1
00:00:02,254 --> 00:00:04,004
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:04,004 --> 00:00:07,304
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان

3
00:00:07,304 --> 00:00:09,404
ريسک کردم اما بايد بشناسمش

4
00:00:09,404 --> 00:00:10,904
 الينا سيب نصف شده‌ي کاترينه

5
00:00:10,904 --> 00:00:13,138
سلام داداش -
ديمن -

6
00:00:13,138 --> 00:00:14,337
 اون زک رو کشت

7
00:00:14,337 --> 00:00:16,671
تانر رو کشت
باعث مرگ ويکي شد

8
00:00:16,671 --> 00:00:18,604
 بايد بکشمش

9
00:00:18,604 --> 00:00:20,038
 نه ، نمي‌توني اين‌کار رو بکني

10
00:00:20,038 --> 00:00:21,704
حق با تو بود که بايد
ازت دور بشم

11
00:00:21,704 --> 00:00:22,904
اين چيه؟

12
00:00:22,904 --> 00:00:24,105
 يه کريستال خيلي مهم

13
00:00:24,105 --> 00:00:26,138
 اين متعلق به يکي از قوي‌ترين

14
00:00:26,138 --> 00:00:28,604
ساحره‌هاي خانواده‌مون بوده...اميلي بِنِت

15
00:00:28,604 --> 00:00:29,571
 من کريستالم رو مي‌خوام

16
00:00:29,571 --> 00:00:31,004
دست بانيه -
ازش بگير -

17
00:00:31,004 --> 00:00:33,637
 به کسي پسش نميدي

18
00:00:34,637 --> 00:00:37,004
 امروز مي‌خوايم در مورد فرضيه سايه بحث کنيم

19
00:00:37,604 --> 00:00:41,038
در اين روش با استفاده از سايه خورشيد
اندازه ارتفاع رو مي‌سنجيم

20
00:00:41,038 --> 00:00:43,405
 بياين فرض کنيم که براي مثال

21
00:00:43,405 --> 00:00:45,771
 مي‌خوايم فاصله يه سايه رو تخمین بزنيم

22
00:00:45,771 --> 00:00:49,604
 بايد اين اندازه رو بدست بياريم

23
00:00:49,604 --> 00:00:52,338
...اندازه ، طول

24
00:00:52,338 --> 00:00:55,004
 بعد اونو در اندازه ارتفاع

25
00:00:55,004 --> 00:00:58,371
 داده شده ضرب مي‌کنيم

26
00:00:58,371 --> 00:00:59,971
 ميشه 35

27
00:00:59,971 --> 00:01:02,637
و بعد از اون فاصله

28
00:01:02,637 --> 00:01:07,305
برابر X در معادله
با 35 ميشه

29
00:01:25,504 --> 00:01:27,238
سلام؟

30
00:02:18,179 --> 00:02:19,578
 لطفاً کمکم کن

31
00:02:19,778 --> 00:02:21,345
تو کي هستي؟

32
00:02:21,345 --> 00:02:23,745
 من اميلي هستم

33
00:02:23,745 --> 00:02:26,312
 خودت ميدوني

34
00:02:26,312 --> 00:02:27,678
 ما فاميليم

35
00:02:27,678 --> 00:02:29,511
من کجام؟

36
00:02:31,845 --> 00:02:34,078
 اينجا همون جاييه که همه چيز شروع شد

37
00:02:36,411 --> 00:02:38,379
و همون جاييه که
بايد تموم بشه

38
00:02:38,379 --> 00:02:40,645
 نه ، اين واقعي نيست

39
00:02:42,544 --> 00:02:44,578
 کمکم کن

40
00:02:50,411 --> 00:02:52,078
داري به چي نگاه مي‌کني؟

41
00:02:52,078 --> 00:02:53,345
 برگرد

42
00:02:55,900 --> 00:03:01,900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

43
00:03:03,900 --> 00:03:08,700
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 9 : تکرار تاریخ

44
00:03:08,712 --> 00:03:10,045
با باني حرف نميزني؟

45
00:03:10,045 --> 00:03:13,045
نه ، از دستش ناراحتم
خودش بايد بياد طرفم

46
00:03:13,045 --> 00:03:14,079
 شما ببخشيد

47
00:03:14,079 --> 00:03:15,678
 عمراً

48
00:03:15,878 --> 00:03:18,878
چرا انقدر از دستش عصبانی هستی؟

49
00:03:18,878 --> 00:03:20,478
اون يه دزده ، به‌خاطر اين

50
00:03:20,478 --> 00:03:24,178
من گردنبندمو بهش دادم
ولي ديگه بهم پسش نميده

51
00:03:24,178 --> 00:03:25,745
 اصل موضوع همينه

52
00:03:25,745 --> 00:03:27,245
بسيار خب ، من سعيمو کردم

53
00:03:27,245 --> 00:03:28,778
 ديگه نيستم

54
00:03:28,778 --> 00:03:29,845
 خوبه . نوبت توئه

55
00:03:29,845 --> 00:03:32,145
استفن کجاست؟
باهاش حرف نميزني؟

56
00:03:32,145 --> 00:03:33,145
 داره خودشو از من دور مي‌کنه

57
00:03:33,145 --> 00:03:34,145
چرا؟

58
00:03:34,145 --> 00:03:36,245
 خيلي پيچيده‌ست

59
00:03:37,279 --> 00:03:38,312
بعداً می‌بینمت -
خداحافظ -

60
00:03:39,745 --> 00:03:41,978
سلام -
سلام -

61
00:03:57,212 --> 00:03:58,411
 همگي صبح بخير

62
00:04:02,178 --> 00:04:03,544
 خيلي خب

63
00:04:04,811 --> 00:04:07,178
 بزارين ببينم

64
00:04:19,711 --> 00:04:22,312
 "آلاريک سالتزمن"

65
00:04:22,312 --> 00:04:24,178
 تلفظش سخته ، ميدونم

66
00:04:24,178 --> 00:04:26,178
 خيلي راحت توي دهن نمي‌چرخه

67
00:04:26,178 --> 00:04:28,045
 سالتزمن يه اسم آلمانيه

68
00:04:28,045 --> 00:04:32,112
خانواده من در سال 1755 به تگزاس
مهاجرت کردن

69
00:04:32,274 --> 00:04:35,040
ولي من توي "بوستون" به‌دنيا اومدم
و اونجا بزرگ شدم

70
00:04:35,040 --> 00:04:37,107
 "حالا اسم "آلاريک

71
00:04:37,107 --> 00:04:39,140
 برميگرده به جد جد جدم

72
00:04:39,140 --> 00:04:41,806
که من هيچ‌وقت نمي‌تونم به‌خاطر اين اسم
ازش تشکر کنم

73
00:04:41,806 --> 00:04:44,307
 شايد بخواين اينو "الاريک" تلفظ کنين

74
00:04:44,307 --> 00:04:47,407
اما اصلش "آلاريک" هست ، باشه؟

75
00:04:47,407 --> 00:04:49,973
 اگه خواستين مي‌تونين منو "ريک" صدا بزنين

76
00:04:49,973 --> 00:04:52,773
 من معلم جديد تاريخ شما هستم

77
00:04:52,773 --> 00:04:54,174
 پاشو کوچولو

78
00:04:54,174 --> 00:04:56,806
 مدرسه‌ات دير ميشه

79
00:04:56,806 --> 00:04:58,973
 داري...داري چي‌کار مي‌کني؟

80
00:04:58,973 --> 00:05:00,407
 پيشنهاد صلح ميدم

81
00:05:01,973 --> 00:05:04,340
 زودباش ، براي گردش خونت مفيده

82
00:05:04,340 --> 00:05:05,574
 ببين خون انسان چه مزه‌ايه

83
00:05:06,940 --> 00:05:09,474
 بسيارخب ، ببخشيد

84
00:05:09,474 --> 00:05:10,706
 برو کنار لطفاً

85
00:05:11,773 --> 00:05:14,040
من خودمونو از شر آدماي
اين شهر خلاص کردم

86
00:05:14,040 --> 00:05:16,873
کاري کردم که به نفع جفتمونه
ولي بازم معذرت مي‌خوام

87
00:05:16,873 --> 00:05:20,340
و براي اثباتش
نمي‌خوام خون انسان بخورم

88
00:05:20,340 --> 00:05:22,641
 فوقش واسه يه هفته

89
00:05:22,641 --> 00:05:23,973
 رژيم استفني مي‌گيرم

90
00:05:23,973 --> 00:05:25,873
 يه چيز تو همين مايه‌ها

91
00:05:25,873 --> 00:05:28,673
 چون فکر مي‌کنم کشتن قديمي‌ترين

92
00:05:28,673 --> 00:05:30,673
و نزديک‌ترين دوستت
فراتر از يه کار شيطانيه

93
00:05:30,673 --> 00:05:33,806
 و در اصل ارزش معنوي داره

94
00:05:34,973 --> 00:05:36,307
تيکه ميندازي؟

95
00:05:36,307 --> 00:05:38,407
آره استفن ، حالا که انجمن
متنفران خون‌آشام‌ها

96
00:05:38,407 --> 00:05:40,374
 ما رو ول کردن

97
00:05:40,374 --> 00:05:42,574
 مي‌تونم برگردم سر کارم تا ببينم

98
00:05:42,574 --> 00:05:45,706
چطوري مي‌تونم اين هفته
زندگي استفن رو خراب کنم

99
00:05:45,706 --> 00:05:49,107
و من هم مي‌تونم قيافه اخمو بگيرم
و با الينا لاس بزنم و

100
00:05:49,107 --> 00:05:51,507
توي فکر فرو برم
خيلي باحاله . خوشم مياد

101
00:05:51,507 --> 00:05:54,307
 و من هم بالاخره بُعد شيطاني و اهريمني خودم رو

102
00:05:54,307 --> 00:05:58,274
 در ميستيک‌فالز رها مي‌کنم

103
00:05:58,274 --> 00:06:00,840
 باشه . تو بردي

104
00:06:02,107 --> 00:06:04,040
 الان اداي تو رو درآوردم ديمن

105
00:06:04,040 --> 00:06:06,307
 هميشه بايد حرف آخر رو تو بزني

106
00:06:07,340 --> 00:06:09,207
 و بعد توي بقاياي کليساي قديمي

107
00:06:09,207 --> 00:06:11,873
 بودم . بعد وسط جنگل ظاهر شدم

108
00:06:11,873 --> 00:06:13,706
هميشه جدت اميلي رو مي‌بيني؟

109
00:06:16,174 --> 00:06:18,374
به روح اعتقاد داري؟

110
00:06:18,374 --> 00:06:21,240
دو هفته پيش مي گفتم نه
...اما الان

111
00:06:21,240 --> 00:06:22,806
 فکر کنم دارم تسخير ميشم

112
00:06:23,840 --> 00:06:25,706
 نمي‌فهمم . چرا اميلي؟

113
00:06:25,706 --> 00:06:28,740
مامان‌بزرگ ميگه اون يکي از ساحره‌هاي قوي
در دوران جنگ‌هاي صليبي بوده

114
00:06:28,740 --> 00:06:30,440
 و اين گردنبند مال اون بوده

115
00:06:30,440 --> 00:06:31,574
 طلسم يک ساحره

116
00:06:31,574 --> 00:06:33,740
همه چيز از موقعي شروع شد
که اين گرنبند رو گرفتي؟

117
00:06:33,740 --> 00:06:35,641
فکر کنم داره از اين گرنبند استفاده مي‌کنه
تا با من رابطه برقرار کنه

118
00:06:35,641 --> 00:06:38,073
باشه . مامان‌بزرگت راجع به اين چي ميگه؟

119
00:06:38,073 --> 00:06:40,440
نمي‌تونم بهش بگم . اگه اون باشه
بهم ميگه که قبولش کنم

120
00:06:40,440 --> 00:06:43,073
من نمي‌خوام قبولش کنم
مي‌خوام همه چيز تموم بشه

121
00:06:45,474 --> 00:06:48,407
سلام آقاي سالتزمن ، من جرمي گيلبرت هستم

122
00:06:48,407 --> 00:06:50,073
مي‌خواستين منو ببينين؟

123
00:06:54,541 --> 00:06:56,773
 ميدونستي که معلم قبليتون

124
00:06:56,773 --> 00:06:58,641
يه پرونده وحشتناک داشته؟

125
00:06:58,641 --> 00:07:01,474
شوخي نمي‌کنم
روي جلدش نوشته

126
00:07:01,474 --> 00:07:04,474
ليست همه دردسرسازها اينجا
نوشته شده

127
00:07:04,474 --> 00:07:08,140
اما در اصل همه چيزش برميگرده به تو

128
00:07:12,407 --> 00:07:13,541
 نگران نباش

129
00:07:15,240 --> 00:07:16,307
 من اون نيستم

130
00:07:17,873 --> 00:07:20,773
...حالا

131
00:07:20,773 --> 00:07:22,907
 بيا در مورد کلاس‌ها حرف بزنيم

132
00:07:22,907 --> 00:07:24,806
ميدونم که چند ماه اخير
خيلي سخت گذشتن

133
00:07:24,806 --> 00:07:26,840
اما داشتم سعي مي‌کردم که
همه چيز رو درست کنم

134
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
 آره ، ميدونم

135
00:07:27,840 --> 00:07:29,174
 اما مشکل اينه که

136
00:07:29,174 --> 00:07:30,840
 الان نصف ترم گذشته

137
00:07:30,840 --> 00:07:33,907
 و نصف ديگه‌اش هنوز دست نخورده مونده

138
00:07:33,907 --> 00:07:37,773
اينجا تو بايد از من بپرسي
"چي‌کار کنم که اوضاع تغيير پيدا کنه؟"

139
00:07:37,773 --> 00:07:38,973
 خب ، خوشحالم که مي پرسي

140
00:07:38,973 --> 00:07:41,040
درباره يه فرصت دوباره چي فکر مي‌کني؟

141
00:07:41,040 --> 00:07:42,474
 آره ، آره

142
00:07:42,474 --> 00:07:44,641
 خوبه پس يه کاغذ برام بنويس

143
00:07:44,641 --> 00:07:45,773
باشه . در مورد چي؟

144
00:07:45,773 --> 00:07:46,773
 تاريخ

145
00:07:46,773 --> 00:07:48,806
يه موضوع انتخاب کن
در موردش بنويس

146
00:07:48,806 --> 00:07:50,940
 از اينترنت هم استفاده نکن

147
00:07:50,940 --> 00:07:52,907
اين شهرهاي قديمي
پر از گنجينه‌هاي تاريخيه

148
00:07:52,907 --> 00:07:55,073
 پس دست به کار شو

149
00:07:55,073 --> 00:07:57,706
برام بنويس
تا برگردي سر جاي اول

150
00:07:58,973 --> 00:08:00,007
قبول؟

151
00:08:00,007 --> 00:08:01,307
 باشه ، قبول

152
00:08:03,174 --> 00:08:05,873
 چه حلقه باحالي داري

153
00:08:05,873 --> 00:08:08,541
ممنون ، مال پدرم بود

154
00:08:08,541 --> 00:08:12,740
يه‌کم يُقُره
اما خانوادگيه ديگه

155
00:08:12,740 --> 00:08:14,706
 ميدوني

156
00:08:16,040 --> 00:08:17,840
 يک هفته وقت داري

157
00:08:22,973 --> 00:08:23,973
 سلام

158
00:08:23,973 --> 00:08:26,574
سلام...اين يعني چي؟

159
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
چي يعني چي؟

160
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
 "سلام"

161
00:08:30,840 --> 00:08:33,307
دفعه دوم بود
امروز 2بار گفتي

162
00:08:33,307 --> 00:08:36,040
هيچ کلمه ديگه توي لغت‌نامه‌ات نداري؟

163
00:08:36,040 --> 00:08:37,374
مگه "سلام" چشه؟

164
00:08:37,374 --> 00:08:39,040
 از 100تا فحش بدتره

165
00:08:39,040 --> 00:08:41,440
 يک شب رو توي تختم با من مي‌موني

166
00:08:41,440 --> 00:08:43,474
منو بغل مي‌کني اما قبل از اينکه
آفتاب بزنه ميري

167
00:08:43,474 --> 00:08:45,507
 تا مجبور نباشي با من روبرو بشي

168
00:08:45,507 --> 00:08:48,440
که بايد بگم تو هم يکي ديگه
از اون پسراي چلاق هستي

169
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
حالا بازم ميگي "سلام"؟

170
00:08:49,440 --> 00:08:50,873
واقعاً؟

171
00:08:50,873 --> 00:08:54,873
 شايد بعد از مهموني خيلي داغون بودم

172
00:08:54,873 --> 00:08:57,407
اما پيش خودت فکر نکن که من
از اون مدل دخترام

173
00:08:57,407 --> 00:09:00,236
چون ديگه اجازه نميدم من
بازيچه پسرها بشم

174
00:09:00,240 --> 00:09:01,806
 صبح صداي مامانتو شنيدم

175
00:09:01,806 --> 00:09:03,773
 منم نمي‌خواستم تو توي دردسر بيفتي

176
00:09:03,773 --> 00:09:05,073
 به‌خاطر همين از پنجره رفتم بيرون

177
00:09:05,073 --> 00:09:07,374
از پنجره رفتي پيرون؟
خب ، پس از همون پسراي چلاقي

178
00:09:07,374 --> 00:09:08,407
 مامانت کلانتر اين شهره

179
00:09:08,407 --> 00:09:10,407
 درباره "سلام" هم بايد بگم که

180
00:09:10,407 --> 00:09:13,340
فکر کنم از کلاس اول هر روز صبح
همينو بهت گفتم

181
00:09:16,140 --> 00:09:17,207
 آره

182
00:09:17,207 --> 00:09:19,641
...سعي مي‌کنم اين‌کارِت رو فراموش کنم

183
00:09:19,641 --> 00:09:20,973
 دختره چلاق

184
00:09:34,040 --> 00:09:35,073
 سلام

185
00:09:35,073 --> 00:09:37,574
کلاس نيومدي . نگرانت شدم

186
00:09:37,574 --> 00:09:41,240
آره ، پيغامت به دستم رسيد
...و ببخشيد که جواب ندادم اما

187
00:09:41,240 --> 00:09:43,873
حرفي که مي‌خواستم بزنم رو
نمي‌تونستم پاي تلفن بگم

188
00:09:43,873 --> 00:09:47,007
يه اس.ام.اس ساده "من برادرم رو
نکشتم" هم کفايت مي‌کرد

189
00:09:47,007 --> 00:09:48,440
 من برادرم رو نکشتم

190
00:09:48,940 --> 00:09:50,807
 البته تا وقتي که لياقتشو داشته باشه

191
00:09:50,807 --> 00:09:52,974
 بايد از تو به‌خاطر اين تشکر کنه

192
00:09:52,974 --> 00:09:55,607
خب ، چي مي‌خواستي به من بگي؟

193
00:09:55,607 --> 00:09:58,273
 من ديگه نميام مدرسه

194
00:09:58,273 --> 00:10:00,907
 مي‌خوام فاصله‌ام از تو رو حفظ کنم

195
00:10:00,907 --> 00:10:02,507
 کار درست همينه

196
00:10:02,507 --> 00:10:07,041
...از مدرسه جدا بشي يا

197
00:10:07,041 --> 00:10:08,240
از من؟

198
00:10:14,774 --> 00:10:16,440
 ممنون که بهم گفتي

199
00:10:16,440 --> 00:10:18,340
 اينطوري بهتره

200
00:10:18,340 --> 00:10:19,907
 آره ، فهميدم

201
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
 تو ناراحت شدي

202
00:10:22,740 --> 00:10:24,306
 خيلي خوبه

203
00:10:24,306 --> 00:10:26,373
 اگه از من متنفر باشي خيلي راحت‌ترم

204
00:10:33,206 --> 00:10:35,607
 باشه . اين آخرين فرصت توئه

205
00:10:35,607 --> 00:10:36,640
 الان جيغ مي‌کشم

206
00:10:36,640 --> 00:10:38,306
 نه ، اين‌کار رو نکن

207
00:10:38,306 --> 00:10:39,640
 بزار روي موضوع تمرکز کنيم

208
00:10:39,640 --> 00:10:41,940
 گوش کن ، من گردنبندمو مي‌خوام

209
00:10:41,940 --> 00:10:43,273
 نمي‌توني

210
00:10:43,273 --> 00:10:45,607
خب ، نمي‌تونم اونو از تو بگيرم
اما تو مي‌توني بديش به من

211
00:10:45,607 --> 00:10:46,807
 دارم سعي مي‌کنم کمکت کنم

212
00:10:46,807 --> 00:10:48,007
 به کمک تو نيازي ندارم

213
00:10:48,007 --> 00:10:50,173
تو به کمک من لازم اري و حتي
خودت هم اينو نميدوني

214
00:10:50,173 --> 00:10:51,340
ميدوني چرا ساحره کوچولو؟

215
00:10:51,340 --> 00:10:52,473
 چون توي چيزي گير کردي

216
00:10:52,473 --> 00:10:53,640
 که بايد از شرش خلاص بشي

217
00:10:53,640 --> 00:10:56,206
...تنهام بزار وگرنه قسم مي‌خورم

218
00:10:56,206 --> 00:10:57,507
 نکن . تهديدم نکن

219
00:10:57,507 --> 00:10:59,840
 اولاً دفعه پيش تو به من آسيب رسوندي

220
00:10:59,840 --> 00:11:02,540
 دوماً من کاريت ندارم

221
00:11:02,540 --> 00:11:05,173
مي‌خوام باور کن ، مي‌خواي نکن باني
من مي‌خوام ازت محافظت کنم

222
00:11:05,173 --> 00:11:07,807
 بزار کمکت کنم تا از شر اميلي خلاص بشي

223
00:11:08,807 --> 00:11:10,141
اين چيزا رو از کجا ميدوني؟

224
00:11:10,141 --> 00:11:11,473
 من خيلي چيزا ميدونم

225
00:11:11,473 --> 00:11:14,041
 درباره کريستال هم بيشتر از تو ميدونم

226
00:11:14,041 --> 00:11:15,840
 و ميدونم که اميلي داره ازش استفاده مي‌کنه

227
00:11:15,840 --> 00:11:17,640
 تا درون تو رو تسخير کنه

228
00:11:19,041 --> 00:11:21,240
مي‌بيني چقدر ترسيدي؟

229
00:11:21,240 --> 00:11:23,807
بايدم بترسي
چون من اون کريستال رو مي‌گيرم

230
00:11:23,807 --> 00:11:26,507
حتي اگه مجبور بشم صبر کنم
تا خود اميلي اونو بهم بده

231
00:11:27,940 --> 00:11:32,173
 پس دفعه بعد که اومد باهات بازي کنه

232
00:11:32,173 --> 00:11:33,440
...بهش ميگي که

233
00:11:34,441 --> 00:11:35,441
 سر قولش بمونه

234
00:11:43,819 --> 00:11:45,085
 اون خودش يه خبر بده الينا

235
00:11:45,085 --> 00:11:46,318
 جداً منو ترسوند

236
00:11:46,318 --> 00:11:49,352
بايد تا جايي که مي‌توني
خودتو از ديمن دور کني

237
00:11:49,352 --> 00:11:52,118
دارم سعي مي‌کنم ولي خودش
يهو جلوم ظاهر ميشه

238
00:11:53,151 --> 00:11:55,418
 نمي‌خوام ديگه تنها باشي

239
00:11:55,418 --> 00:11:57,318
 امشب رو بيا خونه ما بخواب

240
00:11:57,318 --> 00:11:58,752
 مي‌تونيم امشب رو کامل بيدار بمونيم

241
00:12:08,886 --> 00:12:10,285
داري کجا ميري؟

242
00:12:24,185 --> 00:12:25,652
حالت خوبه؟

243
00:12:25,652 --> 00:12:26,685
 الان خوبم

244
00:12:26,685 --> 00:12:28,919
 همه مشکلات من به‌خاطر اون چيز بودن

245
00:12:28,919 --> 00:12:30,852
باورم نميشه که اين‌کار رو
 زودتر نکردم

246
00:12:30,852 --> 00:12:32,719
مامان‌بزرگت چي ميگه؟

247
00:12:32,719 --> 00:12:34,385
 مامان‌بزرگ کسي نيست که توسط

248
00:12:34,385 --> 00:12:36,118
يه روح 150 ساله تسخير شده ، درسته؟

249
00:12:37,285 --> 00:12:38,552
 باشه

250
00:12:41,685 --> 00:12:44,719
عاشق مردايي هستم که مي‌تونن
تنهايي غذا بخورن

251
00:12:44,719 --> 00:12:46,118
 خيلي قدرت مي‌خواد

252
00:12:46,118 --> 00:12:47,552
 فکر کردم هنوز

253
00:12:47,552 --> 00:12:49,285
 به‌خاطر لوگان ناراحتي

254
00:12:49,285 --> 00:12:51,085
 من تا ابد براش دلم تنگ ميشه

255
00:12:51,085 --> 00:12:53,919
اما اين دليل نميشه که نتونم
يه مرد ديگه رو از دور نگاه کنم

256
00:12:53,919 --> 00:12:55,886
 خب ، مي‌تونم تو رو بهش معرفي کنم

257
00:13:02,452 --> 00:13:03,918
 سلام

258
00:13:06,085 --> 00:13:07,386
 ممنون که اومدي

259
00:13:07,386 --> 00:13:09,386
 اگه مسئله مهمي نبود بهت زنگ نميزدم

260
00:13:09,386 --> 00:13:10,518
 ميدونم

261
00:13:13,518 --> 00:13:14,585
 اون تهديدش کرده استفن

262
00:13:14,585 --> 00:13:16,085
اين چيه که ديمن از باني مي‌خواد؟

263
00:13:16,085 --> 00:13:18,918
اون يه گردنبند داره
کرولاين اونو از ديمن گرفته

264
00:13:18,918 --> 00:13:20,551
 بعد اونو داده به باني

265
00:13:20,551 --> 00:13:22,452
 حالا ديمن مي‌خواد اونو پس بگيره

266
00:13:22,452 --> 00:13:23,452
 داره زجرش ميده

267
00:13:23,452 --> 00:13:24,452
 فقط به‌خاطر يه گردنبند

268
00:13:24,452 --> 00:13:26,285
 اون فقط يه گردنبند معمولي نيست

269
00:13:26,285 --> 00:13:28,518
 بايد از ارثيه باني باشه

270
00:13:28,518 --> 00:13:30,685
 مال يکي از اجدادش بوده که

271
00:13:30,685 --> 00:13:32,618
...در طول جنگ‌هاي صليبي اينجا زندگي مي‌کرده

272
00:13:34,818 --> 00:13:37,319
 اون‌موقعي که تو و ديمن اينجا زندگي مي‌کردين

273
00:13:37,319 --> 00:13:40,419
 اسمش اميلي بوده

274
00:13:40,419 --> 00:13:42,685
...اون خدمتکار کاترين بود

275
00:13:42,685 --> 00:13:43,818
 و يه ساحره

276
00:13:43,818 --> 00:13:45,551
ميدوني؟

277
00:13:46,752 --> 00:13:47,752
در مورد باني؟

278
00:13:47,752 --> 00:13:49,685
 همون شب اولي که منو براي شام دعوت کردي

279
00:13:49,685 --> 00:13:51,119
 باهاش ارتباط برقرار کردم

280
00:13:51,119 --> 00:13:54,585
 و حالا ديمن ميدونه

281
00:13:54,585 --> 00:13:57,319
و به دلايلي
 اون گردنبند رو مي‌خواد

282
00:13:57,319 --> 00:13:58,718
چه شکليه؟

283
00:13:58,718 --> 00:14:01,818
...يه قاب فلزي قديمي داره و

284
00:14:01,818 --> 00:14:02,985
 يه کريستال کهربايي روشه

285
00:14:02,985 --> 00:14:04,852
ميدونم . مال کاترين بوده

286
00:14:04,852 --> 00:14:06,985
اميلي اونو بهش داد
...که اين يعني

287
00:14:06,985 --> 00:14:08,618
چي؟

288
00:14:10,152 --> 00:14:11,152
 نميدونم

289
00:14:11,152 --> 00:14:12,818
 اما بايد بفهمم

290
00:14:12,818 --> 00:14:13,918
 بزار با ديمن حرف بزنم

291
00:14:13,918 --> 00:14:15,885
بهت ميگه؟

292
00:14:18,419 --> 00:14:21,352
 از زير زبونش مي‌کشم بيرون

293
00:14:26,052 --> 00:14:27,452
موضوعت رو انتخاب کردي؟

294
00:14:27,452 --> 00:14:29,419
نه ، هنوز نه
بايد عمومي باشه

295
00:14:29,419 --> 00:14:30,718
...استفاده از اينترنت هم ممنوع‌ـه

296
00:14:30,718 --> 00:14:33,085
خب ، اينکه آسونه
کلي خاطره از پدرت داري

297
00:14:33,085 --> 00:14:34,085
چي ميگي؟

298
00:14:34,085 --> 00:14:35,185
 اينکه چطور گيلبرت‌ها تونستن

299
00:14:35,185 --> 00:14:36,185
 قضيه "ميفِلاوِر" رو حل کنن

300
00:14:36,185 --> 00:14:38,752
 کلي خاطره از اجدادت داري

301
00:14:38,752 --> 00:14:41,518
 پدرت واقعاً عاشق تاريخچه خانواده بود

302
00:14:42,018 --> 00:14:44,151
 همش توي يه جعبه توي کمده

303
00:14:48,452 --> 00:14:49,852
 آقاي سالتزمن

304
00:14:49,852 --> 00:14:52,285
سلام ، چه خبر مرد؟

305
00:14:52,285 --> 00:14:53,986
ايشون خاله جنا بنده هستن

306
00:14:53,986 --> 00:14:56,151
الاريک سالتزمن هستم
از آشنايي با شما خوشحالم

307
00:14:56,151 --> 00:14:58,652
 جرمي داشت در مورد تحقيقش برام مي‌گفت

308
00:14:58,652 --> 00:15:00,552
 ممنون که يه فرصت ديگه بهش دادين

309
00:15:00,552 --> 00:15:02,752
 ميدونين ، این اولين روز من بود

310
00:15:02,752 --> 00:15:04,685
مي‌خواستم ديگران در مورد من
پيش زمينه خوبي داشته باشن

311
00:15:08,085 --> 00:15:10,085
...خب استفن

312
00:15:11,285 --> 00:15:13,252
 ميدوني ، داشتم فکر مي‌کردم

313
00:15:13,252 --> 00:15:15,252
 فکر کنم بايد از اول شروع کنيم

314
00:15:15,252 --> 00:15:17,252
و به اين ارتباط برادرانه
يه فرصت دوباره بديم

315
00:15:17,252 --> 00:15:21,252
قبلاً اين‌کار رو کرديم
پس يه بار ديگه هم مي‌تونيم

316
00:15:21,252 --> 00:15:22,285
 نمي‌تونم ديمن

317
00:15:22,285 --> 00:15:24,986
 نمي‌تونم بهت اعتماد کنم

318
00:15:24,986 --> 00:15:27,118
تو...تو همه رو مي‌کشي
و خيلي بدجنسي

319
00:15:27,118 --> 00:15:29,385
...تو خيلي بدجنسي و

320
00:15:30,418 --> 00:15:31,485
خيلي سخته که اداتو دربيارم

321
00:15:31,485 --> 00:15:33,552
 من باختم

322
00:15:33,552 --> 00:15:34,552
ميشه يه قهوه برام بيارين؟

323
00:15:36,418 --> 00:15:38,485
خيلي داغونم . رژيم گرفتم

324
00:15:38,485 --> 00:15:40,186
و دارم سعي مي‌کنم که
خودمو نشون ندم

325
00:15:40,186 --> 00:15:41,652
 مي‌توني واسه هميشه بري

326
00:15:41,652 --> 00:15:44,552
و يه شهر جديد پيدا کني که
مال خودت باشه

327
00:15:44,552 --> 00:15:45,752
 دارم روش کار مي‌کنم

328
00:15:48,518 --> 00:15:50,919
ميدوني ، لازم نيست که هميشه
حواست به من باشه

329
00:15:50,919 --> 00:15:52,252
 من اينجا نيستم که حواسمو به تو متمرکز کنم

330
00:15:52,252 --> 00:15:53,485
پس چرا اينجايي؟

331
00:15:53,485 --> 00:15:55,085
چرا نباشم؟

332
00:16:12,518 --> 00:16:13,518
 معذرت مي‌خوام

333
00:16:13,518 --> 00:16:14,752
 تموم شد ، گفتم

334
00:16:14,752 --> 00:16:16,518
 اگه اون گرنبند کوفتي رو مي‌خواي

335
00:16:16,518 --> 00:16:17,818
 نگهش‌دار

336
00:16:17,818 --> 00:16:18,952
 مال خودت

337
00:16:20,119 --> 00:16:23,652
اگه بگم انداختمش دور
از دستم ناراحت ميشي؟

338
00:16:23,652 --> 00:16:24,685
انداختيش دور؟

339
00:16:24,685 --> 00:16:25,718
 ميدونم خيلي مسخره به نظر مياد

340
00:16:25,718 --> 00:16:27,286
 اما اون گردنبند داشت ديوونم مي‌کرد

341
00:16:27,286 --> 00:16:28,818
 بايد از شرش خلاص مي‌شدم

342
00:16:28,818 --> 00:16:30,551
 مي‌تونستي فقط برگردوني‌ـش پيش خودم

343
00:16:30,551 --> 00:16:31,818
چرا؟ مي‌خواستي پسش بدي به ديمن؟

344
00:16:33,551 --> 00:16:34,718
 گور باباي ديمن

345
00:16:34,718 --> 00:16:37,752
مي‌خواين مانيکور کنيم؟
بسته پيش کيه؟

346
00:16:37,752 --> 00:16:39,852
 مال من توي کيفمه

347
00:16:39,852 --> 00:16:42,352
...خب الينا

348
00:16:42,352 --> 00:16:45,652
فکر مي‌کني دعواي تو با استفن
چند وقت طول بکشه؟

349
00:16:45,652 --> 00:16:47,451
دائمي که نيست؟

350
00:16:47,451 --> 00:16:50,219
 نميدونم کرولاين

351
00:16:50,219 --> 00:16:53,418
چرا انقدر به من دروغ ميگي باني؟

352
00:16:53,418 --> 00:16:54,386
چي؟

353
00:16:54,386 --> 00:16:56,219
کرولاين

354
00:17:10,394 --> 00:17:12,060
 من بهت دروغ نميگم کرولاين ، قسم مي‌خورم

355
00:17:12,060 --> 00:17:14,394
 راست ميگه . خودم ديدم که پرتش کرد

356
00:17:14,394 --> 00:17:15,659
 خب ، پس توضيح بده

357
00:17:16,059 --> 00:17:17,627
 اميلي

358
00:17:17,627 --> 00:17:19,827
اميلي کيه؟ -
يه روح -

359
00:17:19,827 --> 00:17:22,026
اين روح شما اسم هم داره؟

360
00:17:22,026 --> 00:17:23,460
 کرولاين ، خواهش مي‌کنم

361
00:17:23,460 --> 00:17:25,293
 نميدونم چرا منو تنهام نميزاره

362
00:17:25,293 --> 00:17:26,393
باشه . چه خبر شده؟

363
00:17:26,393 --> 00:17:28,760
چرا من بخشي از اين بحث نيستم؟

364
00:17:28,760 --> 00:17:30,760
 هر دفعه همين کار رو با من مي‌کنين

365
00:17:30,760 --> 00:17:32,226
درست نيست -
چرا ، هست -

366
00:17:32,226 --> 00:17:35,593
نمي‌تونم باهات حرف بزنم
تو گوش نميدي

367
00:17:35,593 --> 00:17:36,727
 حقيقت نداره

368
00:17:38,126 --> 00:17:39,126
 من يه ساحره‌ام

369
00:17:39,126 --> 00:17:40,326
ما هم نميدونيم؟

370
00:17:40,326 --> 00:17:42,260
 ديدي؟ همينه ديگه

371
00:17:42,260 --> 00:17:45,326
دارم سعي مي‌کنم يه چيزي بهت بگم
حتي گوش هم نميدي

372
00:17:47,827 --> 00:17:49,560
 گوش ميدم

373
00:17:49,560 --> 00:17:51,226
من کي گوش نکردم؟

374
00:17:53,493 --> 00:17:55,326
 جرمي منو کاملاً پيچوند

375
00:17:55,326 --> 00:17:56,560
کجا رفت؟

376
00:17:56,560 --> 00:17:59,293
خونه ، خيلي دور نيست
مي‌تونه پياده بره

377
00:17:59,293 --> 00:18:00,693
خب ، تو...تو اهل اينجايي؟

378
00:18:00,693 --> 00:18:01,727
مال همين شهري؟

379
00:18:01,727 --> 00:18:02,693
 رفتم و برگشتم

380
00:18:02,693 --> 00:18:05,326
چند وقت بود که از اين شهر رفته بودم
الان برگشتم

381
00:18:05,326 --> 00:18:07,326
چرا رفتي؟ -
به‌خاطر مدرسه -

382
00:18:10,560 --> 00:18:13,026
 يه دليل ديگه هم داشت

383
00:18:14,993 --> 00:18:16,059
 اشتباه کرده بودم

384
00:18:16,059 --> 00:18:18,160
 اسمش لوگان بود

385
00:18:18,160 --> 00:18:19,360
چي‌کار کرد؟

386
00:18:19,360 --> 00:18:20,460
 خيلي ساده بود

387
00:18:20,460 --> 00:18:21,460
 دروغ گفت . خيانت کرد

388
00:18:21,460 --> 00:18:23,126
اومد پيشم . دوباره ترکم کرد

389
00:18:25,059 --> 00:18:29,460
نوبت توئه . داستان عشقي ناراحت کننده‌اي نداري؟

390
00:18:29,460 --> 00:18:30,460
 خيلي ساده بود

391
00:18:30,460 --> 00:18:33,527
عاشق شدم
در جواني ازدواج کردم

392
00:18:33,527 --> 00:18:35,993
 همسرم فوت کرد

393
00:18:40,393 --> 00:18:43,393
آره ، اين هميشه براي نگه داشتن
مکالمه خيلي خوبه

394
00:18:44,427 --> 00:18:45,427
چي شده؟

395
00:18:45,427 --> 00:18:46,894
...خب...تو ، من و

396
00:18:46,894 --> 00:18:47,959
 اداره پليس کارولايناي شمالي

397
00:18:47,959 --> 00:18:49,593
 همه به دنبال يه چيز هستيم

398
00:18:49,593 --> 00:18:52,427
 بهش ميگن يه پرونده نامختومه

399
00:18:55,527 --> 00:18:57,160
خب ، چرا اومدي به اين شهر؟

400
00:18:57,160 --> 00:18:58,827
 براي تنوع

401
00:18:58,827 --> 00:19:00,460
 خواستم از اول شروع کنم

402
00:19:00,460 --> 00:19:02,126
...از اينجا خوشم مياد . اينجا

403
00:19:02,126 --> 00:19:03,693
 تاريخ غني داره

404
00:19:06,527 --> 00:19:07,794
 شانسو ببين

405
00:19:07,794 --> 00:19:10,860
 فکر مي‌کنم بيشتر به‌خاطر مهارت بود تا شانس

406
00:19:12,493 --> 00:19:13,560
 داري شکستم ميدي

407
00:19:13,560 --> 00:19:14,593
 خب ، آره

408
00:19:14,593 --> 00:19:16,193
 به‌خاطر اينه که من بهتر از تو هستم

409
00:19:16,193 --> 00:19:18,894
 به اين ميگن روانشناسي معکوس

410
00:19:18,894 --> 00:19:21,627
منظورم اينه که يه‌کم تابلوئه
اما تلاشت قابل تحسينه

411
00:19:21,627 --> 00:19:23,894
فرو رفتن توي فکر رو ترجيح ميدي؟

412
00:19:23,894 --> 00:19:26,794
جدي ميگم ، مي‌خواي با من چه بازي راه بندازي؟

413
00:19:26,794 --> 00:19:30,493
 سؤال جالبيه ، با توجه به اينکه

414
00:19:30,493 --> 00:19:34,493
من خودم چند ماه داشتم
اينو از تو مي‌پرسيدم

415
00:19:34,493 --> 00:19:36,627
نااميدکننده‌ست ، نه؟

416
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
خیلی زیاد

417
00:19:43,193 --> 00:19:44,193
 باني

418
00:19:45,727 --> 00:19:48,627
ببين...فقط من نيستم ، باشه؟

419
00:19:48,627 --> 00:19:50,560
...من اعتقادي به

420
00:19:55,126 --> 00:19:58,260
 اما اگه تو داري...باشه ، من هم هستم

421
00:19:58,260 --> 00:20:01,226
 فقط همين کافيه تا رابطه‌مون درست بشه

422
00:20:01,226 --> 00:20:05,193
چون من واقعاً ترجيح ميدم که تو
بهترين دوستم باشي

423
00:20:05,193 --> 00:20:07,193
و من دارم اين حرفا رو ميزنم با توجه
به اين که ميدونم

424
00:20:07,193 --> 00:20:09,860
الينا توي آشپزخونه داره تک تک
حرفاي منو مي‌شنوه

425
00:20:11,026 --> 00:20:16,560
ببين ، نميدونستم اين موضوع
چقدر براي تو واقعيه

426
00:20:16,560 --> 00:20:18,193
 اما الان سراپا گوشم

427
00:20:24,760 --> 00:20:27,126
باشه؟

428
00:20:27,126 --> 00:20:29,827
الينا ، الان مي‌توني بياي
کارمون تموم شد

429
00:20:33,460 --> 00:20:36,926
 خب ، اين اتاق پر از احساسات شده

430
00:20:36,926 --> 00:20:38,926
شما مي‌خواين چي‌کار کنين؟

431
00:20:40,026 --> 00:20:41,894
 يه پيشنهاد دارم

432
00:20:41,894 --> 00:20:43,627
چرا احضار روح نکينم؟

433
00:20:43,627 --> 00:20:45,693
 فکر نکنم ايده خوبي باشه

434
00:20:45,693 --> 00:20:48,460
بيخيال ، بياين چندتا روح
دور خودمون جمع کنيم

435
00:20:48,460 --> 00:20:51,627
اين اميلي خيلي چيزا داره
که توضيح بده

436
00:20:57,894 --> 00:20:59,226
داريم چي‌کار مي‌کنيم؟

437
00:20:59,226 --> 00:21:01,059
 نميدونم

438
00:21:01,059 --> 00:21:02,493
 ساکت باشين و تمرکز کنين

439
00:21:02,493 --> 00:21:05,293
 خوبه . چشماتونو ببندين

440
00:21:06,393 --> 00:21:08,427
 حالا يه نفس عميق

441
00:21:11,493 --> 00:21:14,527
 باني ، صداش کن

442
00:21:14,527 --> 00:21:16,794
...اميلي

443
00:21:16,794 --> 00:21:17,894
اونجايي؟

444
00:21:18,894 --> 00:21:21,193
واقعاً؟ "اميلي اونجايي"؟

445
00:21:21,193 --> 00:21:22,026
همين؟

446
00:21:22,026 --> 00:21:23,026
 زودباش

447
00:21:23,026 --> 00:21:24,860
 باشه

448
00:21:26,894 --> 00:21:28,226
...اميلي

449
00:21:30,193 --> 00:21:31,926
 صدايت ميزنم

450
00:21:31,926 --> 00:21:34,794
 ميدونم که برام پيغامي داري

451
00:21:36,293 --> 00:21:37,627
 اينجام تا گوش کنم

452
00:21:43,160 --> 00:21:44,959
...اون -
آره ، روشن شد -

453
00:21:51,059 --> 00:21:52,560
 مال کولره

454
00:21:54,193 --> 00:21:57,894
ازش بخواه که يه نشونه بهمون بده
ازش بخواه

455
00:21:57,894 --> 00:22:01,560
 اميلي ، اگر در بين ما هستي

456
00:22:01,560 --> 00:22:03,326
 نشونه‌ي ديگه‌اي بهمون بده

457
00:22:08,026 --> 00:22:10,727
 ديدين؟ فايده نداره

458
00:22:16,959 --> 00:22:18,794
 نمي‌تونم . کافيه

459
00:22:19,926 --> 00:22:21,560
 چراغو روش کن

460
00:22:21,560 --> 00:22:22,593
 تو رو خدا روشنش کن

461
00:22:22,593 --> 00:22:24,126
وايسا ، وايسا
الان درستش می‌کنم

462
00:22:26,593 --> 00:22:28,593
...بچه‌ها

463
00:22:28,593 --> 00:22:31,126
 گردنبند رفته

464
00:22:42,652 --> 00:22:44,018
داريم اينجا چي‌کار مي‌کنيم؟

465
00:22:44,018 --> 00:22:46,786
 پرتاب ، دريافت

466
00:22:52,686 --> 00:22:54,985
 شروع کن

467
00:22:54,985 --> 00:22:56,953
 امتحان کن

468
00:22:58,719 --> 00:23:01,185
 يادت نره که من بهت اين بازي رو ياد دادم

469
00:23:09,285 --> 00:23:11,752
 درد داشت

470
00:23:11,752 --> 00:23:13,285
...با توجه به رژيمم

471
00:23:13,285 --> 00:23:16,152
 هر ضربه‌اي که مي‌خورم خيلي درد مي‌کشم

472
00:23:19,185 --> 00:23:21,985
 تحت تأثير قرار گرفتم استفن

473
00:23:21,985 --> 00:23:24,652
 مشروب زديم . دارت بازي کرديم

474
00:23:24,652 --> 00:23:26,319
 فوتبال بازي کرديم

475
00:23:26,319 --> 00:23:29,752
و حالا هم داريم از شب
پر ستاره لذت مي‌بريم

476
00:23:34,285 --> 00:23:35,819
تو چي مي‌خواي استفن؟

477
00:23:41,652 --> 00:23:43,853
...اون واقعي نبود ديمن

478
00:23:45,385 --> 00:23:46,686
 عشق ما به کاترين

479
00:23:46,686 --> 00:23:47,853
 خداي من

480
00:23:47,853 --> 00:23:50,519
 اون ما رو مجبور کرد
 چاره ديگه‌اي نداشتيم

481
00:23:50,519 --> 00:23:52,853
 چند سالي طول کشيد تا

482
00:23:52,853 --> 00:23:55,018
 کاملاً فهميدم که با ما چي‌کار کرده

483
00:23:55,018 --> 00:23:55,985
 نه استفن

484
00:23:57,052 --> 00:23:59,385
 امشب حرفش رو نزن

485
00:24:05,285 --> 00:24:07,619
مي‌خواي با کريستال کاترين چي‌کار کني؟

486
00:24:09,352 --> 00:24:11,352
تو از کجا ميدوني؟

487
00:24:12,886 --> 00:24:15,719
 بس کن ، خودت ميدوني که الينا به من ميگه

488
00:24:17,152 --> 00:24:19,519
از کجا ميدوني که اون مال کاترين بوده؟

489
00:24:19,519 --> 00:24:21,985
اميلي در آخرين شب عمرش
 اونو ازش گرفت

490
00:24:21,985 --> 00:24:24,619
من باهاش بودم ولي تو نبودي

491
00:24:26,552 --> 00:24:29,886
 من آخرين نفري بودم که اونو ديدم ديمن

492
00:24:33,419 --> 00:24:36,085
حالا مي‌خواي با کريستال
کاترين چي‌کار کني؟

493
00:24:40,052 --> 00:24:41,385
بهت نگفته؟

494
00:24:41,385 --> 00:24:43,052
 ما فکراي ديگه‌اي توي سرمون بود

495
00:24:45,385 --> 00:24:49,919
 مي‌تونستم قلب تو رو از سينه دربيارم

496
00:24:49,919 --> 00:24:53,385
 آره ، قبلاً هم اين حرفو شنيدم

497
00:24:57,219 --> 00:24:59,319
 من سورپرايز بزرگتري برات دارم استفن

498
00:25:05,219 --> 00:25:06,886
 مي‌خوام اونو برگردونم

499
00:25:12,719 --> 00:25:15,085
 ديگه بس کن کرولاين

500
00:25:15,085 --> 00:25:17,385
 يه کاري کردي . ما هم ترسيديم

501
00:25:17,385 --> 00:25:18,719
 الان ديگه پسش بده -
چي؟ -

502
00:25:18,719 --> 00:25:20,118
من برنداشتم‌ـش

503
00:25:23,185 --> 00:25:24,385
چيه؟ چي شد؟

504
00:25:24,385 --> 00:25:26,085
 نميدونم ، هيچي

505
00:25:26,085 --> 00:25:28,452
جرمي ، خونه‌اي؟

506
00:25:38,786 --> 00:25:40,953
 بچه‌ها

507
00:26:00,819 --> 00:26:02,118
خداي من

508
00:26:02,118 --> 00:26:03,118
در رو باز کن

509
00:26:03,118 --> 00:26:05,219
باني

510
00:26:05,219 --> 00:26:06,219
کمکم کن

511
00:26:06,219 --> 00:26:07,352
باني -
باني -

512
00:26:07,352 --> 00:26:09,352
 باني ، از اون در بيا

513
00:26:09,352 --> 00:26:10,786
 من از راهرو ميرم

514
00:26:14,319 --> 00:26:16,953
باني ، باني -
در رو باز کن -

515
00:26:16,953 --> 00:26:19,319
منو بيارين بيرون

516
00:26:19,319 --> 00:26:20,819
کمک

517
00:26:20,819 --> 00:26:21,853
باني -
کمک -

518
00:26:21,853 --> 00:26:23,452
کمک

519
00:26:23,452 --> 00:26:26,252
باني

520
00:26:26,252 --> 00:26:28,319
در رو باز کن

521
00:26:35,886 --> 00:26:38,486
چي شد؟ حالت خوبه؟

522
00:26:46,619 --> 00:26:48,385
 خوبم

523
00:26:48,385 --> 00:26:49,985
 باورم نميشه

524
00:26:49,985 --> 00:26:51,319
 خيلي مسخره‌اي

525
00:26:51,319 --> 00:26:52,319
 کرولاين ، بس کن

526
00:26:52,319 --> 00:26:54,285
 نه ، داشتم سکته مي‌کردم

527
00:26:57,118 --> 00:26:58,452
باني؟

528
00:26:58,452 --> 00:27:00,486
 من خوبم

529
00:27:01,719 --> 00:27:03,819
 همه چيز مرتبه

530
00:27:11,853 --> 00:27:14,519
چطوري مي‌خواي کاترين رو برگردوني؟

531
00:27:14,519 --> 00:27:16,185
قبل از اينکه کاترين و بقيه
توي کليسا کشته بشن

532
00:27:16,185 --> 00:27:17,686
يادته شهر چه وضعي داشت؟

533
00:27:17,686 --> 00:27:19,285
 آره ، وحشت و تشنج رو يادم مياد

534
00:27:19,285 --> 00:27:21,152
مردم شهر داشتن
خون‌آشام‌ها رو يکي يکي مي‌کشتن

535
00:27:21,152 --> 00:27:23,519
وقتي اومدن سراغ کاترين
من رفتم پيش اميلي

536
00:27:23,519 --> 00:27:26,385
گفتم "حاضرم هر کاري بکنم
"فقط ازش محافظت کن

537
00:27:26,385 --> 00:27:27,385
 اونم کرد

538
00:27:27,385 --> 00:27:29,419
چطوري؟

539
00:27:29,419 --> 00:27:31,185
 يه سري جادو و افسون با اون کريستال انجام داد

540
00:27:31,185 --> 00:27:32,652
 و وقتي که کليسا داشت مي‌سوخت

541
00:27:32,652 --> 00:27:34,419
ما فکر کرديم کاترين داره
اون تو مي‌سوزه

542
00:27:34,419 --> 00:27:35,419
 اما اينطور نبود

543
00:27:35,419 --> 00:27:37,552
 اما...اما ديدم که رفت اون تو

544
00:27:37,552 --> 00:27:40,886
 يه معبد در زير کليسا هست

545
00:27:40,886 --> 00:27:43,586
اون جادو کاترين رو توي
معبد زنداني کرد تا ازش محافظت کنه

546
00:27:43,586 --> 00:27:45,319
داري بهم ميگي که کاترين زنده‌ست؟

547
00:27:45,319 --> 00:27:46,886
خب ، اگه بخواي مي‌توني اسمشو
اين بزاري

548
00:27:46,886 --> 00:27:48,486
 اون توي يه سلول وحشتناک زنداني شده

549
00:27:48,486 --> 00:27:49,886
 براي 150 سال گذشته

550
00:27:49,886 --> 00:27:52,985
ولي تو خيلي توي زنداني کردن
خون‌آشام‌ها ماهري

551
00:27:52,985 --> 00:27:54,752
بايد بدوني الان چه وضعي داره درسته استفن؟

552
00:27:56,152 --> 00:27:59,018
ميدونستي که ساحره‌ها مي‌تونن
با استفاده از ستاره‌ها

553
00:27:59,018 --> 00:28:00,919
انرژي رو درون جادوهاشون نگه دارن؟

554
00:28:00,919 --> 00:28:02,385
 منم نميدونستم

555
00:28:02,385 --> 00:28:05,385
 اما اميلي براي بدست آوردن قدرت کريستال

556
00:28:05,385 --> 00:28:08,085
از اون ستاره دنباله‌داري که در اون‌موقع
داشت رد مي‌شد استفاده کرد

557
00:28:08,085 --> 00:28:12,519
...و براي اينکه اون کريستال دوباره کار کنه

558
00:28:12,519 --> 00:28:14,619
 ستاره دنباله‌دار بايد دوباره برگرده

559
00:28:14,619 --> 00:28:16,752
 دقيقاً ، الان کلي ستاره دنباله‌دار رد شده

560
00:28:16,752 --> 00:28:20,586
 ولي من کريستالو نداشتم

561
00:28:20,586 --> 00:28:23,219
بعد هم ستاره‌هاي دنباله‌دار رد شدن
و من باز اون کريستالو نداشتم

562
00:28:23,219 --> 00:28:25,018
 چون کرولاين اونو برداشت

563
00:28:25,018 --> 00:28:26,786
 و حالا هم که دست بانيه

564
00:28:26,786 --> 00:28:27,953
 همين

565
00:28:27,953 --> 00:28:30,686
...چرا اميلي
چرا اون بايد همچين کاري براي تو مي‌کرد؟

566
00:28:30,686 --> 00:28:33,319
 چون ميدونست که اونا سراغ اونم ميان

567
00:28:33,319 --> 00:28:36,285
و ازم قول گرفت که نسلش
نجات پيدا مي‌کنه

568
00:28:36,285 --> 00:28:38,419
...يادمه تو
تو بچه‌هاشو نجات دادي

569
00:28:38,419 --> 00:28:40,619
 آره ، اين تنها چيزيه که جلومو مي‌گيره

570
00:28:40,619 --> 00:28:44,719
تا نتونم باني رو له و لورده کنم
و کريستال رو ازش پس بگيرم

571
00:28:44,719 --> 00:28:46,285
خب ، قول مردونه داده بودم ديگه

572
00:28:46,285 --> 00:28:47,719
...پس

573
00:28:48,719 --> 00:28:50,519
بازم بگم؟

574
00:28:52,419 --> 00:28:54,452
 باورم نميشه که به‌خاطر اون ترسيدم

575
00:28:54,452 --> 00:28:56,018
حالت خوبه؟ -
بايد برم -

576
00:28:56,018 --> 00:28:57,085
داره ميره . منم ميرم

577
00:28:57,085 --> 00:28:58,953
نمي‌تونين برين -
من مي‌تونم -

578
00:28:58,953 --> 00:29:01,452
براي امشب به قدر کافي
سحر و جادو ديدم

579
00:29:01,452 --> 00:29:02,452
 ممنون که منو بدرقه کردين

580
00:29:03,486 --> 00:29:04,586
 از اينجا به بعد رو خودم ميرم

581
00:29:04,586 --> 00:29:06,486
داري کجا ميري؟

582
00:29:06,486 --> 00:29:09,152
به جايي که همه چيز از اونجا شروع شد -
باني -

583
00:29:09,152 --> 00:29:11,219
 باني

584
00:29:11,219 --> 00:29:13,118
 خداي من

585
00:29:13,118 --> 00:29:14,185
اميلي

586
00:29:14,185 --> 00:29:16,185
 اجازه نميدم که اونو بدست بياره

587
00:29:16,185 --> 00:29:17,719
 بايد نابود بشه

588
00:29:19,585 --> 00:29:20,585
وایسا

589
00:29:26,018 --> 00:29:27,085
چه اتفاقي داره ميفته؟

590
00:29:27,085 --> 00:29:29,652
...نميدونم ، در

591
00:29:29,652 --> 00:29:31,219
چه خبر شده؟

592
00:29:35,219 --> 00:29:37,586
 من ديگه ميرم

593
00:29:48,853 --> 00:29:50,052
چي شده؟

594
00:29:50,052 --> 00:29:51,652
باني -
چي شده؟ -

595
00:29:51,652 --> 00:29:53,452
 اميلي بدن اونو تسخير کرده

596
00:29:53,452 --> 00:29:54,519
 اون يه چيزي گفت

597
00:29:54,519 --> 00:29:55,519
چي گفت؟

598
00:29:55,519 --> 00:29:57,919
"گفت "اجازه نميدم که اونو بدست بياره

599
00:29:57,919 --> 00:29:59,118
"بايد نابود بشه"

600
00:29:59,118 --> 00:30:00,419
 و بعد هم رفت

601
00:30:00,419 --> 00:30:02,219
باشه . فکر مي‌کني کجا بره؟

602
00:30:02,219 --> 00:30:03,219
 نميدونم

603
00:30:04,619 --> 00:30:05,752
 "کليساي "فِل

604
00:30:06,886 --> 00:30:09,419
همون جاييه که باني رو
توي رؤيا به اونجا مي‌برد

605
00:30:09,419 --> 00:30:10,886
 بايد کمکش کنيم استفن

606
00:30:10,886 --> 00:30:13,619
باشه ، باشه
همونجا بمون . من پيداش مي‌کنم

607
00:30:18,552 --> 00:30:20,619
 سلام اميلي

608
00:30:22,118 --> 00:30:23,819
 چقدر عوض شدي

609
00:30:23,819 --> 00:30:25,652
 اجازه نميدم اين‌کار رو بکني

610
00:30:25,652 --> 00:30:26,853
 ما يه قرار باهم داشتيم

611
00:30:26,853 --> 00:30:28,052
 الان اوضاع تغيير کرده

612
00:30:28,052 --> 00:30:29,953
 بايد از خانواده‌ام محافظت کنم

613
00:30:29,953 --> 00:30:31,385
 من از خوانواده‌ات محافظت کردم

614
00:30:31,385 --> 00:30:32,652
 تو به من مديوني

615
00:30:32,652 --> 00:30:33,919
 ميدونم

616
00:30:33,919 --> 00:30:36,552
 متأسفم

617
00:30:36,552 --> 00:30:38,586
 فکر نکنم کافي باشه

618
00:31:00,732 --> 00:31:03,099
 اشتباه مي‌کني ، من خيلي بدترم

619
00:31:03,099 --> 00:31:04,099
 نه ، نه ، نه ، نه

620
00:31:04,099 --> 00:31:06,232
 من توي علوم خيلي وضعم داغونه

621
00:31:06,232 --> 00:31:08,632
نه ، ما هيچ‌وقت توي دبيرستان
از پسش برنيومديم

622
00:31:08,632 --> 00:31:09,599
بند شلوار ، ‌فنجان

623
00:31:10,599 --> 00:31:13,032
 عينک ، شرايط پوستي

624
00:31:18,099 --> 00:31:21,065
...مي‌توني

625
00:31:22,532 --> 00:31:24,699
ميدوني چيه؟
نمي‌خوام دعوتت کنم بياي تو

626
00:31:27,165 --> 00:31:28,165
 جرمي

627
00:31:28,165 --> 00:31:30,132
 خب ، پس بزار واسه يه وقت ديگه

628
00:31:31,265 --> 00:31:33,265
 شب بخير جنا

629
00:31:44,566 --> 00:31:46,599
 پس جعبه‌ها رو پيدا کردي

630
00:31:46,599 --> 00:31:48,265
 اينو هم پيدا کردم

631
00:31:49,499 --> 00:31:51,532
 من و لوگان

632
00:31:51,532 --> 00:31:54,065
 خيلي ستمه

633
00:31:54,065 --> 00:31:56,466
نه ، ستم اينه که با معلم
تاريخ من قرار بزاري

634
00:31:56,466 --> 00:31:58,065
...من باهاش قرار نزاشتم

635
00:31:58,065 --> 00:31:59,332
 فعلاً

636
00:32:23,898 --> 00:32:25,865
 به‌خاطر همين خون آدما رو مي‌خورم ديگه

637
00:32:28,065 --> 00:32:29,265
 استفن

638
00:32:30,566 --> 00:32:31,566
 سلام اميلي

639
00:32:31,566 --> 00:32:33,865
 اين مردم لياقتش رو ندارن

640
00:32:33,865 --> 00:32:35,865
 نبايد هيچ‌وقت هميچن شيطاني رو بشناسن

641
00:32:35,865 --> 00:32:37,733
منظورت از شيطان چيه؟

642
00:32:37,733 --> 00:32:40,998
اميلي ، قسم مي‌خورم کاري کنم
که پشيمون بشي

643
00:32:40,998 --> 00:32:43,265
نمي‌تونم اجازه بدم که همه اونا رو
به اين دنيا برگردوني

644
00:32:43,265 --> 00:32:45,199
اونا؟

645
00:32:45,199 --> 00:32:47,799
کدوم قسمت از داستان رو برام نگفتي ديمن؟

646
00:32:47,799 --> 00:32:49,699
چه اهميتي داره؟

647
00:32:49,699 --> 00:32:51,499
 اميلي ، بهم بگو چي‌کار کردي

648
00:32:51,499 --> 00:32:53,432
براي نجات اون

649
00:32:53,432 --> 00:32:55,432
بايد همه رو نجات ميدادم

650
00:32:55,432 --> 00:32:57,432
همه آدماي توي کليسا رو نجات دادي؟

651
00:32:57,432 --> 00:32:58,865
 يکيشون که بياد بقيه هم ميان

652
00:32:58,865 --> 00:33:01,566
 برام مهم نيست
من فقط کاترين رو مي‌خوام

653
00:33:01,566 --> 00:33:04,932
ميدونستم که نبايد هيچ‌کدوم از
حرفاي تو رو باور کنم

654
00:33:04,932 --> 00:33:06,733
ديگه مسئله عشق نيست ، درسته؟

655
00:33:06,733 --> 00:33:07,932
 مسئله انتقامه

656
00:33:07,932 --> 00:33:09,532
اين 2تا کاملاً از هم جدا هستن

657
00:33:09,532 --> 00:33:10,666
 ديمن ، نمي‌توني اين‌کار رو بکني

658
00:33:10,666 --> 00:33:13,065
 چرا نتونم؟ اونا 27 نفر رو کشتن

659
00:33:13,065 --> 00:33:14,532
 و اسمش رو گذاشتن جنگ

660
00:33:14,532 --> 00:33:15,599
 لياقت هر بلايي که سرشون مياد رو دارن

661
00:33:15,599 --> 00:33:17,766
 27تا خون‌آشام ديمن

662
00:33:17,766 --> 00:33:18,865
 اونا خون‌آشام بودن

663
00:33:18,865 --> 00:33:20,898
 نمي‌توني اونا رو برگردوني

664
00:33:22,466 --> 00:33:24,165
 اين شهر حقشه

665
00:33:24,165 --> 00:33:26,399
 داري مردم بي‌گناه رو به‌خاطر اتفاقي

666
00:33:26,399 --> 00:33:27,932
 که 145 سال پيش افتاده مجازات مي‌کني

667
00:33:27,932 --> 00:33:30,065
 اين مردم اصلاً بي‌گناه نيستن

668
00:33:30,065 --> 00:33:31,799
 حتي يه لحظه هم فکر نکن که بيخيال بشم

669
00:33:31,799 --> 00:33:32,898
 اونا الان هم خيلي بيش از حد ميدونن

670
00:33:32,898 --> 00:33:34,265
 و وقتي که موضوعو بفهمن

671
00:33:34,265 --> 00:33:36,432
نوه ساحره تو رو زنده زنده مي‌سوزونن
باور کن

672
00:33:36,432 --> 00:33:37,432
 الان اوضاع فرق کرده

673
00:33:38,599 --> 00:33:39,898
 اين‌کار رو نکن

674
00:33:39,898 --> 00:33:41,232
 نمي‌تونم اونا رو آزاد کنم

675
00:33:41,232 --> 00:33:42,399
 و نخواهم کرد

676
00:33:45,032 --> 00:33:46,632
نه

677
00:33:53,532 --> 00:33:55,466
 نه ، نه

678
00:33:55,466 --> 00:33:57,366
 نه ، خواهش مي‌کنم

679
00:33:57,366 --> 00:33:59,132
باني

680
00:34:00,699 --> 00:34:02,599
نه

681
00:34:17,265 --> 00:34:18,499
ديمن ، نه

682
00:34:35,990 --> 00:34:38,123
اون زنده‌ست
مي‌تونم نجاتش بدم

683
00:34:57,956 --> 00:35:00,456
...گردنش

684
00:35:00,456 --> 00:35:01,890
 داره خوب ميشه

685
00:35:21,990 --> 00:35:23,156
 خدايا

686
00:35:23,756 --> 00:35:25,389
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

687
00:35:25,389 --> 00:35:26,756
 پنجره باز بود
 فکر کردم بايد بهت بگم

688
00:35:27,290 --> 00:35:28,323
 بي‌مزه

689
00:35:28,323 --> 00:35:31,689
ببين ، امروز صبح
بهت دروغ گفتم

690
00:35:31,689 --> 00:35:33,923
در مورد؟ -
در مورد اينکه توي تخت باهات باشم -

691
00:35:33,923 --> 00:35:36,056
ما همديگه رو بغل کرده بوديم
و اين منو ترسوند

692
00:35:36,056 --> 00:35:38,357
تو رو ترسوند؟

693
00:35:38,357 --> 00:35:41,589
منظوم اينه که اومدي اينجا تا باهام
دعوا کني يا چيز ديگه‌اي؟

694
00:35:41,589 --> 00:35:43,357
 آخه شب خيلي طولاني بوده

695
00:35:43,357 --> 00:35:45,290
نه ، ببين
من از تو خوشم نمياد

696
00:35:46,522 --> 00:35:48,789
...هيچ‌وقت خوشم نميومد اما

697
00:35:48,789 --> 00:35:50,357
 خيلي خوب بود

698
00:35:51,623 --> 00:35:52,623
چي؟

699
00:35:52,623 --> 00:35:55,290
با تو بودن توي تخت
حس خيلي خوبي بود

700
00:35:55,290 --> 00:35:56,990
 و بعد داشتم بهش فکر مي‌کردم

701
00:35:56,990 --> 00:35:58,956
 و فکر کردم که بايد بهت بگم

702
00:35:58,956 --> 00:36:01,723
 که من اون‌شب پيشت موندم چون تنها بودي

703
00:36:01,723 --> 00:36:03,190
 و من برات ناراحت بودم

704
00:36:05,023 --> 00:36:06,023
 خب ، ممنون

705
00:36:06,023 --> 00:36:08,357
 آخه من ثواب کردن رو خيلي دوست دارم

706
00:36:08,357 --> 00:36:09,689
 الان مي‌توني بري

707
00:36:09,689 --> 00:36:11,756
 نه ، من درکت مي‌کنم

708
00:36:11,756 --> 00:36:17,589
...بعد از رفتن ويکي و مادرم

709
00:36:17,589 --> 00:36:22,623
 فقط خودم موندم

710
00:36:22,623 --> 00:36:23,923
 درکت مي‌کنم

711
00:36:44,323 --> 00:36:45,890
 کاترين هيچ‌وقت منو مجبور نکرد

712
00:36:45,890 --> 00:36:49,456
من همه چيز رو ميدونستم
همه مرحله‌هاي پروسه رو ميدونستم

713
00:36:56,257 --> 00:36:57,923
 براي من واقعي بود

714
00:37:04,923 --> 00:37:07,689
 من ميرم

715
00:37:10,623 --> 00:37:13,489
 نمي‌فهمم که چه اتفاقي برام افتاده الينا

716
00:37:13,489 --> 00:37:15,190
...اون به من حمله کرد و من

717
00:37:15,190 --> 00:37:17,023
...صورتش طوري بود که انگار

718
00:37:17,023 --> 00:37:18,623
چه حسي داري؟
حالت خوبه؟

719
00:37:18,623 --> 00:37:20,056
 خوبم

720
00:37:20,056 --> 00:37:23,422
...فقط همين خون مونده اما

721
00:37:27,689 --> 00:37:29,357
 بهت کاري ندارم

722
00:37:30,890 --> 00:37:32,290
چه خبر شده الينا؟

723
00:37:32,290 --> 00:37:34,290
همه چيز رو برات توضيح ميدم باني ، باشه؟

724
00:37:34,290 --> 00:37:36,123
 بيا فقط از اينجا بريم

725
00:37:38,956 --> 00:37:41,056
باني...باني ، به من نگاه کن

726
00:37:41,056 --> 00:37:42,623
 بهم اعتماد کن

727
00:37:42,623 --> 00:37:44,223
 اون بهت آسيبي نميرسونه

728
00:37:44,223 --> 00:37:46,290
 بيا

729
00:37:46,290 --> 00:37:47,323
 بيا

730
00:37:58,689 --> 00:38:00,723
...احمتمالش هست که تبديل به

731
00:38:00,723 --> 00:38:04,389
نه . نه ، براي اين‌کار بايد وقتي خون من توي
رگ‌هاشه بميره

732
00:38:04,389 --> 00:38:05,956
 پس امشب حسابي مراقبش باش

733
00:38:05,956 --> 00:38:07,990
 تا هيچ اتفاقي براش نيفته

734
00:38:07,990 --> 00:38:10,323
وقتي خون من از رگ‌هاش
خارج بشه حالش خوب ميشه

735
00:38:10,323 --> 00:38:13,522
 مي‌خوام حقيقت رو بهش بگم

736
00:38:15,589 --> 00:38:16,956
مطمئني؟

737
00:38:18,656 --> 00:38:20,389
 مي‌تونم بهش اعتماد کنم

738
00:38:20,389 --> 00:38:23,223
يه نفر رو مي‌خوام که بدونه
يه نفر که بتونم باهاش حرف بزنم

739
00:38:23,223 --> 00:38:24,589
 نمي‌تونم با يه راز زندگي کنم

740
00:38:24,589 --> 00:38:26,123
 ميدونم

741
00:38:26,123 --> 00:38:27,689
 نبايد هم اينطور باشه

742
00:38:31,023 --> 00:38:32,623
 تو جونشو نجات دادي

743
00:38:37,489 --> 00:38:39,656
متأسفم استفن
...فکر کردم که

744
00:38:39,656 --> 00:38:42,323
نمي‌تونم با تو باشم
 اما مي‌تونم

745
00:38:42,323 --> 00:38:45,156
 لازم نيست منو از خودت دور کني

746
00:38:46,422 --> 00:38:48,190
 مي‌تونم اين‌کار رو بکنم

747
00:38:54,023 --> 00:38:55,556
 من نمي‌تونم

748
00:38:58,290 --> 00:39:01,923
 بايد برم الينا

749
00:39:01,923 --> 00:39:03,823
 آدماي زيادي کشته شدن

750
00:39:03,823 --> 00:39:05,689
 اتفاقاي زيادي افتاده

751
00:39:05,689 --> 00:39:07,522
 چي؟ نه

752
00:39:07,522 --> 00:39:10,090
ميدونم که فکر مي‌کني داري از من
...محافظت مي‌کني اما

753
00:39:10,090 --> 00:39:11,090
 بايد برم

754
00:39:11,090 --> 00:39:13,756
...برگشتن به خونه

755
00:39:15,489 --> 00:39:16,923
 يه اشتباه بود

756
00:39:16,923 --> 00:39:20,656
 ديگه نمي‌تونم بخشي از زندگي تو باشم

757
00:39:20,656 --> 00:39:22,190
 نرو استفن

758
00:39:23,389 --> 00:39:24,823
 خواهش مي‌کنم

759
00:39:24,823 --> 00:39:27,489
نبايد بري . اينجا خونه توئه

760
00:39:27,489 --> 00:39:29,123
 خواهش مي‌کنم نرو

761
00:39:36,422 --> 00:39:38,090
 خداحافظ الينا

762
00:39:38,090 --> 00:39:41,656
مي‌خواي منو تنها بزاري؟

763
00:39:41,656 --> 00:39:44,556
تنهام نزار استفن

764
00:39:46,257 --> 00:39:48,257
استفن

765
00:41:40,890 --> 00:41:41,956
 سلام جنا

766
00:41:41,956 --> 00:41:43,422
 لوگان

767
00:41:45,723 --> 00:41:47,723
نمي‌خواي دعوتم کني بيام تو؟

768
00:41:52,200 --> 00:42:07,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
