1
00:00:02,285 --> 00:00:03,915
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:04,185 --> 00:00:05,985
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم

3
00:00:06,055 --> 00:00:07,115
تا الان

4
00:00:07,185 --> 00:00:08,115
ريسک کردم

5
00:00:08,185 --> 00:00:09,685
ولي بايد بشناسمش

6
00:00:09,755 --> 00:00:11,255
الينا سيب نصف شده کاترينه

7
00:00:12,295 --> 00:00:14,155
صورتت چي شده؟

8
00:00:14,225 --> 00:00:15,155
هيچي

9
00:00:15,225 --> 00:00:16,425
به نظر نميومد هيچي نباشه

10
00:00:16,495 --> 00:00:18,195
مت بهم گفت قلبشو شکستي

11
00:00:18,265 --> 00:00:20,735
مامان -
ولي الان دختر مورد علاقه‌شو پيدا کرده -

12
00:00:20,835 --> 00:00:22,435
يه معبد زير کليسا هست

13
00:00:22,505 --> 00:00:24,435
همه آدماي توي کليسا رو نجات دادي؟

14
00:00:24,505 --> 00:00:26,235
17تا خون‌آشام ديمن

15
00:00:26,305 --> 00:00:28,305
نمي‌توني اونها رو برگردوني

16
00:00:35,845 --> 00:00:38,185
هارپره

17
00:00:38,245 --> 00:00:39,615
خوشحالم که پيدامون کردي

18
00:00:39,685 --> 00:00:41,715
آنابل ، لطفاً در رو ببند

19
00:01:01,705 --> 00:01:03,245
"سلام "بوفين

20
00:01:04,975 --> 00:01:05,975
دارين چي مي‌بينين؟

21
00:01:09,875 --> 00:01:11,885
اين همه مدت فقط داشتين همينو نگاه مي‌کردين؟

22
00:01:11,885 --> 00:01:15,185
اين 150تا کانال داره
به اين ميگن ريموت کنترل

23
00:01:15,255 --> 00:01:16,885
اين دکمه‌ها کانالو عوض مي‌کنه

24
00:01:16,955 --> 00:01:18,685
اينطوري نگهش‌دار

25
00:01:36,705 --> 00:01:37,945
به انداره خوردي عزيزم؟

26
00:01:38,005 --> 00:01:39,105
فعلاً کافيه

27
00:01:39,175 --> 00:01:40,715
آنا ، گرسنه‌اي؟

28
00:01:40,775 --> 00:01:42,045
يه‌کم مي‌خواي؟

29
00:01:42,115 --> 00:01:45,115
"نه ، ممنون خانم "گيبِنز

30
00:01:45,185 --> 00:01:47,355
چرا يه‌کم دراز نمي‌کشين و استراحت نمي‌کنين؟

31
00:01:47,425 --> 00:01:49,185
اون خوبه

32
00:01:49,955 --> 00:01:51,855
حالت خوب نيست خانم گيبِنز؟

33
00:01:52,825 --> 00:01:53,925
البته که خوبم

34
00:01:53,995 --> 00:01:55,735
حالم خوبه

35
00:01:56,700 --> 00:02:04,700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

36
00:02:05,700 --> 00:02:11,700
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 16 : هم‌محله بودن

37
00:02:13,115 --> 00:02:14,115
مامان

38
00:02:18,015 --> 00:02:19,555
مامان

39
00:02:23,695 --> 00:02:25,225
مامان

40
00:02:28,465 --> 00:02:30,335
چيه؟ مي‌خوام بخوابم

41
00:02:30,395 --> 00:02:33,665
مي‌خواستم مطمئن بشم که زنده‌اي

42
00:02:33,735 --> 00:02:35,405
ببخشيد عزيزم

43
00:02:35,475 --> 00:02:36,505
تا دير وقت بيدار بودم

44
00:02:36,575 --> 00:02:38,375
سرم داره مي‌ترکه

45
00:02:38,435 --> 00:02:39,675
آره

46
00:02:39,745 --> 00:02:42,675
ممنون مي‌شدم اگه مهموني
رو توي خونه برگزار نمي‌کردي

47
00:02:42,745 --> 00:02:45,515
مطمئنم همسايه‌ها هم ازت ممنون مي‌شدن

48
00:02:45,585 --> 00:02:46,915
مهموني نبود که ، فقط يه نفر بود

49
00:02:46,985 --> 00:02:48,615
زود قضاوت نکن

50
00:02:48,685 --> 00:02:51,685
آره ، توي کافي‌شاپ با "روبرتا" حرف زدم

51
00:02:51,755 --> 00:02:55,025
گفت هنوز توي بار يه جا دارن

52
00:02:55,085 --> 00:02:57,795
البته اگه مي‌خواي کار کني

53
00:02:57,855 --> 00:02:59,495
خب ، فکر کنم هنوزم به‌خاطر

54
00:02:59,565 --> 00:03:00,925
دفعه قبلي که اونجا کار مي‌کردم
ازم ناراحت باشه

55
00:03:00,995 --> 00:03:03,795
فکر کنم هنوز اميدي باشه

56
00:03:03,865 --> 00:03:05,265
مي‌بينيم

57
00:03:05,335 --> 00:03:06,395
آره؟

58
00:03:06,465 --> 00:03:08,035
طوري رفتار نکن که انگار غافلگير شدي

59
00:03:08,105 --> 00:03:09,065
خب ، منظورم اينه که

60
00:03:09,135 --> 00:03:10,135
نميدونستم تا چند وقت

61
00:03:10,205 --> 00:03:11,605
مي‌خواي همينجوري ول بچرخي

62
00:03:11,675 --> 00:03:13,805
خب ، بهم حقوق هم ميدن

63
00:03:13,875 --> 00:03:15,575
بهت همه چي ميدن مامان

64
00:03:15,645 --> 00:03:17,815
فکر کنم پس خبرشو بهت ميدم

65
00:03:18,985 --> 00:03:19,885
کيه؟

66
00:03:19,945 --> 00:03:21,685
کرولاين‌ـه

67
00:03:22,755 --> 00:03:23,915
سخت نگير

68
00:03:24,915 --> 00:03:26,655
بله ، بيا تو

69
00:03:33,065 --> 00:03:34,525
سلام خانم داناوان

70
00:03:38,395 --> 00:03:39,235
خب ، باشه

71
00:03:39,305 --> 00:03:40,635
داره ديرمون ميشه

72
00:03:40,705 --> 00:03:41,765
پس بيا زودتر بريم

73
00:03:41,835 --> 00:03:43,275
آره

74
00:03:43,335 --> 00:03:44,705
سلام ، حالت چطوره؟

75
00:03:44,775 --> 00:03:46,275
خوبم

76
00:03:46,345 --> 00:03:48,605
ديمن يه کلمه هم با من حرف نميزنه

77
00:03:48,675 --> 00:03:49,605
هر دفعه که سعي مي‌کنم باهاش حرف بزنم

78
00:03:49,675 --> 00:03:51,545
منو خفه مي‌کنه -
فکر مي‌کني يعني هنوزم -

79
00:03:51,615 --> 00:03:52,545
سعي مي‌کنه کاترين رو پيدا کنه؟

80
00:03:52,615 --> 00:03:53,615
نميدونم

81
00:03:53,685 --> 00:03:55,445
اون 145 سال صبر کرد

82
00:03:55,515 --> 00:03:58,255
که فقط کاترين رو پيدا کنه
پس براش خيلي مهمه

83
00:03:58,315 --> 00:03:59,515
يعني تحملش براش سخته ، درسته؟

84
00:03:59,585 --> 00:04:01,785
اين اتفاق هم نمي‌تونست واسه يه آدم
خوش برخوردتر بيفته

85
00:04:02,925 --> 00:04:04,195
تو حق داري ازش ناراحت باشي

86
00:04:04,255 --> 00:04:05,295
ديگه به اين فکر نکردي

87
00:04:05,355 --> 00:04:06,355
که مي‌خواي چي‌کار کني؟

88
00:04:06,425 --> 00:04:07,365
در مورد چي؟

89
00:04:07,425 --> 00:04:09,495
ايزابل...مادر خون‌آشامم

90
00:04:09,565 --> 00:04:11,695
کسي که به جد خون‌آشامم کاترين مربوط ميشه

91
00:04:11,765 --> 00:04:13,435
کسي که با برادر خون‌آشامت رابطه داشت؟

92
00:04:13,505 --> 00:04:15,435
نه ، اصلاً بهش فکر نکردم

93
00:04:15,505 --> 00:04:16,875
ببخشيد که دوباره يادت انداختم

94
00:04:17,705 --> 00:04:18,705
خيلي خوب مي‌شد

95
00:04:18,775 --> 00:04:19,705
اگه فقط يه روز مي‌تونستم

96
00:04:19,775 --> 00:04:20,775
همه اينا رو فراموش کنم

97
00:04:20,845 --> 00:04:22,575
نه مادر خون‌آشامي ، نه برادري

98
00:04:23,415 --> 00:04:25,315
هيچ خون‌آشامي نباشه؟

99
00:04:26,185 --> 00:04:27,415
هيچ خون‌آشامي به غير از تو

100
00:04:27,485 --> 00:04:29,685
فقط مي‌خوام دوباره به چيزاي معمولي برگرديم

101
00:04:29,755 --> 00:04:31,885
مثل مدرسه

102
00:04:31,955 --> 00:04:32,855
و تکاليف

103
00:04:32,925 --> 00:04:34,285
يه فکري هم دارم

104
00:04:34,355 --> 00:04:35,555
خوش گذروني

105
00:04:35,625 --> 00:04:36,555
به نظرم خوب مياد

106
00:04:36,625 --> 00:04:37,555
کي شروع کنيم؟

107
00:04:40,665 --> 00:04:42,295
مي‌تونيم توي خونه من يه فيلم ببينيم

108
00:04:42,365 --> 00:04:43,895
با مامانت؟

109
00:04:43,965 --> 00:04:45,235
و يه مرد خوش هيکل؟

110
00:04:45,295 --> 00:04:47,135
ميدوني ، تو اصلاً به بهبود
اين شرايط کمک نمي‌کني

111
00:04:47,205 --> 00:04:48,435
حداقل مي‌توني سعي کني
که باهاش خوب رفتار کني

112
00:04:48,505 --> 00:04:49,865
ببخشيد

113
00:04:49,935 --> 00:04:51,575
برام خيلي سخته با کسي مهربون باشم

114
00:04:51,635 --> 00:04:52,935
که ازم متنفره

115
00:04:53,005 --> 00:04:54,675
اونقدرا هم احمق نيستم

116
00:05:00,845 --> 00:05:02,585
خب ، امشب چه فيلمي ببينيم؟

117
00:05:02,655 --> 00:05:03,785
هر چي که تو بگي

118
00:05:03,855 --> 00:05:05,985
ولي الان ديرم شده و بايد برم

119
00:05:06,055 --> 00:05:07,585
باشه

120
00:05:13,825 --> 00:05:16,595
اين دکمه‌ها هم براي اس.ام.اس دادنه

121
00:05:16,665 --> 00:05:21,135
هر وقت نخواستي با کسي حرف بزني
مي‌توني اين‌کار رو بکني

122
00:05:21,205 --> 00:05:22,235
آنا ، جرمي هستم

123
00:05:22,305 --> 00:05:23,305
خيلي وقته ازت خبري نيست

124
00:05:25,005 --> 00:05:27,205
روز خوبي داشته باشي

125
00:05:27,275 --> 00:05:28,605
خرابش نکردم ، قسم مي‌خورم

126
00:05:28,675 --> 00:05:29,805
فقط اونايي که يادم دادي رو
داشتم به هارپر مي‌گفتم

127
00:05:29,875 --> 00:05:31,045
عجب دستگاه شگفت‌انگيزيه

128
00:05:31,115 --> 00:05:32,675
اون کي بود؟

129
00:05:32,745 --> 00:05:34,285
جرمي گيلبرت

130
00:05:34,345 --> 00:05:35,315
دوست پسرته؟

131
00:05:35,385 --> 00:05:36,755
معلومه که نه

132
00:05:39,085 --> 00:05:40,385
نظرت چيه؟

133
00:05:40,455 --> 00:05:41,625
خيلي قابل احترامي

134
00:05:41,685 --> 00:05:42,625
همين مهمه

135
00:05:42,695 --> 00:05:44,825
نمي‌تونم بگم که کرست يادم رفته

136
00:05:44,895 --> 00:05:47,295
سوزي سانشاين" سوئيچ ماشنيش"

137
00:05:47,365 --> 00:05:49,295
و کارت اعتباريشو بهم داد -
اين ديگه چيه؟ -

138
00:05:49,395 --> 00:05:50,435
بعداً برات توضيح ميدم

139
00:05:52,735 --> 00:05:54,165
دارين کجا ميرين؟

140
00:05:54,235 --> 00:05:56,635
توي شهر يه‌کم کار داريم

141
00:05:56,705 --> 00:05:58,235
سعي مي‌کنيم زود برگرديم

142
00:05:58,305 --> 00:06:00,375
ميدونم که تو حواست به همه چيز هست

143
00:06:00,445 --> 00:06:02,745
نمرديم و پرستار بچه هم شديم -
"فِرِدريک" -

144
00:06:02,815 --> 00:06:04,045
اگه مي‌خوايم موفق باشيم

145
00:06:04,115 --> 00:06:06,245
بايد با همديگه همکاري کنيم

146
00:06:06,315 --> 00:06:07,315
هر چي تو بگي

147
00:06:07,385 --> 00:06:09,415
من حواسم به اينجا هست خانم پِرِل

148
00:06:09,485 --> 00:06:11,285
متشکرم هارپر

149
00:06:16,695 --> 00:06:18,355
نميگم کار خاصي بکنيم

150
00:06:18,425 --> 00:06:19,695
شام ميريم کافي‌شاپ

151
00:06:19,765 --> 00:06:20,895
شب هم يه فيلمي مي‌بينيم

152
00:06:20,965 --> 00:06:21,925
منظورت اينه که همه باهم بريم؟

153
00:06:21,995 --> 00:06:23,965
2تا زوج واسه شب جمعه ميرن بيرون

154
00:06:24,035 --> 00:06:24,935
باهم

155
00:06:24,995 --> 00:06:26,295
آره ، همه باهم

156
00:06:26,365 --> 00:06:27,765
فکر مي‌کني پيشنهاد خوبي باشه؟

157
00:06:27,835 --> 00:06:29,065
چرا که نه؟

158
00:06:29,135 --> 00:06:31,535
ميدوني ، ما قبلاً باهم بيرون نرفتيم

159
00:06:31,605 --> 00:06:35,105
و نمي‌خوام کدورتي بينمون پيش بياد

160
00:06:35,175 --> 00:06:37,045
ببين ، چندتا از جاها عوض شده

161
00:06:37,115 --> 00:06:38,375
يه کدورت‌هايي هم

162
00:06:38,445 --> 00:06:40,585
بين تو ، مت و من بوده

163
00:06:40,645 --> 00:06:42,515
و فکر مي‌کنم خيلي مهم باشه

164
00:06:42,585 --> 00:06:44,355
که ازشون رد بشيم

165
00:06:44,415 --> 00:06:45,685
نميدونم -
ميدوني چيه؟ -

166
00:06:45,755 --> 00:06:48,085
به نظرم پيشنهاد خوبيه

167
00:06:49,495 --> 00:06:50,825
واقعاً؟ -
آره -

168
00:06:50,895 --> 00:06:54,165
آره ، يه شب به‌ياد ماندني با دوستان

169
00:06:54,225 --> 00:06:55,695
باحاله

170
00:06:55,765 --> 00:06:58,295
خيلي خوش مي‌گذره

171
00:06:59,435 --> 00:07:00,365
باهم ميريم بيرون

172
00:07:00,435 --> 00:07:01,735
باشه

173
00:07:01,805 --> 00:07:03,835
پس امشب مي‌بينيمتون

174
00:07:03,905 --> 00:07:05,975
باشه -
باشه -

175
00:07:09,045 --> 00:07:10,475
باشه

176
00:07:28,825 --> 00:07:30,335
سلام ديمن

177
00:07:32,365 --> 00:07:34,435
چيزي در مورد در زدن ميدوني؟

178
00:07:34,505 --> 00:07:36,665
دعوت شدن ضروري نبود

179
00:07:36,735 --> 00:07:40,705
متعجب شدم که هيچ فرد زنده‌اي اينجا اقامت نداره

180
00:07:40,775 --> 00:07:42,245
فقط تو و برادرت هستين؟

181
00:07:43,075 --> 00:07:44,075
آره

182
00:07:44,145 --> 00:07:45,215
ولي همه خون‌آشام‌ها رو از خونه‌اش بيرون مي‌کرد

183
00:07:45,275 --> 00:07:47,145
کشتمشون

184
00:07:53,655 --> 00:07:55,325
لعنتي

185
00:07:57,595 --> 00:07:58,755
بشين ديمن

186
00:08:01,125 --> 00:08:03,365
اميدوار بودم بتونيم باهم صحبت کنيم

187
00:08:05,365 --> 00:08:06,465
حتماً

188
00:08:28,125 --> 00:08:30,125
مسخره

189
00:08:45,975 --> 00:08:48,305
بيرون شهر توي يه مزرعه

190
00:08:48,375 --> 00:08:49,545
يه خونه گرفتيم

191
00:08:49,615 --> 00:08:50,645
فعلاً برامون کافيه

192
00:08:50,715 --> 00:08:51,645
براي همه 25تا خون‌آشام؟

193
00:08:51,715 --> 00:08:53,145
همشون نه ، بعضيا

194
00:08:53,215 --> 00:08:55,885
فکر مي‌کنم چندتاشون تا الان
شهر رو ترک کرده باشن

195
00:08:55,955 --> 00:08:57,855
بقيه هم احتمالاً هنوز توي جنگل موندن

196
00:08:57,915 --> 00:09:00,185
يا دارن مثل ما عمل مي‌کنن

197
00:09:02,085 --> 00:09:03,155
اونا چطوري از معبد اومدن بيرون؟

198
00:09:03,225 --> 00:09:04,155
فکر مي‌کنم جنگل

199
00:09:04,225 --> 00:09:05,795
اون افسون رو از بين برده

200
00:09:06,895 --> 00:09:08,125
آنا بهم گفت که

201
00:09:08,195 --> 00:09:10,335
خانواده‌هاي مؤسس هنوز
يه انجمن مخفي دارن

202
00:09:10,395 --> 00:09:11,535
که تو هم بخشي از اوني

203
00:09:11,595 --> 00:09:12,835
مسخره‌ست

204
00:09:12,935 --> 00:09:15,065
من از زمان اون ستاره دنباله‌دار
توي ميستيک‌فالز هستم ديمن

205
00:09:15,135 --> 00:09:16,165
بايد سرعت مي‌گرفتم

206
00:09:16,235 --> 00:09:17,575
منم همينطور

207
00:09:17,635 --> 00:09:19,135
و حالا که توي انجمن نفوذ کردي

208
00:09:19,205 --> 00:09:21,075
بايد هر چيزي که ميدونن رو بفهمم

209
00:09:21,145 --> 00:09:22,305
از ليست اسامي

210
00:09:22,375 --> 00:09:24,145
اعضاي انجمن و خانواده‌هاشون شروع مي‌کنيم

211
00:09:24,215 --> 00:09:26,075
و هر کسي که بهش گل شاه‌پسند دادي

212
00:09:26,145 --> 00:09:28,445
آره ، سريعاً بايد جلوي اين‌کار رو بگيريم

213
00:09:28,515 --> 00:09:31,915
شما دقيقاً مي‌خواين به چي برسين؟

214
00:09:31,985 --> 00:09:34,325
ميستيک‌فالز خانه ماست ديمن

215
00:09:34,385 --> 00:09:35,685
اونو ازمون گرفتن

216
00:09:35,755 --> 00:09:38,025
سرزمينمون ، خونه‌مون

217
00:09:38,095 --> 00:09:39,595
وقتشه که اونو از نو بسازيم

218
00:09:39,665 --> 00:09:41,525
ديوونه شدي؟

219
00:09:41,595 --> 00:09:44,265
اون‌موقع 1864 بود

220
00:09:44,335 --> 00:09:45,265
بيدار شو خانم

221
00:09:45,335 --> 00:09:46,435
دنيا خيلي عوض شده

222
00:09:46,505 --> 00:09:47,505
به عنوان پاداش هم

223
00:09:47,565 --> 00:09:49,165
چيزي که از همه بيشتر مي‌خواي رو بهت ميديم

224
00:09:49,235 --> 00:09:50,705
من هيچي نمي‌خوام

225
00:09:50,775 --> 00:09:52,135
کاترين

226
00:09:54,805 --> 00:09:56,775
تو که حتي نميدونستي اون کجاست

227
00:09:56,845 --> 00:09:57,845
150سال پيش رو که

228
00:09:57,915 --> 00:09:59,015
زيرزمين بودي

229
00:09:59,075 --> 00:10:01,085
منو کاترين خيلي باهم دوست بوديم

230
00:10:01,145 --> 00:10:03,955
مدت‌ها قبل از اينکه به ميستيک‌فالز بيايم ديمن

231
00:10:04,015 --> 00:10:05,085
من طرز فکرشو ميدونم

232
00:10:05,155 --> 00:10:06,955
نقشه‌هاشو ميدونم

233
00:10:07,025 --> 00:10:08,385
ميدونم کجا بايد پيداش کنم

234
00:10:12,765 --> 00:10:18,295
من ديگه هيچ ميلي براي ديدن کاترين ندارم

235
00:10:18,365 --> 00:10:19,495
و هيچ راهي وجود نداره

236
00:10:19,565 --> 00:10:21,565
که من نقش جاسوس شما رو بازي کنم

237
00:10:21,635 --> 00:10:23,935
من کمک تو رو نمي‌خوام ديمن

238
00:10:24,775 --> 00:10:26,035
پيدا کردن کاترين

239
00:10:26,105 --> 00:10:28,475
فقط محض لطف و مهرباني بود

240
00:10:28,545 --> 00:10:30,515
بقيه چيزا رو نمي‌توني خودت انتخاب کني

241
00:10:39,285 --> 00:10:42,055
من 400 سال بيشتر از تو سن دارم کوچولو

242
00:10:42,125 --> 00:10:43,525
توي يه چشم به‌هم زدن

243
00:10:43,595 --> 00:10:45,995
مي‌تونم تو رو تيکه تيکه کنم

244
00:10:46,065 --> 00:10:47,595
من همين اطرافم

245
00:11:02,152 --> 00:11:04,992
برام گل آوردي

246
00:11:05,052 --> 00:11:07,122
خب ، فکر کردم اگه مي‌خوايم بريم سر قرار

247
00:11:07,192 --> 00:11:08,122
چرا عين آدم نريم؟

248
00:11:09,462 --> 00:11:10,732
منم مي‌تونم رانندگي کنم

249
00:11:10,792 --> 00:11:13,432
ولي خب ، ماشن مال توئه

250
00:11:13,502 --> 00:11:16,162
ميدوني ، فکر مي‌کنم کسي که موقع اختراع ماشين

251
00:11:16,232 --> 00:11:17,102
اونجا بوده

252
00:11:17,172 --> 00:11:18,702
خودش يه ماشين داره

253
00:11:18,772 --> 00:11:19,872
ماشين دارم

254
00:11:19,942 --> 00:11:22,402
ولي هيچ‌وقت باهاش رانندگي نمي‌کنم

255
00:11:23,972 --> 00:11:25,942
ميدوني ، هنوزم براي کنسل کردن قرار دير نشده

256
00:11:26,012 --> 00:11:28,482
چرا بايد اين‌کار رو بکنيم؟

257
00:11:28,542 --> 00:11:29,542
نميدونم

258
00:11:29,612 --> 00:11:32,182
فقط برام غيرعاديه

259
00:11:33,022 --> 00:11:34,382
انگار هيچ‌وقت نمي‌تونيم

260
00:11:34,452 --> 00:11:36,252
يه رابطه معمولي داشته باشيم

261
00:11:36,322 --> 00:11:38,292
دقيقاً به‌خاطر همينه که داريم
اين‌کار رو مي‌کنيم

262
00:11:38,352 --> 00:11:39,552
داريم ميريم بيرون

263
00:11:39,622 --> 00:11:41,092
ميريم خوش بگذرونيم

264
00:11:41,162 --> 00:11:44,332
و سعي مي‌کنيم به‌ياد بياريم
که مجبور نيستيم زندگي رو جدي بگيريم

265
00:11:44,932 --> 00:11:47,562
گوش کن ، من وقتي تصميم گرفتم اينجا بمونم

266
00:11:47,662 --> 00:11:48,762
و تو رو بشناسم

267
00:11:48,832 --> 00:11:52,172
اين بود که بهم انگيزه ميداد

268
00:11:52,232 --> 00:11:53,772
که بتونم براي دوست دخترم گل ببرم

269
00:11:53,842 --> 00:11:55,602
ببرمش بيرون

270
00:11:55,672 --> 00:11:57,642
سعي کنم معمولي باشم

271
00:11:59,242 --> 00:12:02,012
تا حالا سر همچين قرار مشترکي رفتي؟

272
00:12:02,912 --> 00:12:03,912
البته

273
00:12:03,982 --> 00:12:06,752
آه...72 ، "هف" و دوقلوها

274
00:12:06,822 --> 00:12:07,922
چي؟

275
00:12:07,982 --> 00:12:09,782
آره ، همبازي‌هام بودن

276
00:12:09,852 --> 00:12:11,622
جدي ميگي؟

277
00:12:13,422 --> 00:12:14,822
خانم سامرز؟

278
00:12:14,892 --> 00:12:16,492
بله ، سلام پِرِل

279
00:12:16,562 --> 00:12:18,192
سلام ، اين دخترم آنابله

280
00:12:18,262 --> 00:12:20,262
البته ، دوست جرمي

281
00:12:20,332 --> 00:12:21,632
خوشحالم که مي‌بينمون خانم سامرز

282
00:12:21,702 --> 00:12:23,302
لطفاً جنا صدام کنین

283
00:12:23,372 --> 00:12:24,472
اين ملک براي نسل‌ها

284
00:12:24,532 --> 00:12:25,972
توي خانواده برادر شوهرم بود

285
00:12:26,042 --> 00:12:28,872
يکي از ساختمان‌هاي اصيل ميستيک‌فالزه

286
00:12:28,942 --> 00:12:33,012
قبلاً يکي از اين داروخانه‌هاي قديمي بوده

287
00:12:33,082 --> 00:12:34,312
منظورتون عطاريه؟

288
00:12:34,382 --> 00:12:36,382
آره -
نگفتي که -

289
00:12:36,452 --> 00:12:39,212
ببخشيد اگه يه‌کم بو ميده

290
00:12:39,282 --> 00:12:40,652
خيلي وقته که هيچ‌کس پاشو اينجا نذاشته

291
00:12:40,722 --> 00:12:42,852
از قدرت تخيلم استفاده مي‌کنم

292
00:12:42,922 --> 00:12:44,522
آنابل

293
00:12:44,592 --> 00:12:45,852
اومدم مادر

294
00:12:57,902 --> 00:13:00,032
الان عينک زدنت يعني چي؟

295
00:13:01,272 --> 00:13:03,102
امروز چشمام خيلي حساس شده

296
00:13:04,112 --> 00:13:05,472
جديداً اومدي به اين شهر

297
00:13:06,582 --> 00:13:08,082
در کل من خيلي پيرم

298
00:13:08,142 --> 00:13:09,442
"شراب "بوربن

299
00:13:09,512 --> 00:13:11,082
هيچ‌وقت انقدر طولاني نميرفتم سفر

300
00:13:11,152 --> 00:13:13,982
يکي رو يادم ميادم که شبيه تو بود

301
00:13:14,052 --> 00:13:15,082
آره؟ کجا رفتي مگه؟

302
00:13:15,152 --> 00:13:17,092
همين اطراف بودم

303
00:13:17,152 --> 00:13:18,692
باشه

304
00:13:18,792 --> 00:13:20,922
عاشق مردايي هستم که سعي مي‌کنن
غم خودشونو نشون ندن

305
00:13:20,992 --> 00:13:22,622
خيلي سکسيه

306
00:13:22,692 --> 00:13:25,232
بيشتر شبيه اينه که زخماي خودمو مداوا کنم

307
00:13:25,292 --> 00:13:26,692
تو چي؟

308
00:13:26,762 --> 00:13:29,062
اومده بودم براي يه شغل توي
بار مصاحبه بدم

309
00:13:29,132 --> 00:13:32,302
ولي فکر نکنم مدير اينجا خوشش بياد

310
00:13:32,372 --> 00:13:33,702
خب ، اصلاً خوب نيست

311
00:13:33,772 --> 00:13:35,242
آره ، دفعه قبلي که توي اين شهر بودم

312
00:13:35,302 --> 00:13:36,642
با دوست پسرش خوابيدم

313
00:13:36,712 --> 00:13:37,862
خب ، اينم اصلاً خوب نيست

314
00:13:37,912 --> 00:13:40,862
ولي اتفاقه ديگه -
آره -

315
00:13:40,932 --> 00:13:42,802
کِلي؟

316
00:13:42,872 --> 00:13:45,132
کِلي داناوان

317
00:13:45,202 --> 00:13:46,102
جنا

318
00:13:48,112 --> 00:13:49,412
شنيده بودم برگشتي

319
00:13:49,472 --> 00:13:50,712
يه مدت ازم مراقبت مي‌کردي

320
00:13:50,772 --> 00:13:52,582
منم يه مدت باهاش ميرفتم مهموني

321
00:13:52,642 --> 00:13:54,182
اين زن ديوونه بود

322
00:13:54,242 --> 00:13:55,642
مثل تو که ديوونه نبودم

323
00:13:55,752 --> 00:13:57,082
ولي ديگه نيستم

324
00:13:57,152 --> 00:13:58,012
خب ، بشين . بخور

325
00:13:58,082 --> 00:13:59,822
نبايد بخورم

326
00:14:00,852 --> 00:14:02,692
الان کلي مسئوليت دارم ، نشنيدي؟

327
00:14:02,752 --> 00:14:04,352
پس يه شب مرخصي بگير براي روحيه‌ات هم خوبه

328
00:14:04,422 --> 00:14:05,722
براي روحيه که عاليه

329
00:14:09,262 --> 00:14:10,662
...خب

330
00:14:10,732 --> 00:14:11,832
اين‌کارا عاقبت خوشي نداره

331
00:14:11,902 --> 00:14:13,362
نمي‌تونم صبر کنم

332
00:14:19,372 --> 00:14:21,612
از اين خونه متنفرم -
از معبد که بهتره -

333
00:14:21,712 --> 00:14:23,812
من 145 سال اونجا نموندم

334
00:14:23,882 --> 00:14:25,212
که بعدش خودمو اينجا حبس کنم

335
00:14:25,282 --> 00:14:27,112
شايد بهتر باشه انقدر غر نزني

336
00:14:34,852 --> 00:14:35,852
تو مي‌خواي جلومو بگيري؟

337
00:14:35,922 --> 00:14:37,552
ولش کن فِرِدريک

338
00:14:37,622 --> 00:14:38,492
شنيدي که پِرِل چي گفت

339
00:14:38,552 --> 00:14:40,162
برام مهم نيست پِرِل چي ميگه

340
00:14:42,792 --> 00:14:44,032
چي بلدي پسر؟

341
00:14:49,472 --> 00:14:50,832
يه بار ديگه امتحان کن

342
00:14:53,542 --> 00:14:55,142
برو عقب

343
00:14:55,202 --> 00:14:56,072
برو عقب

344
00:14:56,142 --> 00:14:58,542
ما باهم نمي‌جنگيم . اين يه قانونه

345
00:14:58,612 --> 00:14:59,612
ديگه از قانون‌هات خسته شدم

346
00:14:59,682 --> 00:15:00,542
مي‌خوام از اين خونه برم بيرون

347
00:15:00,612 --> 00:15:01,742
چرا ما نمي‌تونيم بريم شهر؟

348
00:15:01,812 --> 00:15:02,882
بالاخره ميرين

349
00:15:02,952 --> 00:15:04,352
ولي فعلاً بايد خيلي بي‌سروصدا باشيم

350
00:15:04,412 --> 00:15:05,752
هيچ‌کس منو نمي‌شناسه

351
00:15:05,822 --> 00:15:07,082
برادران سالواتور مي‌شناسن

352
00:15:07,152 --> 00:15:09,322
منم خيلي دوست دارم برم سراغشون

353
00:15:09,392 --> 00:15:11,492
به‌خاطر اونا بود که اونجا گير افتاده بوديم

354
00:15:13,192 --> 00:15:16,432
مت ، کار کردن توي اينجا چطوريه؟

355
00:15:16,492 --> 00:15:18,692
خيلي هم بد نيست

356
00:15:18,762 --> 00:15:20,802
صبر مي‌کني تا کارمندا باهات خوب بشن

357
00:15:20,862 --> 00:15:23,772
ميدوني ، اونا نمي‌تونن کاري کنن که يه متصدي بار
جونشونو نجات بده

358
00:15:23,832 --> 00:15:25,942
راستش من اون شغل رو واسه مامانم گذاشتم کنار

359
00:15:26,002 --> 00:15:29,012
حالا که کِلي برگشته اوضاع چطوره؟

360
00:15:29,072 --> 00:15:30,072
ميدوني ، همون کِلي سابق

361
00:15:30,142 --> 00:15:32,112
اون...اون يه‌جورايي داره تلاش مي‌کنه

362
00:15:32,182 --> 00:15:33,982
کِلي و مامانم قبلاً خيلي باهم دوست بودن

363
00:15:34,042 --> 00:15:36,082
اينطوري شد که من و مت باهم آشنا شديم

364
00:15:36,152 --> 00:15:37,182
با همديگه توي يه کالسکه بودیم

365
00:15:37,252 --> 00:15:38,412
شوخي مي‌کني

366
00:15:38,482 --> 00:15:41,122
نه ، ما از بچگي همديگه رو مي‌شناسيم

367
00:15:45,592 --> 00:15:47,062
باشه

368
00:15:50,432 --> 00:15:51,432
شوخي مي‌کني

369
00:16:01,942 --> 00:16:04,342
کجا ميرين؟

370
00:16:04,412 --> 00:16:06,482
من و "بتان" داريم ميريم يه گشتي بزنيم

371
00:16:06,542 --> 00:16:08,642
بريم توي شهر يه حالي کنيم

372
00:16:08,712 --> 00:16:10,382
ولي نبايد بريم

373
00:16:10,452 --> 00:16:12,682
خانم پِرِل خيلي واضح گفت

374
00:16:14,552 --> 00:16:15,792
مي‌خواي جلومو بگيري؟

375
00:16:17,222 --> 00:16:19,092
فکر نکنم

376
00:16:37,821 --> 00:16:39,921
آنا -
غافلگير شدي؟ -

377
00:16:39,991 --> 00:16:43,861
فکر کردم داري با مامانت از اين شهر ميري

378
00:16:43,931 --> 00:16:46,931
برنامه‌مون عوض شد

379
00:16:50,171 --> 00:16:52,331
ببخشيد ، فکر کردم خوشحال ميشي

380
00:16:52,401 --> 00:16:55,001
نه ، نه ، نه يعني شدم

381
00:16:55,071 --> 00:16:57,171
البته که خوشحالم

382
00:16:57,241 --> 00:16:58,241
بسيارخب

383
00:16:58,311 --> 00:17:00,981
برو کنار

384
00:17:08,621 --> 00:17:10,321
انقدر بداخلاق نباش

385
00:17:10,391 --> 00:17:11,351
خيلي هم بد نيست

386
00:17:11,421 --> 00:17:12,991
غافلگير ميشي

387
00:17:13,061 --> 00:17:15,321
دليل اوليه من براي زندگي کردن

388
00:17:15,391 --> 00:17:16,861
امروز از بين رفت

389
00:17:16,931 --> 00:17:19,261
بقيه اون زمين لرزاني که روش دارم راه ميرم هم

390
00:17:19,331 --> 00:17:21,761
تا چند وقت ديگه نابود ميشه

391
00:17:26,701 --> 00:17:28,971
حالا يه بار ديگه

392
00:17:29,041 --> 00:17:30,541
آره

393
00:17:35,041 --> 00:17:37,481
حداقل داره بهشون خوش مي‌گذره

394
00:17:37,551 --> 00:17:39,281
اونا مستن

395
00:17:39,351 --> 00:17:43,291
يادتونه پدر و مادر الينا اينجا مچمونو گرفتن؟

396
00:17:43,351 --> 00:17:44,791
خداي من ، آره

397
00:17:44,851 --> 00:17:45,791
داغون بوديم

398
00:17:45,861 --> 00:17:46,821
اولين باري بود که مست کردم

399
00:17:46,891 --> 00:17:48,361
تقصير مت بود

400
00:17:48,421 --> 00:17:49,591
پدر و مادرش توي اتاق بغلي نشسته بودن

401
00:17:49,661 --> 00:17:51,661
مت مجبورم کرد تظاهر کنم که دارم خفه ميشم

402
00:17:51,731 --> 00:17:53,461
تا بتونيم فرار کنيم

403
00:17:53,531 --> 00:17:54,561
البته باباش دکتر بود

404
00:17:54,631 --> 00:17:56,001
اومد نجاتش بده

405
00:17:56,101 --> 00:17:57,971
و من يهو ليز خوردم

406
00:17:58,031 --> 00:17:59,071
و گازش گرفتم

407
00:17:59,141 --> 00:18:00,441
جلوي همه

408
00:18:00,501 --> 00:18:01,441
يادت مياد؟

409
00:18:01,501 --> 00:18:04,141
3تا بخيه خوردم
يک روز هم که خمار بودم

410
00:18:04,211 --> 00:18:05,471
يک هفته هم نذاشتن تو رو ببينم

411
00:18:08,911 --> 00:18:10,981
خب ، من بايد برم دستشويي

412
00:18:14,021 --> 00:18:15,121
الينا؟

413
00:18:15,181 --> 00:18:16,321
زودباش ، قايم شو

414
00:18:16,391 --> 00:18:17,491
ما اينجا نيستيم

415
00:18:17,551 --> 00:18:18,921
چرا؟ بايد کجا باشيم؟

416
00:18:18,991 --> 00:18:21,191
از ساعت 5 به بعد بچه‌ها بايد تحت کنترل ما باشن

417
00:18:21,261 --> 00:18:23,961
اينکه فقط واسه انجام وظيفه نيست

418
00:18:25,361 --> 00:18:26,701
لعنتي

419
00:18:29,101 --> 00:18:31,631
خب ، چي شد که تو و مامانت

420
00:18:31,701 --> 00:18:33,301
تصميم گرفتين توي شهر بمونين؟

421
00:18:33,371 --> 00:18:35,241
اون يه فرصت شغلي پيدا کرده

422
00:18:35,301 --> 00:18:36,401
مي‌خواد يه مغازه کوچيک باز کنه

423
00:18:36,471 --> 00:18:38,411
هميشه آرزوشو داشت

424
00:18:38,471 --> 00:18:39,711
پس آره ، مي‌مونيم

425
00:18:39,781 --> 00:18:42,041
دارم به اين فکر مي‌کنم که برگردم دبيرستان

426
00:18:42,111 --> 00:18:44,111
پس بعداً مي‌توني منو بيشتر ببيني

427
00:18:44,181 --> 00:18:45,111
آره؟

428
00:18:45,181 --> 00:18:46,451
ديگه نمي‌خوام توي خونه درس بخونم

429
00:18:46,521 --> 00:18:47,751
ميدوني؟ واسه يه بارم شده مي‌خوام مثل
يه نوجوون معمولي باشم

430
00:18:47,821 --> 00:18:49,751
ولي قبلش بايد از مامانم بپرسم

431
00:18:49,821 --> 00:18:51,021
اونم نظر خودشو داره

432
00:18:51,091 --> 00:18:52,151
آره ، خيلي دوست داشتم برگردي

433
00:18:52,221 --> 00:18:53,861
راستش الان بايد يه انشاي ديگه بنويسم

434
00:18:53,921 --> 00:18:55,591
داشتم به اين فکر مي‌کردم که دوباره

435
00:18:55,661 --> 00:18:57,831
بريم سراغ خون‌آشام‌هاي ميستيک‌فالز

436
00:18:59,091 --> 00:19:00,291
واقعاً؟

437
00:19:00,361 --> 00:19:01,731
از اين موضوع خسته نشدي؟

438
00:19:01,801 --> 00:19:03,501
نه ، نه . مي‌خوام بازم بفهمم ، ميدوني؟

439
00:19:03,571 --> 00:19:07,341
مي‌خوام بفهمم چرا قديما به يه سري
مي‌گفتن خون‌آشام

440
00:19:07,401 --> 00:19:09,941
يعني شايد يه چيزي به اسم خون‌آشام وجود داره

441
00:19:10,011 --> 00:19:13,211
اونا با اون چيزي که هميشه در موردشون
فکر مي‌کرديم خيلي فرق دارن

442
00:19:13,281 --> 00:19:14,711
منظورت چيه؟

443
00:19:14,781 --> 00:19:16,741
...خب

444
00:19:16,811 --> 00:19:18,381
شايد اونا معمولي و خوب باشن

445
00:19:18,451 --> 00:19:20,881
فقط بيگانه هستن ، ميدوني؟

446
00:19:20,951 --> 00:19:23,721
اسمشون بد در رفته

447
00:19:25,321 --> 00:19:27,091
شوخي مي‌کني ، آره؟

448
00:19:27,161 --> 00:19:30,091
فکر نمي‌کني احتمالش هست؟

449
00:19:30,161 --> 00:19:32,761
همه اين اطلاعات رو خودت به من دادي

450
00:19:32,831 --> 00:19:36,161
جرمي ، از خودم ساختم . باشه؟

451
00:19:36,231 --> 00:19:38,671
آخه تو خيلي جذاب و بامزه بودي

452
00:19:38,731 --> 00:19:41,401
منم مي‌خواستم احساس خوبي
رو درونت به‌وجود بيارم

453
00:19:46,611 --> 00:19:48,241
چيزي هست که توش مهارت نداشته باشي؟

454
00:19:48,311 --> 00:19:50,211
قرارهاي مشترک

455
00:19:50,281 --> 00:19:52,451
برام خيلي جديده

456
00:19:52,511 --> 00:19:55,021
معمولاً همه چيز رو ميريزم توي خودم

457
00:19:55,081 --> 00:19:56,381
هميشه نمي‌تونم خودمو با شرايط تطبيق بدم

458
00:19:56,451 --> 00:19:58,921
به‌خاطر اينه که از اون مدل آدمايي

459
00:19:58,991 --> 00:20:00,691
از کدوم مدل؟

460
00:20:00,761 --> 00:20:03,321
آدمي هستي که به نظر ميرسه همه چيز داره

461
00:20:03,391 --> 00:20:06,661
پس مردم هم همونطور باهاش رفتار مي‌کنن

462
00:20:08,001 --> 00:20:09,031
اينطور به نظر ميرسم؟

463
00:20:09,101 --> 00:20:10,431
بدجور

464
00:20:12,671 --> 00:20:13,601
عجب خريم

465
00:20:13,671 --> 00:20:15,241
آره

466
00:20:15,301 --> 00:20:17,641
آره

467
00:20:23,551 --> 00:20:24,581
...پس

468
00:20:24,651 --> 00:20:26,411
داري چي‌کار مي‌کني؟

469
00:20:26,481 --> 00:20:27,751
چي؟

470
00:20:27,821 --> 00:20:28,851
خب ، هدفت از اين چي بود که

471
00:20:28,921 --> 00:20:31,251
بهش نشون بدي استفن چقدر برات مهمه

472
00:20:31,321 --> 00:20:33,791
آدمي نيستي که اهل مرور خاطرات باشي

473
00:20:33,861 --> 00:20:35,591
فقط داشتم سعي مي‌کردم يه‌جوري بحث رو باز کنم

474
00:20:35,661 --> 00:20:37,331
خب ، کمتر سعي کن

475
00:20:42,261 --> 00:20:44,131
کرولاين

476
00:20:46,441 --> 00:20:47,801
کاترين

477
00:20:49,871 --> 00:20:51,941
ببخشيد ، اشتباه گرفتين

478
00:20:52,011 --> 00:20:54,241
الينا ، زودباش

479
00:20:57,381 --> 00:20:58,811
اشتباه من بود

480
00:21:06,361 --> 00:21:07,691
اوضاع چطوره؟

481
00:21:07,761 --> 00:21:08,721
مت داره تقلب مي‌کنه

482
00:21:08,791 --> 00:21:11,031
نيازي نيست . من بازيم خوبه

483
00:21:12,591 --> 00:21:14,201
استفن سالواتور

484
00:21:14,301 --> 00:21:15,431
همه چيز مرتبه؟

485
00:21:15,501 --> 00:21:17,061
همه چيز مرتبه

486
00:21:19,700 --> 00:21:22,300
" اون مردي که اونجاست به من گفت کاترين "

487
00:21:47,547 --> 00:21:49,577
پس قبلاً نديده بوديش؟

488
00:21:49,647 --> 00:21:50,887
نه ، نمي‌شناختمش

489
00:21:50,947 --> 00:21:52,487
اصلاً آشنا نبود

490
00:21:52,547 --> 00:21:53,957
باشه . بذار بهش بگيم يه شب

491
00:21:54,017 --> 00:21:55,687
ميدوني؟ مت و کرولاين رو بفرستيم خونه؟

492
00:21:55,757 --> 00:21:57,387
ميدوني ، کلاً هدف از بيرون اومدن امشب

493
00:21:57,457 --> 00:21:59,487
اين بود که اين مسائل رو فراموش کنيم

494
00:21:59,557 --> 00:22:02,157
يه امشب رو مي‌خوام بيخيال باشيم

495
00:22:02,227 --> 00:22:04,327
يه شب معمولي

496
00:22:07,237 --> 00:22:09,167
مطمئني؟

497
00:22:09,237 --> 00:22:10,707
نه ، مطمئن نيستم

498
00:22:10,767 --> 00:22:12,667
ولي نميدونم ديگه چي‌کار کنم

499
00:22:12,737 --> 00:22:15,237
ببين ، اگه خون‌آشام ديگه اي توي شهر باشه

500
00:22:15,307 --> 00:22:17,007
فردا هم توي شهر مي‌مونه

501
00:22:17,077 --> 00:22:19,447
فردا ميريم سراغش

502
00:22:21,677 --> 00:22:22,847
باشه

503
00:22:27,287 --> 00:22:29,317
اومدن

504
00:22:31,187 --> 00:22:33,057
بيا ببينم

505
00:22:37,827 --> 00:22:38,767
آره

506
00:22:38,827 --> 00:22:39,867
آره ، اين خيلي بهتر از اينه که

507
00:22:39,937 --> 00:22:41,737
بشينيم و دختربازي ديمن رو تماشا کنيم

508
00:22:41,797 --> 00:22:42,667
شوخي مي‌کنم

509
00:22:42,737 --> 00:22:43,697
يادم ننداز

510
00:22:43,767 --> 00:22:44,767
مرد ، هميشه مي‌خواستم ببينم

511
00:22:44,837 --> 00:22:45,737
اينجا چه شکليه

512
00:22:45,807 --> 00:22:48,077
...آره ، فکر کنم

513
00:22:48,137 --> 00:22:49,777
خيلي بزرگ باشه

514
00:22:49,847 --> 00:22:52,777
آره ، 2تاي خونه من اينجا جا ميشه

515
00:22:53,747 --> 00:22:55,577
حس مي‌کنم قبلاً هم اينجا بودم

516
00:22:55,647 --> 00:22:57,947
خيلي عجيبه

517
00:22:58,017 --> 00:23:00,387
مي‌خواين فيلمي چيزي ببينين؟

518
00:23:00,457 --> 00:23:01,717
اين عاليه

519
00:23:02,987 --> 00:23:04,587
...اون

520
00:23:04,657 --> 00:23:05,787
يکي از سرگرمي‌هاي منه

521
00:23:05,857 --> 00:23:07,697
منم وقتي 9 سالم بود سري
موستانگ‌ها رو جمع مي‌کردم

522
00:23:07,757 --> 00:23:08,827
از ماشين خوشت مياد؟

523
00:23:08,897 --> 00:23:10,897
يه‌جورايي

524
00:23:11,767 --> 00:23:13,097
پس دنبالم بيا

525
00:23:15,437 --> 00:23:18,267
...خب ، چوب گيلاس‌ها رو

526
00:23:18,337 --> 00:23:19,967
...بايد

527
00:23:22,737 --> 00:23:23,707
خداي من

528
00:23:26,317 --> 00:23:28,477
عالي بود . سريع انجامش دادي

529
00:23:28,547 --> 00:23:30,547
مي‌خواستم همينو بگم

530
00:23:30,617 --> 00:23:33,887
به اين زودي بيخيال شدي؟

531
00:23:33,957 --> 00:23:35,917
آره

532
00:23:37,087 --> 00:23:37,487
مي‌بينمتون

533
00:23:43,727 --> 00:23:45,497
خودتو آماده کن دوست من

534
00:23:49,197 --> 00:23:50,137
وايسا ببينم

535
00:23:50,207 --> 00:23:52,237
اينو از کجا آوردي؟

536
00:23:54,237 --> 00:23:57,137
توي خانواده‌مون چرخيده

537
00:23:57,207 --> 00:23:58,847
...پس چرا

538
00:23:58,907 --> 00:23:59,947
...يعني

539
00:24:00,017 --> 00:24:01,717
چرا سوارش نميشي؟

540
00:24:01,777 --> 00:24:04,287
خب ، راه نميره

541
00:24:04,347 --> 00:24:06,647
يعني طوري نبود که بتونم درستش کنم

542
00:24:06,717 --> 00:24:08,887
چرا ماشيني رو نگه داشتي که راه نميره؟

543
00:24:08,957 --> 00:24:10,927
دخترا اين چيزا رو نمي‌فهمن

544
00:24:10,987 --> 00:24:13,387
چرا يه نگاه بهش نميندازي؟

545
00:24:13,457 --> 00:24:15,627
الينا ، اون "کامارو" که باهات داشت رو يادته؟

546
00:24:15,697 --> 00:24:17,297
البته

547
00:24:17,367 --> 00:24:19,827
من موتورش رو 20 بار ريختم و سوار کردم

548
00:24:20,837 --> 00:24:22,497
خب ، من از ماشيناي اسپورت خوشم نمياد

549
00:24:22,567 --> 00:24:24,167
اگه خراب بشه خيلي سخت تعمير ميشه

550
00:24:24,237 --> 00:24:25,837
نه ، اون خيلي هم بد نبود

551
00:24:36,987 --> 00:24:38,047
ببخشيد

552
00:24:38,117 --> 00:24:39,287
نه ، نه

553
00:24:39,347 --> 00:24:40,547
نگرانش نباش

554
00:24:40,617 --> 00:24:42,757
تو و الينا باهم خيلي خاطره دارين

555
00:24:42,817 --> 00:24:45,087
و انکارش به نفع هيچ‌کس نيست

556
00:24:46,497 --> 00:24:48,297
اون با تو خيلي خوبه

557
00:24:48,357 --> 00:24:51,067
ميدوني ، مطمئن نبودم ولي اون خوشحاله

558
00:24:51,127 --> 00:24:53,727
پس منم خوشحالم

559
00:24:55,837 --> 00:24:58,037
باشه . بذار يه نگاهي بندازم

560
00:25:02,337 --> 00:25:03,637
لعنتي

561
00:25:03,707 --> 00:25:04,677
کمک مي‌خواي؟

562
00:25:04,747 --> 00:25:05,677
لعنتي

563
00:25:05,747 --> 00:25:07,447
کفش مسخره

564
00:25:10,717 --> 00:25:12,647
بايد اون يکي رو هم بياري پايين

565
00:25:12,717 --> 00:25:14,317
ممنون

566
00:25:19,357 --> 00:25:20,527
بفرماييد

567
00:25:20,597 --> 00:25:22,357
...مرسي

568
00:25:22,427 --> 00:25:24,027
فکر کنم

569
00:25:24,097 --> 00:25:26,227
الان پيش ديمن سالواتور بودي؟

570
00:25:26,297 --> 00:25:27,637
تنها ديمني که داريم

571
00:25:27,697 --> 00:25:29,267
مي‌شناسيش؟

572
00:25:29,337 --> 00:25:31,037
قبلاً مي‌شناختمش

573
00:25:31,107 --> 00:25:32,737
هنوزم کنار "ميلر لِين" زندگي مي‌کنه؟

574
00:25:32,807 --> 00:25:36,637
توي يه پانسيون قديمي زندگي مي‌کنه

575
00:25:36,707 --> 00:25:39,247
"کنار پل "ويکِري

576
00:25:39,307 --> 00:25:42,247
اگه مي‌خواي باهاش حرف بزني
هنوزم اونجاست

577
00:25:43,247 --> 00:25:45,517
ترجيح ميدم اينجا بمونم و با تو حرف بزنم

578
00:25:48,287 --> 00:25:50,317
چه خوب

579
00:25:50,387 --> 00:25:53,587
اول قدمو مي‌کشي پايين
بعدم باهام لاس ميزني

580
00:25:54,397 --> 00:25:56,427
ولي من يه‌کم مستم

581
00:25:56,497 --> 00:26:00,767
و آدم قدبلند به علاوه منِ مست
چيز خوبي از آب درنمياد

582
00:26:00,837 --> 00:26:02,167
نه

583
00:26:04,467 --> 00:26:06,837
مطمئنم که خوشت مياد

584
00:26:14,217 --> 00:26:15,217
ببخشيد

585
00:26:15,277 --> 00:26:18,047
خيلي زود خودموني شدي

586
00:26:18,117 --> 00:26:19,617
ببخشيد

587
00:26:21,657 --> 00:26:22,687
چه عطر خوشبويي زدي

588
00:26:22,757 --> 00:26:23,587
عطرت چيه؟

589
00:26:23,657 --> 00:26:26,327
نميدونم

590
00:26:26,387 --> 00:26:28,397
يه هديه بود

591
00:26:28,457 --> 00:26:30,697
...اونم يه تاکسيه پس

592
00:26:40,507 --> 00:26:41,707
گل شاه‌پسند

593
00:26:41,777 --> 00:26:44,647
اينطوري خيلي سخت ميشه يه نفر رو پيدا کرد
که بتونيم بخورميش

594
00:26:49,047 --> 00:26:50,917
کرولاين -
نمي‌خوام در موردش حرف بزنم -

595
00:26:50,987 --> 00:26:52,647
خيلي داري مسخره‌بازي درمياري

596
00:26:52,717 --> 00:26:55,257
و سست و احمقانه

597
00:26:55,317 --> 00:26:56,487
ولي اين حقيقت رو عوض نمي‌کنه که

598
00:26:56,557 --> 00:26:58,157
مت هميشه مي‌خواد عاشق تو باشه

599
00:26:58,227 --> 00:26:59,657
و من هميشه بايد براش مثل يدک باشم

600
00:26:59,727 --> 00:27:00,997
تو مثل يدک نيستي -
چرا ، هستم -

601
00:27:01,057 --> 00:27:02,897
من يدک الينا براي مت هستم

602
00:27:02,957 --> 00:27:04,367
من يدک باني براي تو هستم

603
00:27:04,427 --> 00:27:06,227
حالا رسيدي به من و باني؟

604
00:27:12,967 --> 00:27:14,277
تو نمي‌فهمي

605
00:27:14,337 --> 00:27:15,707
چرا تو؟

606
00:27:15,777 --> 00:27:18,377
تو انتخاب اول همه هستي

607
00:27:30,787 --> 00:27:33,687
عجب چيزيه

608
00:27:37,897 --> 00:27:38,767
ميدوني چيه؟

609
00:27:38,827 --> 00:27:40,497
چرا شما 2تا

610
00:27:40,567 --> 00:27:41,597
نميرين باهاش يه دوري بزنين؟

611
00:27:41,667 --> 00:27:43,067
واقعاً؟ -
آره -

612
00:27:46,107 --> 00:27:47,537
کرولاين

613
00:28:08,527 --> 00:28:09,727
حالت خوبه؟

614
00:28:09,797 --> 00:28:13,997
اگه خون‌آشام هم نباشن دوستام که هستن

615
00:28:17,207 --> 00:28:18,907
خب ، کباب گاو ، بوقلمون

616
00:28:18,967 --> 00:28:20,107
چي مي‌خوري؟

617
00:28:20,177 --> 00:28:21,177
بيا کارمونو کنيم

618
00:28:21,237 --> 00:28:22,177
هر چي تو بگي

619
00:28:22,237 --> 00:28:23,237
باشه . خوشم اومد

620
00:28:23,307 --> 00:28:24,847
ميشه برام نون بياري؟

621
00:28:24,907 --> 00:28:26,247
باشه

622
00:28:34,557 --> 00:28:35,357
داري چي‌کار مي‌کني؟

623
00:28:35,417 --> 00:28:36,457
دستم بريد

624
00:28:36,557 --> 00:28:37,857
ميشه اون حوله رو بهم بدي؟

625
00:28:41,097 --> 00:28:42,397
من...من نمي‌تونم

626
00:28:43,897 --> 00:28:46,227
با خون مشکلي داري آنا؟

627
00:28:50,107 --> 00:28:51,367
چي شده؟

628
00:28:58,007 --> 00:28:59,547
فقط يه‌کم خونه آنا

629
00:29:03,817 --> 00:29:05,617
چي‌کار مي‌کني؟ -
ميدونستم -

630
00:29:07,187 --> 00:29:08,517
بزن تو رگ

631
00:29:22,237 --> 00:29:23,567
جرمي

632
00:29:25,107 --> 00:29:26,867
...جنا ، سلام . چه

633
00:29:26,937 --> 00:29:28,107
چه خبر؟

634
00:29:28,177 --> 00:29:29,807
پشيموني

635
00:29:29,877 --> 00:29:31,877
در رو قفل کن

636
00:29:56,919 --> 00:29:58,349
از جاده‌شون رد شدم؟

637
00:29:59,649 --> 00:30:01,649
فکر کنم اون بالا باشه

638
00:30:03,389 --> 00:30:05,859
عجب ماشينيه

639
00:30:09,189 --> 00:30:10,829
قبول شدم؟

640
00:30:13,699 --> 00:30:15,369
کل اين قرار گذاشتن و بيرون رفتن

641
00:30:15,429 --> 00:30:17,039
يه امتحان بود

642
00:30:17,099 --> 00:30:19,039
تا ببيني اطراف الينا چي‌کار مي‌کنم

643
00:30:24,139 --> 00:30:25,139
نميدونم

644
00:30:25,209 --> 00:30:27,849
تمام شب داشتي

645
00:30:27,909 --> 00:30:29,449
خاطراتت با الينا رو تعريف مي‌کردي

646
00:30:31,319 --> 00:30:32,249
کرولاين

647
00:30:32,319 --> 00:30:33,849
اين اتفاقا مال قبله ، باشه؟

648
00:30:33,919 --> 00:30:35,589
نمي‌تونم فراموششون کنم

649
00:30:35,649 --> 00:30:36,849
ميدونم ، باشه؟

650
00:30:36,919 --> 00:30:38,789
نه ، نه . نميدوني

651
00:30:38,859 --> 00:30:41,559
چون داري اجازه ميدي که
يه آدم ديوونه بشي

652
00:30:44,299 --> 00:30:45,929
ببين ، تقصير منه

653
00:30:45,999 --> 00:30:48,929
ميدوني ، خيلي واضح برات روشن کردم

654
00:30:48,999 --> 00:30:54,809
که الينا هنوزم برام معنا داره

655
00:30:54,869 --> 00:30:56,739
ولي همه اون حرفا

656
00:30:56,809 --> 00:31:00,509
مال 2تا دوست قديمي و خاطراتشون بود

657
00:31:01,479 --> 00:31:04,549
امشب در مورد من و الينا نبود

658
00:31:04,619 --> 00:31:06,349
من اونجا بودم

659
00:31:06,419 --> 00:31:08,319
چون مي‌خواستم با تو باشم

660
00:31:09,619 --> 00:31:12,119
من نميدونم اين يعني چي

661
00:31:12,189 --> 00:31:14,789
و ما چي هستيم

662
00:31:14,859 --> 00:31:17,729
ولي ميدونم تو تنها کسي هستي

663
00:31:17,799 --> 00:31:19,699
که دوست دارم الان توي ماشين کنارم باشه

664
00:31:20,729 --> 00:31:23,099
نميدونم تونستم منظورمو برسونم يا نه

665
00:31:23,169 --> 00:31:26,039
آخه خيلي توي بيان احساساتم خوب نيستم

666
00:31:26,109 --> 00:31:27,639
نه ، نه

667
00:31:30,139 --> 00:31:33,279
فکر کنم داري خوب انجامش ميدي

668
00:31:54,269 --> 00:31:55,869
ماشين‌هاي اسپورت

669
00:31:55,929 --> 00:31:58,099
آره

670
00:32:08,449 --> 00:32:10,049
...حالا که منو داري

671
00:32:11,619 --> 00:32:14,449
مي‌خواي باهام چي‌کار کني؟

672
00:32:14,519 --> 00:32:17,259
...مي‌خوام

673
00:32:17,319 --> 00:32:18,959
مي‌خوام اين‌کار رو بکنم

674
00:32:45,179 --> 00:32:46,249
مامان؟

675
00:32:46,319 --> 00:32:48,949
ديمن؟

676
00:32:49,019 --> 00:32:51,289
خداي من ، مت

677
00:32:51,359 --> 00:32:52,919
خداي من

678
00:33:01,129 --> 00:33:03,199
...من بايد -
چيزي نيست . فراموشش کن -

679
00:33:03,269 --> 00:33:04,639
من مي‌برمش خونه

680
00:33:06,269 --> 00:33:07,969
مرسي رفيق

681
00:33:24,019 --> 00:33:24,959
کجا بودي؟

682
00:33:25,019 --> 00:33:26,789
رفتم يه‌کم هوا بخورم

683
00:33:26,859 --> 00:33:28,329
واسه 3 ساعت؟

684
00:33:30,529 --> 00:33:32,459
بگو ببينم کجا بودي؟

685
00:33:32,529 --> 00:33:33,799
بيرون

686
00:33:33,869 --> 00:33:35,129
بيرون بودم

687
00:33:35,199 --> 00:33:36,999
آنابل ، اين‌کار رو نکن

688
00:33:37,069 --> 00:33:39,239
من نمي‌تونم با تو هم بجنگم

689
00:33:43,839 --> 00:33:45,139
چيه؟

690
00:33:47,079 --> 00:33:49,179
ببخشيد

691
00:33:57,959 --> 00:33:59,819
ببخشيد که مزاحم شدم

692
00:33:59,889 --> 00:34:01,629
کاش ميذاشتي من برسونمت خونه

693
00:34:01,689 --> 00:34:05,699
آدماي معمولي نگهبان يا باديگارد يا پرستار ندارن

694
00:34:05,759 --> 00:34:07,159
امشب قرار شد معمولي باشيم ، يادته؟

695
00:34:07,229 --> 00:34:08,429
ميدونم ، من فقط خيلي نگرانتم

696
00:34:08,499 --> 00:34:10,399
استفن ، من نمي‌تونم طوري زندگي کنم

697
00:34:10,469 --> 00:34:12,399
که نگران باشم هر دقيقه ممکنه يه نفر بياد سراغم

698
00:34:12,469 --> 00:34:13,539
نمي‌تونم

699
00:34:13,609 --> 00:34:15,009
اين ديگه زندگي نيست

700
00:34:15,839 --> 00:34:17,639
باشه

701
00:34:17,709 --> 00:34:18,909
هر وقت رسيدي بهم زنگ بزن

702
00:34:18,979 --> 00:34:20,709
باشه

703
00:34:26,979 --> 00:34:27,979
خداحافظ استفن -
خداحافظ -

704
00:35:00,449 --> 00:35:02,289
اينطوري نگام نکن

705
00:35:02,349 --> 00:35:03,389
تو ديوونه‌اي؟

706
00:35:03,459 --> 00:35:04,519
...سخنراني رو نگه‌دار ، ببين

707
00:35:55,539 --> 00:35:56,469
لعنتي

708
00:35:59,009 --> 00:36:00,809
اونا رو يادمه

709
00:36:00,879 --> 00:36:03,509
از 1864

710
00:36:03,579 --> 00:36:04,749
اونا توي معبد بودن

711
00:36:05,949 --> 00:36:07,709
آره

712
00:36:07,779 --> 00:36:09,019
ممکنه

713
00:36:20,303 --> 00:36:22,073
مت

714
00:36:25,873 --> 00:36:27,073
مت

715
00:36:27,143 --> 00:36:28,813
نمي‌خوام بشنوم مامان

716
00:36:28,873 --> 00:36:31,043
...ببين

717
00:36:31,113 --> 00:36:32,143
مت ، خواهش مي‌کنم

718
00:36:32,213 --> 00:36:34,583
ميدوني امشب داشتم چي‌کار مي‌کردم مامان؟

719
00:36:36,013 --> 00:36:37,013
داشتم خوش مي‌گذروندم

720
00:36:37,083 --> 00:36:38,423
داشتم سعي مي‌کردم اون مزخرفاتي که

721
00:36:38,483 --> 00:36:40,953
هر روز باهاشون سر و کار دارم رو فراموش کنم

722
00:36:41,023 --> 00:36:43,023
يه شب مي‌خواستم با دوستام حال کنم

723
00:36:44,793 --> 00:36:47,523
و بعد يهو ظاهر شدي

724
00:36:47,593 --> 00:36:48,833
توي بار مست بودي

725
00:36:48,893 --> 00:36:50,863
همونجايي که من کار مي‌کنم

726
00:36:50,933 --> 00:36:53,903
تا پول قبض‌هايي رو بدم که تو پولشونو نميدي

727
00:36:54,003 --> 00:36:56,673
و بعدم که مثل يه بچه عقده‌اي رفتار مي‌کني

728
00:36:56,733 --> 00:36:58,773
با يه پسري که نصف سنت رو داره

729
00:37:00,543 --> 00:37:03,013
من بچه‌ام مامان

730
00:37:03,073 --> 00:37:05,713
تو بايد در قبال من مسئول باشي

731
00:37:06,543 --> 00:37:08,983
ميدونم مت

732
00:37:21,903 --> 00:37:23,513
امشب چطور بود؟

733
00:37:23,973 --> 00:37:26,513
بد نبود تو چي؟

734
00:37:27,293 --> 00:37:28,653
خوب بود

735
00:37:38,463 --> 00:37:39,663
پس بتان کجاست؟

736
00:37:39,663 --> 00:37:41,523
ديگه برنميگرده

737
00:37:42,793 --> 00:37:45,123
چي شده؟ اون کجاست؟

738
00:37:45,343 --> 00:37:46,763
خب ، حق با تو بود

739
00:37:49,333 --> 00:37:50,933
نبايد ميرفتيم بيرون

740
00:37:52,303 --> 00:37:53,793
نه

741
00:37:55,113 --> 00:37:56,903
گشنته؟

742
00:38:21,553 --> 00:38:23,393
دفعه بعد به حرف من گوش مي‌کني

743
00:38:27,763 --> 00:38:29,233
رسيدم خونه

744
00:38:29,293 --> 00:38:30,693
مسواک زدم . مي‌خوام بخوابم

745
00:38:30,763 --> 00:38:31,903
همه چيز امن و امنه

746
00:38:31,963 --> 00:38:34,433
خوبه . خوشحالم

747
00:38:34,503 --> 00:38:35,773
همه چيز مرتبه؟

748
00:38:35,833 --> 00:38:36,733
خيلي جدي به نظر مياي

749
00:38:36,803 --> 00:38:38,173
نه ، نه ، نه

750
00:38:38,243 --> 00:38:39,373
امشب نه

751
00:38:39,443 --> 00:38:41,343
هنوز چند دقيقه ديگه بايد معمولي باشم

752
00:38:41,413 --> 00:38:43,583
فردا جبران مي‌کنم ، باشه؟

753
00:38:43,653 --> 00:38:46,453
امشب واقعاً بهم خوش گذشت

754
00:38:46,523 --> 00:38:48,393
خيلي دروغگويي

755
00:38:48,453 --> 00:38:50,453
نه ، جدي ميگم

756
00:38:50,523 --> 00:38:53,823
دقيقاً همون چيزي بود که بايد مي‌شد

757
00:38:53,893 --> 00:38:55,433
به منم خيلي خوش گذشت

758
00:39:06,043 --> 00:39:07,743
ميشه يه‌کم کمکم کني؟

759
00:39:09,283 --> 00:39:11,343
لعنتي

760
00:39:11,413 --> 00:39:13,483
ممکن بود تو رو بکشم

761
00:39:15,083 --> 00:39:17,253
آره ولي نکشتي

762
00:39:17,323 --> 00:39:18,953
بايد مي‌کشتمت

763
00:39:20,193 --> 00:39:22,393
ولي نکشتي

764
00:39:22,463 --> 00:39:26,123
از کجا ميدونستي؟

765
00:39:26,193 --> 00:39:29,263
يه دختري رو مي‌شناختم...ويکي

766
00:39:29,333 --> 00:39:31,633
...اون

767
00:39:31,703 --> 00:39:32,833
يه حيوون بهش حمله کرد

768
00:39:32,903 --> 00:39:33,973
گردنش رو گاز گرفت

769
00:39:34,033 --> 00:39:35,933
مثل ديوونه‌ها رفتار مي‌کرد

770
00:39:36,003 --> 00:39:36,943
ميدوني ، عجيب بود

771
00:39:37,003 --> 00:39:38,943
و به نظر ميومد مواد مصرف کرده

772
00:39:39,013 --> 00:39:42,873
ولي بعد اون چيزا رو نشونم دادي

773
00:39:44,343 --> 00:39:47,183
و بعد چهره تو رو ديدم

774
00:39:47,253 --> 00:39:48,913
و اينکه چطوري تغيير کرد

775
00:39:49,023 --> 00:39:51,443
همون شبي که توي قبرستون بوسيدمت

776
00:39:51,443 --> 00:39:52,843
...ببين

777
00:39:52,913 --> 00:39:54,343
ميدوني که نمي‌توني به کسي بگي ، آره؟

778
00:39:54,413 --> 00:39:57,253
آخه کي حرف منو باور مي‌کنه؟

779
00:39:57,313 --> 00:39:59,613
غافلگير مي‌شدي

780
00:40:03,353 --> 00:40:04,693
چرا اين‌کار رو نکردي؟

781
00:40:04,753 --> 00:40:06,853
چرا منو نکشتي؟

782
00:40:08,123 --> 00:40:10,863
نميدونم

783
00:40:10,933 --> 00:40:13,863
شايد من جلوي آدمايي مثل تو ضعيف باشم

784
00:40:13,933 --> 00:40:15,563
مثل چي؟

785
00:40:16,533 --> 00:40:17,903
گمشده

786
00:40:20,583 --> 00:40:24,283
چرا منو با اين موضوع روبرو کردي؟
چرا ريسک کردي؟

787
00:40:24,353 --> 00:40:28,323
...چون ممکن بود حقيقت داشته باشه

788
00:40:30,563 --> 00:40:33,463
شايد در مورد ويکي هم حقيقت داشته باشه

789
00:40:36,903 --> 00:40:38,563
...هيمنطور چون

790
00:40:41,443 --> 00:40:43,273
مي‌خوام تبديلم کني

791
00:40:48,200 --> 00:41:03,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
