WEBVTT

00:02.668 --> 00:03.835
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:04.602 --> 00:06.236
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم

00:06.304 --> 00:09.940
تا الان ، ريسک کردم
ولي بايد بشناسمش

00:10.008 --> 00:11.275
الينا سيب نصف شده کاترينه

00:11.342 --> 00:13.444
اون کجاست؟ -
گرفتنش . نمي‌تونم برم تو -

00:13.511 --> 00:15.579
کي گفته ما واسه انتقام نيومديم؟

00:15.647 --> 00:17.414
دقيقاً واسه همين کار اينجاييم

00:17.482 --> 00:18.716
مي‌توني راه بري؟

00:20.285 --> 00:22.052
دستمو بگير . خون لازم داري

00:23.688 --> 00:26.090
استفن ، اون مرده

00:28.526 --> 00:29.793
شبيه بقيه خون‌آشام‌ها شده بودي

00:29.861 --> 00:31.862
همه چيز درست ميشه

00:33.364 --> 00:34.431
اونا ويکي داناوان رو پيدا کردن

00:34.532 --> 00:36.366
طوفان گرد و خاک رو از جنازه‌اش کنار زده

00:36.434 --> 00:38.435
اون مرده؟ -
مت -

00:52.517 --> 00:55.018
ميشه صداشو يه‌کم بيشتر کني؟

00:55.086 --> 00:56.420
هنوز کر نشدم

00:56.488 --> 00:57.755
ببخشيد

01:01.359 --> 01:03.293
کي برميگردي مدرسه؟

01:03.361 --> 01:04.661
بزودي

01:04.729 --> 01:07.931
بيخيال ، بيا يه‌کم بخور

01:07.999 --> 01:10.000
بس کن

01:10.068 --> 01:12.069
اينطوري که خوب نميشي

01:12.137 --> 01:14.304
ميشه لطفاً اينو از جلوم برداري؟

01:14.372 --> 01:17.975
آخرين بار که زياده‌روي کردي
چند وقت طول کشيد تا حالت خوب شد؟

01:19.444 --> 01:20.577
اصلاً خوب نيست

01:20.645 --> 01:22.412
من خوب ميشم . فقط يه‌کم وقت لازم دارم

01:22.480 --> 01:23.580
نمي‌فهمم

01:23.648 --> 01:25.048
مجبور نيستي آدم بکشي تا زنده بموني

01:25.116 --> 01:26.316
بانک خون به همين درد مي‌خوره ديگه

01:26.384 --> 01:28.051
ميدوني الان چند وقته که آدم نکشتم

01:28.119 --> 01:29.553
خيلي وقته

01:29.621 --> 01:30.888
تحت تأثير قرار گرفتم

01:30.955 --> 01:33.157
جديداً اراده‌ام قوي شده

01:34.425 --> 01:36.226
تلاش براي خلاص کردن شهر
از شر خون‌آشام‌ها

01:36.294 --> 01:37.594
اصلاً کار آسوني نيست

01:37.662 --> 01:40.531
اونم با توجه به يه معبد
که هر لحظه ممکنه از توش بريزن بيرون

01:40.598 --> 01:41.799
بايد چي‌کار کنيم؟

01:41.866 --> 01:43.734
کار خاصي نمي‌تونيم بکنيم

01:43.802 --> 01:45.302
اگه تو قدرتت رو بدست نياري

01:45.370 --> 01:47.070
استفاده کردن از

01:47.138 --> 01:50.107
خون سالمي که توي بانک خون هست
هيچ اشکالي نداره

01:50.175 --> 01:51.608
اينطوري که کسي رو نمي‌کشي

01:51.676 --> 01:52.943
من دلايل خودمو دارم

01:53.011 --> 01:54.912
خب ، اين دلايل مقدس جنابعالي چيه؟

01:54.979 --> 01:57.080
ميدوني ، هيچ‌وقت در موردش صحبت نکرديم

01:57.148 --> 01:59.683
ميدوني ، خيلي دوست دارم
داستانشو بشنوم

01:59.751 --> 02:01.819
...تو خيلي لذت مي‌بري که

02:01.886 --> 02:04.354
رنج و تلاش منو ببيني؟

02:04.422 --> 02:05.355
خيلي

02:05.423 --> 02:07.324
دوست ندارم ناراحتت کنم ديمن

02:07.392 --> 02:11.762
ولي بايد بدوني که من ميل خودمو
تحت کنترل دارم

02:11.830 --> 02:13.697
واقعاً؟

02:13.765 --> 02:17.434
خب ، پس بايد همينجوري سعي کني

02:17.502 --> 02:20.337
که جلوه بقيه خون‌آشام‌ها رو خراب کني

02:22.507 --> 02:23.874
روز خوبي داشته باشي استفن

02:34.385 --> 02:37.321
داشت يادم ميرفت

02:38.300 --> 02:45.300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:46.300 --> 02:51.200
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 18 : تحت کنترل

02:51.268 --> 02:53.003
زودباش جرمي ، دارم ميرم مدرسه

02:53.071 --> 02:54.571
دارم ميرم بيرون

02:54.639 --> 02:55.605
اينو يادت رفت

02:55.673 --> 02:58.141
مرسي

02:58.409 --> 03:00.010
الينا

03:00.078 --> 03:01.845
عمو "جان" ، سلام

03:01.913 --> 03:03.747
جنا

03:03.815 --> 03:04.948
جان ، بالاخره اومدي

03:05.016 --> 03:06.383
گفتم که ظهر ميام

03:06.451 --> 03:07.851
چيزي که ميگي و کاري که مي‌کني

03:07.919 --> 03:09.453
2تا چيز متفاوت هستن

03:09.520 --> 03:11.088
عمو جان ، چه خبر؟

03:13.524 --> 03:15.358
توي شهر يه‌کم کار داشتم

03:15.426 --> 03:17.294
گفتم قبلش يه سري به شما بزنم

03:17.361 --> 03:19.196
چند وقت مي‌موني؟ -
هنوز نميدونم -

03:19.263 --> 03:21.932
خب ، من بايد برم مدرسه
بعداً مي‌بينمتون

03:25.703 --> 03:28.405
جرمي چش شده؟

03:28.473 --> 03:30.340
يکي از دوستاش فوت کرده

03:30.408 --> 03:31.942
پس سعي کن درست رفتار کني

03:32.009 --> 03:34.211
من که هميشه خوب رفتار مي‌کنم

03:34.278 --> 03:37.414
خب ، جداً چقدر مي‌خواي بموني؟

03:37.482 --> 03:39.816
نمي‌توني حداقل تظاهر کني
که از ديدنم خوشحال شدي؟

03:39.884 --> 03:40.851
خداي من ، جان

03:40.918 --> 03:42.586
خيلي خوشحالم که مي‌بينمت

03:42.653 --> 03:43.820
کجا بودي؟

03:43.888 --> 03:45.889
نه ، نمي‌تونم

03:45.957 --> 03:47.691
فکر مي‌کردي قراره من

03:47.758 --> 03:49.226
اون کاغذها رو امضا کنم و پس بفرستم؟

03:49.293 --> 03:50.360
راستش آره

03:50.428 --> 03:52.395
من اجازه نميدم دفتر برادرم رو بفروشي

03:52.463 --> 03:54.030
به من و تو ربطي نداره

03:54.098 --> 03:55.432
اون مال جرمي و اليناست

03:55.500 --> 03:58.001
ولي اونا به سن قانوني نرسيدن
پس حرف آخر رو من ميزنم

03:58.069 --> 04:00.170
که من متولي املاک هستم

04:01.139 --> 04:03.340
گفت سفرش بي‌انتهاست

04:03.407 --> 04:05.408
عمو جان...هيچ‌وقت ازش خوشم نميومد

04:05.476 --> 04:07.277
کي خوشش مياد؟

04:07.345 --> 04:09.479
اگه بخواي مي‌تونم از نظر روحي
کمکت کنم

04:09.547 --> 04:12.149
ممنون ، فکر کنم بايد تنهايي زجرشو بکشم

04:12.216 --> 04:13.783
تو به قدر کافي غم و غصه داري

04:14.752 --> 04:16.353
به‌هرحال ممنون

04:16.420 --> 04:18.255
به‌خاطر کارهايي که توي

04:18.322 --> 04:20.423
مراسم تدفين و يادبود ويکي کردي

04:20.491 --> 04:21.658
بدون تو نمي‌تونستم

04:21.726 --> 04:23.793
البته که مي‌تونستي مت

04:26.430 --> 04:29.666
هنوزم کرولاين براتون غذا درست مي‌کنه؟

04:29.734 --> 04:31.768
بالاخره مي‌خواد بره پيش باباش

04:31.836 --> 04:35.672
که اين خيلي خوبه چون اگه يه بار ديگه
لازانيا درست مي‌کرد

04:35.740 --> 04:37.841
مامانم خفه‌اش مي‌کرد

04:47.752 --> 04:49.252
نه

04:49.320 --> 04:50.754
تو مشکلت چيه؟

04:50.821 --> 04:52.989
فقط ديگه نمي‌کشم

04:53.891 --> 04:55.425
بسيارخب

04:57.695 --> 05:00.096
ميگن اوردوز کرده بوده

05:00.164 --> 05:03.400
به‌خاطر همينه که نمي‌فهمم
اون حالش خوب بود

05:04.569 --> 05:05.735
ظاهراً نه

05:07.338 --> 05:08.939
چطوري توي اون جنگل دفن شده بود؟

05:09.006 --> 05:10.140
اينو نمي‌فهمم

05:10.208 --> 05:12.342
اوني که باهاش موقع اوردوز کردن بوده
دفنش کرده

05:12.410 --> 05:13.310
آره ولي اگه تو باشي اونو همونجا ميذاري و ميري

05:13.377 --> 05:14.744
وقتتو واسه دفن کردنش حروم نمي‌کني

05:14.812 --> 05:17.180
...شايد اون يه چيزي ديده و

05:20.651 --> 05:22.552
لعنتي ، نميدونم

05:32.096 --> 05:34.097
پزشک قانوني تأييد کرده

05:34.165 --> 05:36.800
که دليل مرگ ويکي داناوان مصرف بيش از حد بوده

05:36.868 --> 05:38.835
خانواده‌اش مطلع شدن

05:38.903 --> 05:40.370
حقيقت توي اين اتاق مي‌مونه

05:40.438 --> 05:43.406
و فکر کنم بتونيم فراموشش کنيم

05:43.474 --> 05:45.342
ممنون کلانتر

05:45.409 --> 05:48.512
اينا نتايجي هم برامون خواهد داشت

05:48.579 --> 05:50.614
جان گيلبرت مي‌خواد يه‌کم برامون صحبت کنه

05:50.681 --> 05:53.049
خوش اومدي جان ، خوشحالم که مي‌بينمت

05:53.117 --> 05:54.217
متشکرم شهردار -
آره -

05:54.285 --> 05:56.253
سلام به همگي ، خوشحالم
که مي‌بينمتون

05:56.320 --> 05:58.188
ولي اي‌کاش توي موقعيت بهتري مي‌بويدم

05:58.256 --> 05:59.556
به عنوان يکي از اعضاي شوراي مؤسسان

05:59.624 --> 06:02.159
وظيفه خودم دونستم تا اخبار
ناراحت کننده‌اي رو به اطلاعتون برسونم

06:02.226 --> 06:03.160
اون يه گيلبرته؟

06:03.227 --> 06:04.227
عموي اليناست

06:04.295 --> 06:07.030
اسمش جانه ولي من بهش ميگم الاغ

06:07.098 --> 06:09.232
بانک خون يکي از بيمارستان‌هاي
"شهر "آمهِرست

06:09.300 --> 06:11.201
از چندين ورود غيرقانوني
در 2 هفته اخير گزارش داده

06:11.269 --> 06:13.970
هفت شکارچي ، چهار گردشگر
و 2 نفر از کارمندان ايالتي

06:14.038 --> 06:15.972
در شعاع 75 مايلي

06:16.040 --> 06:18.708
ميستيک‌فالز مفقود شدن

06:18.776 --> 06:22.512
باشه ، الان لازم نيست نگران اين چيزا باشيم

06:22.580 --> 06:24.814
اين يعني اون نمي‌خواد مهموني
روز مؤسسان کنسل بشه

06:24.882 --> 06:27.751
شما فکر مي‌کنين همه مشکلاتتون حل شده

06:27.818 --> 06:31.988
ولي من اومدم تا بگم
هيچي حل نشده

06:32.056 --> 06:36.092
يه کپي از مقاله‌اي که جرمي برام نوشت گرفتم

06:37.094 --> 06:39.329
فکر کنم بايد يه نگاه بهش بندازي

06:40.900 --> 06:43.400
: حقيقت يا افسانه
حقيقتِ خون‌آشام‌هاي ميستيک‌فالز

06:43.868 --> 06:45.068
جرمي اينو نوشته؟

06:45.136 --> 06:48.505
واضحه که نظرش اينه که
اين چيزا وجود نداره

06:48.573 --> 06:50.140
اميدوارم حق با تو باشه

06:50.208 --> 06:54.044
چون من خيلي سعي کردم تا اونو
از اين مسائل دور نگه دارم

06:57.348 --> 06:59.583
پس مي‌خواي چي‌کار کني؟

06:59.650 --> 07:01.418
منظورت چيه؟

07:01.485 --> 07:03.920
نميدونم ، با اين همه دروغ و راز

07:03.988 --> 07:07.857
بايد به همه کسايي که برات
اهميت دارن دروغ بگي

07:07.925 --> 07:10.794
براشون بهتره که حقيقتو ندونن

07:10.861 --> 07:12.963
پس بله ، بهشون نميگم

07:13.030 --> 07:15.465
ولي فقط به‌خاطر اينه که دوستشون دارم

07:17.535 --> 07:20.904
فکر کنم استفن آدم خوبي باشه

07:20.972 --> 07:23.273
...ولي

07:23.341 --> 07:26.543
هر چي باشه
بازم يه خون‌آشامه

07:26.611 --> 07:28.578
ميدونم ، درکش براتون سخته

07:28.646 --> 07:30.380
ولي استفن فرق مي‌کنه

07:32.183 --> 07:35.018
اون هيچ وقت به من آسيب نميرسونه

07:35.086 --> 07:38.088
من علاقه‌اي به مهموني روز مؤسسان بود

07:38.155 --> 07:39.723
البته که داري ، اين يه رسمه

07:39.790 --> 07:41.858
ما نمي‌تونيم سنت شکن باشيم

07:41.926 --> 07:45.362
الان 150 ساله که
گيلبرت‌ها عضوي از اين شهرن

07:45.429 --> 07:47.530
يکي از خانواده‌هاي مؤسسان

07:47.598 --> 07:51.034
و به همين خاطر
برامون وظيفه ايجاد مي‌کنه

07:51.102 --> 07:53.103
مثل رفتن به اين مهموني

07:53.170 --> 07:56.539
اون‌روزي که قدر اين موقعيت رو فهميدي

07:56.607 --> 07:59.109
بهت در مورد ارثيه‌ات ميگم

07:59.176 --> 08:01.711
ميراث خانواده گيلبرت

08:01.779 --> 08:03.246
يادم رفته بود چقدر مقدسه

08:03.314 --> 08:05.682
من يه گيلبرت نيستم به‌خاطر همين
هيچ‌وقت از شنيدنش حس خاصي بهم دست نميده

08:07.018 --> 08:09.152
چرا ازت متنفره؟

08:09.220 --> 08:10.654
ما قبلاً باهم مي‌خوابيديم

08:12.490 --> 08:14.357
من اينجام

08:15.993 --> 08:18.528
چرا بايد يه مقاله در مورد خون‌آشام‌ها بنويسه؟

08:18.596 --> 08:20.964
فکر مي‌کني اونا رو يادش باشه؟

08:21.031 --> 08:22.732
ديمن اون خاطرات رو از ذهنش پاک کرده

08:22.800 --> 08:24.868
نبايد نگرانش باشي

08:25.970 --> 08:28.471
چرا خودت ازش نمي‌پرسي؟

08:29.440 --> 08:30.507
من نمي‌تونم

08:30.574 --> 08:33.076
چرا؟ آخه اگه چيزي ندونه

08:33.143 --> 08:36.446
سؤال کردنش ضرري نداره

08:36.514 --> 08:39.582
حتي ديگه نميدونم چطوري بايد باهاش حرف بزنم

08:39.650 --> 08:44.120
ما قبلاً خيلي باهم راحت بوديم

08:44.188 --> 08:47.590
...ولي الان با اين همه راز و دروغ

08:48.592 --> 08:51.327
ميدوني ، حتي بهش نگفتم که
باهاش ناتني‌ام

08:52.596 --> 08:55.698
شايد وقتش باشه که دوباره باهاش راحت باشي

08:56.867 --> 08:58.868
نميگم بايد همه چيز رو بهش بگي

08:58.936 --> 09:03.206
ولي حداقل سعي کن بفهمي اون چي ميدونه

09:04.241 --> 09:06.442
تو چي؟ حال خودت چطوره؟

09:06.510 --> 09:08.645
خيلي بهترم

09:08.712 --> 09:11.881
...آره . ميدوني ، هنوز يه‌کم

09:11.949 --> 09:15.552
يه‌کم وحشت زده‌ام . يه‌کم ترسيدم

09:15.619 --> 09:17.186
ولي خوب ميشم

09:17.254 --> 09:21.591
خيلي نگرانت بودم
دلم برات تنگ شده بود

09:21.659 --> 09:24.894
فقط بايد يه مدت توي خونه مي‌موندم

09:24.962 --> 09:26.763
تا بدنم دوباره متعادل بشه

09:26.830 --> 09:29.032
فقط چند روز شد

09:29.099 --> 09:30.934
برام مثل يه عمر بود

09:35.172 --> 09:36.940
منم دلم برات تنگ شده بود

10:13.777 --> 10:15.578
استفن ، چي شده؟

10:18.148 --> 10:19.482
استفن

10:39.012 --> 10:40.080
خوب شد اومدي

10:40.148 --> 10:41.348
گفتي بيا . منم اومدم

10:41.416 --> 10:42.983
به همين راحتي

10:46.287 --> 10:48.388
...نه الينا ، من

10:48.456 --> 10:49.956
باهات نميام توي اتاق

10:54.862 --> 10:56.229
هيچ فرقي نکرده

10:56.297 --> 10:57.898
مسخره‌بازي درنيار

11:03.236 --> 11:07.407
ميدونستي داييت يکي از اعضاي شوراي مؤسسانه؟

11:07.474 --> 11:09.108
چي؟ -
آره -

11:09.176 --> 11:11.277
عالي شد . اينو هم اضافه مي‌کنيم

11:11.345 --> 11:13.713
به ليست بدبياري‌هامون

11:13.781 --> 11:15.581
اونجا چي شده؟

11:16.784 --> 11:19.285
هيچي

11:20.120 --> 11:24.190
ببين ديمن ، من نگران استفنم

11:24.291 --> 11:25.792
اون ميگه همه چيز مرتبه

11:25.859 --> 11:27.160
ولي معلومه که حالش بده

11:27.227 --> 11:29.262
چقدر طول مي‌کشه تا به وضع طبيعي برگرده؟

11:29.330 --> 11:30.630
چند روز يا کمتر يا بيشتر

11:30.698 --> 11:31.864
چند روز که شده

11:31.932 --> 11:33.599
پس بيشتر ، نميدونم

11:33.667 --> 11:34.767
مگه چي شده؟

11:34.835 --> 11:37.036
اون خودش نيست ديمن

11:37.104 --> 11:42.108
خب ، شايد مشکلش اين باشه که
خيلي وقته خودش نيست

11:45.913 --> 11:48.314
لطفاً پشيمونم نکن که ازت خواستم بياي

11:48.382 --> 11:49.515
همينه ديگه الينا

11:50.584 --> 11:54.687
استفني که تو مي‌شناختي خوش‌اخلاق بود

11:54.755 --> 11:58.524
با طبيعت خودش مبارزه مي‌کرد
تا به تو آسيب نرسونه

11:58.592 --> 12:01.661
ولي اگه فکر مي‌کني اون نيمه دومي نداره

12:01.729 --> 12:04.063
پس يعني اصلاً حواست نبوده

12:04.131 --> 12:05.798
اون مثل تو نيست . حتي شبيهت هم نيست

12:05.866 --> 12:07.834
خب ، اون نمي‌خواد مثل من باشه

12:09.203 --> 12:12.505
ولي معنيش اين نيست که توي
اعماق وجودش مثل من نباشه

12:55.382 --> 12:56.783
چي شده؟

12:56.850 --> 12:58.718
وقت داري باهم صحبت کنيم؟

12:58.786 --> 13:02.422
آره ، حتماً

13:02.489 --> 13:03.523
اينجا نه

13:03.590 --> 13:05.992
زودباش ، بيا بريم بيرون

13:09.163 --> 13:13.032
باورم نميشه مامان و بابا هيچ‌وقت
بهم نگفتن که تو رو به فرزندي قبول کردن

13:13.100 --> 13:14.801
مطمئنم که بالاخره مي‌گفتن

13:14.868 --> 13:17.403
چرا نگران اين بودي که من چي فکر مي‌کنيم؟

13:17.471 --> 13:20.640
چون نميدونم ، عجيبه

13:20.707 --> 13:25.244
طوري زندگي کني که تمام عمر
فکر کني مال کس ديگه‌اي بودي

13:26.213 --> 13:28.548
اين باعث ميشه فکر کني ما فاميل نيستيم؟

13:28.615 --> 13:29.682
نه جرمي

13:29.750 --> 13:31.784
تو برادرمي
فقط همين مهمه

13:33.854 --> 13:38.324
خب ، آقاي سالتزمن مي‌گفت
تاريخت خيلي قوي شده

13:38.392 --> 13:40.860
آره . آره ، اون خيلي کمکم کرد

13:40.928 --> 13:43.262
بهم يه سري تکليف اضافي داد

13:43.330 --> 13:45.898
عاشق مقاله خون‌آشامت شده بود

13:45.966 --> 13:48.167
آره ، مي‌گفت موضوع خوبي رو انتخاب کردي

13:48.235 --> 13:50.770
چي باعث شد که اون موضوع رو انتخاب کني؟

13:51.672 --> 13:53.573
نميدونم ، خستگي

13:53.640 --> 13:57.810
يا شايدم من مثل بقيه گيلبرت‌ها ديوونه باشم

13:57.878 --> 13:59.378
گيلبرت‌ها ديوونه نيستن

13:59.446 --> 14:02.181
گفتنش واسه تو راحته
تو که گيلبرت نيستي

14:17.664 --> 14:19.599
خداي من

14:19.666 --> 14:20.933
من نبايد اينجا باشم

14:21.001 --> 14:22.468
بيخیال ، انقدر ضدحال نباش

14:22.536 --> 14:24.470
اين يه مهموني براي خانواده‌هاي مؤسسانه

14:24.538 --> 14:27.306
يعني بي‌ادبيه اگه
ما اينجا نباشيم

14:27.374 --> 14:30.977
ميدوني ، اون‌موقع که از همه متنفر بودي
خيلي بيشتر باهات حال مي‌کردم

14:31.044 --> 14:32.311
هنوزم متنفرم

14:32.379 --> 14:35.882
فقط عاشق اينم که عاشقم باشن

14:38.051 --> 14:38.918
چه حسي داره؟

14:38.986 --> 14:40.186
من خوبم . خوبم

14:40.254 --> 14:42.054
ميلي نداري؟ گرسنه نيستي؟

14:42.122 --> 14:44.891
اون ويسکي‌ها کار خودشو کرد؟

14:45.959 --> 14:48.561
ما همينيم که هستيم استفن

14:48.629 --> 14:49.929
تظاهر کردن چيزي رو تغيير نميده

14:49.997 --> 14:51.731
هيچي بيشتر از اينکه

14:51.798 --> 14:54.333
تسليم شدن منو ببيني خوشحالت نمي‌کنه
درسته ديمن؟

14:54.401 --> 14:55.434
حالا هر چي ، من اينم ديگه

14:56.436 --> 14:58.337
من ميرم الينا رو پيدا کنم

14:58.405 --> 15:00.673
منو شرمنده نکن مرد جوان

15:11.485 --> 15:14.687
خيلي خوشحالم که امشب به ما ملحق شدين

15:14.755 --> 15:16.589
ممنون که ابراز همدردي مي‌کنين

15:16.657 --> 15:18.991
اين شهر يه خانواده بزرگه

15:19.059 --> 15:20.993
و وقتي يکي از اعضاشو از دست ميده

15:21.061 --> 15:22.495
هممون دور هم جمع ميشيم

15:23.530 --> 15:25.865
مت ، کِلي

15:31.071 --> 15:32.438
خب ، فکر کنم يه بچه مرده داشتن

15:32.506 --> 15:34.774
باعث ميشه شهردار حسابي تحويلت بگيره ، نه؟

15:34.841 --> 15:36.776
مامان

15:36.843 --> 15:38.344
مشروب لازم دارم

15:40.647 --> 15:42.515
اينو ببين

15:42.616 --> 15:45.918
رفيق ، بابات اگه تو رو ببينه
دهنتو سرويس مي‌کنه

15:45.986 --> 15:47.253
آره ، بذار سعيشو بکنه

15:47.321 --> 15:48.855
خب ، گور باباش

15:57.464 --> 15:58.598
سلام

15:58.665 --> 16:01.334
سلام ، حالت چطوره؟

16:02.603 --> 16:03.469
مستي؟

16:07.041 --> 16:09.342
باشه . ميدونم يه‌کم عجيبه

16:09.410 --> 16:11.244
ولي واقعاً کمکم مي‌کنه

16:11.311 --> 16:12.845
...الکل

16:12.913 --> 16:14.447
حالمو بهتر مي‌کنه

16:14.515 --> 16:16.215
الان يه دبيرستاني مست هستي

16:16.283 --> 16:17.450
که توي مهموني داره مشروب مي‌خوره

16:17.518 --> 16:19.185
دقيقاً آره

16:19.253 --> 16:20.253
چقدر بايد نگران باشم؟

16:20.320 --> 16:22.889
نه ، لازم نيست نگران باشي

16:22.956 --> 16:26.259
فقط تا وقتي که اشتهام از بين بره

16:26.326 --> 16:30.063
گوش کن ، چطوره تا وقتي اثرش نرفته
ازش لذت ببريم؟

16:31.565 --> 16:35.201
مي‌خواي باهم برقصيم؟ -
تو که از رقصيدن متنفر بودي -

16:35.269 --> 16:36.469
معمولاً بايد التماست کنم

16:36.570 --> 16:39.038
نه ، نه ، نه . بايد تو موقع
هوشياري التماسم کني

16:39.106 --> 16:41.074
وقتي مستم لازم نيست التماس کني

16:41.141 --> 16:43.476
راستش هيچ‌کس نميرقصه

16:43.544 --> 16:46.312
چون يه آهنگ بهتر لازم دارن
تا باهاش برقصن

16:46.380 --> 16:48.514
الان برميگردم

16:50.918 --> 16:53.052
آره ولي اثري نداره

16:53.120 --> 16:55.788
من سعي کردم 20 دلار به اين يارو رشوه بدم

16:55.889 --> 16:59.859
اون گفت "کارول لاک‌وود" روي
انتخاب آهنگ‌ها نظارت داره

17:00.994 --> 17:04.063
اگه استفن روي چيزي که مي‌خواد تمرکز کنه

17:04.131 --> 17:05.832
حسابي غافلگير ميشي

17:08.869 --> 17:10.136
خدا رو شکر

17:16.777 --> 17:21.614
اينجا يه سياره ديگه‌ست
که استفن داره توش خوش مي‌گذرونه؟

17:21.682 --> 17:24.717
حالش خوب ميشه؟

17:24.785 --> 17:25.985
آره

17:26.854 --> 17:28.921
يه‌جوري بايد خوب بشه

17:43.528 --> 17:45.229
معلم تاريخ ، ساعت 3

17:46.798 --> 17:48.132
تيپم چطوره؟ -
عالي -

17:48.200 --> 17:50.034
دنبالت مي‌گشتم

17:50.101 --> 17:51.602
من اينجام

17:52.504 --> 17:54.238
خيلي وقت بود نديده بودمت

17:54.306 --> 17:56.774
...آره ، خب

17:56.842 --> 17:58.542
اوضاع يه‌کم قمر در عقرب بود

17:58.610 --> 17:59.910
ولي الان اينجام

17:59.978 --> 18:01.278
مي‌خواي يه نوشيدني بخوري؟

18:01.379 --> 18:02.913
حتماً

18:02.981 --> 18:04.648
باشه ، خوبه

18:06.451 --> 18:07.918
آهنگو کي عوض کرد؟

18:07.986 --> 18:10.788
دي.جِي يهو نظرش عوض شد

18:10.856 --> 18:12.823
مي‌خواي برقصيم؟ -
نميدونم -

18:12.891 --> 18:15.226
آره ، آره -
مت ، مت -

18:15.293 --> 18:16.927
بيخيال

18:20.732 --> 18:23.133
ميدوني که عاشق اون يونيفرمت هستم

18:23.201 --> 18:25.102
ولي بايد به اين لباس هم عادت کنم

18:25.170 --> 18:26.603
خيلي خيلي جيگر شدي

18:26.671 --> 18:30.240
ممنون ديمن

18:30.308 --> 18:31.308
به سلامتي

18:31.376 --> 18:32.943
اينو لازم داشتم

18:34.646 --> 18:38.782
ميدوني ، اولين باري که ديدمت
بهت شک داشتم

18:38.850 --> 18:41.018
ولي مثل بقيه اعضاي شورا

18:41.086 --> 18:42.719
نظرمو تغيير دادي

18:42.787 --> 18:45.089
متشکرم ليز

18:45.156 --> 18:48.759
واقعاً شورا خيلي ازم استقبال کرد

18:48.827 --> 18:51.428
من زندگيمو توي ميستيک‌فالز دوست دارم

18:51.496 --> 18:53.630
حس مي‌کنم اينجا خونه خودمه

18:53.698 --> 18:56.233
خب ، از چيزي که مي‌خوام بهت بگم خوشت نمياد

18:56.301 --> 18:58.669
جاناتان گيلبرت مدعي بررسي شده

18:58.736 --> 19:01.138
بانک خون آدمايي که مفقود شدن
همه‌اش حقيقت داره

19:02.207 --> 19:03.307
ممکنه يه مشکلي داشته باشيم

19:03.374 --> 19:05.209
ببخشيد کلانتر

19:05.276 --> 19:07.611
مي‌خواستم بدونم اطلاعات بيشتري

19:07.679 --> 19:10.581
در مورد ويکي داناوان بدست نياوردين؟

19:10.648 --> 19:12.483
به‌خاطر مصرف بيش از حد بود جرمي

19:12.550 --> 19:14.518
آره ولي جنازش دفن شده بوده

19:14.586 --> 19:15.819
بايد کار يه نفر بوده باشه

19:16.788 --> 19:18.188
اينو خودمون ميدونيم

19:18.256 --> 19:19.756
تحقيقات ادامه داره

19:19.824 --> 19:22.860
ولي الان بيشتر از اين نمي‌تونم بهت بگم

19:24.262 --> 19:25.395
متأسفم

19:25.463 --> 19:28.565
اشکالي نداره

19:37.041 --> 19:40.077
لطفاً با دوست پسر خون‌آشام الکليت برقص

19:45.984 --> 19:46.783
مراقب باش

19:46.851 --> 19:49.353
ببخشيد ، تقصير من بود
يه‌کم تازه کارم

19:49.420 --> 19:51.889
پس از اينجا گمشو بيرون

19:51.956 --> 19:53.390
ببخشيد؟

19:53.458 --> 19:55.159
اين طرز صحبت کردن با يه خانم نيست

19:55.226 --> 19:56.393
حالا هر چي

19:59.430 --> 20:02.399
فکر کنم بايد عذرخواهي کني

20:04.936 --> 20:06.103
ببخشيد

20:12.911 --> 20:14.745
حالا از ته دل بگو

20:16.314 --> 20:18.582
واقعاً متأسفم

20:18.650 --> 20:19.983
استفن ، کافيه

20:20.051 --> 20:22.019
حالا برو گمشو

20:25.423 --> 20:26.924
حالت خوبه؟

20:33.531 --> 20:36.567
فهميدي داداشت چي‌کار کرد؟

20:36.634 --> 20:38.802
نه ، حسابي سرم به برادر تو گرم بود

20:39.704 --> 20:40.938
جرمي داشت در مورد

20:41.005 --> 20:42.906
مرگ ويکي داناوان سؤال مي‌کرد

20:42.974 --> 20:44.908
اون ميدونه که مرگش
به‌خاطر مصرف بيش از حد بوده

20:44.976 --> 20:47.177
واقعاً؟
ولي کلانتر اون دفن شده بود"

20:47.245 --> 20:48.445
"يعني کار کي بوده؟

20:48.513 --> 20:50.514
من ميدونم . من ميدونم ، من

20:50.582 --> 20:53.015
مي‌تونم به ذهنش نفوذ کنم
ولي گل شاه‌پسند همراهشه

20:53.083 --> 20:54.451
نه ، نمي‌خوام به ذهنش نفوذ کني

20:54.552 --> 20:56.353
...اگه بازم سؤال بپرسه

20:56.421 --> 20:57.721
ديمن ، نه . جدي ميگم

20:57.789 --> 21:00.424
دوباره نمي‌خوام اين‌کار رو باهاش بکنم
خودم درستش مي‌کنم

21:00.491 --> 21:02.459
باشه

21:02.527 --> 21:05.128
نگو که بهت هشدار ندادم

21:19.677 --> 21:20.811
من ديدم

21:22.680 --> 21:24.181
بين خودمون مي‌مونه

21:25.250 --> 21:26.583
دستشويي زنونه کجاست؟

21:26.651 --> 21:29.453
از اينطرف ، نشونت ميدم

21:29.520 --> 21:30.487
اين آب گازداره؟

21:33.491 --> 21:35.959
ودکا ، خدا رو شکر

21:43.000 --> 21:43.967
ديمن ، درسته؟

21:44.035 --> 21:45.969
جان

21:46.037 --> 21:48.104
فرصت نشد توي جلسه
شورا هميدگه رو ببينيم

21:48.172 --> 21:49.372
آره ، باعث افتخار منه

21:49.440 --> 21:51.408
از مهموني لذت مي‌بري؟

21:51.476 --> 21:53.443
آره ، يادم رفته بود جشن‌هاي

21:53.511 --> 21:55.011
اين شهر کوچيک چقدر باصفاست

21:55.079 --> 21:55.912
آره ، آره

21:55.980 --> 21:57.881
آخرين باري که اينجا بودي کي بود؟

21:57.949 --> 22:00.183
مدت زيادي نيست
تشييع جنازه برادرم بود

22:00.251 --> 22:02.385
تو چند وقته که اينجايي؟

22:02.453 --> 22:04.521
خب ، خيلي وقت نيست

22:05.389 --> 22:06.823
نظرت چيه ديمن؟

22:06.891 --> 22:09.226
تو ميدوني مشکل خون‌آشام‌ها جديه ، درسته؟

22:09.293 --> 22:10.694
کلي خون توي شهر گم شده

22:10.761 --> 22:12.162
عکس‌العملي نشون نميدم جان

22:12.230 --> 22:15.265
فکر مي‌کنم سال 1864 داره دوباره تکرار ميشه

22:15.333 --> 22:16.633
خون‌آشام‌ها دارن ديوونه ميشن

22:16.701 --> 22:19.069
فکر کنم بايد اونا رو توي تله بندازيم

22:19.136 --> 22:21.238
بندازيمشون توي کليسا
و بسوزونيمشون

22:21.305 --> 22:22.973
داستانش همين بود ، نه؟

22:23.040 --> 22:24.875
يه قسمتش ، آره

22:25.977 --> 22:27.644
پس بازم هست؟

22:27.712 --> 22:29.980
آره ، خيلي بيشتر از اين حرفاست

22:30.047 --> 22:33.316
به نظر مياد يه معبد زير کليسا بوده

22:33.384 --> 22:35.252
که خون‌آشام‌ها توش پنهان شدن

22:35.319 --> 22:37.220
و منتظر يکي بودن که بياد
و نجاتشون بده

22:38.556 --> 22:41.424
ولي تو که خودت اينا رو ميدونستي ، نه؟

22:42.760 --> 22:44.528
با توجه به اينکه خودت اين‌کار رو کردي

22:47.465 --> 22:49.866
چرا داري اينا رو بهم ميگي؟

22:49.934 --> 22:52.736
فکر کردم بهتر باشه مقدمه رو بذاريم کنار

22:52.803 --> 22:54.938
خب ، تو که ميدوني من مي‌تونم قبل از
اينکه کسي بفهمه

22:55.006 --> 22:55.939
سرتو از تنت جدا کنم

22:56.007 --> 22:57.374
آره . آره ، باشه

22:57.441 --> 22:59.009
ولي ممکنه گل شاه‌پسند خورده باشي

22:59.076 --> 23:01.211
چرا يه گاز نميزني تا بفهمي؟

23:02.246 --> 23:03.914
ارزش وقت گذاشتن رو نداره

23:36.572 --> 23:38.340
جرمي

23:38.407 --> 23:41.476
در مورد حرفايي که
با کلانتر فوربز زدي شنيدم

23:41.544 --> 23:44.112
هيچ‌کس سعي نمي‌کنه بفهمه
چه بلايي سر اون اومده

23:44.180 --> 23:46.047
همه مي‌خوان باور کنن که
اون اوردوز کرده

23:46.115 --> 23:47.248
پزشک قانوني اينو تأييد کرده

23:47.316 --> 23:48.850
...اگه همینطور که ميگن باشه پس

23:48.918 --> 23:49.851
تو هم نظرت همينه؟

23:49.919 --> 23:52.654
خودت فکر مي‌کني چه اتفاقي افتاده؟

23:52.722 --> 23:54.489
فکر مي‌کنم يه نفر اونو کشته
و دفنش کرده

23:54.557 --> 23:58.093
و فکر نمي‌کنم درست باشه که
انقدر راحت فراموشش کنيم

23:58.160 --> 23:59.828
اونا فقط دارن سعي مي‌کنن
زندگي مردم به روال عادي برگرده

23:59.895 --> 24:02.797
حقيقت تنها چيزيه که کمک مي‌کنه
زندگي مردم به روال عادي برگرده

24:02.865 --> 24:04.699
جرمي ، فراموشش کن . باشه؟

24:04.767 --> 24:07.002
هر چي که بوده اون الان رفته

24:07.069 --> 24:09.371
هر چي که بوده؟

24:10.406 --> 24:13.008
پس فکر مي‌کني به‌خاطر اوردوز نبوده

24:13.075 --> 24:14.909
چرا ، چرا

24:15.978 --> 24:17.712
چيزي هست که به من نميگي؟

24:19.181 --> 24:20.148
چرا بهم نگاه نمي‌کني؟

24:20.216 --> 24:21.983
بس کن ، اينکه معنايي نداره

24:23.352 --> 24:26.388
اگه چيز ديگه‌اي هم بود بهم مي‌گفتي ، درسته؟

24:28.257 --> 24:29.791
معلومه که مي‌گفتم

24:32.428 --> 24:35.130
خداي من ، حتي نمي‌تونم راه برم

24:35.197 --> 24:36.264
ميدونم ، منم نمي‌تونم

24:36.332 --> 24:37.966
خدايا ، مت منو مي‌کشه

24:38.034 --> 24:39.467
اون اصلاً نمي‌فهمه

24:39.535 --> 24:42.504
فکر کنم اگه خودش هم باشه
اجازه ميده يه بار توي عمرش خوش بگذرونه

24:42.571 --> 24:44.839
آره . خب ، ميدونم بايد

24:44.907 --> 24:48.810
بايد به‌خاطر ويکي يه‌کم خوددار باشم
ولي نمي‌خوام در موردش فکر کنم

24:48.878 --> 24:51.312
...نمي‌تونم چون اگه فکر کنم

24:54.150 --> 24:56.384
آره ، من براش يه عوضي بودم

24:56.452 --> 24:59.287
من خيلي بد بودم

24:59.355 --> 25:05.260
از اين بدم مياد که نمي‌تونم
هيچ‌کدوم از کارهاي بدم رو جبران کنم

25:06.462 --> 25:09.764
انگار حتي لياقتشو هم ندارم
که دلم براش تنگ بشه

25:17.239 --> 25:18.706
خيلي خوشحال شدم که باهات حرف زدم

25:18.774 --> 25:22.477
من کسي رو ندارم که باهاش حرف بزنم

25:25.881 --> 25:29.117
منم کسي رو ندارم که باهاش حرف بزنم

25:31.587 --> 25:35.423
کي ميدونست که ممکنه همه
عشق و حال مهموني رو از دست بدم؟

25:35.491 --> 25:37.725
واقعاً عالي بود ، باور کن

25:37.793 --> 25:40.695
خيلي بده که دارم از خودم لذت مي‌برم؟

25:40.763 --> 25:44.199
نه ، خيلي خوبه که داري
از خودت لذت مي‌بري

25:44.266 --> 25:46.067
مرسي که مجبورم کردي برقصم

25:46.135 --> 25:47.302
خواهش مي‌کنم

25:49.505 --> 25:50.872
هوا

25:50.940 --> 25:52.574
هوا ، يه‌کم هوا لازم دارم

25:52.641 --> 25:54.409
باهام مياي؟

25:55.911 --> 25:57.145
البته

25:57.213 --> 25:58.480
تو که مامانمو نديدي ، ديدي؟

25:58.547 --> 26:03.017
نه ، خيلي وقته

26:03.085 --> 26:04.986
بسيارخب

26:10.726 --> 26:12.694
خداي من

26:17.800 --> 26:19.467
چه غلطي داري مي‌کني؟

26:19.535 --> 26:20.468
مت -
مامان -

26:20.536 --> 26:22.670
رفيق ، آروم باش

26:22.738 --> 26:24.839
مت -
نه -

26:28.645 --> 26:30.045
بس کنین

26:30.779 --> 26:32.080
...تايلر

26:32.148 --> 26:33.748
بس کن ،‌ داری بهش صدمه میزنی

26:35.305 --> 26:36.605
یکی کمک کنه

26:42.258 --> 26:43.992
بس کن . تایلر ،‌ بس کن

26:44.927 --> 26:46.361
چه غلطي مي‌کردي؟

26:50.359 --> 26:51.759
چه غلطي مي‌کردي؟

26:52.535 --> 26:54.969
خيلي ممنون ، من حواسم بهش هست

26:55.971 --> 26:57.405
چيزي نيست

26:57.473 --> 26:59.107
چيزيت نشد؟

27:00.709 --> 27:02.877
برو يه آبي به صورتت بزن . چيزي نيست

27:02.945 --> 27:04.212
برو يه آبي به صورتت بزن

27:04.280 --> 27:06.114
ممنون از کمکتون

27:07.383 --> 27:09.751
همه چيز مرتبه
همه چيز مرتبه

27:09.818 --> 27:12.554
بيخيال ، برگردين به مهموني

27:12.621 --> 27:13.555
زودباشين ، خوش بگذرونين

27:13.622 --> 27:15.590
حالت خوبه؟ -
اون کجا رفت؟ -

27:17.293 --> 27:18.293
نميدونم

27:18.360 --> 27:20.528
سرتو بگير بالا

27:28.470 --> 27:31.873
اول خبر بد رو بگم
يا خبر خيلي بد رو؟

27:31.941 --> 27:35.076
راستش نمي‌خوام هيچ خبري بشنوم ديمن

27:35.144 --> 27:36.411
باشه . بذار جمله‌مو عوض کنم

27:36.478 --> 27:39.414
مي‌خواي بدوني چطوري انجمن
دوباره برگشته سر موضوع خون‌آشام‌ها

27:39.482 --> 27:41.683
يا اينکه چطوري الان جاناتان گيلبرت رو کشتم؟

27:41.751 --> 27:42.951
چي؟

27:43.019 --> 27:45.587
به‌هرحال مهموني خوبيه

27:48.024 --> 27:49.190
ديمن

28:10.379 --> 28:11.679
همه چيز مرتبه؟

28:13.482 --> 28:15.450
نه

28:17.319 --> 28:19.287
من خرابش کردم

28:19.355 --> 28:21.089
هميشه گند ميزنم

28:21.157 --> 28:22.991
من چم شده؟

28:24.093 --> 28:25.727
خدا

28:40.076 --> 28:42.210
داري چي‌کار مي‌کني؟

28:48.617 --> 28:49.884
ببخشيد

29:38.467 --> 29:41.002
شوخي مي‌کني

29:43.864 --> 29:44.798
از همتون ممنونم

29:44.865 --> 29:45.865
خيلي ممنون ، متشکرم

29:46.433 --> 29:48.501
ممنون که امشب به ما ملحق شدين

29:48.569 --> 29:51.671
تا چند لحظه ديگه شمارش معکوس

29:51.738 --> 29:53.806
سالگرد روز مؤسسان رو شروع مي‌کنيم

29:53.973 --> 29:56.208
و امسال سال مخصوصيه

29:56.276 --> 29:59.411
چون صد و پنجاهمين تولد شهرمونه

30:01.314 --> 30:05.684
و مي‌خوام يکي از فرزندان دوست داشتني

30:05.752 --> 30:08.087
اين شهر رو دعوت کنم

30:08.154 --> 30:10.656
تا ناقوس سنتي رو به صدا دربياره

30:10.724 --> 30:12.925
جان گيلبرت ، ممکنه بياين بالا پيش من؟

30:16.730 --> 30:22.368
150سال مشارکت ، موفقيت ، خانواده

30:22.435 --> 30:24.236
ما مراقب همديگه هستيم

30:24.304 --> 30:28.440
حواسمون به همديگه هست
از همديگه مواظبت مي‌کنيم

30:29.843 --> 30:31.777
خوشحالم که اومدم خونه

30:39.486 --> 30:41.453
دست راستشو ببين -
کيو ميگي؟ -

30:41.521 --> 30:44.490
فرزند دوست داشتني شهر
حلقه‌شو ببين

30:48.495 --> 30:50.496
شبيه مال منه

30:50.563 --> 30:52.164
آره و کاملاً با اين موضوع جور درمياد

30:52.232 --> 30:54.633
که در عرض 5 دقيقه از مرگ برگشته

30:54.701 --> 30:57.269
اون حلقه رو از کدوم گوري گير آوردي؟

30:57.337 --> 30:58.570
ايزابل...زنم

31:00.340 --> 31:06.712
کسي که الينا رو تحت نظارت پزشکي
دکنر "گريسون گيلبرت" به‌دنيا آورد

31:06.780 --> 31:08.747
برادر جان

31:08.815 --> 31:11.750
فکر مي‌کنی جان ايزابل رو مي‌شناخته؟

31:11.818 --> 31:14.653
فکر کنم جان خيلي چيزا رو بدونه

31:27.066 --> 31:28.534
ببخشيد آقا

31:28.601 --> 31:31.370
نه ، جدي ميگم . متأسفم

31:31.438 --> 31:33.972
نمي‌خواي اين‌کار رو بکني

31:36.810 --> 31:38.277
به‌خاطر اينم متأسفم

31:38.344 --> 31:41.346
خدايا ، من فقط مي‌تونم عذرخواهي کنم

31:41.414 --> 31:42.781
چرا اينطوريه؟

31:42.882 --> 31:45.451
لطفاً از سر راهم برو کنار

31:47.887 --> 31:50.389
دختري اينجا نيست که واسش چُسي بياي؟

31:52.058 --> 31:54.827
مي‌فهمم چه حالي داري

32:10.910 --> 32:13.312
تو چي هستي؟

33:25.885 --> 33:27.052
استفن

33:30.790 --> 33:32.991
استفن

33:38.998 --> 33:41.066
حالت خوبه؟

33:43.102 --> 33:44.136
چي شده؟

33:48.374 --> 33:50.976
...دستم

33:51.044 --> 33:54.313
تعادلمو از دست دادم و افتادم

33:54.380 --> 33:55.948
من تازه‌کارم

34:11.090 --> 34:12.023
بريم

34:12.091 --> 34:13.059
بابا ، متأسفم

34:13.127 --> 34:15.061
حتي نفهميدم چي شد

34:15.629 --> 34:17.130
...مست کرده بودم و

34:17.197 --> 34:18.998
کنترلمو از دست دادم

34:20.367 --> 34:21.801
نمي‌تونم توضيح بدم

34:27.039 --> 34:31.009
اين آخرين باري بود که اين خانواده رو
خجالت‌زده مي‌کني

34:45.758 --> 34:46.958
داري چي‌کار مي‌کني؟

34:47.026 --> 34:47.793
مت ، نکن

34:47.861 --> 34:51.062
ديگه نمي‌تونم مامان
پس فقط برو ، باشه؟

34:51.130 --> 34:53.231
ديگه حساب اين‌کارات از دستم خارج شده

34:53.299 --> 34:55.667
من از پيشت نميرم

34:55.735 --> 34:57.068
مت

34:57.136 --> 34:58.603
مامان

34:58.671 --> 35:00.038
نمي‌فهمي؟

35:00.106 --> 35:02.707
بدون تو راحت‌ترم

35:06.479 --> 35:07.679
نه

35:08.748 --> 35:11.283
...امشب

35:11.350 --> 35:12.951
معذرت مي‌خوام

35:14.887 --> 35:18.590
ميدونم هم تو رو روسياه کردم ، هم ويکي رو

35:18.658 --> 35:21.893
ولي ديگه‌اين‌کار رو باهات نمي‌کنم

35:21.961 --> 35:24.196
قول ميدم جبران کنم

35:28.501 --> 35:30.769
مي‌خوام از اين خونه بري بيرون

35:31.704 --> 35:34.639
از فردا صبح مي‌خوام زندگي خودمو بکنم

35:36.442 --> 35:37.676
مت

35:42.081 --> 35:44.349
جايي ميري؟

35:44.417 --> 35:47.252
هيچ‌وقت دوست ندارم آخرين نفري باشم
که از مهموني ميره

35:47.320 --> 35:48.320
خيلي بده

35:48.387 --> 35:50.055
اومدي دوباره منو بکشي؟

35:50.122 --> 35:52.424
يا مي‌خواي بذاري آقاي سالتزمن
کار کثيفتو بکنه؟

35:52.491 --> 35:54.226
باشه پس به نظر مياد ميدوني من کيم

35:54.293 --> 35:56.795
ميدونم . آلاريک سالتزمن

35:56.863 --> 35:58.597
معلم تاريخ دبيرستان که يه راز داره

35:58.664 --> 36:01.399
خيلي بيشتر از کسي ميدوني
که تازه به اين شهر اومده

36:01.467 --> 36:04.636
بيشتر از اوني که بتوني تصور کني ديمن

36:04.704 --> 36:08.473
اطلاعات من از اين شهر
...فراتر از اون چيزيه که تو

36:08.541 --> 36:11.076
يا تو يا انجمن ميدونه

36:11.143 --> 36:14.412
پس اگه نقشه کشيده بودين که با سرعت تمام

36:14.480 --> 36:15.814
حلقه‌مو دربيارين و منو بکشين

36:15.882 --> 36:20.886
بدونين که اگه من بميرم هر چي که ميدونم
به انجمن ميرسه

36:20.953 --> 36:22.754
که شامل داستان مجذوب کننده

36:22.822 --> 36:24.122
برادران اصلي سالواتور

36:24.223 --> 36:27.559
و بازگشتشون به ميستيک‌فالز هم ميشه

36:27.627 --> 36:30.896
اون حلقه رو از کجا آوردي؟

36:30.963 --> 36:35.901
از يکي گرفتم
اين يکي برادرم مال اون بود

36:35.968 --> 36:37.535
اگه ميدونستم ايزابل اونو به يکي ديگه ميده

36:37.603 --> 36:39.671
مال خودمو بهش نميدادم

36:39.739 --> 36:41.306
پس اونو هم مي‌شناختي

36:41.374 --> 36:42.908
فکر مي‌کني وقتي مي‌خواست يه خون‌آشام بشه

36:42.975 --> 36:44.309
کي اونو پيش تو فرستاد؟

36:44.377 --> 36:45.343
تو فرستاديش؟

36:45.411 --> 36:46.945
بله

36:47.013 --> 36:48.813
چرا؟ فکر کردين يکي ديگه اونو فرستاده؟

36:48.881 --> 36:50.282
شايد کاترين پيرس؟

36:51.217 --> 36:53.151
کاترين رو از کجا مي‌شناسي؟

36:53.219 --> 36:54.786
بقيه چيزا رو از کجا ميدونم ديمن؟

36:54.854 --> 36:56.655
تو چي مي‌خواي؟

36:56.722 --> 36:58.156
ديگه خيلي سؤال پرسيدين

36:59.358 --> 37:00.759
از آشنايي باهات خوشحال شدم ريک

37:00.860 --> 37:03.061
خيلي ازت تعريف شنيدم

37:14.140 --> 37:18.476
اصلاً خوشحال نشدم وقتي فهميدم
ماه ديگه هم از اين جشن‌هاي انجمن داريم

37:18.544 --> 37:20.378
بعداً برام تعريف کن

37:22.715 --> 37:23.949
خوبي؟

37:24.016 --> 37:25.383
خوبم

37:26.419 --> 37:27.385
مطمئني؟

37:27.453 --> 37:29.487
من خوبم الينا

37:47.573 --> 37:50.041
خداي من ، منو ترسوندي

37:50.109 --> 37:51.343
ببخشيد

37:52.411 --> 37:55.080
ببخشيد که اون‌موقع فرار کردم

37:55.147 --> 37:56.381
چي شده؟

37:56.449 --> 37:58.116
همه چيز مرتبه؟

38:03.522 --> 38:05.090
نه

38:05.157 --> 38:06.725
باهام حرف بزن

38:15.901 --> 38:18.069
استفن ، بهم بگو

38:19.138 --> 38:20.905
خيلي سعي کردم

38:20.973 --> 38:23.274
که امشب باهم باشيم

38:23.342 --> 38:26.411
داشتم موفق مي‌شدم
داشت جواب ميداد

38:26.479 --> 38:29.948
ولي بعد مامان مت

38:30.016 --> 38:31.950
زخمي شد و خونريزي کرد

38:32.018 --> 38:34.786
و من به خونش دست زدم

38:34.854 --> 38:36.554
بعدش چي شد؟

38:36.622 --> 38:38.823
و بعد اون يارو توي پارکينگ

38:38.891 --> 38:40.458
مي‌خواستم خونشو بخورم

38:40.526 --> 38:43.395
ولي همه اعضاي بدنم بهم مي‌گفتن
که اين‌کار رو نکنم

38:43.462 --> 38:44.462
ولي اين‌کار رو کردي؟

38:44.530 --> 38:46.664
نه ولي مي‌خواستم بکنم

38:46.732 --> 38:47.699
خداي من

38:47.767 --> 38:50.435
...الينا ، من

38:50.503 --> 38:53.338
سرم داره منفجر ميشه

38:53.406 --> 38:57.509
حس مي‌کنم انگار پوستم داره مي‌سوزه

38:57.576 --> 38:59.978
به قدري اشتها دارم که

39:00.046 --> 39:02.047
که هيچ‌وقت توي عمرم اينطوري نبودم

39:02.114 --> 39:04.082
و فقط به اين فکر مي‌کنم که

39:04.150 --> 39:06.651
بهت قول دادم هيچي رو ازت مخفي نکنم

39:06.719 --> 39:07.986
به‌خاطر همينه که دارم اينو بهت ميگنم

39:08.054 --> 39:10.321
اشکالي نداره . بايد اين چيزا رو بهم بگي

39:10.389 --> 39:12.524
ولي دوست ندارم منو توي اين‌وضع ببيني

39:12.591 --> 39:15.193
دوست ندارم بدوني که
اين روي من هم وجود داره

39:15.261 --> 39:16.761
استفن ، اين دوره هم مي‌گذره

39:16.829 --> 39:18.263
من کمکت مي‌کنم که زودتر اين دوره رو بگذروني

39:18.330 --> 39:20.498
همه چيز مرتب ميشه
حالت خوب ميشه

39:20.566 --> 39:21.933
نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه

39:23.602 --> 39:26.571
نه ، ببخشيد . نمي‌تونم

39:26.639 --> 39:31.376
از کاري که ممکنه باهات بکنم مي‌ترسم

39:34.580 --> 39:36.281
من نمي‌ترسم

39:37.850 --> 39:38.716
استفن

39:38.784 --> 39:40.985
استفن ، من نمي‌ترسم

39:44.623 --> 39:47.625
نمي‌ترسم ، باشه؟

39:58.571 --> 40:01.039
خيلي دوستت دارم

40:01.941 --> 40:04.676
منم دوستت دارم

40:15.621 --> 40:17.222
يه مشکلي داريم استفن

40:17.289 --> 40:20.992
"و وقتي ميگم "مشکل
منظورم يه بحران جهانيه

40:22.795 --> 40:25.930
...به نظر مياد عمو جان يه

40:28.701 --> 40:30.602
به نظر نمياد حالت خوب باشه

40:31.904 --> 40:33.972
اين‌دفعه فرق مي‌کنه ، نه؟

40:34.039 --> 40:36.174
نيازت خيلي قوي شده

40:37.776 --> 40:41.279
بعد از اين همه سال بايدم اينطوري بشي

40:52.658 --> 40:54.459
شب خوبي داشته باشي داداش

40:59.200 --> 41:14.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
