري مي‌تونستم دنبالت نگردم؟

01:29.405 --> 01:31.607
چون اصلاً گم نشده بودم ريک

01:34.777 --> 01:37.513
ميدونم که دخترم الينا رو مي‌شناسي

01:37.514 --> 01:42.084
و شنيدم که اونم داره دنبالم مي‌گرده

01:42.085 --> 01:45.020
...پس

01:45.021 --> 01:47.055
ازت مي‌خوام يه قرار ملاقات
بينمون تريتب بدي

01:49.492 --> 01:51.994
...از من مي‌خواي

01:51.995 --> 01:53.862
تا بهش يه پيغام بدم؟

01:53.863 --> 01:55.764
آره

01:59.302 --> 02:00.802
...لعنت به تو

02:03.606 --> 02:05.407
هرزه از خود راضي

02:17.387 --> 02:19.721
از من چي مي‌خواي؟

02:19.722 --> 02:22.224
بهت که گفتم -
من هيچ‌کاري واست نمي‌کنم -

02:27.564 --> 02:30.132
بهتره به الينا بگي که مي‌خوام ببينمش

02:30.133 --> 02:33.068
وگرنه شروع مي‌کنم به کشتن تک تک
مردم اين شهر

02:33.069 --> 02:35.470
اول از همه هم با
شاگرداي خودت شروع مي‌کنم

02:35.471 --> 02:38.574
فهميدي؟

02:40.800 --> 02:50.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:53.800 --> 02:59.600
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 21 : ایزابل

02:59.629 --> 03:01.863
بايد کمک کنم تا دختر شایسته ميستيک‌فالز

03:01.864 --> 03:03.932
براي مراسم روز مؤسسان آماده بشه

03:03.933 --> 03:06.335
اگرم اين‌کار رو نکنم
کرولاين از دستم عصباني ميشه

03:06.336 --> 03:08.303
ولي قبلش مي‌خواستم حال شما رو بپرسم

03:08.304 --> 03:10.973
خب ، من خوبم
ممنون که حالمو مي‌پرسي

03:10.974 --> 03:13.175
استفن رو گفتم -
اون؟ -

03:13.176 --> 03:15.577
اون...اون داغونه

03:15.578 --> 03:17.646
چي شده؟

03:17.647 --> 03:20.148
دوباره کسل‌کننده شده

03:20.149 --> 03:23.452
مبادي آداب شده . حال نداره
کاملاً اونو از

03:23.453 --> 03:25.754
تنها خصوصيت جالبي که داشت برگردوندي

03:25.755 --> 03:28.256
يادت نره کي بود که کمکم کرد -
از خودم بدم مياد -

03:30.593 --> 03:33.328
عمو جان چيزي در مورد

03:33.329 --> 03:35.797
سفري که من با معلم تاريخ داشتم بهت نگفت؟

03:35.798 --> 03:38.467
نه ، من کاري با اون ندارم
چطور؟ مگه بايد چي بگه؟

03:38.468 --> 03:40.636
نميدونم ولي ممنون ميشم
اگه برام ته و توشو دربياري

03:40.637 --> 03:42.137
من بايد برم
ديرم شده

03:42.138 --> 03:46.140
با دختر شایسته ميستيک‌فالز خوش بگذره
البته من که قبلاً باهاش خوش گذروندم

03:52.682 --> 03:54.349
الينا زنگ زد

04:03.493 --> 04:06.595
اينا اطلاعات کارهاي دايره تاريخ

04:06.596 --> 04:08.230
براي روز مؤسسانه

04:08.231 --> 04:11.033
مي‌خوايم صحنه جنگ
ويلو کريک" رو بازسازي کنيم"

04:11.034 --> 04:13.268
تايلر براي مسئوليت توليد نامزد شده

04:13.269 --> 04:14.770
توسط کي؟ -
من -

04:14.771 --> 04:16.705
طرح‌هاتو ديدم . خوبن

04:16.706 --> 04:18.373
...ببين ، من اصلاً اهل

04:18.374 --> 04:21.410
آره ، فقط گروه خودتو انتخاب کن
...خلاق باش و

04:21.411 --> 04:23.945
گند نزن

04:23.946 --> 04:26.148
عاليه

04:26.149 --> 04:28.216
مي‌خواي کمکم کني؟

04:28.217 --> 04:30.052
راستش نه ، نه

04:31.821 --> 04:33.555
سلام آقاي سالتزمن -
دنبالم بياين -

04:33.556 --> 04:35.357
بايد حرف بزنيم

04:37.244 --> 04:38.311
خیلی‌خب ، نشونم بده

04:38.361 --> 04:40.929
بيا برگرديم به
مراسم سال پيش

04:40.930 --> 04:44.499
سال پيش اين‌کار رو کردن

04:46.035 --> 04:48.937
و اين دقيقاً همون کاريه که ما نمي‌خوايم بکنيم

04:48.938 --> 04:50.272
آره

04:50.273 --> 04:53.008
باشه . پس مي‌خوايم چي‌کار کنيم؟

04:53.009 --> 04:55.243
سليقه کلاسيک جنوبي

04:55.244 --> 04:57.546
بر باد رفته"؟" -
از کجا ميدونستي؟ -

04:57.547 --> 04:59.347
تو خيلي اسکارلت رو دوست داري

04:59.348 --> 05:00.982
درسته

05:02.885 --> 05:05.620
الينا کجاست؟
قرار بود بياد کمک کنه

05:05.621 --> 05:07.923
نميدونم

05:07.924 --> 05:10.258
قضيه چيه؟ -
منظورت چيه؟ -

05:10.259 --> 05:12.027
فيلم بازي نکن

05:12.028 --> 05:14.663
تو و الينا دعواتون شده
ولي بروز نميدين

05:14.664 --> 05:16.765
چيزي نيست -
نگو که چيزي نيست -

05:16.766 --> 05:18.767
ميدوني ، اصل اين مراسم

05:18.768 --> 05:21.703
براي اينه که دوستا باهم جمع بشن
و يه چيز خلاقانه بسازن

05:21.704 --> 05:23.605
ولي همه دارن باهم دعوا مي‌کنن

05:23.606 --> 05:25.507
مت و تايلر از هم متنفرن

05:25.508 --> 05:27.342
تو و الينا هم که زدين تو جاده خاکي

05:27.343 --> 05:29.344
اصلاً خوشم نمياد

05:31.481 --> 05:33.949
و اگه ندونم مشکل کجاست
نمي‌تونم درستش کنم

05:33.950 --> 05:37.352
نمي‌تونم در موردش حرف بزنم کرولاين
معذرت مي‌خوام

05:44.560 --> 05:46.828
ديمن ، ممنون که اومدي

05:46.829 --> 05:49.030
ببخشيد که دير شد
...يه سگ داشت

05:50.266 --> 05:51.733
ولش کن

05:55.271 --> 05:57.539
چرا همه اخم کردن؟

05:57.540 --> 05:59.341
ديشب ايزابل رو ديدم

05:59.342 --> 06:03.011
ايزابل اينجاست؟ توي شهر؟

06:46.722 --> 06:48.256
دير کردي

06:48.257 --> 06:50.025
نميدونستم بايد سر موقع بيام

06:50.026 --> 06:51.626
اين‌کارا چيه؟

06:51.627 --> 06:53.562
شري" يه خواننده‌ست"

06:53.563 --> 06:55.831
که توي يه بار
توي بروکلين پيداش کردم

06:55.832 --> 06:58.867
اين کابوي همجنس‌باز رو
هم توي "آماريلو" پيدا کردم

06:58.868 --> 07:01.436
اون همجنس‌بازه؟ -
الان نه -

07:01.437 --> 07:03.171
با من که خيلي خوبه

07:03.172 --> 07:06.708
شري؟

07:10.413 --> 07:13.415
دارم بهشون فرانسوي ياد ميدم

07:13.416 --> 07:17.152
حس مي‌کنم که دوباره مي‌خواي منو نصيحت کني

07:17.153 --> 07:19.421
خب ، اونا آدمن ايزابل
ولي داري مثل

07:19.422 --> 07:21.423
عروسک باهاشون رفتار مي‌کني -
اگه قراره باهم شريک بشيم -

07:21.424 --> 07:24.059
ديگه نبايد انقدر غر بزني

07:24.060 --> 07:26.461
ما باهم شراکت داريم
چون هدف مشترکي رو دنبال مي‌کنيم

07:26.462 --> 07:29.631
هيچ‌وقت فکر نکن اين به معني
قبول کردن سبک زندگيته

07:29.632 --> 07:31.099
سبک زندگي من؟

07:32.902 --> 07:36.571
فکر مي‌کنم هنوزم اون اختراع رو گير نياورده باشي

07:36.572 --> 07:38.306
گيرش ميارم
گفتم گيرش ميارم

07:38.307 --> 07:40.976
تهديد کردي که ديمن سالواتور رو لو ميدي

07:40.977 --> 07:43.411
ولي تأثير نداشت
اون پِرِل رو کشتي

07:43.412 --> 07:45.247
ولي هنوزم اختراع رو نداري

07:45.248 --> 07:48.116
من واقعاً فکر نمي‌کنم
که برنامه‌هاي تو عملي بشن جان

07:48.117 --> 07:50.919
خب ، بودن تو در اينجا
هيچ کمکي نمي‌کنه

07:52.788 --> 07:56.091
شکست خوردي جان
از اينجا به بعدش رو خودم انجام ميدم

08:00.496 --> 08:02.330
در مورد عمو جان ازش نپرسيدي؟

08:02.331 --> 08:04.165
اونا باهم کار مي‌کنن؟ -
نه -

08:04.166 --> 08:05.500
باهم کار نمي‌کنن؟

08:05.501 --> 08:07.602
نه ، نپرسيدم -
در مورد اختراع چي؟ -

08:07.603 --> 08:09.938
نپرسيدم -
در مورد معبد خون‌آشام‌ها چيزي ميدونه؟ -

08:09.939 --> 08:12.807
نميدونم -
اون‌موقع لال شده بودي؟ -

08:12.808 --> 08:15.243
نه ، همسر مرده خون‌آشامم
اونقدر گيجم کرده بود

08:15.244 --> 08:17.779
که نتونم سؤالي بپرسم -
اون چي مي‌خواست؟ -

08:17.780 --> 08:19.614
مي‌خواد منو ببينه ديمن

08:22.885 --> 08:24.986
آلاريک بايد ترتيب يه ملاقات رو بده

08:24.987 --> 08:26.922
نميدونم چرا يا اينکه چي مي‌خواد

08:26.923 --> 08:28.723
اگه دوست نداري مجبور نيستي ببينيش

08:29.959 --> 08:31.860
واقعاً چاره‌اي ندارم

08:31.861 --> 08:33.929
تهديد کرده که يه قتل عام به راه ميندازه

08:36.832 --> 08:40.335
به نظر مياد اون رابطه‌اش
خيلي با شما خوب نيست

08:40.336 --> 08:43.605
مي‌خوام اين‌کار رو بکنم
مي‌خوام ببينمش

08:43.606 --> 08:46.107
اگه نبينمش ميدونم که پشيمون ميشم

09:00.756 --> 09:02.490
مرسي

09:04.060 --> 09:06.861
مي‌شنوي؟

09:09.031 --> 09:11.533
ممنون که اومدي

09:11.534 --> 09:14.169
هول شدم

09:15.604 --> 09:18.707
ولي خوشحالم که اينجايي

09:19.708 --> 09:20.809
دوستت دارم

09:38.794 --> 09:40.795
سلام الينا

09:45.459 --> 09:49.963
خيلي شبيه اوني . وحشتناکه

09:50.172 --> 09:51.473
شما کاترين رو ديدين؟

09:51.474 --> 09:54.008
بعد از اينکه تبديل شدم پيدام کرد

09:54.009 --> 09:56.311
اين کنجکاوي تو ارثي بوده

09:56.312 --> 09:58.746
مطمئنم شيفته تو مي‌شد

09:58.747 --> 10:01.783
به‌خاطر اونه که مي‌تونين
روزها بياين بيرون؟

10:01.784 --> 10:03.952
کاترين کمکم کرد که بدستش بيارم

10:03.953 --> 10:05.753
پدرم کيه؟

10:05.754 --> 10:08.623
مهم نيست . يه نوجوان حيف نون بود

10:08.624 --> 10:10.625
ممنون ميشم اسمشو بگين -
آره ، ميدونم -

10:10.626 --> 10:13.361
تو خيلي سؤال مي‌کني

10:13.362 --> 10:16.030
چرا اون مرد رو مجبور کردين که خودشو بکشه؟

10:16.031 --> 10:18.133
اونم درست بعد از اينکه
به من گفت دنبال شما نگردم؟

10:18.134 --> 10:21.269
ضربه روحي ، اميدوار بودم اثر
بيشتري روت بذاره

10:21.270 --> 10:23.404
يعني جون انسان‌ها انقدر برات بي‌ارزشه؟

10:23.405 --> 10:25.340
هيچ معنايي براي من نداره

10:25.341 --> 10:28.643
فقط جزئي از اون چيزيه که هستم

10:30.279 --> 10:32.247
نه ، نيست

10:32.248 --> 10:34.415
من خون‌آشام‌هاي ديگه‌اي هم مي‌شناسم
اين درست نيست

10:34.416 --> 10:37.485
منظورت همون دوست پسرته
که اونطرف ميز بيليارد وايساده؟

10:37.486 --> 10:39.254
استفن سالواتور

10:39.255 --> 10:42.757
چرا استفن؟
چرا نرفتي سراغ ديمن؟

10:42.758 --> 10:46.361
يا اينکه با هردوشون حال مي‌کني؟
مثل کاترين

10:52.635 --> 10:54.969
بايد بریم اونجا

10:54.970 --> 10:56.804
نه ، ايزابل خيلي واضح گفت که

10:56.805 --> 10:58.673
نبايد پامونو اونجا بذاريم

10:58.674 --> 11:00.475
من که نمي‌خوام وسط
يه رستوران شلوغ اونو بکشم

11:00.476 --> 11:02.377
تو اصلاً قرار نيست اونو بکشي

11:02.378 --> 11:04.712
اون زندگي تو رو خراب کرد
ولي تو هنوزم مي‌خواي ازش مراقبت کني؟

11:04.713 --> 11:06.548
اون زن منه

11:06.549 --> 11:09.184
بود . زنم بود

11:09.185 --> 11:11.452
دنبال زني که باهاش ازدواج کردم مي‌گشتم
ولي اونجا نبود

11:11.453 --> 11:13.454
...اون هر کي که هست

11:13.455 --> 11:15.456
سرد و بي‌روحه -
آره -

11:15.457 --> 11:17.692
اون انسانيت خودشو بیخیال شده

11:17.693 --> 11:19.460
آره . ببين ، نمي‌فهمم

11:19.461 --> 11:21.996
استفن هنوزم انسانيت داره
اون آدم خوبيه

11:21.997 --> 11:23.965
تو يه آشغالي و آدما رو مي‌کشي ولي بازم

11:23.966 --> 11:26.201
يه‌کم انسانيت درونت هست
...ولي درون اون

11:26.202 --> 11:28.069
هيچي نبود

11:29.672 --> 11:31.506
مي‌توني خاموشش کني

11:31.507 --> 11:33.908
مثل دکمه‌اي که فشارش ميدي
استفن فرق مي‌کنه

11:33.909 --> 11:36.044
اون دوست داره انسان باشه

11:36.045 --> 11:38.980
دوست داره همه قسمت‌هاي سريال
چگونه با مادرت آشنا شدم" رو حس کنه"

11:38.981 --> 11:40.949
تا بتونه احساساتش رو کنترل کنه
مشکل يه خون‌آشام اينه که

11:40.950 --> 11:43.251
غريزه‌ها رو نمي‌تونه حس کنه

11:47.389 --> 11:49.791
ايزابل آسون‌ترین راه رو انتخاب مي‌کنه

11:49.792 --> 11:51.926
بدون احساس گناه و شرمندگي

11:51.927 --> 11:54.128
بدون پشيموني ، يعني بيخيال

11:54.129 --> 11:56.197
اگه مي‌تونستي خاموشش کني نمي‌کردي؟ -
ولي تو نکردي -

11:56.198 --> 11:58.132
البته که خاموشش کردم ريک

11:58.133 --> 12:00.268
به‌خاطر همينه که انقدر شاد و شنگولم

12:03.005 --> 12:05.039
چرا مي‌خواستي منو ببيني؟

12:05.040 --> 12:07.475
فقط محض آشنايي نمي‌تونسته باشه

12:07.476 --> 12:09.777
چون در موردت کنجکاوم

12:09.778 --> 12:12.480
ولي دليل واقعيش اينه که

12:12.481 --> 12:14.415
من چيزي رو مي‌خوام که عموت مي‌خواد

12:14.416 --> 12:16.784
اختراع جاناتان گيلبرت

12:16.785 --> 12:18.886
عموم رو از کجا مي‌شناسي؟

12:18.887 --> 12:21.756
وقتي جوون‌تر بودم
بيشتر وقتمو اينجا مي‌گذروندم

12:21.757 --> 12:24.058
جان چندين سال به من علاقه داشت

12:24.059 --> 12:26.594
اون اولين کسي بود که در مورد خون‌آشام‌ها بهم گفت

12:26.595 --> 12:28.429
چي باعث شد که بخواي يکي از اونا بشي؟

12:28.430 --> 12:30.965
دلايلش خيلي زياده الينا

12:30.966 --> 12:32.834
دقيقاً همونايي که مطمئنم
بهشون فکر کردي

12:34.236 --> 12:36.604
اين اولين دروغت بود

12:36.605 --> 12:39.507
اجتناب ناپذيره ، تو پير ميشي

12:39.508 --> 12:43.678
استفن نميشه . اگه انسان باشي

12:43.679 --> 12:45.647
نمي‌تونين تا ابد باهم بمونين -
بخشيد -

12:45.648 --> 12:47.782
ولي چيزي که شما دنبالشين
پيش من نيست

12:47.783 --> 12:50.151
بشين

12:50.152 --> 12:52.920
و به دوست پسرت بگو که بره عقب

13:00.796 --> 13:02.697
من اون اختراع رو مي‌خوام

13:02.698 --> 13:04.699
پيش من نيست -
ميدونم -

13:04.700 --> 13:06.834
ولي پيش ديمن که هست

13:06.835 --> 13:08.836
و تو بايد اونو براي من ازش بگيري

13:08.837 --> 13:10.872
اونو به من نميده

13:10.873 --> 13:13.474
پس بايد به ديدن خون عادت کني

13:20.816 --> 13:23.551
از ديدنت خوشحال شدم الينا

13:56.485 --> 13:58.753
سلام آنا ، کجايي؟

13:58.754 --> 14:01.589
چه خبر؟

14:01.590 --> 14:04.425
بهم زنگ بزن

14:06.095 --> 14:08.096
آنا چطوره؟

14:08.097 --> 14:10.431
ازش خوشم مياد . خيلي آتيشيه

14:10.432 --> 14:12.533
نميدونم

14:12.534 --> 14:14.369
فعلاً که جواب نميده

14:14.370 --> 14:16.371
با دخترا مشکل داري؟

14:16.372 --> 14:17.972
نه ، مشکلي نيست

14:17.973 --> 14:20.007
فقط منتظر تماس آنا هستم ، همين

14:20.008 --> 14:23.211
همون دختريه که توي مراسم باهات ديدمش؟

14:23.212 --> 14:25.913
خيلي رابطه‌تون داره سنگين ميشه ، نه؟

14:25.914 --> 14:28.349
آخرين باري که ديديش کي بود؟

14:28.350 --> 14:30.251
چطور؟

14:30.252 --> 14:32.086
فقط مي‌خوام باهم حرف بزنيم

14:32.087 --> 14:33.988
توي اين خونه کسي غير از تو از من خوشش نمياد

14:33.989 --> 14:37.191
حداقل مي‌تونم با تو حرف بزنم
مخصوصاً اگه بخواي در مورد دخترا مشورت کني

14:37.192 --> 14:39.694
بیخیال شو بابا

14:43.665 --> 14:47.168
جدي ميگم ، چقدر آنا رو مي‌شناسي؟

14:47.169 --> 14:49.203
خيلي خوب مي‌شناسمش

14:50.706 --> 14:53.307
خب ، درباره هر چيزي
مي‌توني با من حرف بزني

14:53.308 --> 14:55.910
من اينجام تا به همه سؤال هاي تو جواب بدم

14:55.911 --> 14:58.446
از هر راهي که بتونم حاضرم کمکت کنم

14:58.447 --> 14:59.680
چرا؟

14:59.681 --> 15:02.417
چون پدرت از من خواسته

15:05.921 --> 15:08.556
من...من خوبم

15:15.429 --> 15:17.298
شري

15:17.299 --> 15:20.301
دوباره برنده شدي
اميدوارم شورت خوبي پوشيده باشم

15:22.271 --> 15:24.739
هنوزم هيچ فرقي نکردي

15:24.740 --> 15:26.407
نه ، نه ، نه

15:34.249 --> 15:36.584
خوشحالم که مي‌بينمت ايزابل

15:36.585 --> 15:38.986
فقط داشتم يه‌کم با نوکرت خوش مي‌گذروندم

15:40.489 --> 15:42.089
چطوري پيدام کردي؟

15:42.090 --> 15:44.158
بين خونه‌هايي که بانک به‌خاطر بدهي
اونا رو از صاحبشون گرفته گشتم

15:44.159 --> 15:45.827
و گرون‌ترينشونو پيدا کردم

15:45.828 --> 15:47.795
بايد ميدونستم

15:47.796 --> 15:49.730
خودت اينو يادم دادي

15:49.731 --> 15:51.732
واقعاً اينجا چي‌کار مي‌کني؟

15:51.733 --> 15:54.502
خب ، از وقتي اومدي توي شهر
جنب و جوش تازه‌اي به مردم دادي

15:54.503 --> 15:58.072
هر کسي غير از من بود
الان يه چيزيش مي‌شد

15:58.073 --> 16:00.041
ببخشيد

16:00.042 --> 16:01.876
دستگاه رو آوردي؟

16:09.184 --> 16:11.152
با جان گيلبرت چي‌کار مي‌کني؟

16:11.153 --> 16:13.020
وقتي جوون بوديم
چند بار باهم رفتيم بيرون

16:13.021 --> 16:15.223
اون يه‌کم عاشقم بود

16:15.224 --> 16:16.991
مطمئنم معشوق‌هاي زيادي داشتي

16:16.992 --> 16:19.494
با اين اختراع کوچيک
مي‌خواي چي‌کار کني؟

16:19.495 --> 16:21.696
من شخصاً؟

16:21.697 --> 16:24.999
من کاريش ندارم . فقط دارم کاري که
بهم گفته شده رو انجام ميدم

16:25.000 --> 16:27.368
ميدوني ديمن ، ما جفتمون يه طرف هستيم

16:27.369 --> 16:29.737
آره؟ کدوم طرف ميشه؟

16:29.738 --> 16:31.472
طرف کاترين

16:31.473 --> 16:34.141
اون مي‌خواد جان گيلبرت
اون دستگاه رو بدست بياره

16:34.142 --> 16:36.777
و فکر کنم بدوني که
اصلاً خوشحال نميشه

16:36.778 --> 16:39.113
وقتي که چيزي که مي‌خواد رو بدست نمياره

16:39.114 --> 16:41.015
چرا داري کاراي کثيف اونو مي‌کني؟

16:41.016 --> 16:42.450
پيغام‌آور رو نکش

16:42.451 --> 16:45.286
جفتمون ميدونيم که کسي
نمي‌تونه کاترين رو کنترل کنه

16:45.287 --> 16:47.788
هر کاري که بخواد مي‌کنه -
درست مثل من -

16:47.789 --> 16:50.458
جدي ميگي ديمن؟ آره؟

16:53.729 --> 16:55.997
الان بايد چي‌کار کنيم؟

17:01.169 --> 17:03.204
آره

17:03.205 --> 17:05.206
داره يادم مياد

17:16.051 --> 17:18.953
حالا که توجهت رو جلب کردم پس گوش کن

17:18.954 --> 17:21.756
تو حق نداري به شهر من بياي
و آدمايي که برام مهم هستن رو تهديد کني

17:21.757 --> 17:23.991
رفتن سراغ الينا اشتباه بود

17:23.992 --> 17:26.327
تنهاش بذار وگرنه تيکه تيکه‌ات مي‌کنم

17:26.328 --> 17:28.763
چون به کشتن پيغام‌آورها اعتقاد دارم

17:28.764 --> 17:30.665
ميدوني چرا؟

17:30.666 --> 17:32.567
چون با خودش يه پيغام رو داره

17:35.537 --> 17:37.371
اگه کاترين چيزي از من مي‌خواد

17:37.372 --> 17:39.507
به اون هرزه عوضي بگو
خودش بياد از من بگيرتش

18:00.496 --> 18:01.996
سلام

18:01.997 --> 18:04.532
سلام

18:04.533 --> 18:07.168
ديشب نتونستم بخوابم

18:07.169 --> 18:09.504
تو ناراحت چيزي بودي

18:09.505 --> 18:11.539
و من گذاشتم رفتم

18:11.540 --> 18:13.508
اون من نبودم

18:13.509 --> 18:16.678
ما نمي‌تونيم اينجوري باشيم

18:16.679 --> 18:19.848
تو دوست مني الينا

18:19.849 --> 18:22.417
اگه بهم نياز داري اينجام تا کمکت کنم

18:22.418 --> 18:25.286
و متاسفم که نتونستم ديروز اينو بهت بگم

18:30.559 --> 18:32.460
مادر اصليمو ديدم

18:36.298 --> 18:39.067
...اون

18:39.068 --> 18:40.135
حالت خوبه؟

18:55.651 --> 18:57.252
سلام

18:57.253 --> 18:58.319
چيه؟

18:59.488 --> 19:00.989
کرولاين بهم گفت

19:00.990 --> 19:03.525
که 2 هفته گذشته رو
سرت به کار خودت بوده

19:03.526 --> 19:05.193
همه چيز مرتبه؟

19:05.194 --> 19:08.363
داري در مورد مامانم ازم مي‌پرسي؟

19:08.364 --> 19:11.199
چطوره هر وقت برگشت به شهر
بگم بهت زنگ بزنه؟

19:11.200 --> 19:12.700
رفيق

19:12.701 --> 19:14.602
منظورم اين نبود

19:14.603 --> 19:18.039
...باشه؟ من فقط مي‌خوام

19:18.040 --> 19:19.774
نميدونم چي بگم

19:19.775 --> 19:21.576
خب ، خوبه . هيچي نگو

19:21.577 --> 19:23.645
چون يه احمقي . ديگه تمومه

19:23.646 --> 19:25.947
ميدونم

19:25.948 --> 19:28.216
حالا هر چي

19:35.090 --> 19:36.925
ممنون که اومدي

19:36.926 --> 19:38.760
مي‌خواستم اينو ببيني

19:38.761 --> 19:40.562
اين کتاب افسون‌هاي اميلي‌ـه؟

19:40.563 --> 19:42.530
از وقتي مامان‌بزرگم مرد
داشتم مي‌خوندمش

19:43.866 --> 19:45.200
اينو ببين

19:48.671 --> 19:50.705
اين قطب‌نماي خون‌آشام‌هاست -
آره -

19:50.706 --> 19:52.640
بر اساس حرفاي اميلي ، جاناتان گيلبرت

19:52.641 --> 19:54.909
در اصل هيچ‌وقت نتونست چيزي اختراع کنه

19:54.910 --> 19:58.046
اميلي يواشکي اونا رو جادو کرده

19:58.047 --> 19:59.447
قطب‌نما

20:01.483 --> 20:02.784
حلقه ها

20:05.054 --> 20:08.056
اون دستگاه مرموزي که در موردش برام گفتي

20:08.057 --> 20:10.124
آره ، خودشه

20:10.125 --> 20:12.994
خب ، بخشي از اونه
ديمن يه تيکه‌شو داره

20:12.995 --> 20:15.997
اميلي تعهد داشته تا به کاترين وفادار باشه

20:15.998 --> 20:19.767
ولي نمي‌تونسته کنار وايسه و
کشته شدن آدماي بي‌گناه رو ببينه

20:19.768 --> 20:22.103
اينطوري تنها راهش براي کمک کردن

20:22.104 --> 20:25.907
اين بوده که اجازه بده جاناتان گيلبرت
پيش خودش فکر کنه که اين چيزا رو اختراع کرده

20:25.908 --> 20:27.575
اينجا ننوشته کاربردش چيه؟

20:35.751 --> 20:37.719
مطمئني ايزابل همينو مي‌خواد؟

20:37.720 --> 20:39.387
آره ، مطمئنم . چطور؟

20:40.856 --> 20:43.358
...اين يه سلاح

20:43.359 --> 20:45.827
براي مقابله با خون‌آشام‌هاست

20:54.737 --> 20:56.604
الينا

20:56.605 --> 20:58.940
استفن رو نديدي؟

20:58.941 --> 21:00.441
بايد پيداش کنم

21:00.442 --> 21:03.044
نه ، نديدمش . گوش کن
چند لحظه وقت داري؟

21:03.045 --> 21:05.413
آره ، چي شده؟
چه خبر شده؟

21:05.414 --> 21:08.316
خب ، موضوع در مورد آنا هست
براش کلي پيغام گذاشتم

21:08.317 --> 21:10.919
ولي تا الان حتي با
اس.ام.اس هم جوابمو نداده

21:10.920 --> 21:12.487
آنا؟

21:12.488 --> 21:14.956
نميدونستم شما هنوز باهم دوستين

21:14.957 --> 21:16.591
باهم بيشتر از 2تا دوستيم

21:16.592 --> 21:18.927
ببين ، فکر مي‌کنم يه اتفاقي افتاده

21:18.928 --> 21:21.296
و اگه تو چيزي ميدوني بايد بهم بگي

21:22.765 --> 21:24.565
باهاش حرف نزدم جرمي

21:24.566 --> 21:26.467
الان داري بهم دروغ ميگي؟

21:26.468 --> 21:28.303
چرا اين حرفو ميزني؟

21:28.304 --> 21:31.372
چون اين‌کارته الينا ، دروغ ميگي
درباره همه چيز دروغ ميگي

21:31.373 --> 21:33.341
من ميدونم آنا چيه

21:33.342 --> 21:35.276
و ميدونم که تو هم ميدوني

21:35.277 --> 21:36.744
پس بهم بگو

21:36.745 --> 21:38.846
نميدوني اون کجاست؟

21:41.283 --> 21:42.784
نه

21:46.322 --> 21:48.189
...ولي جرمي

21:48.190 --> 21:50.124
جرمي ، صبر کن

21:50.125 --> 21:51.426
جرمي

21:54.263 --> 21:55.430
ايزابل

21:56.665 --> 21:59.167
اينجا چي‌کار مي‌کني؟ -
من مادرتم الينا -

21:59.168 --> 22:01.836
مي‌خوام توي زندگيت نقش بيشتري داشته باشم

22:03.205 --> 22:05.707
نمي‌خوام وارد زندگيم بشي -
درک مي‌کنم -

22:05.708 --> 22:08.009
الانم توي زندگيت
خيليا هستن که برات مهمن

22:08.010 --> 22:09.477
ولي من خيلي تحقيق کردم

22:09.478 --> 22:11.813
بيا ببينيم درست ميگم با نه

22:11.814 --> 22:15.750
اون جادوگر بهترین دوستته باني

22:15.751 --> 22:18.553
از اون يکي بايد دور بشي

22:19.722 --> 22:22.190
برادر کوچولوي غمگين جرمي

22:22.191 --> 22:24.692
و اونم کرولاينه

22:24.693 --> 22:26.594
کرولاين نفرت‌انگيز

22:26.595 --> 22:28.630
درضمن همه جور اطلاعاتي در مورد اون دارم

22:28.631 --> 22:32.000
اون نميدونست من کيم
ولي دائم زوزه مي‌کشيد

22:34.336 --> 22:36.070
مت

22:36.071 --> 22:39.574
دوست سابق تو
دوست آينده زوزه‌کش

22:39.575 --> 22:42.076
اينجا رابطه‌هاي زيادي وجود داره -
مت درگير کاراي ما نيست -

22:42.077 --> 22:44.012
اون درگير توئه ، نيست؟

22:44.013 --> 22:46.181
ببين ، تو نبايد اينجا باشي

22:46.182 --> 22:48.183
بايد بري -
نه -

22:48.184 --> 22:50.785
منم اينجا چندتا دوست دارم . ببين

22:50.786 --> 22:54.055
اون مرد رو مي‌بيني که کنار مت وايساده؟

22:54.056 --> 22:57.525
اسمش "فرانک" ـه
خيلي خوش تيپه

22:57.526 --> 22:59.327
خيلي هم توي کارش ماهره

22:59.328 --> 23:01.863
و فهميده که اون ميله‌ها زنگ زده هستن

23:01.864 --> 23:04.966
که خيلي هم خطرناکه
پس تنها کاري که بايد بکنه

23:04.967 --> 23:07.802
...اينه که يه کوچولو فشار وارد کنه تا

23:07.803 --> 23:09.204
نه

23:11.574 --> 23:14.042
بياين اينو بلند کنين
زودباشين بچه‌ها

23:14.043 --> 23:15.410
بياين کمک

23:15.411 --> 23:17.512
زودباشين

23:24.887 --> 23:26.054
زنگ بزن اورژانس

23:26.055 --> 23:27.555
باشه

23:27.556 --> 23:29.757
چرا داري اين‌کار رو مي‌کني؟ -
نشونت ميدم اذيت کردن آدمايي که-

23:29.758 --> 23:31.759
بهشون اهميت ميدي چقدر راحته

23:31.760 --> 23:33.094
فقط به‌خاطر اختراع جاناتان گيلبرت

23:33.095 --> 23:34.429
داري اين‌کار رو مي‌کني؟

23:34.430 --> 23:36.164
تحويلش بده تا تمومش کنم

23:36.165 --> 23:37.999
بهت که گفتم ديمن اونو به من نميده

23:38.000 --> 23:41.069
فکر کنم فهميده باشي که
ديمن چقدر بهت اهميت ميده

23:41.070 --> 23:43.137
قبل از اينکه اونو بهت بده تو رو مي‌کشه

23:43.138 --> 23:45.440
اين‌کار رو قبل از اينکه برادرت رو
بکشم مي‌کنه يا بعدش؟

23:47.243 --> 23:49.577
جرمي؟

23:49.578 --> 23:51.045
جرمي

23:56.367 --> 23:58.506
آمبولانس تا 15-20 دقيقه ديگه ميرسه

23:58.654 --> 24:00.121
ماشين من هست
مي‌تونيم برسونيمش بيمارستان

24:00.122 --> 24:02.190
کرولاين مي‌تونه منو ببره -
من رانندگي نمي‌کنم -

24:02.191 --> 24:03.691
پس منتظر مي‌مونم . مشکلي نيست

24:03.692 --> 24:05.693
نمي‌توني صبر کني
بايد دکتر ببينتت

24:05.694 --> 24:07.862
تايلر رانندگي مي‌کنه . ديگه بحث نکن -
باشه -

24:09.031 --> 24:11.199
برو -
ميرم ماشينو بيارم -

24:17.740 --> 24:20.542
مي‌بينم که داري وسايلتو جمع مي‌کني
اين نشونه خوبيه

24:20.543 --> 24:22.510
خيلي وقت نيست

24:22.511 --> 24:24.479
تيکه گمشده رو پيدا کردي؟ کجاست؟

24:24.480 --> 24:26.247
هنوز پيداش نکردم

24:26.248 --> 24:28.416
پس چرا گفتي بيام؟

24:28.417 --> 24:30.919
چون يه چيز بهتر دارم

24:35.424 --> 24:38.259
داري چه غلطي مي‌کني؟ -
چيزي که مي‌خوامو بدست ميارم -

24:38.260 --> 24:40.261
آره ولي اون برادر زاده منه

24:40.262 --> 24:42.797
و همين حالا ولش مي‌کني بره

24:42.798 --> 24:44.966
اون حلقه قشنگي که روي انگشتته

24:44.967 --> 24:47.302
درمياد -
بيخيال -

24:47.303 --> 24:49.470
بيخيال ايزابل ، من مي‌شناسمت

24:49.471 --> 24:51.072
باشه؟

24:51.073 --> 24:53.474
منم جان . نمي‌توني يه بچه رو اذيت کني

24:53.475 --> 24:56.244
مي‌کشمش تا ثابت کنم اشتباه مي‌کني -
واقعاً؟ -

24:56.245 --> 24:58.313
انقدر دور شدي؟

24:58.314 --> 25:00.448
ببين ، ميدونم که عوض شدي

25:00.449 --> 25:03.985
باشه؟ ولي اون ايزابل قديمي
هنوزم يه جايي اونجاهاست

25:04.086 --> 25:05.553
نيست؟

25:07.556 --> 25:09.057
يالا ، بذار بره

25:09.058 --> 25:10.158
باشه

25:26.942 --> 25:28.409
باشه

25:30.946 --> 25:33.081
تلاش خوبي بود

25:33.082 --> 25:36.184
ببينيم بدون اين چي‌کار مي‌کني

25:44.793 --> 25:46.327
دستگاه کجاست؟

25:46.328 --> 25:47.662
پيش ديمنه

25:47.663 --> 25:49.664
راضي کردنش کار سختيه

25:49.665 --> 25:52.200
خب ، ما ميريم پيشش
من باهاش صحبت مي‌کنم

25:52.201 --> 25:55.503
فکر نکنم اونو بهت بده
مخصوصاً اگه واسه خون‌آشام‌ها مضر باشه

25:58.173 --> 26:00.274
اگه مضر نباشه چي؟

26:03.712 --> 26:05.780
معلومه که نه

26:05.781 --> 26:08.116
چند لحظه فقط گوش کن -
من دستگاه رو به ايزابل نميدم -

26:08.117 --> 26:10.385
که اونو به جان بده و جان ازش
براي کشتن من استفاده کنه

26:10.386 --> 26:12.387
من خون‌آشام بودنم رو دوست دارم

26:12.388 --> 26:14.288
ولي نمي‌تونه ازش استفاده کنه
باني قدرتشو ازش بگيره

26:14.289 --> 26:15.556
بهش اعتماد ندارم

26:15.557 --> 26:17.725
مي‌تونم اون افسون اصلي رو ازش جدا کنم

26:18.894 --> 26:20.661
جان و ايزابل هيچ‌وقت نمي‌فهمند -
نه -

26:20.662 --> 26:23.031
نه ، من جرمي رو از راه خودم آزاد مي‌کنم -
واقعاً؟ -

26:23.032 --> 26:24.699
چطوري اين‌کار رو مي‌کني؟ هان؟

26:24.700 --> 26:26.234
آخه ايزابل يه خون‌آشامه

26:26.235 --> 26:28.936
و اون لحظه‌اي که تو به دم در ميرسي
اونو مي‌کشه

26:30.305 --> 26:33.107
اصلاً بلدي؟ بهت برنخوره

26:33.108 --> 26:36.377
تو که اميلي بِنِت نيستي
اميلي ميدونست داره چي‌کار مي‌کنه

26:36.378 --> 26:38.713
دارم تمرين مي‌کنم -
اينکه درساي پيانو نيست عزيزم -

26:40.649 --> 26:42.483
کتاب مورد علاقه‌ات چيه؟

26:42.484 --> 26:44.285
چي؟ -
يه کتاب رو بگو -

26:44.286 --> 26:45.586
هر کتابي

26:45.587 --> 26:48.122
يه کتاب رو بگو

26:48.123 --> 26:52.627
نداي وحش" جک لندن چطوره؟"

27:02.337 --> 27:03.638
جک لندن

27:05.541 --> 27:07.008
حقه خوبي بود

27:07.009 --> 27:08.376
داريم اين‌کار رو مي‌کنيم ديمن

27:08.377 --> 27:10.378
و به روش من انجامش ميديم

27:10.379 --> 27:12.480
حالا دستگاه رو بده به من

27:12.481 --> 27:14.282
داريم وقتو از دست ميديم

27:15.551 --> 27:18.186
من بهت اعتماد ندارم
سعي کردم بکشمت

27:18.187 --> 27:21.089
راست ميگي ، نمي‌توني به من اعتماد کني

27:21.090 --> 27:22.957
ولي به من که مي‌توني اعتماد کني

27:40.776 --> 27:42.009
ممنون

27:53.613 --> 27:55.614
بفرما

27:55.615 --> 27:57.282
مرسي

27:58.451 --> 28:00.452
اون دنبال چيه؟

28:03.623 --> 28:07.125
جدت سلاحي اختراع کرد

28:07.126 --> 28:10.028
وسيله‌اي که به شدت براي خون‌آشام‌ها مضره

28:10.029 --> 28:13.298
مي‌خواستيم اونو بدست بياريم -
چرا؟ -

28:13.299 --> 28:17.002
براي اينکه عده‌اي از خون‌آشام‌ها هستن
که از خيلي وقت پيش

28:17.003 --> 28:19.904
مي‌خوان از اين شهر انتقام بگيرن

28:21.374 --> 28:23.041
...اما چرا

28:23.042 --> 28:25.944
چرا يه خون‌آشام بايد بهت کمک کنه
تا بقيه خون‌آشام‌ها رو بکشي؟

28:25.945 --> 28:28.880
اون دلايل خودشو براي کشتن اونا داره

28:28.881 --> 28:30.615
ببين جرمي

28:30.616 --> 28:33.385
هيچ‌کس حتي به اين فکر نمي‌کرد که
خون‌آشام‌ها به اين شهر برگردن

28:33.386 --> 28:35.320
نه در دوران جدید

28:35.321 --> 28:37.188
ولي برگشتن

28:37.189 --> 28:39.491
و ما بايد نابودشون کنيم -
همشونو؟ -

28:39.492 --> 28:42.527
نه ، توشون خون‌آشاماي خوبي هم هست

28:42.528 --> 28:44.429
همچيين چيزي وجود نداره

28:45.665 --> 28:47.332
اينو باور ندارم

28:47.333 --> 28:49.401
خب ، بابات داشت

28:49.402 --> 28:52.370
و به عنوان پسر اون اين بايد
برات معنايي داشته باشه

28:53.673 --> 28:55.674
پدرم اين چيزا رو از کجا ميدونست؟

28:55.675 --> 28:59.210
فکر مي‌کني کي راجع به
تاريخچه خانوادگي به من ياد داده؟

29:38.617 --> 29:40.552
تموم شد

29:42.621 --> 29:44.956
عاليه

29:44.957 --> 29:47.058
حالا چي؟ -
حالا ميديمش به ايزابل -

30:13.953 --> 30:16.588
دستگاه کجاست؟

30:16.589 --> 30:17.722
برادرم کجاست؟

30:17.723 --> 30:19.357
اين يه معامله نيست

30:19.358 --> 30:21.626
دستگاه کجاست؟

30:21.627 --> 30:23.161
برادرم کجاست؟

30:23.162 --> 30:25.630
فکر مي‌کني من تنها اومدم؟

30:28.601 --> 30:31.469
تو هم فکر مي‌کني من تنها اومدم؟

30:37.610 --> 30:40.378
محض رضاي خدا زنگ بزن خونه

30:40.379 --> 30:41.679
چي؟

30:41.680 --> 30:45.216
زنگ بزن خونه و با برادرت جرمي حرف بزن

30:50.456 --> 30:51.956
الو؟

30:51.957 --> 30:54.692
جرمي ، خوبي؟

30:55.895 --> 30:57.095
آره . آره ، خوبم

30:57.096 --> 30:59.431
عمو جان به سرش ضربه خورده

30:59.432 --> 31:00.932
يه اتفاق بود

31:00.933 --> 31:03.334
ما هم داريم مي‌خنديم

31:03.335 --> 31:06.070
آره اما من خوبم

31:06.071 --> 31:07.605
بزودي ميام خونه ، باشه؟

31:07.606 --> 31:09.307
آره

31:19.452 --> 31:21.386
هيچ‌وقت اونو اذيت نمي‌کني

31:21.387 --> 31:24.656
نه ، مي‌خواستم اونو بکشمش

31:24.657 --> 31:27.792
فکر نکنم من کسي رو ول مي‌کنم

31:27.793 --> 31:30.028
همچين خصوصيتي ندارم

31:30.029 --> 31:31.830
ولي اين ريسکو با ديمن کردي

31:31.831 --> 31:33.898
از کجا ميدونستي که اونو به من ميده؟

31:33.899 --> 31:35.467
چون اون عاشقته

31:49.715 --> 31:51.316
ممنون

31:51.317 --> 31:53.284
واسه چي؟

31:54.587 --> 31:57.155
واسه اينکه ضدحال شگفت‌آوري بودي

31:58.691 --> 32:02.327
خاطره منو از مادر واقعيم
دست نخورده نگه ميداره

32:02.328 --> 32:03.895
خداحافظ الينا

32:05.598 --> 32:08.800
تا وقتي که سالواتورها پيشتن

32:08.801 --> 32:12.136
محکوم به مرگي

32:12.137 --> 32:14.806
کاترين باهوش بود

32:14.807 --> 32:17.408
ازشون در رفت

32:17.409 --> 32:19.911
ولي هممون ميدونيم که تو کاترين نيستي

32:37.830 --> 32:40.532
ببخشيد

33:02.315 --> 33:04.083
سلام ، آنا هستم . پيغام بذارين

33:07.886 --> 33:10.554
جرمي بايد در موردش صحبت کنيم

33:10.555 --> 33:12.823
نه نبايد حرف بزنيم

33:12.824 --> 33:14.625
نميدونم آنا بهت چي گفته

33:14.626 --> 33:17.528
ولي چيزايي هست که بايد بدوني

33:17.529 --> 33:19.229
آره؟

33:19.230 --> 33:20.664
...چون

33:20.665 --> 33:23.200
مطمئنم همه چيز توي دفترچه خاطراتت نوشته شده بود

33:23.201 --> 33:26.003
دفترچه خاطرات منو خوندي؟

33:26.004 --> 33:28.639
نمي‌خواد بگي به خلوت من توهين کردي

33:28.640 --> 33:30.741
چون يه تيکه رو هم خوندم
که نوشته بود ديمن حافظه منو پاک کرده

33:30.742 --> 33:32.409
که ويکي چي شده بود

33:32.410 --> 33:35.646
جرمي‌ ، خواهش مي‌کنم
تو متوجه نيستي

33:35.647 --> 33:38.182
...شبي که ويکي مرد

33:38.183 --> 33:40.951
انگار مامان و بابا دوباره مرده بودن

33:40.952 --> 33:42.820
توي چهره‌ات معلوم بود

33:42.821 --> 33:45.422
و خيلي دردناکه که
تو رو توي اين وضع ببينم

33:45.423 --> 33:46.657
فقط نمي‌خواستم تو رو درگير کنم

33:46.658 --> 33:49.093
و متأسفم -
فقط برو بيرون -

33:49.094 --> 33:50.427
...نه ، جرمي

33:50.428 --> 33:52.629
الينا

33:52.630 --> 33:54.998
برو بيرون

33:54.999 --> 33:56.767
خواهش مي‌کنم

34:08.446 --> 34:10.614
...جرمي ، من

34:33.571 --> 34:34.671
چي مي‌خواي؟

34:34.672 --> 34:37.941
فهميدم

34:37.942 --> 34:40.811
به عنوان يه معلم تاريخ اينجايي

34:40.812 --> 34:42.646
خيلي خوبه

34:42.647 --> 34:43.947
داري چه غلطي مي‌کني؟

34:43.948 --> 34:45.182
طوري رفتار مي‌کني که انگار برات مهم نيست

34:45.183 --> 34:47.284
ولي هنوزم دنبالمي

34:51.689 --> 34:53.824
دارم ميرم

34:53.825 --> 34:55.692
فکر کردم باهات خداحافظي کردم

34:55.693 --> 34:57.394
خب ، دفعه اول نمي‌تونستي اذيتم کني

34:57.395 --> 34:59.663
ولي الان چطور؟

34:59.664 --> 35:01.198
از من بدت مياد . خوبه

35:01.199 --> 35:03.367
برات این رو آسون‌تر مي‌کنه؟

35:03.368 --> 35:04.835
آخه اصلاً هدفت از اين‌کارا چيه؟

35:04.836 --> 35:06.403
چه انتظاري داشتي؟

35:06.404 --> 35:08.205
اين همه وقت رو صرف اين کردي
که منو به دام بندازي

35:08.206 --> 35:09.673
فکر کردي چي پيدا مي‌کني؟

35:09.674 --> 35:12.709
...زني که اينو به من داد

35:12.710 --> 35:14.077
طوري رفتار مي‌کني که انگار برات مهم نيست

35:14.078 --> 35:15.913
ولي بعد از اينکه رفتي
اونقدر برات مهم بودم که ازم محافظت کني

35:15.914 --> 35:19.283
اون‌موقع آدم متفاوتي بودم

35:19.284 --> 35:20.451
درسته ، درسته

35:20.452 --> 35:22.085
و اون آدم ديگه رفته

35:22.086 --> 35:25.522
زني که باهاش ازدواج کردم ، زني که عاشقش بودم
اون ديگه رفته

35:28.560 --> 35:29.893
انتظار داري که باور کنم؟

35:35.033 --> 35:37.067
چي‌کار مي‌کني؟

35:37.068 --> 35:38.168
خب ، من ديگه حلقه ندارم

35:38.169 --> 35:39.636
ديگه گل شاه‌پسند هم ندارم

35:39.637 --> 35:41.972
مي‌خواي منو بکش
مي‌خواي به ذهنم نفوذ کن

35:41.973 --> 35:44.007
...چون

35:44.008 --> 35:46.210
باور نمي‌کنم

35:48.546 --> 35:50.280
حتي واسه يه لحظه

35:51.916 --> 35:54.084
اينو مي‌خواستم

35:55.220 --> 35:56.653
لازمش داشتم

35:59.757 --> 36:02.593
واسه هميشه حسرتشو خواهم خورد

36:05.230 --> 36:08.298
اين اشتباه من بود

36:08.299 --> 36:10.901
نه تو

36:15.240 --> 36:18.609
اينو به‌خاطر نمي‌سپري

36:18.610 --> 36:20.644
من عاشقت بودم

36:20.645 --> 36:22.212
بودم

36:22.213 --> 36:24.982
و وقتي به اين فکر مي‌کنم که
تسليم شدم آزارم ميده

36:24.983 --> 36:26.550
و حالا قلبت از من آزاد ميشه

36:26.551 --> 36:29.152
و حالا قلبت از من آزاد ميشه

36:29.153 --> 36:32.055
اينطوري راحت‌تره

36:33.858 --> 36:36.193
خداحافظ ريک

37:15.466 --> 37:17.634
آنا؟ اينجا چي‌کار مي‌کني؟

37:19.170 --> 37:20.904
...مادرم

37:22.373 --> 37:24.541
اون مرده

37:24.542 --> 37:26.343
چي؟

37:28.846 --> 37:30.948
به قتل رسيده

37:30.949 --> 37:32.950
...خداي من ، آنا

37:34.886 --> 37:36.787
خيلي متأسفم

37:38.156 --> 37:39.923
ميدونم که نبايد اينجا باشم

37:39.924 --> 37:42.559
ولي جاي ديگه‌اي براي رفتن ندارم

37:46.564 --> 37:48.332
مشکلي نيست

37:56.307 --> 37:58.675
تو هم مي‌خوري؟

38:00.344 --> 38:02.279
بگو

38:02.280 --> 38:05.582
هر چي که هست بگو
بريز بيرون

38:06.684 --> 38:09.019
به‌خاطر حرفاي ايزابل‌ـه

38:09.020 --> 38:10.020
چي شده مگه؟

38:10.021 --> 38:12.856
خب ، ميدونم که تو و الينا رابطه دارين

38:12.857 --> 38:15.158
و اينکه به تو اهميت ميده

38:15.159 --> 38:16.827
ميدونم که تو هم بهش اهميت ميدي

38:16.828 --> 38:19.863
خب ، داره به سمت جالبي ميره

38:19.864 --> 38:23.467
فقط نگران اينم که
الينا آسيب ببينه

38:23.468 --> 38:25.068
اون تو رو به عنوان يه دوست ميدونه

38:25.069 --> 38:27.904
براي منم همينطور
الينا دوست خيلي خوبيه

38:27.905 --> 38:31.441
در واقع شايد تنها دوستم باشه

38:31.442 --> 38:33.310
مشکلي داره؟

38:33.311 --> 38:36.379
...دارم ريسک مي‌کنم که

38:36.380 --> 38:38.315
شايد دوست پسر حسودي به نظر بيام

38:38.316 --> 38:39.850
ريسکي در کار نيست

38:39.851 --> 38:41.051
هستی

38:41.052 --> 38:43.553
تاريخ خودشو تکرار نمي‌کنه

38:43.554 --> 38:45.822
وقتي که پاي الينا در ميونه

38:47.525 --> 38:49.025
مي‌فهمي چي ميگم؟

38:50.228 --> 38:52.028
البته

38:55.199 --> 38:57.901
مي‌فهمي؟

38:57.902 --> 39:00.403
هر چي تو بگي

39:00.404 --> 39:02.372
صادقانه ميگم ما فقط دوستيم

39:02.373 --> 39:03.840
و به عنوان دوست اون نمي‌خواستم

39:03.841 --> 39:05.375
حقيقتو بهش بگم

39:05.376 --> 39:07.444
پس اجازه ميدم خودت اين‌کار رو بکني

39:07.445 --> 39:10.380
چه حقيقتي؟

39:10.381 --> 39:12.215
راجع به جان

39:12.216 --> 39:14.785
چون ميدونم که شماها چيزي
رو از هم پنهان نمي‌کنين

39:14.786 --> 39:16.086
در مورد چي حرف ميزني؟

39:16.087 --> 39:17.454
من تنها کسي هستم که اينجا بلده

39:17.455 --> 39:19.289
دودوتا چهارتا کنه؟

39:19.290 --> 39:21.725
ايزابل...الو؟

39:23.761 --> 39:26.029
وقتي 15 سالش بود با جان قرار ميذاشت

39:26.030 --> 39:28.098
حامله شد و کارشون رسيد به

39:28.099 --> 39:30.100
دفتر دکتر که مي‌شد برادر جان

39:30.101 --> 39:32.035
حالا فکر مي‌کني جان توي
اين قضايا چه نقشي داره؟

39:32.036 --> 39:33.170
ادامه بده ، فکر کن

39:33.171 --> 39:36.039
منتظرم . فهميدي؟
هنوز نفهميدي؟

39:36.040 --> 39:39.209
...پس فکر مي‌کني جان

39:39.210 --> 39:41.444
پدر اليناست؟

39:42.480 --> 39:44.748
چه مدرکي داري؟

39:44.749 --> 39:46.750
مدرکي لازم ندارم
نتايج تست دي.ان.اِي

39:46.751 --> 39:48.552
جان و الينا و بقيه رو دارم

39:48.553 --> 39:52.656
اما ميدونم تو چطوري با اين
مسئله کنار مياي

39:52.657 --> 39:54.791
خوب بخوابي

39:54.792 --> 39:57.294
هر وقت به الينا گفتي

39:57.295 --> 40:00.063
و اون يه دوست مي‌خواست تا باهاش
...در مورد حرف بزنه

40:01.566 --> 40:03.033
من هستم

40:16.013 --> 40:17.380
الو؟

40:17.381 --> 40:18.582
جلوي در خونه‌ات

40:18.583 --> 40:20.550
چيزي که دنبالش بودي رو پيدا مي‌کني

40:20.551 --> 40:21.651
حلقه‌ام چي؟

40:21.652 --> 40:26.154
خرابش نکن
ميدوني بايد چي‌کار کني

40:32.230 --> 40:33.730
اون رو برداشتم

40:33.731 --> 40:35.232
شکست نمي‌خورم

40:35.233 --> 40:36.833
بهتره نخوري

40:36.834 --> 40:38.401
کاترين همه اون

40:38.402 --> 40:40.537
خون‌آشام‌هاي معبد رو مرده مي‌خواد

40:40.538 --> 40:43.406
مي‌خوام دو نفر ديگه رو هم
به اين ليست اضافه کنم

40:44.809 --> 40:46.243
بذار حدس بزنم

40:46.244 --> 40:48.345
استفن و ديمن

40:48.346 --> 40:50.046
من اين زندگي رو براي الينا نمي‌خوام

40:50.047 --> 40:51.648
خب ، اين هميشه بخشي از نقشه بود

40:51.649 --> 40:53.450
ولشون کن

40:53.451 --> 40:56.152
اون دخترمونه جان

40:56.153 --> 40:58.388
اينو بهش مديونيم

40:59.523 --> 41:01.091
ميدونم

41:10.401 --> 41:12.969
نمي‌خواي بهم بگي چي شده؟

41:18.109 --> 41:21.144
...کار بدي کردم کرولاين

41:21.145 --> 41:23.980
و در موردش دروغ گفتم

41:23.981 --> 41:27.050
به کي؟

41:27.051 --> 41:29.920
به الينا

41:29.921 --> 41:32.589
...تظاهر به کاري کردم

41:32.590 --> 41:35.325
که نکردم

41:35.326 --> 41:37.961
در مورد چي حرف ميزني؟

41:37.962 --> 41:41.798
نمي‌تونستم کاري رو کنم که ازم مي‌خواست

41:41.799 --> 41:43.166
درست نبود

41:43.167 --> 41:44.701
مامان‌بزرگ هيچ‌وقت اين‌کار رو نمي‌کرد

41:44.702 --> 41:47.737
پس منم نمي‌تونستم بکنم

41:47.738 --> 41:50.740
...ولي وقتي الينا بفهمه

41:50.741 --> 41:53.211
هيچ‌وقت منو نمي‌بخشه

41:58.200 --> 42:13.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
