WEBVTT

00:02.100 --> 00:04.200
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:04.328 --> 00:06.994
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان

00:06.994 --> 00:08.628
ريسک کردم اما بايد بشناسمش

00:09.028 --> 00:10.494
الينا سيب نصف شده کاترينه

00:10.494 --> 00:13.095
سلام داداش -
ديمن -

00:13.595 --> 00:15.860
هيچ اثري از اون يارو
لوگان که اينجا کشتم باقي نمونده

00:15.860 --> 00:17.628
يه نفر داره قضيه رو ماس مالي مي‌کنه

00:17.628 --> 00:20.628
شهر کوچيکيه . خانواده‌هاي اصيل اينجا
خيلي زياد نيستن

00:20.628 --> 00:22.860
حاضرم هر کمکي که از دستم برمياد رو انجام بدم

00:22.860 --> 00:25.760
آلاريک سالتزمن
من معلم تايخ جديد شما هستم

00:25.760 --> 00:27.127
چه حلقه باحاليه

00:27.127 --> 00:28.727
ممنون . مال بابام بوده

00:28.727 --> 00:30.894
من بايد برم
آدماي زيادي کشته شدن

00:30.894 --> 00:33.061
ديگه نمي‌تونم بخشي از زندگي تو باشم

00:33.061 --> 00:34.061
نرو استفن

00:34.061 --> 00:35.194
خداحافظ الينا

00:35.194 --> 00:37.528
ميدوني چيه؟
نمي‌تونم دعوتت کنم بياي تو

00:37.528 --> 00:38.961
پس بزار واسه يه وقت ديگه

00:38.961 --> 00:41.695
به من خيانت کرد -
آره . خب ، لوگان يه عوضيه -

00:43.494 --> 00:45.528
سلام جنا -
لوگان -

00:45.528 --> 00:47.261
نمي‌خواي دعوتم کني بيام تو؟

00:50.994 --> 00:52.794
واسه چي اومدي اينجا لوگان؟

00:53.494 --> 00:54.494
دلم برات تنگش شده بود

00:54.494 --> 00:56.394
يه مدتي بيرون از شهر بودم

00:56.394 --> 00:58.627
آره ، ايميلت بهم رسيد

00:58.627 --> 01:00.894
برات يه ايميل اومده؟

01:00.894 --> 01:03.128
تو برام ايميل نفرستادي؟

01:06.294 --> 01:07.294
مي‌تونم برات توضيح بدم

01:07.294 --> 01:10.127
فقط دعوتم کن بيام تو
تا همه چيز رو برات توضيح بدم

01:10.127 --> 01:11.695
نمي‌خوام دعوتت کنم
فراموشش کن

01:11.695 --> 01:14.628
بس کن جنا ، منم

01:14.628 --> 01:16.494
نه

01:16.494 --> 01:17.561
من مي‌شناسمت

01:17.561 --> 01:21.061
تو هميشه درباره من شک داشتي

01:21.061 --> 01:24.628
اين يه بار رو بهم اعتماد کن

01:24.628 --> 01:28.127
آره ، داري بهم ميگي که
من از خودم اراده‌اي ندارم

01:29.294 --> 01:30.561
نقشه خوبيه

01:48.995 --> 01:50.061
شب بخير

02:12.728 --> 02:14.127
تو همون مجري اخباري ، لوگان فِل

02:16.127 --> 02:17.361
هر شب برنامه‌هاتو مي‌بينم

02:17.361 --> 02:19.995
خب ، قبلاً مي‌ديدم
چند وقته که توي تلويزيون نيستي

02:19.995 --> 02:21.895
چند روز مرخصي گرفتم

02:21.895 --> 02:22.895
فهميدم

02:22.895 --> 02:24.828
من "دافنه" هستم

02:26.261 --> 02:27.995
يه چيزي رو ميدوني "دافنه"؟

02:27.995 --> 02:29.028
نه ، چيو؟

02:30.800 --> 02:36.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:37.800 --> 02:40.900
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 10 : نکته تبدیل شدن

02:41.694 --> 02:43.060
من در وحشت زندگي مي‌کنم"

02:43.060 --> 02:45.027
اين منو از پا درمياره

02:45.027 --> 02:49.027
عصرها وقتي مي‌بينم که خورشيد
داره محو ميشه ترس به سراغم مياد

02:49.027 --> 02:52.628
چون ميدونم که شب
"مرگ رو به همراه داره

03:43.028 --> 03:45.061
جرمي دوباره زده تو کار نقاشي

03:45.061 --> 03:46.494
شوخي مي‌کني

03:46.494 --> 03:47.928
نه ولي بهش چيزي نگو

03:47.928 --> 03:50.061
اگه تشويقش کنيم نقاشي رو ميزاره کنار

03:50.061 --> 03:52.227
خانم روانشناس ، اينو ببين

03:56.961 --> 03:58.994
...تو و استفن

03:58.994 --> 03:59.994
هنوز با همين؟

03:59.994 --> 04:02.394
اون ميدونه من چه احساسي دارم

04:02.394 --> 04:04.994
و من هم ميدونم اون چه احساس داره
اما ديگه مهم نيست

04:04.994 --> 04:06.061
داره ميره
داره از اين شهر ميره

04:06.061 --> 04:07.527
کجا؟

04:07.527 --> 04:09.527
ازش نپرسيدم

04:09.527 --> 04:11.427
جواب‌هاش منو مي‌ترسونه

04:11.427 --> 04:14.494
مال تو ميره
مال من برميگرده

04:14.494 --> 04:15.928
لوگان؟

04:15.928 --> 04:17.828
برگشته

04:17.828 --> 04:20.028
نزاشتم از در بياد تو

04:20.028 --> 04:21.928
اميدوارم در رو کوبيده باشي توي صورتش

04:21.928 --> 04:22.894
يه‌کم ملايم‌تر رفتار کردم

04:22.894 --> 04:24.028
قانون سه ضربه‌اي جنا

04:24.028 --> 04:26.561
ديگه حتي حق نداري اخبار نگاه کني

04:26.561 --> 04:28.494
دقيقاً ، بيخيال جناب لوگان فِل

04:28.494 --> 04:31.227
نميدوني مي‌خواي کجا بري؟

04:31.227 --> 04:32.327
نميدونم

04:32.327 --> 04:33.427
شايد لندن

04:33.427 --> 04:34.494
ميرم دوستامو ببينم

04:34.494 --> 04:36.161
تو هيچ دوستي نداري ديمن

04:36.161 --> 04:38.394
حق با توئه استفن
...من فقط تو رو دارم پس

04:38.394 --> 04:40.161
کجا بريم؟

04:40.161 --> 04:41.994
ما" هيچ جا نميريم"

04:41.994 --> 04:45.594
مي‌خوام تا جايي که ممکنه
زندگيمو از تو دور کنم

04:45.594 --> 04:46.828
اما ما يه گروهيم

04:46.828 --> 04:48.794
مي‌تونيم با همديگه دنيا رو بگرديم

04:48.794 --> 04:51.494
مي‌تونيم باهم رقابت خوبي داشته باشيم

04:51.494 --> 04:52.494
جالبه

04:52.494 --> 04:54.128
جدي ميگم ، مي‌خواي کجا بري؟

04:54.128 --> 04:56.394
آخه ما ديگه توي اين شهر نمي‌مونيم

05:01.561 --> 05:04.561
اومدم ديمن رو ببينم

05:04.561 --> 05:06.728
البته ، باشه

05:06.728 --> 05:08.594
کلانتر

05:08.594 --> 05:10.360
غافلگيرم کردين

05:10.360 --> 05:12.394
ببخشيد که مزاحم شدم
ولي بايد باهم صحبت کنيم

05:13.961 --> 05:15.294
بفرمايين تو

05:21.327 --> 05:23.394
اميدوارم محرمانه بودن اين مسئله رو درک کني

05:23.394 --> 05:24.828
استفن هنوز در اين مورد چيزي نميدونه

05:24.828 --> 05:26.494
نمي‌خوام اونو هم وارد اين قضيه کنم

05:26.494 --> 05:29.095
البته ، بچه‌ها براي اینجور مسائل
خيلي جوونن

05:29.095 --> 05:31.061
خب ، چي لازم دارين؟

05:31.061 --> 05:32.728
يه حمله ديگه رخ داده

05:32.728 --> 05:34.728
يه قرباني زن
گلوش دريده شده

05:34.728 --> 05:36.761
کاملاً از خون خالي شده

05:36.761 --> 05:37.928
دقيقاً با الگو همخواني داره

05:37.928 --> 05:39.794
متأسفم ، نمي‌فهمم

05:39.794 --> 05:42.561
فکر کردم وقتي اون دختره رو کشتم

05:42.561 --> 05:43.828
ديگه مسئله حل شده

05:43.828 --> 05:46.161
فکر کنم اون حتما یکی دیگر رو
تبدیل کرده باشه

05:46.161 --> 05:48.061
يا اينکه به چند نفر ديگه ، نميدونم

05:48.061 --> 05:50.028
دوباره يه حمله ديگه توي شهر اتفاق افتاده

05:50.028 --> 05:52.627
اما نميدونم تا کي بتونيم به مردم دروغ بگيم

05:52.627 --> 05:54.327
توي انجمن همهمه به‌پا شده

05:54.327 --> 05:56.561
فکر کرديم مسئله رو حل کرديم

05:56.561 --> 05:58.427
خب ، بايد چي‌کار کنيم؟

05:58.427 --> 06:01.561
تو تنها کسي هستي که تا حالا
تونسته يه خون‌آشام رو بکشه

06:01.561 --> 06:05.694
اميدوار بوديم که تو بتوني بهمون بگي

06:09.028 --> 06:12.928
بعد هم اون رقاص‌ها برنامه‌شونو اجرا کردن

06:12.928 --> 06:14.894
خب ، اون قسمتش رو بيدار بودم

06:14.894 --> 06:17.195
نميدونم کي خوابت برد

06:17.195 --> 06:20.360
آهنگ "سِلِن ديون" که براي سرطاني‌ها
خونده بود رو ديدي؟

06:20.360 --> 06:22.061
هميشه گريه‌مو درمياره

06:22.061 --> 06:26.095
آره ولي بعد انقدر جيغ جيغ کرد
که نتونستم تحمل کنم

06:26.095 --> 06:27.761
خاموشش کردم

06:27.761 --> 06:29.761
من مي‌خواستم کارتون "مرد خانواده" رو ببينم

06:29.761 --> 06:31.794
خيلي بدي

06:31.794 --> 06:33.694
چيزي رو از دست ندادم؟

06:33.694 --> 06:34.861
اونا که خيلي باهم بد بودن

06:34.861 --> 06:36.594
يه‌کم عجيبه ، نه؟

06:36.594 --> 06:38.461
اون به يه مرد خوب مثل اون لازم داره

06:38.461 --> 06:40.928
برعکس يه خون‌آشام عوضي مثل ديمن

06:40.928 --> 06:43.661
آره ، چطوري تونستي با اين موضوع کنار بياي؟

06:43.661 --> 06:45.694
دارم ديوونه ميشم

06:45.694 --> 06:48.627
ديمن به من حمله کرد
ممکن بود الان مرده باشم

06:48.627 --> 06:50.061
اما بازم دمش گرم

06:50.061 --> 06:51.061
کي؟

06:51.061 --> 06:52.195
استفن

06:52.195 --> 06:54.461
اون جونمو نجات داد

06:55.928 --> 06:57.227
نديديدش؟

06:57.227 --> 06:59.861
نه از وقتي که بهم گفت مي‌خواد بره

06:59.861 --> 07:02.128
تا جايي که من ميدونم
الان رفته

07:02.128 --> 07:04.427
بدون خداحافظي جايي نميره

07:04.427 --> 07:05.561
چرا ، ميره

07:05.561 --> 07:07.227
اون فکر مي‌کنه داره ازم محافظت مي‌کنه

07:07.227 --> 07:08.894
مراقبت و از اين چيزا

07:08.894 --> 07:10.461
پس مي‌خواي چي‌کار کني؟

07:10.461 --> 07:12.061
بايد چي‌کار کنم؟

07:12.061 --> 07:14.028
ازش خواهش کردم که نره

07:14.028 --> 07:16.028
اگه دوباره ازش بخوام
خودمو کوچيک کردم

07:16.028 --> 07:17.394
همين

07:17.394 --> 07:19.061
خب ، شايد يه حکمتي توش بوده

07:19.061 --> 07:20.294
چي؟ چرا؟

07:20.294 --> 07:22.794
منظورم اينه که آينده تو با اون به کجا ميرسيد؟

07:22.794 --> 07:24.128
حتي اگه مي‌موند

07:27.594 --> 07:28.594
...تو

07:28.594 --> 07:29.627
نه ، قسم مي‌خورم

07:33.095 --> 07:35.095
ممنون که اومدين

07:35.095 --> 07:37.227
اگر به نتيجه‌اي رسيدي خبرم کن

07:37.227 --> 07:38.227
حتماً

07:40.427 --> 07:42.961
تو چت شده؟
کسي رو کشتي؟

07:42.961 --> 07:44.794
ولم کن

07:44.794 --> 07:46.794
اولاً به من دست نزن

07:46.794 --> 07:50.494
دوماً اگه کسي رو کشته بودم
انقدر تابلوبازي درنمي‌آوردم

07:50.494 --> 07:54.327
سوماً يه خون‌آشام ديگه توي شهره

07:54.327 --> 07:55.561
غيرممکنه

07:55.561 --> 07:57.394
البته که نه

07:58.627 --> 08:00.360
پس يعني کيه؟

08:00.360 --> 08:02.028
به ما چه ربطي داره؟

08:02.028 --> 08:04.394
ما که داريم از اين شهر ميريم ، نه؟

08:04.394 --> 08:08.128
نه ، الان نمي‌تونم برم
خودتم ميدوني

08:08.128 --> 08:10.794
چطوري بايد اين يارو رو پيدا کنيم؟

08:10.794 --> 08:13.427
بزار بزرگترها مسئله رو حل کنن استفن

08:17.227 --> 08:18.861
بعدا مي‌بينمت ، باشه؟

08:18.861 --> 08:19.861
خداحافظ -
خداحافظ -

08:36.061 --> 08:37.061
سلام

08:40.561 --> 08:43.961
بايد باهم حرف بزنيم

08:45.894 --> 08:47.928
از خانم "فوربز" چه خبر؟

08:47.928 --> 08:49.327
هيچي بابا

08:49.327 --> 08:50.494
امروز شما 2تا رو باهم
توي راهرو ديدم

08:50.494 --> 08:52.561
سعي نکن که انکار کني

08:52.561 --> 08:53.728
داري تورش ميزني

08:53.728 --> 08:55.195
نه ، اصلاً

08:55.195 --> 08:57.161
اصلاً تا وقتي که تبديل به "ما" بشين

08:59.161 --> 09:01.061
ما"؟"

09:01.061 --> 09:02.061
آره

09:02.061 --> 09:03.828
"ما نمي‌تونم بيايم مهموني"

09:03.828 --> 09:05.227
"ما هيچ‌وقت يه بازي رو هم از دست نميديم"

09:05.227 --> 09:07.028
"ما از رنگ قرمز خوشمون نمياد"

09:07.028 --> 09:09.294
ما کاري به‌هم نداريم

09:09.294 --> 09:11.894
"همونطور که گفتم "ما

09:13.128 --> 09:16.128
پس نميدوني ممکنه کي باشه؟

09:16.128 --> 09:17.128
نه

09:17.128 --> 09:19.028
بايد يه خون‌آشام تازه‌کار باشه

09:19.028 --> 09:20.928
چون رها کردن يه جنازه به اون‌وضع

09:20.928 --> 09:21.961
يعني اينکه يا خيلي شلخته هستن

09:21.961 --> 09:24.261
يا اينکه مي‌خوان
يه پيغام بهمون بدن

09:24.261 --> 09:25.328
مطمئني که کار ديمن نيست؟

09:25.328 --> 09:26.994
خب ، من هيچ‌وقت در مورد ديمن مطمئن نيستم

09:26.994 --> 09:29.761
اما اخيراً داره سعي مي‌کنه
که خيلي توي چشم نباشه

09:29.761 --> 09:32.295
بنابراين دليلي نمي‌بينم
که کار اون باشه

09:32.295 --> 09:34.861
پس مي‌خواي چي‌کار کني؟

09:34.861 --> 09:36.994
ديمن داره دنبالشون مي‌گرده

09:38.328 --> 09:42.460
ببين ، من بهت قول دادم

09:42.460 --> 09:44.627
چون مي‌خواستم بهت بگم

09:44.627 --> 09:46.427
ازت مي‌خوام که مراقب خودت باشي

09:50.460 --> 09:52.761
...وقتي ديدمت

09:52.761 --> 09:55.094
فکر کردم براي خداحافظي اومدي

09:58.727 --> 09:59.827
فعلاً نه

10:07.527 --> 10:09.228
چطوره؟

10:09.228 --> 10:10.295
ترسناکه

10:10.295 --> 10:12.627
اين مدل رو توي وسایل بابا پيدا کردم

10:12.627 --> 10:13.928
جاناتان گيلبرت در قرن نوزدهم

10:13.928 --> 10:16.794
يه‌جورايي جالبه
اون در مورد شياطين و

10:16.794 --> 10:18.861
...و همه قتل عام‌ها و

10:18.861 --> 10:22.228
آره ، اون يه نويسنده بود
داستان‌هاي کوتاه ، داستان‌هاي ترسناک

10:22.228 --> 10:23.661
داستان مي نوشت؟

10:23.661 --> 10:26.661
فکر کنم يا ديوونه بوده يا دائم‌الخمر

10:27.761 --> 10:29.494
خب ، اون يه گيلبرت بود

10:29.494 --> 10:31.961
شايد جفتشون بوده

10:36.694 --> 10:38.395
خب ، الان چي‌کار کنم؟

10:38.395 --> 10:40.894
صبر کن ، الان ميام اونجا

10:40.894 --> 10:43.094
ميشه عجله کني؟
خيلي کار دارم

10:43.094 --> 10:44.128
بدش به من

10:47.061 --> 10:48.894
چرا بايد اين‌کار رو برات مي‌کردم؟

10:48.894 --> 10:51.494
به‌خاطر اينکه اگر خودم بودم
توي سيگنال اختلال ايجاد مي‌کردم

10:51.494 --> 10:52.827
الان مي‌تونم برم؟

10:52.827 --> 10:54.661
نصف روز رو علاف تو شدم

10:57.261 --> 10:58.361
باشه

10:58.361 --> 11:00.827
سوار ماشينت شو . برو خونه

11:00.827 --> 11:02.194
شتر ديدي نديدي

11:02.194 --> 11:04.961
باشه . خداحافظ

11:04.961 --> 11:05.961
خداحافظ

11:52.686 --> 11:55.019
من چند تن گلوله چوبي دارم

11:55.019 --> 11:56.853
پس کار احمقانه‌اي نکن

11:56.853 --> 11:59.152
نبايد اين‌کار رو بکني
بهم اعتماد کن

12:00.853 --> 12:01.987
حقته

12:01.987 --> 12:03.086
براي چي؟

12:03.086 --> 12:05.119
تو منو به اين روز درآوردي

12:05.119 --> 12:06.553
من تو رو کشتم
تو رو تبديل نکردم

12:06.653 --> 12:09.119
ببين ، من ميدونم تو و برادرت چي هستين

12:09.119 --> 12:10.987
حواسم به جفتتون بوده

12:10.987 --> 12:13.019
ميدونستم که اينجا ظاهر ميشي

12:13.019 --> 12:15.620
و خوشحالم که اين‌کار رو کردي
چون چندتا سؤال ازت داشتم

12:15.620 --> 12:17.453
اول جواب منو بده
کي تو رو خون‌آشام کرد؟

12:17.453 --> 12:19.319
از کجا بايد بدونم؟

12:19.319 --> 12:22.820
آخرين چيزي که يادمه اينه که
مي‌خواستم برادرت رو بکشم

12:22.820 --> 12:24.953
و بعد تو منو گرفتي ، همين

12:24.953 --> 12:27.686
بعد هم روي زمين بيدار شدم

12:27.686 --> 12:30.553
و ديدم که پشت يه ماشين دست دوم
توي آزادراه 4 هستم

12:30.553 --> 12:32.453
يه نفر منو دفن کرده بود

12:32.453 --> 12:36.119
پيش مياد ديگه

12:36.119 --> 12:37.152
تو منو گاز گرفتي

12:37.152 --> 12:38.119
لعنتي

12:38.119 --> 12:39.820
بايد کار تو بوده باشه

12:39.820 --> 12:43.086
وقتي مي‌ميري بايد خون خون‌آشام‌ها
توي رگ‌هات باشه

12:43.086 --> 12:45.520
من اين‌کار رو نکردم

12:45.520 --> 12:47.019
يه خون‌آشام ديگه تو رو پيدا کرده

12:47.019 --> 12:48.219
خونش رو داده به تو

12:49.319 --> 12:50.386
کي؟

12:50.386 --> 12:51.653
منم همينو مي‌خوام بدونم

12:51.653 --> 12:53.419
رفيق ، يه واگن خوش‌آمدگويي

12:53.419 --> 12:55.720
با يه کيک و شمع منتظرم نبود

12:55.720 --> 12:57.419
يه پروسه‌اي بود که خودت هم ميدوني چيه

12:57.419 --> 12:59.520
ميدوني ، يه دقيقه

12:59.520 --> 13:01.920
من يه گزارشگر در حال پيشرفت
توي يه شهر کوچيکم

13:01.920 --> 13:04.353
و بعد مي‌فهمم که حتي نمي‌تونم
توي خونه خودم برم

13:04.353 --> 13:06.720
چون پاي من از در رد نميشه

13:06.720 --> 13:08.019
بايد دعوت بشي

13:08.019 --> 13:09.786
ميدونم . من تنها زندگي مي‌کنم

13:09.786 --> 13:11.853
خاک تو سرت

13:11.853 --> 13:14.586
الانم مجبورم بشينم پاي تلويزيون

13:14.586 --> 13:15.686
و همه چيز رو تحت نظنر بگيرم

13:15.686 --> 13:17.286
حتي خونه‌ها رو

13:17.286 --> 13:18.520
مي‌تونست بدتر از اين باشه

13:18.520 --> 13:21.653
ديگه فقط مي‌تونم به خون و کشتن آدما فکر کنم

13:21.653 --> 13:23.253
نمي‌تونم از کشتن آدما دست بردارم

13:23.253 --> 13:24.853
مي‌کشم و مي‌کشم

13:24.853 --> 13:26.887
و ازش خوشم مياد

13:26.887 --> 13:28.353
ناسازگار شدم

13:28.353 --> 13:29.753
به کلوب خوش اومدي

13:31.253 --> 13:32.286
يه لحظه صبر کن

13:32.286 --> 13:34.286
پليس‌ها فقط يه جنازه پيدا کردن

13:34.286 --> 13:36.086
يکي رو جا گذاشتم . خسته بودم

13:36.086 --> 13:38.786
اما بقيه جنازه‌ها رو قايم کردم

13:38.786 --> 13:40.119
اونا همين پشتن

13:40.119 --> 13:41.253
شوخي مي‌کني

13:41.253 --> 13:42.586
از اينجا هم معلومه

13:54.820 --> 13:56.720
خب ، ما چي ميدونيم؟

13:56.720 --> 13:58.653
چيز جديدي دستگيرمون نشده

14:00.152 --> 14:02.620
مأمورهاي فوق قابل اعتماد من
در حالت آماده باشن

14:02.620 --> 14:05.653
اما اگه فکر کردي که بايد
بيشتر از اين فعال باشيم

14:05.653 --> 14:08.720
يه چوب بردار و خودت امتحان کن

14:08.720 --> 14:10.419
چه اقدامات پيش‌بيني‌کننده‌اي
مي‌تونيم انجام بديم؟

14:10.419 --> 14:13.086
فعلاً هيچ جايي امن‌تر از يه مکان
عمومي و شلوغ نيست

14:13.086 --> 14:15.786
و فعلاً جناب شهردار ميدونيم
که بچه‌هامون کجا هستن

14:26.419 --> 14:27.920
چي مي‌خواي؟

14:27.920 --> 14:30.920
از اينکه اينجا ديدمت غافلگير شدم

14:30.920 --> 14:32.353
هنر معمولاً شامل فرهنگ هم ميشه

14:32.353 --> 14:34.586
ولي فرهنگ شامل تو نميشه

14:36.019 --> 14:38.219
برو به جهنم

14:50.486 --> 14:52.820
هنوزم مي‌خواي يه فضانورد باشي؟

14:52.820 --> 14:54.152
باورم نميشه که هنوز يادته

14:54.152 --> 14:56.520
حتي اون حلبي که روي سرت ميذاشتي
رو هم يادمه

14:56.520 --> 14:57.520
اون‌موقع 8 سالم بود

15:01.553 --> 15:02.820
چي‌کارا مي‌کني؟

15:04.786 --> 15:06.620
راحت‌تر شدم

15:08.353 --> 15:09.353
تو چي؟

15:09.353 --> 15:12.953
يه چيزايي شنيدم

15:13.987 --> 15:16.653
...پس حقيقت داره که تو و استفن

15:16.653 --> 15:18.987
آره ، درسته

15:18.987 --> 15:20.686
تو چي؟

15:20.686 --> 15:22.620
مت داناوان؟

15:24.319 --> 15:25.786
يه چيزايي راجع به کرولاين شنيدم

15:25.786 --> 15:27.553
تو ديگه شروع نکن

15:28.586 --> 15:29.786
باهم دوستيم

15:30.887 --> 15:32.052
چيز زيادي نيست

15:32.052 --> 15:33.219
نه؟

15:33.219 --> 15:35.119
نه

15:46.486 --> 15:48.953
چرا من انقدر احساساتي شدم؟

15:48.953 --> 15:50.853
فقط مي‌تونم به دوست دختر سابقم فکر کنم

15:50.853 --> 15:54.453
مي‌خوام باهاش باشم و گازش بگيرم

15:54.453 --> 15:56.586
خب ، شايد دوستش داري

15:56.586 --> 16:00.019
هر احساسي که قبلاً داشتي الان
چند برابر ميشه

16:00.019 --> 16:02.553
بايد ياد بگيري که چطوري کنترلش کني

16:02.553 --> 16:04.353
راه رفتن زير آفتاب چي؟

16:04.353 --> 16:05.586
من آدم سحرخيزي هستم

16:05.586 --> 16:08.386
...تو مي‌توني زير آفتاب راه بري که اين

16:08.386 --> 16:09.953
خيلي حال ميده

16:09.953 --> 16:11.887
انجمن هيچ‌وقت به تو مشکوک نميشه

16:11.887 --> 16:13.720
اين توي مدل‌ها نبود

16:13.720 --> 16:15.086
مدل‌ها؟

16:15.086 --> 16:16.486
آره ، پدران مؤسسان

16:16.486 --> 16:17.987
اونا مدل‌هايي از خون‌آشام‌ها رو
براي بچه‌هاشون گذاشتن

16:17.987 --> 16:20.520
بس کن ، بايد بهم بگي

16:20.520 --> 16:22.019
چطوري مي‌توني زير آفتاب راه بري؟

16:22.019 --> 16:23.920
کي تو رو تبديل کرد؟

16:23.920 --> 16:25.953
چطوري مي‌توني زير آفتاب راه بري؟

16:25.953 --> 16:28.119
کي تو رو تبديل کرد؟

16:28.119 --> 16:30.786
ميدوني ، خيلي باهات خوب رفتار کردم

16:30.786 --> 16:32.453
اما مي‌کشمت

16:32.453 --> 16:34.586
اينطوري هيچ‌وقت نمي‌فهمي

16:36.753 --> 16:38.286
جواب سؤالمو نميدي

16:38.286 --> 16:39.653
اول تو بگو

16:39.653 --> 16:42.119
به نظر مياد که به بن‌بست رسيديم ، نه؟

16:42.119 --> 16:44.419
کلي کار دارم . بايد آدم بکشم

16:44.419 --> 16:47.319
فکر کنم تو براي شروع خوب باشي

16:52.453 --> 16:54.653
لعنتي

16:54.653 --> 16:58.219
فکر کنم تو اصلاً اهميتي به آينده‌ات نميدي

17:01.119 --> 17:03.620
فقط نگران مني

17:03.620 --> 17:06.052
اميدوارم مشکلي نداشته باشه

17:19.786 --> 17:23.453
ميدوني ، من مي‌خواستم دکتر بشم

17:23.453 --> 17:27.253
قبل از اينکه اون اتفاق بيفته

17:27.253 --> 17:28.753
...ولي نتونستم به‌خاطر

17:28.753 --> 17:30.786
خون

17:30.786 --> 17:33.119
آره

17:33.119 --> 17:37.386
تفريحي کاراي زيادي کردم

17:37.386 --> 17:40.052
هيچ‌کاري رو انقدر دوست نداشتي که بهش بچسبي؟

17:40.052 --> 17:42.086
نه همشونو دوست داشتم

17:42.086 --> 17:44.887
فقط بايد از اونجا ميرفتم

17:44.887 --> 17:49.553
قبل از اينکه کسي بفهمه من اصلاً پير نميشم

17:51.219 --> 17:53.219
اين اتفاق معمولاً بعد از چند وقت ميفتاد؟

17:53.219 --> 17:54.253
معمولاً بعد از چند سال

17:54.253 --> 17:57.386
بعضي وقتا کمتر

17:57.386 --> 17:59.586
ولي هميشه ميرفتي؟

17:59.586 --> 18:01.219
چاره ديگه‌اي نداشتم

18:05.686 --> 18:08.520
خب ، تو چي؟

18:08.520 --> 18:11.419
تو چه برنامه‌هايي براي آينده داري؟

18:11.419 --> 18:13.820
من نمي‌خوام در مورد
آينده‌ام حرف بزنم استفن

18:13.820 --> 18:16.553
چون از حرفاي تو کاملاً معلومه که

18:16.553 --> 18:18.653
تو در آينده من جايي نداري

18:19.820 --> 18:22.152
...الينا ، مسئله اين نيست که من نخوام

18:22.152 --> 18:23.319
نمي‌توني ، ميدونم

18:23.319 --> 18:26.286
دفعه اول و دوم هم که گفتي فهميدم

18:26.286 --> 18:28.620
و واقعاً ممنون که نگران مني

18:28.620 --> 18:31.219
اما خواهش مي‌کنم اگه قراره بري زودتر برو

18:35.553 --> 18:36.653
منو قايم کن

18:36.653 --> 18:38.019
چه خبر شده؟

18:38.019 --> 18:39.019
جناب فِل تشريف آوردن

18:39.019 --> 18:40.653
لوگان اينجاست

18:42.152 --> 18:43.686
صبر کن ، لوگان فِل؟

19:06.987 --> 19:08.320
استفن ، چي شده؟

19:08.320 --> 19:11.520
جنا ، داري از من فرار مي‌کني؟

19:11.520 --> 19:13.020
اين يه‌جور حفاظت از نفسه

19:13.020 --> 19:15.886
الینا ، ‌چرا تو جنا نمیرین یه‌کم بگردین؟

19:18.687 --> 19:19.753
بريم

19:23.954 --> 19:25.920
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

19:25.920 --> 19:28.887
ميدوني ، برادرت هم همين سؤالو ازم پرسيد

19:28.887 --> 19:33.153
در اصل شايد بهتر باشه که اين سؤال و اينکه
کي منو تبديل کرده رو ول کنيم

19:33.153 --> 19:35.487
و به جوابي که من مي‌خوام برسيم

19:35.487 --> 19:37.854
چطور مي‌تونم زير آفتاب بيام بيرون؟

19:37.854 --> 19:40.286
من و ديمن تنها کسايي هستيم که اينو ميدونيم

19:40.286 --> 19:42.353
اما جفتتون در گفتن روشش خساست مي‌کنين

19:42.353 --> 19:44.353
که اين يعني شما 2تا ميدونين

19:45.420 --> 19:48.520
ميدوني ، به اين توجه نکرده بودي که

19:48.520 --> 19:50.854
من توي اين شهر خيلي معروفم

19:50.854 --> 19:55.186
لو دادن شما براي من مي‌تونه خيلي راحت باشه

19:57.654 --> 20:01.286
مي‌خواي بدوني که چطور ميشه
در طول روز اومد بيرون؟

20:01.286 --> 20:02.487
آره

20:05.253 --> 20:06.887
نمي‌توني

20:07.887 --> 20:12.353
ديگه منو تهديد نکن

20:19.087 --> 20:22.420
وقتي لوگان اومد خونه چي گفت؟

20:22.420 --> 20:24.920
تملق مسخره
احمقانه لبخند مصنوعي

20:24.920 --> 20:26.286
چشماي گربه‌اي

20:26.286 --> 20:27.286
جدي ميگم جنا

20:27.286 --> 20:29.620
چطور رفتار کرد؟ چي گفت؟

20:29.620 --> 20:31.620
همون لوگان هميشگي بود

20:31.620 --> 20:33.754
يه‌کم ديوونه‌تر از قبل شده بود

20:33.754 --> 20:35.654
سعي مي‌کرد منو متقاعد کنه
که بزارم بياد تو

20:39.654 --> 20:41.620
باشه . خيلي با دقت به من گوش کن

20:41.620 --> 20:44.186
هيچ‌وقت و تحت هيچ شرايطي

20:44.186 --> 20:47.220
ديگه باهاش حرف نزن
جدي ميگم جنا ، هيچ‌وقت

20:48.520 --> 20:50.854
الينا

20:50.854 --> 20:51.854
جنا

20:51.854 --> 20:52.954
سلام آقاي سالتزمن

20:52.954 --> 20:55.253
اميدوار بودم امشب اينجا ببينمت

20:55.253 --> 20:56.253
امشب چه حالي بده بولينگ

20:58.253 --> 21:00.320
ببخشيد

21:00.320 --> 21:01.987
لوگان فِل يه خون‌آشامه

21:01.987 --> 21:05.153
...و اگه يه بار ديگه ببينمش

21:05.153 --> 21:07.587
تيکه تيکه‌اش مي‌کنم

21:07.587 --> 21:08.854
چي شده؟ حالت خوبه؟

21:08.854 --> 21:10.987
نه ، خوب نيستم

21:10.987 --> 21:12.420
برام تله گذاشته بود

21:12.420 --> 21:15.054
بهم شليک کرد

21:15.054 --> 21:19.154
خون جلوي چشمامو گرفته
بايد پيداش کنم

21:19.254 --> 21:20.854
خب ، نيازي نيست
اون اينجا توي مدرسه‌ست

21:20.854 --> 21:21.854
شوخي مي‌کني

21:21.954 --> 21:23.820
واسه چي اومده اونجا؟

21:23.820 --> 21:25.387
داره روي جمعيت کار مي‌کنه

21:25.387 --> 21:27.687
خب ، الان خودمو ميرسونم

21:29.687 --> 21:33.520
مسئله‌اي پيش اومده که بخواي به من هم بگي؟

21:33.520 --> 21:34.820
داري چي‌کار مي‌کني؟

21:34.820 --> 21:36.754
آينده‌ام رو دنبال مي‌کنم

21:38.121 --> 21:39.854
خبرنگاري تلويزيون؟

21:39.854 --> 21:41.021
بله

21:41.021 --> 21:43.453
خبرنگاري تلويزيون

21:45.220 --> 21:47.420
چرا اينجوري نگام مي‌کني؟

21:47.420 --> 21:50.220
تو حتي نمي‌توني از روي کاغذ بخوني

21:55.021 --> 21:56.186
"ليز"

21:58.320 --> 21:59.387
لوگان

21:59.387 --> 22:01.720
مي‌خواي چي‌کار کني؟
منو بکشي؟

22:01.720 --> 22:04.253
منو توي يه گودال ديگه دفن کني؟

22:04.253 --> 22:06.387
اين‌دفعه مي‌خواي چه ايميلي بزني؟

22:06.387 --> 22:08.054
چاره‌اي نداشتم

22:08.054 --> 22:09.820
هرزه عوضي

22:09.820 --> 22:13.587
من به‌خاطر تو ، مردم
به‌خاطر اين شهر مُردم

22:13.587 --> 22:16.854
تو منو از 6 سالگي مي‌شناختي

22:16.854 --> 22:20.121
و منو مثل گرد و خاک جارو کردي به زير فرش

22:20.121 --> 22:21.854
خودت ميدونستي که داري چي‌کار مي‌کني

22:21.854 --> 22:23.286
من يکي از شما بودم

22:23.286 --> 22:25.654
و حالا تو يکي از اونايي

22:31.754 --> 22:33.587
مراقب خودت باش کلانتر

22:39.320 --> 22:41.754
فوراً يه گروه پشتيباني بفرستين به مدرسه

22:41.754 --> 22:44.320
خيلي مراقب باشين

22:45.320 --> 22:46.887
نميدونستم طراحي مي‌کني

22:46.887 --> 22:48.087
تفننيه

22:48.087 --> 22:50.220
آخه کار خوبي مي‌کني
از طرح‌هاي گرافيکي خوشت مياد؟

22:50.220 --> 22:52.754
آخه...منم همين کار رو مي‌کنم

22:52.754 --> 22:54.587
داري چي‌کار مي‌کني؟

22:54.587 --> 22:56.754
خب ، اين تنها چيزيه که ما توش
يه ويژگي مشترک داريم

22:56.754 --> 22:59.420
ديگه چي؟ ويکي؟

22:59.420 --> 23:01.553
باهم دوست بشيم چون جفتمون
لنگ يه نفر بوديم؟

23:01.553 --> 23:04.186
برو با يکي ديگه از اون پسرايي دوست شو
که اون بهشون خيانت کرد

23:04.186 --> 23:05.220
تعدادشون کم نيست

23:11.786 --> 23:13.454
باشه ، باشه . آروم باش

23:13.454 --> 23:14.987
شما 2تا با من بياين

23:17.320 --> 23:19.254
ببخشيد جناب شهردار

23:20.686 --> 23:21.820
واسه چي دارين مي‌برینشون؟

23:21.820 --> 23:23.120
مي‌خوام باهاشون حرف بزنم

23:23.120 --> 23:25.120
همه دعواها بايد با يه روبوسي حل بشه ، نه؟

23:27.753 --> 23:30.420
باني ، کجايي؟
من حاضرم

23:30.420 --> 23:32.220
بيرون منتظرتم

23:32.220 --> 23:34.354
مشکلي براي دوشيزه پيش اومده؟

23:34.354 --> 23:35.521
برسونمتون

23:35.521 --> 23:38.521
خداي من ، لوگان فِل در شبکه 9 . خودتي؟

23:38.521 --> 23:41.487
من پوشک تو رو عوض مي‌کردم کرولاين فوربز
منو دست ننداز

23:41.487 --> 23:44.220
خب ، قرار بود با باني برم خونه

23:44.220 --> 23:45.753
اما نمي‌تونم پيداش کنم

23:45.753 --> 23:48.621
اينکه مشکلي نيست

23:48.621 --> 23:50.254
سر راهمه

23:50.254 --> 23:51.254
باشه

24:02.953 --> 24:05.020
ميدوني ، اين سرنوشت منه

24:05.020 --> 24:07.053
چرا؟

24:07.053 --> 24:09.053
چون من به گزارشگري در تلويزيون علاقمند شدم

24:09.053 --> 24:11.320
پس مي‌تونم چندتا سؤال ازت بپرسم؟

24:11.320 --> 24:12.320
بفرمايين

24:12.320 --> 24:14.686
اول شيشه رو بده بالا

24:29.020 --> 24:31.054
لوگان فِل رو نديدي؟
همون مجري تلويزيون

24:31.054 --> 24:33.020
آره ، همين الان کرولاين رو سوار کرد
تا برسونتش خونه

24:35.587 --> 24:36.720
همينجا بمون

24:45.154 --> 24:46.120
باشه

24:46.120 --> 24:49.020
بزارين همينجا تمومش کنيم

24:49.020 --> 24:51.420
ادامه بدين ، دعوا کنين

24:51.420 --> 24:52.987
ازمون مي‌خواين تا دعوا کنيم؟

24:52.987 --> 24:54.820
نمي‌خوام باهاش دعوا کنم بابا

24:56.087 --> 24:57.853
فکر نکنم قربان

24:57.853 --> 25:02.020
شما نمي‌خواين اونجا جلوي همه دعوا کنين

25:02.020 --> 25:06.587
بياين بيرون و مثل مرد دعوا کنين
شروع کنين

25:06.587 --> 25:09.786
اين بهترين درسيه که پدرم بهم ياد داد

25:09.786 --> 25:11.254
پس بياين حسابتونو تسويه کنين

25:11.254 --> 25:13.254
دعوا کنين

25:13.254 --> 25:14.454
بيخيال بابا

25:14.454 --> 25:16.154
اين اتفاق نميفته

25:17.320 --> 25:18.621
گفتم دعوا کنين

25:18.921 --> 25:20.220
اينجا چه خبره؟

25:20.220 --> 25:22.787
بزار اين 2تا بچه
خودشون مسئله رو حل کنن

25:22.787 --> 25:24.754
مشکلي نيست . برگرد تو

25:24.754 --> 25:27.420
نمي‌خوام برگردم

25:27.420 --> 25:29.320
چيزي که مي‌خوام جواب سؤالمه

25:29.320 --> 25:31.654
اينجا چه خبره؟

25:32.887 --> 25:35.153
فکر کردي داري با کي حرف ميزني؟

25:36.553 --> 25:38.186
من شبيه دانش‌آموزاتم؟

25:38.186 --> 25:40.387
نه تو شبيه يه

25:40.387 --> 25:41.687
سگ مذکر کاملاً بالغي

25:42.820 --> 25:45.453
نبايد با من اينطوري حرف بزني

25:45.453 --> 25:47.820
مي‌تونم خيلي راحت حسابتو برسم

25:49.453 --> 25:50.787
شما بفرما

25:50.787 --> 25:52.253
اون‌وقت فقط من و تو

25:52.253 --> 25:53.954
اينجا توي پارکينگ مي‌مونيم
و مشکلمونو حل مي‌کنيم

25:55.754 --> 25:57.553
مشکلي که با اين موضوع نداري؟

25:58.787 --> 26:00.387
خودتو تابلو کردي

26:00.387 --> 26:01.720
باشه

26:13.820 --> 26:15.186
حالت خوبه؟

26:20.820 --> 26:22.120
کجايي؟

26:22.120 --> 26:25.087
دخترت به خبرنگاري علاقمند شده

26:25.087 --> 26:27.886
فکر کنم خيلي مهم باشه که
به خواسته‌هاي جوانان اهميت بديم

26:27.886 --> 26:29.853
چي مي‌خواي؟

26:29.853 --> 26:32.853
رضايت تبديل دخترت به يه خون‌آشام

26:43.420 --> 26:45.753
تسويه حساب خيلي بده ، نه؟

26:46.920 --> 26:49.487
از اينجا ببرش

26:49.487 --> 26:52.254
لوگان چي شده؟ لوگان

26:52.254 --> 26:54.686
کلانتر ، ديمن هستم

26:54.686 --> 26:55.753
کرولاين کجاست؟

26:55.753 --> 26:58.354
حالش خوبه
من توي خيابون "اِلم" هستم

27:07.953 --> 27:11.120
بزار يه بار ديگه امتحان کنيم

27:14.187 --> 27:15.187
کي تو رو تبديل کرد؟

27:15.187 --> 27:16.586
بهت که گفتم نميدونم

27:17.820 --> 27:20.987
اين ميله آهني
خيلي راحت مي‌تونه سرتو از تنت جدا کنه

27:20.987 --> 27:23.154
اين جواب آخرته؟

27:23.154 --> 27:24.620
چطوري مي‌توني طرف اونا رو بگيرري؟

27:24.620 --> 27:25.586
من طرف هيچ‌کس رو نمي‌گيرم

27:25.586 --> 27:27.054
تو اعصاب منو خورد کردي
الان هم مي‌خوام بکشمت

27:28.454 --> 27:30.254
کي تو رو تبديل کرد؟ -
نميدونم -

27:30.254 --> 27:31.720
خب ، خودت خراب کردي

27:31.720 --> 27:34.020
صبر کن ، ميدونم -
دروغ ميگي -

27:34.020 --> 27:36.087
فکر مي‌کني تو تنها کسي هستي که مي‌خواد

27:36.087 --> 27:38.820
به معبد زير کليسا برسه؟

27:38.820 --> 27:40.787
اگه دروغ بگي مي‌کشمت

27:40.787 --> 27:42.853
دروغ نميگم . يه راه ديگه هم هست
که نفرين رو بشکنيم

27:42.853 --> 27:44.553
مي‌تونيم کمکت کنيم

27:44.553 --> 27:46.187
توي کليسا مي‌بينمت

27:47.220 --> 27:48.753
منو بزن
بزار طبيعي به نظر بياد

27:48.753 --> 27:49.753
تابلو نکن

27:54.020 --> 27:55.187
اون کجاست؟

27:55.187 --> 27:56.187
حالش خوبه

27:56.187 --> 27:57.320
خداي من

27:57.320 --> 27:59.087
برادرم بردش خونه

27:59.087 --> 28:00.087
متأسفم کلانتر

28:01.454 --> 28:03.154
من به قدر کافي قوي نبودم

28:14.834 --> 28:15.868
کرولاين؟

28:15.868 --> 28:16.868
حالش خوبه . من بردمش خونه

28:16.868 --> 28:18.701
داغون شده بود
اما الان فقط ميدونه که

28:18.701 --> 28:20.068
لوگان بهش حمله کرده ، همين

28:20.068 --> 28:21.068
لوگان کجاست؟

28:21.068 --> 28:23.868
ديمن داره حسابشو ميرسه

28:23.868 --> 28:25.400
...به‌خاطر

28:29.134 --> 28:31.968
ديدي امروز چي شد؟

28:31.968 --> 28:36.434
...منظورم اينه که مي‌فهمي چرا نمي‌تونيم

28:36.434 --> 28:38.301
باهم باشيم؟

28:38.501 --> 28:42.001
آره ، من دارم خيلي چيزا رو مي‌بينم استفن

28:43.734 --> 28:45.168
...بس کن ، من

28:45.168 --> 28:47.368
ميرسونمت

28:47.368 --> 28:49.468
مي‌تونم برم خونه

28:49.468 --> 28:50.867
ميدونم

28:53.401 --> 28:55.068
بسيارخب ، باشه

29:06.168 --> 29:08.134
چي مي‌خواي؟

29:08.134 --> 29:09.435
نميدونم

29:09.435 --> 29:11.801
...فکر کنم کاري که پدرت کرد

29:11.801 --> 29:14.034
خيلي عجيب بود

29:14.034 --> 29:16.667
هميشه همينطوريه؟

29:16.667 --> 29:18.734
هميشه بايد تحملش کني؟

29:18.734 --> 29:20.600
من درکت مي‌کنم

29:20.600 --> 29:22.567
مي‌فهمم

29:24.468 --> 29:26.001
مشکلت چيه؟

29:26.001 --> 29:27.268
ببين ، من به دلسوزي تو نيازي ندارم

29:27.268 --> 29:28.967
جدي ميگم ، نبايد اينطوري رفتار کني

29:28.967 --> 29:30.767
نکن -
فقط برو -

29:30.767 --> 29:32.168
آخه مشکلت چيه؟

29:32.168 --> 29:35.201
نميدونم ، باشه؟

29:37.600 --> 29:38.934
نميدونم

29:51.034 --> 29:54.867
حرفي که قبلاً در مورد رفتن تو زدم
خيلي قشنگ نبود

29:54.867 --> 29:56.034
نه ، نه

29:56.034 --> 29:57.401
کاملاً حق با تو بود

30:01.401 --> 30:05.034
ازم پرسيدي که مي‌خواستم آينده‌ام چه شکلي باشه

30:07.401 --> 30:09.435
مي‌خواستم يه نويسنده بشم

30:09.635 --> 30:14.334
از وقتي که خوندن و نوشتن ياد گرفتم

30:14.334 --> 30:17.001
مامانم منو به اين سمت هل ميداد

30:17.001 --> 30:19.134
ازم حمايت مي‌کرد
تشويقم مي‌کرد

30:19.134 --> 30:21.635
اولين روزنامه رو برام خريد

30:21.635 --> 30:23.334
و بعد مرد

30:24.934 --> 30:29.134
و ديگه نمي‌تونم يه نويسنده بشم

30:29.134 --> 30:31.167
اين چيزي بود که مي‌خواستيم باهم داشته باشيم

30:31.167 --> 30:33.334
ميدونم که فکر مي‌کني همه اين چيزاي بد رو

30:33.334 --> 30:35.635
تو به زندگي من راه دادي

30:35.635 --> 30:37.301
اما زندگي من قبل از تو هم
پر از درد و سختي بود

30:37.301 --> 30:38.735
توش دفن شده بودم

30:38.735 --> 30:40.434
اين فرق مي‌کنه

30:40.434 --> 30:44.134
اما زجرش رو کمتر نمي‌کنه

30:47.767 --> 30:51.534
ميدونم که درکش برات يه‌کم سخته

30:53.401 --> 30:55.401
اما من دارم اين‌کارا رو به‌خاطر تو مي‌کنم

31:10.534 --> 31:11.768
نه

31:13.568 --> 31:16.568
نبايد اين تصميم رو به‌خاطر من بگيري

31:16.568 --> 31:18.267
اگه بري به‌خاطر خودت بوده

31:18.267 --> 31:19.668
چون من ميدونم چي مي‌خوام

31:22.134 --> 31:24.034
استفن ، من دوستت دارم

32:21.201 --> 32:22.401
نکن

32:23.967 --> 32:25.901
الينا ، نمي‌تونم

32:25.901 --> 32:27.201
چرا ، مي‌توني

32:28.301 --> 32:30.067
از من قايم نشو

34:44.501 --> 34:45.668
تو کي هستي؟

34:45.668 --> 34:47.367
يکي از دوستاي جنا

34:47.767 --> 34:49.968
جنا تو رو فرستاده؟

34:49.968 --> 34:51.701
خودم اومدم

34:52.868 --> 34:56.068
فهميدم

34:56.168 --> 34:59.135
رفيق ، ميدونم که با اين‌کار
احساس شجاعت مي‌کني

34:59.135 --> 35:01.868
اما در اصل کار احمقانه‌ايه

35:01.868 --> 35:05.168
در هر صورت من اينجام

35:06.634 --> 35:08.068
چي مي‌خواي؟

35:08.068 --> 35:09.634
جنا آدم خوبيه

35:09.634 --> 35:10.868
لياقت بهترين‌ها رو داره

35:10.868 --> 35:13.334
اينجام تا مطمئن بشم که به بهترين ميرسه

35:13.334 --> 35:15.634
اينو بايد يه تهديد بدونم؟

35:15.634 --> 35:19.934
نمي‌تونستي يه مشت بزني؟

35:19.934 --> 35:23.101
شايد اينطوري بيشتر تحريک مي‌شدم

35:23.101 --> 35:26.334
خيلي آدم خشني نيستم

35:26.334 --> 35:28.334
خب ، خيلي باهوش هم نيستي

35:28.334 --> 35:29.834
چطور؟

35:31.467 --> 35:34.601
چون حتي نمدوني داري با کي حرف ميزني

35:54.267 --> 35:55.901
منو ميرسوني؟

35:55.901 --> 35:57.334
حتماً

35:58.634 --> 35:59.834
ببين ، من از کرولاين خوشم مياد

35:59.834 --> 36:02.035
اونم همينطور

36:02.035 --> 36:03.267
من ازش خوشم مياد ، باشه؟

36:03.267 --> 36:05.701
و نمي‌خوام اينو انکار کنم يا به‌خاطرش
از کسي عذرخواهي کنم

36:05.701 --> 36:06.701
باشه

36:06.701 --> 36:10.001
پس اين رفتار مسخره رو تموم کن

36:10.001 --> 36:11.801
باشه

36:33.467 --> 36:34.768
بله

36:38.234 --> 36:39.568
الان ميام اونجا

36:44.434 --> 36:47.701
قبلاً توي اتاقت نيومده بودم

36:49.234 --> 36:51.568
توي اين سال‌ها خيلي تغييري نکرده

36:53.067 --> 36:56.301
اگه بخواي بري همه وسايلت رو همينجا ميزاري؟

36:56.301 --> 37:00.100
اين تنها جاييه که توي اين سال‌ها
بدون تغيير مونده

37:00.100 --> 37:01.768
اين اتاق تمام خاطراتي رو که

37:01.768 --> 37:05.434
اونقدر مهم بودن تا بهشون فکر کنم رو
در خودش نگه داشته

37:09.001 --> 37:10.601
کلي خاطره

37:10.601 --> 37:12.234
آره

37:13.267 --> 37:14.601
تشنه‌ات نيست؟

37:16.100 --> 37:17.601
يه‌کم

37:17.601 --> 37:19.534
تو چي؟

37:22.334 --> 37:24.634
من خوبم

37:24.634 --> 37:26.901
بزار يه چيزي بيارم بخوري ، باشه؟

37:26.901 --> 37:27.935
باشه

38:07.601 --> 38:08.601
سلام

38:08.601 --> 38:10.501
مي‌خواستم ازت تشکر کنم

38:10.501 --> 38:12.401
نميدونم چطوري اين‌کار رو کردي

38:12.401 --> 38:14.634
متوجه نمیشم

38:14.634 --> 38:17.234
ما جنازه لوگان رو
بيرون انبار قديميش پيدا کرديم

38:17.234 --> 38:19.167
لياقتش رو داشت

38:19.167 --> 38:21.968
چندتا جنازه رو قايم کرده بود
آدماي بي‌گناه

38:21.968 --> 38:23.301
چي؟

38:23.301 --> 38:25.701
اين شهر خيلي به تو مديونه

38:25.701 --> 38:26.701
منم همينطور

38:36.568 --> 38:38.267
الينا

38:43.200 --> 38:58.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
