1
00:00:02,085 --> 00:00:03,543
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,543 --> 00:00:06,024
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم

3
00:00:06,036 --> 00:00:07,821
تا الان ، ريسک کردم

4
00:00:07,821 --> 00:00:09,188
ولي بايد بشناسمش

5
00:00:09,189 --> 00:00:10,823
يه معبد زير کليسا هست

6
00:00:10,824 --> 00:00:13,359
يه افسون کاترين رو توي معبد حبس کرده
و ازش مراقبت مي‌کنه

7
00:00:13,360 --> 00:00:14,460
مي‌خوام اون رو برگردونم

8
00:00:14,461 --> 00:00:16,529
اون اينجا نيست

9
00:00:16,530 --> 00:00:18,230
همه آدماي کليسا رو نجات دادي؟

10
00:00:18,231 --> 00:00:20,599
بيرون شهر توي يه مزرعه
يه خونه گرفتيم

11
00:00:20,600 --> 00:00:22,668
همه 25تا خون‌آشام؟ -
بعضياشون -

12
00:00:22,669 --> 00:00:26,105
از اين خونه متنفرم . 145 سال توي
اون معبد نموندم که

13
00:00:26,106 --> 00:00:27,173
بعدش اينجا حبسم کنن

14
00:00:29,843 --> 00:00:30,810
پس بتان کجاست؟

15
00:00:30,811 --> 00:00:32,211
ديگه برنميگرده

16
00:00:32,212 --> 00:00:33,846
زنم ايزابل ، زندگيشو

17
00:00:33,847 --> 00:00:36,082
صرف تحقيق در مورد
فعاليت فوق‌طبيعي اين منطقه کرد

18
00:00:36,083 --> 00:00:37,950
با زنم چي‌کار کردي؟ -
تبديلش کردم -

19
00:00:37,951 --> 00:00:40,386
شايد چيزي به اسم خون‌آشام وجود داشته باشه

20
00:00:40,387 --> 00:00:42,221
فقط با اون چيزي که در موردشون
فکر مي‌کرديم فرق دارن

21
00:00:43,423 --> 00:00:44,790
با خون مشکلي داري آنا؟

22
00:00:46,093 --> 00:00:47,393
اون دختره ويکي رو مي‌شناختم

23
00:00:47,394 --> 00:00:49,428
يه حيوون بهش حمله کرد
گردنشو گاز گرفت

24
00:00:49,429 --> 00:00:50,529
و بعد هم صورت تو رو ديدم

25
00:00:50,530 --> 00:00:52,398
چرا داري اين چيزا رو به من ميگي؟

26
00:00:52,399 --> 00:00:53,666
چون شايد در مورد ويکي حقيقت داشته باشه

27
00:00:53,667 --> 00:00:55,835
و چون مي‌خوام تبديلم کني

28
00:01:34,941 --> 00:01:36,475
من عاشق طوفانم

29
00:01:36,476 --> 00:01:38,510
به‌خاطر خون‌آشام بودنته؟

30
00:01:38,511 --> 00:01:40,679
آخه يه جا خوندم که
خون‌آشام‌ها از آب جاري خوششون نمياد

31
00:01:40,680 --> 00:01:42,081
فقط دراکولا اينجوري بود

32
00:01:42,082 --> 00:01:44,850
آره ، اون خيلي داغون بود

33
00:01:44,851 --> 00:01:46,952
هيچ‌وقت دوش نگرفت
هميشه بو ميداد

34
00:01:46,953 --> 00:01:48,354
جداً؟

35
00:01:50,190 --> 00:01:51,690
اولين قانون خون‌آشام‌ها

36
00:01:51,691 --> 00:01:54,059
چيزايي که مي‌خوني رو باور نکن

37
00:01:55,095 --> 00:01:56,862
بايد بيشتر بهم بگي
مي‌خوام بدونم

38
00:01:56,863 --> 00:01:59,465
نه ، نمي‌خواي

39
00:01:59,466 --> 00:02:00,899
چون قرار نيست يکي از ما بشي

40
00:02:00,900 --> 00:02:02,267
بس کن ، نمي‌توني دائم به من جواب منفي بدي

41
00:02:02,268 --> 00:02:03,969
ببين ، من نمي‌خوام کسي رو تبديل کنم

42
00:02:03,970 --> 00:02:07,172
که همه اطلاعاتش در مورد خون‌آشام‌ها
رو از اينترنت بدست آورده

43
00:02:07,173 --> 00:02:09,174
اين درست نيست . خودتم ميدوني

44
00:02:11,344 --> 00:02:13,345
اصلاً چرا اينو مي‌خواي؟

45
00:02:13,346 --> 00:02:15,080
يه دليل خوب بهم بده

46
00:02:15,081 --> 00:02:17,249
...چون من

47
00:02:19,486 --> 00:02:23,355
هر وقت تونستي جملتو تموم کني بهم بگو

48
00:02:27,060 --> 00:02:29,428
هنوز بيداري

49
00:02:29,429 --> 00:02:30,763
چه خبر؟

50
00:02:30,764 --> 00:02:32,631
به نظر مياد طوفان بدي در راه باشه

51
00:02:32,632 --> 00:02:35,100
ميشه کمکم کني همه پنجره‌ها رو ببندم؟

52
00:02:35,101 --> 00:02:37,036
آره . آره ، حتماً

53
00:02:49,049 --> 00:02:51,316
خونمون داره ته مي‌کشه

54
00:02:51,317 --> 00:02:54,353
ممکنه بخواي آنا رو بفرستي بيمارستان
تا يه‌کم خون گير بياره

55
00:02:54,354 --> 00:02:56,388
فردا مي‌فرستمش

56
00:02:56,389 --> 00:02:58,090
شايد منم بتونم باهاش برم

57
00:02:58,091 --> 00:02:59,357
اگه طوفان بتونه هوا رو تاريک نگه داره

58
00:02:59,357 --> 00:03:02,709
شايد بتونم توي روز برم بيرون
چون ديگه آفتاب بهم نمي‌خوره

59
00:03:02,709 --> 00:03:03,796
متأسفانه نه

60
00:03:03,797 --> 00:03:06,598
اونم بعد از شاهکاري که توي
خونه سالواتورها بار آوردي

61
00:03:06,599 --> 00:03:08,133
اونو داداشش حقشون بود

62
00:03:08,134 --> 00:03:09,535
چي نصيب تو شد؟

63
00:03:09,536 --> 00:03:11,303
حالا دوست دخترت بتان مرده

64
00:03:11,304 --> 00:03:13,806
و غير از خودت
نمي‌توني کسي رو سرزنش کني

65
00:03:13,807 --> 00:03:16,775
ما نمي‌تونيم با کينه زندگي کنيم

66
00:03:16,776 --> 00:03:19,778
بايد کنترل بهتري روي احساساتمون داشته باشيم

67
00:03:19,779 --> 00:03:21,847
مي‌فهمم خانم پِرِل

68
00:03:21,848 --> 00:03:24,616
فقط کاش ميدونستم مي‌خواي چي‌کار کني

69
00:03:29,622 --> 00:03:32,357
فردا مي‌خوام يه گشتي توي شهر بزنم

70
00:03:32,358 --> 00:03:35,961
تا بفهمم کي تحت
تأثير گل شاه‌پسنده و کي نيست

71
00:03:35,962 --> 00:03:39,131
آنا بهم گفت آدماي شهر خيلي هم عوض نشدن

72
00:03:39,132 --> 00:03:41,033
هنوزم لاک‌وودها ، فوربزها و فِل‌ها هستن

73
00:03:41,034 --> 00:03:42,668
بايد همشونو بکشيم

74
00:03:42,669 --> 00:03:45,804
ما باهوش‌تر از اين حرفاييم فِرِدريک

75
00:03:45,805 --> 00:03:48,474
اون مردم دشمن ما نيستم

76
00:03:48,475 --> 00:03:51,310
ما از کسي خشم و کينه به دل نداريم

77
00:03:51,311 --> 00:03:53,278
شهرمونو پس مي‌گيريم

78
00:03:53,279 --> 00:03:56,815
فقط بايد صبر داشته باشيم

79
00:04:08,094 --> 00:04:09,895
شنيدين که

80
00:04:09,896 --> 00:04:12,397
انتقام ممنوع

81
00:04:12,398 --> 00:04:13,499
صبر

82
00:04:14,534 --> 00:04:16,201
خودداري

83
00:04:20,173 --> 00:04:22,708
به نظر مياد مشکل خودشو حل کرده باشه ، نه؟

84
00:04:24,100 --> 00:04:28,900
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 17 : بگذار آدم مناسب وارد شود

85
00:04:29,500 --> 00:04:33,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

86
00:04:34,420 --> 00:04:36,722
من ميگم بريم خونه پِرِل
در رو بشکونيم

87
00:04:36,723 --> 00:04:38,724
و دهن اونايي که ديشب بهمون
حمله کردن رو سرويس کنيم

88
00:04:38,725 --> 00:04:39,607
آره ، بعدش چي؟

89
00:04:39,608 --> 00:04:41,593
بقيه خون‌آشام‌هاي اون خونه ميان جلومونو مي‌گيرن

90
00:04:41,594 --> 00:04:43,128
و ما ميگيم "اوه ، ببخشيد"؟

91
00:04:43,129 --> 00:04:44,596
باورم نميشه که با اون معامله کردي

92
00:04:44,597 --> 00:04:48,100
بيشتر مثل يه تبادل اطلاعات انسان دوستانه بود

93
00:04:48,101 --> 00:04:51,570
...و فکر نکنم چاره ديگه‌اي هم داشتم . اون

94
00:04:51,571 --> 00:04:52,905
ترسناک بود

95
00:04:52,906 --> 00:04:55,908
به علاوه مي‌خواد کمکم کنه کاترين رو پيدا کنم

96
00:04:55,909 --> 00:04:57,376
معلومه که کمکت مي‌کنه

97
00:04:57,377 --> 00:04:58,777
ديمن هم مثل هميشه
چيزي که مي‌خواد رو بدست مياره

98
00:04:58,778 --> 00:05:00,412
مهم نيست توي اين راه
کيا رو نابود مي‌کنه

99
00:05:00,413 --> 00:05:02,314
لازم نيست انقدر خشمگين باشي

100
00:05:02,315 --> 00:05:04,283
امروز صبح بيدار شدم

101
00:05:04,284 --> 00:05:06,919
تا بفهمم همه خون‌آشام‌هاي
اون معبد آزاد شدن

102
00:05:06,920 --> 00:05:08,420
خشم وجودمو گرفت

103
00:05:08,421 --> 00:05:10,889
چون مادرتو به يه خون‌آشام تبديل کردم

104
00:05:10,890 --> 00:05:13,225
تا چند وقت مي‌خواي منو سرزنش کني؟

105
00:05:13,226 --> 00:05:14,793
من سرزنشت نمي‌کنم ديمن

106
00:05:14,794 --> 00:05:17,062
من اين حقيقتو قبول کردم
که تو يه رواني خودآزار هستي

107
00:05:17,063 --> 00:05:18,363
که هيچ درماني هم نداري

108
00:05:19,933 --> 00:05:21,567
از اين بحث چيزي گيرمون نمياد

109
00:05:21,568 --> 00:05:24,269
يه راه پيدا کرديم تا با
پِرِل و خون‌آشام‌ها معامله کنيم ، آره؟

110
00:05:29,309 --> 00:05:31,777
ببخشيد ، اعصابمو به‌هم ميريزه

111
00:05:31,778 --> 00:05:33,412
ميدونم ، اعصاب همه رو به‌هم ميريزه

112
00:05:33,413 --> 00:05:34,913
خب ، مي‌خوايم چي‌کار کنيم؟

113
00:05:34,914 --> 00:05:37,883
من و ديمن همه چيز رو درست مي‌کنيم ، قول ميدم

114
00:05:37,884 --> 00:05:39,184
خب ، من چي؟

115
00:05:39,185 --> 00:05:40,485
من نمي‌تونم اينجا بشينم و کاري نکنم

116
00:05:40,486 --> 00:05:41,920
اين دقيقاً همون کاريه که بايد بکني

117
00:05:41,921 --> 00:05:43,388
چون اينطوري امنيت داري

118
00:05:43,389 --> 00:05:46,124
که يعني اگه تو امنيت نداشته بشه
برام ارزشي نداره

119
00:05:46,125 --> 00:05:47,492
منظورت چيه؟
من که امنيت دارم

120
00:05:47,493 --> 00:05:50,862
من ديمن رو طرف خودم دارم
يه رواني خودآزار

121
00:05:50,863 --> 00:05:53,265
خب ، خيالم راحت شد

122
00:05:59,372 --> 00:06:01,640
باشه ، يه‌کم وقت داريم

123
00:06:01,641 --> 00:06:03,141
فعلاً نميرم پيش مامانم

124
00:06:03,142 --> 00:06:05,177
...صبر کن ، مامانت ميدونه که تو

125
00:06:05,178 --> 00:06:06,678
حتي اينکه فکر کني شايد بتوني

126
00:06:06,679 --> 00:06:08,647
اينو از خانواده خودت مخفي نگه داري

127
00:06:08,648 --> 00:06:10,682
ثابت مي‌کنه که آمادگي تبديل شدن رو نداري

128
00:06:10,683 --> 00:06:12,718
اينکه ميگي حاضر نيستي بازم يعني نه

129
00:06:12,719 --> 00:06:14,920
"و ميليون‌ها درجه کمتر از "شايد

130
00:06:17,790 --> 00:06:19,324
چه دستبند قشنگي

131
00:06:19,325 --> 00:06:21,260
مرسي ، خواهرم برام گرفته

132
00:06:22,362 --> 00:06:23,662
ميشه ببينمش؟

133
00:06:23,663 --> 00:06:24,696
آره ، آره

134
00:06:28,635 --> 00:06:31,737
خواهرت که نميدونه با من رابطه داري ، ميدونه؟

135
00:06:31,738 --> 00:06:34,273
نه ، نه ولي فکر نکنم مشکلي داشته باشه

136
00:06:34,274 --> 00:06:36,141
اون که نميدونه تو چي هستي

137
00:06:36,142 --> 00:06:39,011
ترجيح ميدم بين خودمون بمونه

138
00:06:40,647 --> 00:06:44,850
چرا...چرا نگهش نميداري؟

139
00:06:44,851 --> 00:06:47,853
چرا بايد اينو به من بدي؟

140
00:06:47,854 --> 00:06:52,391
چون دوستش داري
منم تو رو دوست دارم

141
00:06:52,392 --> 00:06:55,227
فقط به‌خاطر اون چيزي که
ازم مي‌خواي منو دوست داري

142
00:06:55,228 --> 00:06:57,963
نه ، من دوستت دارم

143
00:07:05,438 --> 00:07:07,673
ميدوني ، دست خودت بمونه

144
00:07:07,674 --> 00:07:09,908
به تو بيشتر مياد

145
00:07:13,146 --> 00:07:15,013
ديشب سر مامانم داد کشيدم

146
00:07:15,014 --> 00:07:18,617
ميدوني ، حس مي‌کنم خانواده‌مون
داره از هم مي‌پاشه

147
00:07:18,618 --> 00:07:20,085
شايد بايد اين حرفا رو مي‌شنيده

148
00:07:20,086 --> 00:07:22,087
آره ، فقط مي‌ترسم زيادي فشار بيارم

149
00:07:22,088 --> 00:07:23,689
اونم دوباره پس بزنه

150
00:07:23,690 --> 00:07:25,257
چون اين زندگي خودشه

151
00:07:25,258 --> 00:07:29,027
مثل ويکي که از وقتي که رفت
ديگه نديدمش

152
00:07:29,028 --> 00:07:30,696
خب ، تو نمي‌توني مامانتو کنترل کني مت

153
00:07:30,697 --> 00:07:32,931
همونطور که نمي‌توني خواهرتو کنترل کني

154
00:07:32,932 --> 00:07:35,734
کاش حداقل يه‌کم سعي مي‌کرد

155
00:07:35,735 --> 00:07:38,170
اگه فقط سعي مي‌کرد که سعي کنه
مشکلي نداشتم

156
00:07:38,171 --> 00:07:39,905
شايد مي‌خواد غافلگيرت کنه

157
00:07:39,906 --> 00:07:42,441
آدما دوست دارن از اين‌کارا بکنن

158
00:07:44,744 --> 00:07:48,714
بايد قبل از اينکه راه‌ها
به‌خاطر طوفان بدتر از اين بشه برم

159
00:07:48,715 --> 00:07:51,383
آره ، مطمئني الان مي‌خواي بري؟

160
00:07:51,384 --> 00:07:55,187
بايد برم . تولد دختر دوست بابامه

161
00:07:55,188 --> 00:07:58,256
يه تشريفات سنتي مسخره داريم

162
00:07:58,257 --> 00:08:01,526
خب ، کمربندتو ببند . خيلي هم تند نرو

163
00:08:01,527 --> 00:08:03,228
با موبايل هم حرف نزن

164
00:08:03,229 --> 00:08:04,896
هر وقتم که رسيدي بهم زنگ بزن

165
00:08:04,897 --> 00:08:07,566
چشم قربان ، ديگه امري نيست؟

166
00:08:07,567 --> 00:08:08,734
چرا

167
00:08:12,872 --> 00:08:14,272
خداحافظ

168
00:08:14,273 --> 00:08:15,607
خداحافظ

169
00:08:22,014 --> 00:08:23,482
ميري شکار؟

170
00:08:23,483 --> 00:08:25,484
اون يارو که به من خنجر زد
حسابي داغونم کرد

171
00:08:25,485 --> 00:08:26,952
بايد دوباره قدرتمو بدست بيارم

172
00:08:26,953 --> 00:08:28,954
دو ليتر خون مامان پز
توي يخچال دارم

173
00:08:30,123 --> 00:08:31,123
نه؟

174
00:08:32,959 --> 00:08:34,426
هر وقت برگشتم باهم حرف ميزنيم

175
00:08:34,427 --> 00:08:37,062
باشه ، سلام منو به سنجاب‌ها برسون

176
00:09:15,212 --> 00:09:17,079
تماس من رو رد می‌کنی

177
00:09:17,080 --> 00:09:19,942
6تا تماس بی‌پاسخ؟ ببخشيد
تلفنم خراب شده

178
00:09:19,942 --> 00:09:22,318
استفن اينجاست؟ -
نه -

179
00:09:22,319 --> 00:09:23,385
چطور؟

180
00:09:23,386 --> 00:09:24,248
چيزي شده؟

181
00:09:24,248 --> 00:09:25,853
رفت جنگل ولي برنگشت

182
00:09:25,853 --> 00:09:26,918
موبايلشو هم جواب نميده

183
00:09:26,918 --> 00:09:30,025
فکر کردم شايد اينجا پيش تو باشه

184
00:09:30,026 --> 00:09:32,494
مستقيم ميره روي پيغامگير

185
00:09:32,495 --> 00:09:33,901
يعني کجاست؟

186
00:09:33,901 --> 00:09:37,199
از چيزي که دارم بهش فکر مي‌کنم خوشت نمياد

187
00:09:39,295 --> 00:09:40,929
پِرِل ، در رو باز کن

188
00:09:40,930 --> 00:09:43,665
قسم مي‌خورم ميام تو
و سرتو از تنت جدا مي‌کنم

189
00:09:44,833 --> 00:09:46,167
پِرِل خونه نيست

190
00:09:49,138 --> 00:09:50,805
عجب هوايي

191
00:09:52,041 --> 00:09:53,341
آفتاب نميزنه

192
00:09:53,342 --> 00:09:54,809
برادرم کجاست؟

193
00:09:56,445 --> 00:09:57,612
"بيلي"

194
00:10:02,518 --> 00:10:05,653
مي‌کشمت -
شرمنده -

195
00:10:05,654 --> 00:10:07,789
تو دعوت نشدي

196
00:10:07,790 --> 00:10:09,157
خانم گيبِنز؟

197
00:10:09,158 --> 00:10:11,059
بله فِرِدريک عزيز؟

198
00:10:11,060 --> 00:10:13,428
هيچ‌وقت نذار اين آدم بياد توي خونه

199
00:10:13,429 --> 00:10:16,030
هيچ‌وقت اجازه نميدم

200
00:10:19,368 --> 00:10:21,302
145سال توي اون معبد گرسنگي کشيدم

201
00:10:21,303 --> 00:10:25,206
فقط به‌خاطر عشق تو و برادرت به کاترين

202
00:10:25,207 --> 00:10:26,941
...هفته‌هاي اول

203
00:10:26,942 --> 00:10:30,411
رشته‌هاي عصبي بدنت
مثل آتش مي‌سوزه

204
00:10:30,412 --> 00:10:32,981
دردش به قدريه که مي‌تونه ديوونه‌ات کنه

205
00:10:32,982 --> 00:10:34,816
...خب

206
00:10:34,817 --> 00:10:37,318
گفتم شايد داداشت بخواد قبل از مرگ

207
00:10:37,319 --> 00:10:39,721
يه‌کم مزه اين درد رو بکشه...بيلي

208
00:10:44,493 --> 00:10:46,494
روز خوبي داشته باشي

209
00:10:56,972 --> 00:10:58,907
چي شد؟ اون کجاست؟

210
00:10:58,908 --> 00:11:00,175
گرفتنش . نمي‌تونم برم تو

211
00:11:00,176 --> 00:11:01,509
چرا؟

212
00:11:01,510 --> 00:11:02,944
چون اون زني که صاحب خونه‌ست رو

213
00:11:02,945 --> 00:11:04,446
مجبور کردن که به من اجازه ورود نده

214
00:11:04,447 --> 00:11:06,214
من مي‌تونم برم

215
00:11:06,215 --> 00:11:07,382
تو نميري اونجا

216
00:11:07,383 --> 00:11:08,616
ميرم -
تو نميري اونجا -

217
00:11:08,617 --> 00:11:11,920
چرا دارن اين‌کار رو مي‌کنن؟
ازش چي مي‌خوان؟

218
00:11:11,921 --> 00:11:14,589
انتقام...مي‌خوان انتقام بگيرن

219
00:11:14,590 --> 00:11:16,458
بايد يه کاري بکنيم

220
00:11:16,459 --> 00:11:17,892
ميدونم

221
00:11:17,893 --> 00:11:19,360
نمي‌تونيم بذاريم درد بکشه
بايد بياريمش بيرون

222
00:11:19,361 --> 00:11:21,896
ميدونم . الينا ، ميدونم

223
00:11:21,897 --> 00:11:24,032
ولي نميدونم چطوري بايد بيارمش بيرون

224
00:11:42,485 --> 00:11:45,720
گل شاه‌پسند روي طناب‌ها ريختيم

225
00:11:50,459 --> 00:11:51,759
الان بدنت مي‌خاره

226
00:12:03,572 --> 00:12:05,440
اين کار درستي نيست

227
00:12:06,775 --> 00:12:11,179
اون بتان رو کشته

228
00:12:11,180 --> 00:12:13,147
يکي از ما بود هارپر

229
00:12:13,148 --> 00:12:15,123
پس يه لحظه هم به اين فکر نکن

230
00:12:15,124 --> 00:12:18,086
که اگه فرصتشو داشت
تو رو نمي‌کشت

231
00:12:18,087 --> 00:12:20,622
پِرِل ميگه ما براي انتقام نيومديم اينجا ، درسته؟

232
00:12:20,623 --> 00:12:23,892
من ميگم دقيقاً واسه همينه که اينجاييم

233
00:12:27,663 --> 00:12:29,364
با اين شروع مي‌کنيم

234
00:12:33,269 --> 00:12:34,903
و بعدم برادرش

235
00:12:34,904 --> 00:12:37,171
و هر کسي که سر راهمون قرار بگيره

236
00:12:37,172 --> 00:12:38,473
اين کار درستي نيست

237
00:12:38,474 --> 00:12:40,208
بهتره دست از سرم برداري

238
00:12:40,209 --> 00:12:42,110
خانم پِرِل به زودي برميگرده

239
00:12:42,111 --> 00:12:45,480
خانم پِرِل ديگه کاره‌اي نيست

240
00:12:45,481 --> 00:12:49,050
ببندينش . بعم هم بکشينش

241
00:13:00,129 --> 00:13:03,431
خب ، پس هنوزم زنده‌اي؟

242
00:13:03,432 --> 00:13:04,966
نمي‌توني به من صدمه بزني

243
00:13:04,967 --> 00:13:06,801
مي‌تونم ، فهميدي؟

244
00:13:09,204 --> 00:13:10,772
...آقاي سالتزمن

245
00:13:12,608 --> 00:13:15,109
به کمکتون نياز داريم

246
00:13:15,110 --> 00:13:16,778
استفن توي اون خونه‌ست

247
00:13:16,779 --> 00:13:19,113
ديمن يه خون‌آشامه
نمي‌تونه بره تو . بهتون نياز داريم

248
00:13:19,114 --> 00:13:20,481
...من حاضرم برم ولي

249
00:13:20,482 --> 00:13:22,884
جون تو خيلي ارزش داره

250
00:13:22,885 --> 00:13:24,185
ولي تو برعکس اوني

251
00:13:24,186 --> 00:13:26,321
استفن در مورد حلقه‌تون بهم گفت

252
00:13:26,322 --> 00:13:27,355
چي گفت؟

253
00:13:27,356 --> 00:13:28,389
بذار برات توضيح بدم

254
00:13:28,390 --> 00:13:30,124
تو سعي کردي منو بکشي
من از خودم دفاع کردم

255
00:13:30,125 --> 00:13:31,426
تو مردي

256
00:13:31,427 --> 00:13:32,594
با توجه به حرفاي داداشم

257
00:13:32,595 --> 00:13:34,329
حلقه‌ات دوباره تو رو زنده کرد

258
00:13:34,330 --> 00:13:36,497
چيزي رو جا نذاشتم؟

259
00:13:36,498 --> 00:13:39,000
چرا ، اون قسمتي که سعي مي‌کنم
دوباره تو رو بکشم

260
00:13:39,001 --> 00:13:40,668
البته اين‌دفعه شانسمو از دست نميدم

261
00:13:40,669 --> 00:13:42,070
آقاي سالتزمن ، خواهش مي‌کنم

262
00:13:42,071 --> 00:13:43,271
استفن‌ـه

263
00:13:45,140 --> 00:13:48,009
متأسفم الينا ولي اين مشکل من نيست

264
00:13:48,010 --> 00:13:49,143
شرم‌آوره

265
00:13:49,144 --> 00:13:50,311
چون زني که رئيس اوناست

266
00:13:50,312 --> 00:13:51,713
مي‌تونه کمک کنه زنتو پيدا کني

267
00:13:53,248 --> 00:13:55,750
دروغ ميگي؟ -
مطمئني؟ -

268
00:13:55,751 --> 00:13:57,685
چرا خودت ازش نمي‌پرسي؟

269
00:13:58,754 --> 00:14:00,054
ترسو

270
00:14:00,055 --> 00:14:01,356
بيا الينا

271
00:14:06,528 --> 00:14:08,196
باشه ، وايسين

272
00:14:11,270 --> 00:14:12,270
منم میام

273
00:14:14,136 --> 00:14:15,937
خب ، من يه جواب دارم

274
00:14:15,938 --> 00:14:17,105
به چي؟

275
00:14:17,106 --> 00:14:18,272
که چرا بايد تبديلم کني

276
00:14:18,273 --> 00:14:20,041
باز برگشتيم به اين موضوع؟

277
00:14:20,042 --> 00:14:24,712
ببين ، هر روز صبح که بيدار ميشم
حس خوبي دارم

278
00:14:24,713 --> 00:14:26,514
ولي انگار يه چيزيم کمه

279
00:14:26,515 --> 00:14:28,950
مثل يه چاله مي‌مونه

280
00:14:28,951 --> 00:14:31,753
بعضيا توي زندگي يا هر کار ديگه‌اي
موفق ميشن

281
00:14:31,754 --> 00:14:33,521
ولي من نميشم

282
00:14:33,522 --> 00:14:36,791
پس مي‌خواي بهت ترحم کنم؟

283
00:14:36,792 --> 00:14:38,559
فکر نکنم

284
00:14:38,560 --> 00:14:43,364
بايد تبديلم کني
چون چيز ديگه‌اي ندارم

285
00:14:47,636 --> 00:14:49,470
اصلاً ميدوني چرا ما آدماي ديگه رو تبديل مي‌کنيم؟

286
00:14:49,471 --> 00:14:53,541
دليلش اين نيست که يه نفر
رو از تنهايي بيرون بياريم ، باشه؟

287
00:14:53,542 --> 00:14:56,477
يک : يه نفر رو مي‌خوايم
که کاراي کثيف ما رو بکنه

288
00:14:56,478 --> 00:14:58,246
دو : انتقام

289
00:14:58,247 --> 00:15:01,482
سه : افسردگي ولي اين هيچ‌وقت
خوب از آب درنمياد

290
00:15:01,483 --> 00:15:05,019
يه دليل مشخص ديگه هم داره

291
00:15:06,588 --> 00:15:10,124
انقدر عاشق يه نفر هستي
که حاضري هر کاري بکني

292
00:15:10,125 --> 00:15:12,593
تا زندگي جاويدان خودتو با اون بگذروني

293
00:15:16,298 --> 00:15:20,535
متأسفم ولي تو جزو هيچ‌کدوم از اينا نيستي

294
00:15:23,939 --> 00:15:26,908
آره ، فقط سعي کن مقاله‌ات بي‌نقص باشه

295
00:15:26,909 --> 00:15:28,843
تا اون خوشش بياد

296
00:15:28,844 --> 00:15:30,545
بعداً مي‌بينمت

297
00:15:33,300 --> 00:15:34,600
" مامانم "

298
00:15:35,584 --> 00:15:37,852
مامان ، سلام -
اونا رو گير آوردي؟ -

299
00:15:37,853 --> 00:15:40,221
به‌خاطر بارون بانک خون خيلي خلوت شده بود

300
00:15:40,222 --> 00:15:41,689
ميرفتن و ميومدن

301
00:15:41,690 --> 00:15:43,357
با کي داشتي حرف ميزدي؟

302
00:15:43,358 --> 00:15:45,193
يه دوست از کتابخونه

303
00:15:45,194 --> 00:15:46,427
بيا بريم خونه

304
00:15:47,830 --> 00:15:50,832
شما که نمي‌خواي برين بيرون ، مي‌خواين؟

305
00:15:50,833 --> 00:15:53,634
جاده خيلي خطرناکه
مسير 5 رو آب برداشته

306
00:15:53,635 --> 00:15:55,503
يه‌جوري ميريم

307
00:15:55,504 --> 00:15:57,338
شهردار لاک‌وود ، ميزتون حاضره

308
00:15:57,339 --> 00:15:58,773
عاليه

309
00:15:58,774 --> 00:16:00,341
شهردار لاک‌وود ، درسته؟

310
00:16:01,810 --> 00:16:05,546
فکر کنم بيرون خيلي بايد خطرناک باشه

311
00:16:05,547 --> 00:16:07,315
من پِرِل هستم

312
00:16:07,316 --> 00:16:08,616
سلام

313
00:16:08,617 --> 00:16:10,618
اينم دخترم آنا

314
00:16:10,619 --> 00:16:12,320
جديداً اومديم به اين شهر

315
00:16:12,321 --> 00:16:15,857
خوش اومدين ، ريچارد لاک‌وود هستم
اينم پسرم تايلر

316
00:16:15,858 --> 00:16:17,692
خواهش مي‌کنم ، لطفاً به ما ملحق شين

317
00:16:18,994 --> 00:16:20,762
باعث افتخاره

318
00:16:23,632 --> 00:16:25,867
شورشو در آوردي بابا

319
00:16:25,868 --> 00:16:27,835
انگار نه انگار که پسرت اينجا وايساده

320
00:16:27,836 --> 00:16:30,738
يه‌کم بزرگ شو . انتخابات در راهه

321
00:16:30,739 --> 00:16:34,408
اون حق رأي داره
و به نظر مياد پولدار هم باشه

322
00:16:34,409 --> 00:16:37,178
همه اينا رو از نگاه کردن به کونش مي‌فهمي؟

323
00:16:37,179 --> 00:16:39,647
عاليه ، من ميرم يه‌کم بيليارد بازي کنم

324
00:16:43,152 --> 00:16:46,521
معلم در روز
شکارچي خون‌آشام در شب

325
00:16:46,522 --> 00:16:49,724
به جاي تشکرته؟ -
اينا چي هستن؟ -

326
00:16:49,725 --> 00:16:52,260
اينا نيزه‌هاي آرام‌بخش هستن
که با گل شاه‌پسند پر شدن

327
00:16:52,261 --> 00:16:53,895
فقط منو ببر تو
استفنو ميارم بيرون

328
00:16:53,896 --> 00:16:57,231
نقشه‌ات اينه؟
مي‌خواي همه اونا رو بندازي دنبال خودت؟

329
00:16:57,232 --> 00:17:00,401
خب ، يه‌کم يواشکي‌تر ميرم يعني اميدوارم

330
00:17:00,402 --> 00:17:01,836
داري چي‌کار مي‌کني؟

331
00:17:01,837 --> 00:17:03,037
منم باهات ميام

332
00:17:03,038 --> 00:17:05,273
نه ، نه ، نه ، نه . اصلاً

333
00:17:05,274 --> 00:17:07,175
به من احتياج داري . من ميرم تو

334
00:17:07,176 --> 00:17:09,043
تو حواسشونو پرت مي‌کني
منم استفن رو ميارم بيرون

335
00:17:09,044 --> 00:17:10,545
خودتو به کشتن ميدي
تو نميري اونجا

336
00:17:10,546 --> 00:17:11,813
ميرم

337
00:17:11,814 --> 00:17:14,515
خب ، هر وقت که منو بردي تو
با تمام سرعت برو بيرون

338
00:17:14,516 --> 00:17:16,384
ميدونم چطوري راه برم که
صدامو نشنون

339
00:17:16,385 --> 00:17:19,086
از اونجا به بعد با خودته

340
00:17:19,087 --> 00:17:21,422
ديمن ، الان وقت اين حرفا نيست

341
00:17:21,423 --> 00:17:23,591
باشه . الينا ، مي‌توني از
ماشين فرار استفاده کني

342
00:17:23,592 --> 00:17:25,293
تو نميري اونجا

343
00:17:25,294 --> 00:17:28,830
نمي‌توني جلومو بگيري
داريم در مورد استفن صحبت مي‌کنيم

344
00:17:28,831 --> 00:17:30,131
تو نمي‌فهمي

345
00:17:30,132 --> 00:17:32,533
مي‌فهمم ، مي‌فهمم

346
00:17:32,534 --> 00:17:34,135
اون دليل زنده بودنته

347
00:17:34,136 --> 00:17:37,605
عشقش تو رو به جايي مي‌بره
که بهش تعلق داري ، مي‌فهمم

348
00:17:37,606 --> 00:17:39,574
ميشه فقط 2 ثانيه مسخره بازي درنياري؟

349
00:17:39,575 --> 00:17:41,375
من نمي‌تونم مراقبت باشم الينا

350
00:17:41,376 --> 00:17:43,444
نميدونم چندتا خون‌آشام اونجان

351
00:17:43,445 --> 00:17:46,314
فقط همينقدر طول مي‌کشه
تا سرت از تنت جدا بشه

352
00:17:46,315 --> 00:17:48,783
بايد بتونم برم تو و بيام بيرون

353
00:17:48,784 --> 00:17:50,751
نمي‌تونم حواسمو به مراقبت از تو جمع کنم

354
00:17:50,752 --> 00:17:55,189
وگرنه قتل عامي به‌پا ميشه
که هيچ‌کدوم نمي‌تونيم ازش فرار کنيم

355
00:17:55,190 --> 00:17:57,124
حتي استفن

356
00:18:00,128 --> 00:18:01,829
ميدونم

357
00:18:01,830 --> 00:18:04,398
مي‌فهمم

358
00:18:04,399 --> 00:18:06,400
مي‌فهمم

359
00:18:09,004 --> 00:18:10,905
اگه قراره بريم پس بزن بريم

360
00:18:22,434 --> 00:18:24,836
کجايي؟ صداتو نمي‌شنوم

361
00:18:24,887 --> 00:18:26,821
بايد ميرفتم پيش بابام
ولي مسير 5 رو بستن

362
00:18:26,822 --> 00:18:30,792
الانم دارم از توي راه‌هاي فرعي ميرم

363
00:18:30,793 --> 00:18:32,560
خب ، نبايد موقع رانندگي
با موبايل حرف بزني

364
00:18:32,561 --> 00:18:34,162
ميدونم ، باشه؟

365
00:18:34,163 --> 00:18:36,264
يکي از اون چيزاي بلوتوث‌دار لازم دارم

366
00:18:36,265 --> 00:18:37,532
ببين صدات قطع و وصل ميشه

367
00:18:37,533 --> 00:18:39,634
فقط دور بزن و از همون راهي
که اومدي برگرد

368
00:18:39,635 --> 00:18:41,703
مراقب جاده هم باش ، باشه؟

369
00:18:50,646 --> 00:18:52,013
خداي من

370
00:19:18,807 --> 00:19:20,975
خدا رو شکر ، يه نفر خونه‌ست

371
00:19:20,976 --> 00:19:23,011
ميشه با تلفنتون يه زنگ بزنم؟

372
00:19:23,012 --> 00:19:25,647
ماشينم چند مايل اونطرف‌تر خراب شده

373
00:19:25,648 --> 00:19:27,548
اين اولين خونه‌اي بود که پيدا کردم

374
00:19:27,549 --> 00:19:28,791
خب ، خوش به حالت

375
00:19:28,791 --> 00:19:30,685
آره ، خوش به حالم

376
00:19:30,686 --> 00:19:32,020
اشکالي که نداره؟

377
00:19:32,021 --> 00:19:33,721
فکر نکنم

378
00:19:33,722 --> 00:19:35,790
عالي شد

379
00:19:37,092 --> 00:19:38,826
واقعاً ممنونم

380
00:19:38,827 --> 00:19:40,461
هوا خيلي داغونه

381
00:19:40,462 --> 00:19:43,965
بيلي ، تلفن آشپزخونه رو
به آقا نشون بده

382
00:19:43,966 --> 00:19:45,466
يه چيزي هم بهش بده بخوره

383
00:19:45,467 --> 00:19:46,834
آره ، حتماً

384
00:19:53,042 --> 00:19:56,010
خانم گيبِنز ، اين آقا مي‌خواد
با تلفنت يه زنگ بزنه

385
00:19:56,011 --> 00:20:00,081
البته عزيزم ، اونجاست

386
00:20:00,082 --> 00:20:01,749
ممنون

387
00:20:10,259 --> 00:20:12,126
چه خبر شده؟

388
00:20:12,127 --> 00:20:13,828
واقعاً معذرت مي‌خوام
ولي بايد يکي از دوستامو

389
00:20:13,829 --> 00:20:15,496
دعوت کني بياد تو

390
00:20:15,497 --> 00:20:17,932
شرمنده ، اون اجازه نداره

391
00:20:17,933 --> 00:20:19,200
ميدونم ولي بايد يه استثنا قائل بشي

392
00:20:19,201 --> 00:20:21,035
بيارش بيرون ، حالا

393
00:20:21,036 --> 00:20:23,237
خانم گيبِنز ، راستشو بگو

394
00:20:23,238 --> 00:20:24,739
ازدواج کردي؟ -
نه -

395
00:20:24,740 --> 00:20:26,975
خانواده ، بچه ، کسي نيست که توي
اين خونه زندگي کنه؟

396
00:20:26,976 --> 00:20:28,343
نه ، فقط منم

397
00:20:28,344 --> 00:20:29,877
خوب شد

398
00:20:31,947 --> 00:20:33,581
قرار بود فقط به ذهنش نفوذ کني

399
00:20:33,582 --> 00:20:35,450
نمي‌شد -
اون يه انسان بود -

400
00:20:35,451 --> 00:20:37,452
ولي من نيستم پس به درک

401
00:20:37,453 --> 00:20:40,054
حالا برو بيرون
اون جنازه رو هم يه کاريش بکن

402
00:21:10,219 --> 00:21:12,720
من در حال طي کردن
مراحل خريد يک ملک هستم

403
00:21:12,721 --> 00:21:15,556
مي‌فهمم که خانواده شما بزرگترين
مالک اين شهره

404
00:21:15,557 --> 00:21:17,625
بله ، درسته

405
00:21:17,626 --> 00:21:20,228
اين برميگرده به امتياز اصلي شهر

406
00:21:20,229 --> 00:21:24,432
خانواده شما سال 1864
املاک جدید رو خریدن

407
00:21:24,433 --> 00:21:26,200
تاريخ رو خوب بلدي

408
00:21:26,201 --> 00:21:28,970
به تاريخ علاقه دارم

409
00:21:30,039 --> 00:21:31,672
بقيه مردا حتي نگاشم نمي‌کنن

410
00:21:31,673 --> 00:21:33,541
اون کيه؟

411
00:21:33,542 --> 00:21:35,376
مامانم نيست

412
00:21:51,900 --> 00:21:53,800
فاصله‌ت رو حفظ کن . بايد "
" يه راز بمونه ، يادته؟

413
00:21:56,900 --> 00:21:59,900
" حوصله‌ام سر رفت "

414
00:22:04,200 --> 00:22:05,400
" خفه شو "

415
00:22:07,900 --> 00:22:10,000
" تبديلم کن تا بشم "

416
00:22:14,516 --> 00:22:16,384
ببخشيد شهردار

417
00:22:16,385 --> 00:22:18,753
اون پسري که اونجاست رو مي‌شناسين؟

418
00:22:18,754 --> 00:22:20,388
جرمي گيلبرت

419
00:22:20,389 --> 00:22:22,557
نگفته بودين

420
00:22:28,397 --> 00:22:31,566
بيلي ، چرا انقدر لفتش ميدي؟

421
00:22:56,959 --> 00:22:58,593
لعنتي ، الينا

422
00:23:10,672 --> 00:23:13,674
بيلي و جيکوب ، برگردين اونجا

423
00:24:00,427 --> 00:24:01,760
ديوونه شدي؟

424
00:25:29,656 --> 00:25:31,156
جرمي گيلبرت؟

425
00:25:31,157 --> 00:25:33,392
کارت اين بود؟

426
00:25:34,594 --> 00:25:37,095
اون دوستمه
حالا مگه چيه؟

427
00:25:37,096 --> 00:25:38,635
خانواده اون باعث شدن

428
00:25:38,636 --> 00:25:41,266
من بيش از يک قرن توي اون معبد بمونم

429
00:25:41,267 --> 00:25:43,035
دليل نميشه اونم مثل اونا باشه

430
00:25:43,036 --> 00:25:45,170
ديگه نبايد ببينيش

431
00:25:45,171 --> 00:25:47,806
الان خيلي وقته که به ميل خودم عمل مي‌کنم مادر

432
00:25:47,807 --> 00:25:49,441
خودم واسه خودم تصميم مي‌گيرم

433
00:25:49,442 --> 00:25:51,677
پس مثل بچه‌ها رفتار نکن

434
00:25:51,678 --> 00:25:52,999
به محض اينکه جرمي بفهمه

435
00:25:53,000 --> 00:25:55,414
...تو واقعاً چي هستي

436
00:25:55,415 --> 00:25:56,915
الانم ميدونه

437
00:25:56,916 --> 00:25:58,851
چي گفتي؟

438
00:25:58,852 --> 00:26:00,452
جرمي ميدونه

439
00:26:00,453 --> 00:26:03,322
ازش خوشش مياد . از منم خوشش مياد

440
00:26:19,400 --> 00:26:21,100
" انجامش میدم "

441
00:26:28,386 --> 00:26:30,053
...ممنون

442
00:26:30,054 --> 00:26:32,689
که سعي کردي کمکم کني

443
00:26:32,690 --> 00:26:35,025
اونا فقط يه نفر رو مي‌خواستن
که سرزنشش کنن

444
00:26:35,026 --> 00:26:37,594
يه نفر که مجازاتش کنن

445
00:26:39,296 --> 00:26:41,698
...الينا

446
00:26:42,700 --> 00:26:43,833
نبايد اينجا باشي

447
00:26:43,834 --> 00:26:46,936
قرار بود توي ماشين بمونه

448
00:26:46,937 --> 00:26:49,205
نه ، نه ، نه . اون نه

449
00:26:49,206 --> 00:26:51,975
هر چي تو بگي . بذار بازت کنم

450
00:26:52,510 --> 00:26:53,911
روي طناب‌ها گل شاه‌پسند ريختن

451
00:26:53,912 --> 00:26:55,980
الينا ، بازش کن

452
00:26:59,417 --> 00:27:02,019
خب ، بريم . لباستو بپوش

453
00:27:02,020 --> 00:27:03,821
صبر کن -
چيه؟ زودباش -

454
00:27:03,822 --> 00:27:05,456
بايد از اينجا بريم

455
00:27:06,925 --> 00:27:08,425
زودباش ، بايد بريم

456
00:27:08,426 --> 00:27:10,561
اون يکي

457
00:27:13,164 --> 00:27:14,998
خداي من

458
00:27:14,999 --> 00:27:17,400
مي‌توني ببريش توي ماشين؟

459
00:27:17,401 --> 00:27:19,236
آره -
خوبه . برو -

460
00:27:19,237 --> 00:27:20,504
تو چي؟

461
00:27:20,505 --> 00:27:22,539
تو برو . من حواسشونو پرت مي‌کنم . برو

462
00:27:27,945 --> 00:27:29,379
صداشو کم کن

463
00:27:37,287 --> 00:27:39,689
خيلي ساکته

464
00:27:43,527 --> 00:27:46,529
پخش بشين ، حالا

465
00:27:48,700 --> 00:27:50,768
شما 2تا...پشت خونه ، برين

466
00:27:51,269 --> 00:27:53,837
اتاق‌ها رو بررسی کن
زيرزمين ، حالا

467
00:28:01,412 --> 00:28:03,146
مي‌توني بياي؟

468
00:28:08,653 --> 00:28:11,688
تو خوبي؟

469
00:28:11,689 --> 00:28:13,123
آره

470
00:28:13,124 --> 00:28:15,492
زودباش ، بايد بريم . زودباش

471
00:28:54,298 --> 00:28:55,966
من ميرم دنبال فِرِدريک

472
00:28:58,302 --> 00:29:00,737
زودباش ، همينجاست

473
00:29:25,429 --> 00:29:27,731
استفن

474
00:29:46,384 --> 00:29:48,218
اين به‌خاطر بتان

475
00:29:51,722 --> 00:29:53,757
اينم به‌خاطر معبد

476
00:30:02,233 --> 00:30:03,833
استفن

477
00:30:09,206 --> 00:30:11,674
استفن

478
00:30:11,675 --> 00:30:12,909
استفن

479
00:30:15,246 --> 00:30:16,246
نه استفن

480
00:30:16,247 --> 00:30:18,348
استفن ، استفن

481
00:30:18,349 --> 00:30:20,483
استفن ، استفن

482
00:30:50,713 --> 00:30:51,713
فِرِدریک رفته

483
00:30:52,930 --> 00:30:54,930
بیا از اینجا بریم -
می‌کشمش -

484
00:31:06,170 --> 00:31:08,403
چندتا از اون تیرهای گل شاه‌پسندی
برات باقی مونده؟

485
00:31:09,327 --> 00:31:10,327
یکی

486
00:31:11,632 --> 00:31:12,632
کافی نیست

487
00:31:15,890 --> 00:31:17,824
مامان

488
00:31:19,927 --> 00:31:21,528
چه خبر شده؟

489
00:31:21,529 --> 00:31:24,164
چه شکليه؟

490
00:31:24,165 --> 00:31:26,733
راستش نميدونم
تا حالا همچين چيزي نديدم

491
00:31:26,734 --> 00:31:29,403
خب ، بشين
شايد بخواي پيتزا سفارش بدي

492
00:31:29,404 --> 00:31:30,871
من تمرينم تموم شد

493
00:31:30,872 --> 00:31:33,607
گوشت کازرول

494
00:31:33,608 --> 00:31:36,810
آره ، بعضيا براي آشپزخونه ساخته نشدن

495
00:31:40,448 --> 00:31:41,515
چيه؟

496
00:31:41,516 --> 00:31:44,518
ميدونم خيلي بد بودم

497
00:31:44,519 --> 00:31:47,187
ولي مي‌خوام سعي کنم
يعني اين‌دفعه جداً ميخوام سعيمو بکنم

498
00:31:47,188 --> 00:31:50,257
تو فقط بايد تحملم کني ، باشه؟

499
00:31:50,258 --> 00:31:51,825
باشه

500
00:31:51,826 --> 00:31:54,027
باشه ، خوبه

501
00:31:54,028 --> 00:31:56,563
من ميرم

502
00:31:56,564 --> 00:31:58,198
انقدر بدمزه بود؟

503
00:32:02,070 --> 00:32:04,571
چي شده؟

504
00:32:06,374 --> 00:32:07,908
سلام مت

505
00:32:07,909 --> 00:32:09,976
سلام

506
00:32:09,977 --> 00:32:12,446
چه خبر شده؟

507
00:32:12,447 --> 00:32:14,314
مامانت خونه‌ست؟

508
00:32:16,017 --> 00:32:17,517
باشه . 10 دقيقه بهم وقت بده

509
00:32:17,518 --> 00:32:19,486
تا وقتي که هم که برسم
اخبار رو بهم برسون

510
00:32:19,487 --> 00:32:21,588
وسايلتو بردار . بايد بريم

511
00:32:21,589 --> 00:32:22,856
فکر کنم نصف همبرگرم مونده

512
00:32:22,857 --> 00:32:24,691
ويکي داناوان رو پيدا کردن

513
00:32:24,692 --> 00:32:27,694
جدي ميگي؟ کجا؟

514
00:32:27,695 --> 00:32:29,763
طوفان لاشه‌شو از زير خاک بيرون اورده

515
00:32:29,764 --> 00:32:31,765
فعلاً هم بردنش سردخونه

516
00:32:31,766 --> 00:32:34,868
صبر کن ، اون مرده؟

517
00:32:35,565 --> 00:32:38,171
زودباش ، بايد بريم

518
00:32:44,890 --> 00:32:47,091
استفن ، خواهش مي‌کنم

519
00:32:47,092 --> 00:32:49,360
استفن

520
00:32:52,298 --> 00:32:55,233
استفن ، بيدار شو
بيدارشو استفن

521
00:32:57,937 --> 00:32:59,270
استفن

522
00:33:04,176 --> 00:33:05,576
بگير

523
00:33:08,280 --> 00:33:10,181
الينا ، خواهش مي‌کنم فرار کن

524
00:33:10,182 --> 00:33:11,516
نه -
خواهش مي‌کنم -

525
00:33:11,517 --> 00:33:14,118
خواهش مي‌کنم استفن ، دستم

526
00:33:14,119 --> 00:33:16,587
بگير . دستمو بگير
بازم خون لازم داري

527
00:33:16,588 --> 00:33:18,990
برو الينا ، فرار کن . فرار کن

528
00:33:18,991 --> 00:33:20,625
نه

529
00:33:20,626 --> 00:33:23,661
بهت اعتماد دارم

530
00:33:53,092 --> 00:33:55,260
پس چيزي که در مورد زنم گفتي
تا اين‌کار رو بکنم

531
00:33:55,261 --> 00:33:57,228
دروغ بود ، نه؟

532
00:33:57,229 --> 00:33:58,797
آره

533
00:33:58,935 --> 00:33:59,935
بس کنید

534
00:34:00,903 --> 00:34:02,403
اینجا چه خبره؟

535
00:34:15,481 --> 00:34:16,815
چي‌کار کردي؟

536
00:34:16,816 --> 00:34:18,082
من؟

537
00:34:18,083 --> 00:34:20,084
گروه خون‌آشام‌هاي مقدس تو

538
00:34:20,085 --> 00:34:22,420
کل روز مشغول شکنجه برادرم بودن

539
00:34:24,290 --> 00:34:27,826
باور کن کسايي که مسئول اين‌کار بودن
خودشون مجازات ميشن

540
00:34:27,827 --> 00:34:30,628
اون معامله کوچيک ما هم انجام نميشه
تا وقتي ياد بگيري اونا رو کنترل کني

541
00:34:30,629 --> 00:34:32,130
قرار نبود اين اتفاق بيفته

542
00:34:32,131 --> 00:34:33,198
خب ، حالا که افتاده

543
00:34:33,199 --> 00:34:34,699
اگه من يه روي خوب هم داشتم

544
00:34:34,700 --> 00:34:37,001
ديگه اونو هم ازم گرفتين

545
00:35:11,871 --> 00:35:13,371
استفن

546
00:36:02,468 --> 00:36:04,970
حالت چطوره؟

547
00:36:04,971 --> 00:36:07,739
خوبم

548
00:36:07,740 --> 00:36:09,574
زخمام تقريباً خوب شدن

549
00:36:09,575 --> 00:36:11,743
خوبه

550
00:36:14,380 --> 00:36:15,781
الينا

551
00:36:15,782 --> 00:36:17,149
بله؟

552
00:36:17,150 --> 00:36:19,751
کاري که امروز کردي

553
00:36:19,752 --> 00:36:21,853
...که اومدي کمکم کني

554
00:36:23,756 --> 00:36:25,857
ممکن بود کشته بشي

555
00:36:25,858 --> 00:36:28,026
ميدونم

556
00:36:29,862 --> 00:36:32,097
...و کاري که من کردم . ببخشيد که

557
00:36:34,734 --> 00:36:37,969
ببخشيد که مجبور بودي ببينيش

558
00:36:37,970 --> 00:36:40,472
...من هيچ‌وقت

559
00:36:40,473 --> 00:36:43,108
يه آدم ديگه شده بودي

560
00:36:45,011 --> 00:36:46,945
تقصير من بود . من مجبورت کردم

561
00:36:46,946 --> 00:36:48,613
نه ، نه ، نه ، نه

562
00:36:48,614 --> 00:36:51,383
تو مجبورم نکردي کاري کنم
داشتي جونمو نجات ميدادي

563
00:36:53,953 --> 00:36:56,955
منم داشتم جون تو رو نجات ميدادم

564
00:37:02,762 --> 00:37:05,063
همه چيز درست ميشه

565
00:37:16,876 --> 00:37:18,944
سلام جرمي

566
00:37:20,313 --> 00:37:23,582
چي شده؟

567
00:37:24,684 --> 00:37:26,718
نه

568
00:38:00,820 --> 00:38:02,888
برات قهوه درست کردم

569
00:38:02,889 --> 00:38:04,389
مرسي

570
00:38:04,390 --> 00:38:06,558
...نمي‌خواي

571
00:38:06,559 --> 00:38:09,961
کاري هست که بتونم برات انجام بدم؟

572
00:38:17,570 --> 00:38:20,105
...من فقط

573
00:38:20,106 --> 00:38:22,407
الان مي‌خوام تنها باشم

574
00:38:42,195 --> 00:38:43,862
مت

575
00:39:02,648 --> 00:39:05,116
حال داد

576
00:39:06,285 --> 00:39:08,286
اينطوري نگام نکن

577
00:39:08,287 --> 00:39:10,755
ميدونم که ازم متنفري

578
00:39:10,756 --> 00:39:15,527
حدس بزن ، همه از من متنفرن

579
00:39:15,528 --> 00:39:18,296
ولي تو نمي‌توني انکارش کني

580
00:39:18,297 --> 00:39:21,166
ما خيلي خفن هستیم

581
00:39:35,381 --> 00:39:37,048
پيش مياد ديگه

582
00:39:42,088 --> 00:39:43,855
جرمي

583
00:39:45,224 --> 00:39:46,491
خوبي؟

584
00:39:46,492 --> 00:39:49,127
مي‌خوام برم يه‌کم بخوايم

585
00:40:24,764 --> 00:40:26,498
داري چي‌کار مي‌کني؟

586
00:40:30,670 --> 00:40:34,606
...دوستم ويکي

587
00:40:34,607 --> 00:40:37,075
...اون

588
00:40:37,076 --> 00:40:38,810
اون مرده

589
00:40:40,379 --> 00:40:42,113
ويکي؟

590
00:40:42,114 --> 00:40:44,049
...هموني که فکر مي‌کردي يه

591
00:40:44,050 --> 00:40:46,084
آره

592
00:40:47,320 --> 00:40:50,488
حالا فهميدم که تمام اين مدت
اون مرده بوده

593
00:40:52,558 --> 00:40:55,060
به‌خاطر اون بود که مي‌خواستي تبديل بشي

594
00:40:57,530 --> 00:41:00,065
مي‌خواستي با اون باشي

595
00:41:07,606 --> 00:41:09,741
...ببين ، متأسفم

596
00:41:14,200 --> 00:41:29,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
