WEBVTT

00:02.254 --> 00:04.004
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:04.004 --> 00:07.304
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان

00:07.304 --> 00:09.404
ريسک کردم اما بايد بشناسمش

00:09.404 --> 00:10.904
الينا سيب نصف شده‌ي کاترينه

00:10.904 --> 00:13.138
سلام داداش -
ديمن -

00:13.138 --> 00:14.337
اون زک رو کشت

00:14.337 --> 00:16.671
تانر رو کشت
باعث مرگ ويکي شد

00:16.671 --> 00:18.604
بايد بکشمش

00:18.604 --> 00:20.038
نه ، نمي‌توني اين‌کار رو بکني

00:20.038 --> 00:21.704
حق با تو بود که بايد
ازت دور بشم

00:21.704 --> 00:22.904
اين چيه؟

00:22.904 --> 00:24.105
يه کريستال خيلي مهم

00:24.105 --> 00:26.138
اين متعلق به يکي از قوي‌ترين

00:26.138 --> 00:28.604
ساحره‌هاي خانواده‌مون بوده...اميلي بِنِت

00:28.604 --> 00:29.571
من کريستالم رو مي‌خوام

00:29.571 --> 00:31.004
دست بانيه -
ازش بگير -

00:31.004 --> 00:33.637
به کسي پسش نميدي

00:34.637 --> 00:37.004
امروز مي‌خوايم در مورد فرضيه سايه بحث کنيم

00:37.604 --> 00:41.038
در اين روش با استفاده از سايه خورشيد
اندازه ارتفاع رو مي‌سنجيم

00:41.038 --> 00:43.405
بياين فرض کنيم که براي مثال

00:43.405 --> 00:45.771
مي‌خوايم فاصله يه سايه رو تخمین بزنيم

00:45.771 --> 00:49.604
بايد اين اندازه رو بدست بياريم

00:49.604 --> 00:52.338
...اندازه ، طول

00:52.338 --> 00:55.004
بعد اونو در اندازه ارتفاع

00:55.004 --> 00:58.371
داده شده ضرب مي‌کنيم

00:58.371 --> 00:59.971
ميشه 35

00:59.971 --> 01:02.637
و بعد از اون فاصله

01:02.637 --> 01:07.305
برابر X در معادله
با 35 ميشه

01:25.504 --> 01:27.238
سلام؟

02:18.179 --> 02:19.578
لطفاً کمکم کن

02:19.778 --> 02:21.345
تو کي هستي؟

02:21.345 --> 02:23.745
من اميلي هستم

02:23.745 --> 02:26.312
خودت ميدوني

02:26.312 --> 02:27.678
ما فاميليم

02:27.678 --> 02:29.511
من کجام؟

02:31.845 --> 02:34.078
اينجا همون جاييه که همه چيز شروع شد

02:36.411 --> 02:38.379
و همون جاييه که
بايد تموم بشه

02:38.379 --> 02:40.645
نه ، اين واقعي نيست

02:42.544 --> 02:44.578
کمکم کن

02:50.411 --> 02:52.078
داري به چي نگاه مي‌کني؟

02:52.078 --> 02:53.345
برگرد

02:55.900 --> 03:01.900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:03.900 --> 03:08.700
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 9 : تکرار تاریخ

03:08.712 --> 03:10.045
با باني حرف نميزني؟

03:10.045 --> 03:13.045
نه ، از دستش ناراحتم
خودش بايد بياد طرفم

03:13.045 --> 03:14.079
شما ببخشيد

03:14.079 --> 03:15.678
عمراً

03:15.878 --> 03:18.878
چرا انقدر از دستش عصبانی هستی؟

03:18.878 --> 03:20.478
اون يه دزده ، به‌خاطر اين

03:20.478 --> 03:24.178
من گردنبندمو بهش دادم
ولي ديگه بهم پسش نميده

03:24.178 --> 03:25.745
اصل موضوع همينه

03:25.745 --> 03:27.245
بسيار خب ، من سعيمو کردم

03:27.245 --> 03:28.778
ديگه نيستم

03:28.778 --> 03:29.845
خوبه . نوبت توئه

03:29.845 --> 03:32.145
استفن کجاست؟
باهاش حرف نميزني؟

03:32.145 --> 03:33.145
داره خودشو از من دور مي‌کنه

03:33.145 --> 03:34.145
چرا؟

03:34.145 --> 03:36.245
خيلي پيچيده‌ست

03:37.279 --> 03:38.312
بعداً می‌بینمت -
خداحافظ -

03:39.745 --> 03:41.978
سلام -
سلام -

03:57.212 --> 03:58.411
همگي صبح بخير

04:02.178 --> 04:03.544
خيلي خب

04:04.811 --> 04:07.178
بزارين ببينم

04:19.711 --> 04:22.312
"آلاريک سالتزمن"

04:22.312 --> 04:24.178
تلفظش سخته ، ميدونم

04:24.178 --> 04:26.178
خيلي راحت توي دهن نمي‌چرخه

04:26.178 --> 04:28.045
سالتزمن يه اسم آلمانيه

04:28.045 --> 04:32.112
خانواده من در سال 1755 به تگزاس
مهاجرت کردن

04:32.274 --> 04:35.040
ولي من توي "بوستون" به‌دنيا اومدم
و اونجا بزرگ شدم

04:35.040 --> 04:37.107
"حالا اسم "آلاريک

04:37.107 --> 04:39.140
برميگرده به جد جد جدم

04:39.140 --> 04:41.806
که من هيچ‌وقت نمي‌تونم به‌خاطر اين اسم
ازش تشکر کنم

04:41.806 --> 04:44.307
شايد بخواين اينو "الاريک" تلفظ کنين

04:44.307 --> 04:47.407
اما اصلش "آلاريک" هست ، باشه؟

04:47.407 --> 04:49.973
اگه خواستين مي‌تونين منو "ريک" صدا بزنين

04:49.973 --> 04:52.773
من معلم جديد تاريخ شما هستم

04:52.773 --> 04:54.174
پاشو کوچولو

04:54.174 --> 04:56.806
مدرسه‌ات دير ميشه

04:56.806 --> 04:58.973
داري...داري چي‌کار مي‌کني؟

04:58.973 --> 05:00.407
پيشنهاد صلح ميدم

05:01.973 --> 05:04.340
زودباش ، براي گردش خونت مفيده

05:04.340 --> 05:05.574
ببين خون انسان چه مزه‌ايه

05:06.940 --> 05:09.474
بسيارخب ، ببخشيد

05:09.474 --> 05:10.706
برو کنار لطفاً

05:11.773 --> 05:14.040
من خودمونو از شر آدماي
اين شهر خلاص کردم

05:14.040 --> 05:16.873
کاري کردم که به نفع جفتمونه
ولي بازم معذرت مي‌خوام

05:16.873 --> 05:20.340
و براي اثباتش
نمي‌خوام خون انسان بخورم

05:20.340 --> 05:22.641
فوقش واسه يه هفته

05:22.641 --> 05:23.973
رژيم استفني مي‌گيرم

05:23.973 --> 05:25.873
يه چيز تو همين مايه‌ها

05:25.873 --> 05:28.673
چون فکر مي‌کنم کشتن قديمي‌ترين

05:28.673 --> 05:30.673
و نزديک‌ترين دوستت
فراتر از يه کار شيطانيه

05:30.673 --> 05:33.806
و در اصل ارزش معنوي داره

05:34.973 --> 05:36.307
تيکه ميندازي؟

05:36.307 --> 05:38.407
آره استفن ، حالا که انجمن
متنفران خون‌آشام‌ها

05:38.407 --> 05:40.374
ما رو ول کردن

05:40.374 --> 05:42.574
مي‌تونم برگردم سر کارم تا ببينم

05:42.574 --> 05:45.706
چطوري مي‌تونم اين هفته
زندگي استفن رو خراب کنم

05:45.706 --> 05:49.107
و من هم مي‌تونم قيافه اخمو بگيرم
و با الينا لاس بزنم و

05:49.107 --> 05:51.507
توي فکر فرو برم
خيلي باحاله . خوشم مياد

05:51.507 --> 05:54.307
و من هم بالاخره بُعد شيطاني و اهريمني خودم رو

05:54.307 --> 05:58.274
در ميستيک‌فالز رها مي‌کنم

05:58.274 --> 06:00.840
باشه . تو بردي

06:02.107 --> 06:04.040
الان اداي تو رو درآوردم ديمن

06:04.040 --> 06:06.307
هميشه بايد حرف آخر رو تو بزني

06:07.340 --> 06:09.207
و بعد توي بقاياي کليساي قديمي

06:09.207 --> 06:11.873
بودم . بعد وسط جنگل ظاهر شدم

06:11.873 --> 06:13.706
هميشه جدت اميلي رو مي‌بيني؟

06:16.174 --> 06:18.374
به روح اعتقاد داري؟

06:18.374 --> 06:21.240
دو هفته پيش مي گفتم نه
...اما الان

06:21.240 --> 06:22.806
فکر کنم دارم تسخير ميشم

06:23.840 --> 06:25.706
نمي‌فهمم . چرا اميلي؟

06:25.706 --> 06:28.740
مامان‌بزرگ ميگه اون يکي از ساحره‌هاي قوي
در دوران جنگ‌هاي صليبي بوده

06:28.740 --> 06:30.440
و اين گردنبند مال اون بوده

06:30.440 --> 06:31.574
طلسم يک ساحره

06:31.574 --> 06:33.740
همه چيز از موقعي شروع شد
که اين گرنبند رو گرفتي؟

06:33.740 --> 06:35.641
فکر کنم داره از اين گرنبند استفاده مي‌کنه
تا با من رابطه برقرار کنه

06:35.641 --> 06:38.073
باشه . مامان‌بزرگت راجع به اين چي ميگه؟

06:38.073 --> 06:40.440
نمي‌تونم بهش بگم . اگه اون باشه
بهم ميگه که قبولش کنم

06:40.440 --> 06:43.073
من نمي‌خوام قبولش کنم
مي‌خوام همه چيز تموم بشه

06:45.474 --> 06:48.407
سلام آقاي سالتزمن ، من جرمي گيلبرت هستم

06:48.407 --> 06:50.073
مي‌خواستين منو ببينين؟

06:54.541 --> 06:56.773
ميدونستي که معلم قبليتون

06:56.773 --> 06:58.641
يه پرونده وحشتناک داشته؟

06:58.641 --> 07:01.474
شوخي نمي‌کنم
روي جلدش نوشته

07:01.474 --> 07:04.474
ليست همه دردسرسازها اينجا
نوشته شده

07:04.474 --> 07:08.140
اما در اصل همه چيزش برميگرده به تو

07:12.407 --> 07:13.541
نگران نباش

07:15.240 --> 07:16.307
من اون نيستم

07:17.873 --> 07:20.773
...حالا

07:20.773 --> 07:22.907
بيا در مورد کلاس‌ها حرف بزنيم

07:22.907 --> 07:24.806
ميدونم که چند ماه اخير
خيلي سخت گذشتن

07:24.806 --> 07:26.840
اما داشتم سعي مي‌کردم که
همه چيز رو درست کنم

07:26.840 --> 07:27.840
آره ، ميدونم

07:27.840 --> 07:29.174
اما مشکل اينه که

07:29.174 --> 07:30.840
الان نصف ترم گذشته

07:30.840 --> 07:33.907
و نصف ديگه‌اش هنوز دست نخورده مونده

07:33.907 --> 07:37.773
اينجا تو بايد از من بپرسي
"چي‌کار کنم که اوضاع تغيير پيدا کنه؟"

07:37.773 --> 07:38.973
خب ، خوشحالم که مي پرسي

07:38.973 --> 07:41.040
درباره يه فرصت دوباره چي فکر مي‌کني؟

07:41.040 --> 07:42.474
آره ، آره

07:42.474 --> 07:44.641
خوبه پس يه کاغذ برام بنويس

07:44.641 --> 07:45.773
باشه . در مورد چي؟

07:45.773 --> 07:46.773
تاريخ

07:46.773 --> 07:48.806
يه موضوع انتخاب کن
در موردش بنويس

07:48.806 --> 07:50.940
از اينترنت هم استفاده نکن

07:50.940 --> 07:52.907
اين شهرهاي قديمي
پر از گنجينه‌هاي تاريخيه

07:52.907 --> 07:55.073
پس دست به کار شو

07:55.073 --> 07:57.706
برام بنويس
تا برگردي سر جاي اول

07:58.973 --> 08:00.007
قبول؟

08:00.007 --> 08:01.307
باشه ، قبول

08:03.174 --> 08:05.873
چه حلقه باحالي داري

08:05.873 --> 08:08.541
ممنون ، مال پدرم بود

08:08.541 --> 08:12.740
يه‌کم يُقُره
اما خانوادگيه ديگه

08:12.740 --> 08:14.706
ميدوني

08:16.040 --> 08:17.840
يک هفته وقت داري

08:22.973 --> 08:23.973
سلام

08:23.973 --> 08:26.574
سلام...اين يعني چي؟

08:28.840 --> 08:29.840
چي يعني چي؟

08:29.840 --> 08:30.840
"سلام"

08:30.840 --> 08:33.307
دفعه دوم بود
امروز 2بار گفتي

08:33.307 --> 08:36.040
هيچ کلمه ديگه توي لغت‌نامه‌ات نداري؟

08:36.040 --> 08:37.374
مگه "سلام" چشه؟

08:37.374 --> 08:39.040
از 100تا فحش بدتره

08:39.040 --> 08:41.440
يک شب رو توي تختم با من مي‌موني

08:41.440 --> 08:43.474
منو بغل مي‌کني اما قبل از اينکه
آفتاب بزنه ميري

08:43.474 --> 08:45.507
تا مجبور نباشي با من روبرو بشي

08:45.507 --> 08:48.440
که بايد بگم تو هم يکي ديگه
از اون پسراي چلاق هستي

08:48.440 --> 08:49.440
حالا بازم ميگي "سلام"؟

08:49.440 --> 08:50.873
واقعاً؟

08:50.873 --> 08:54.873
شايد بعد از مهموني خيلي داغون بودم

08:54.873 --> 08:57.407
اما پيش خودت فکر نکن که من
از اون مدل دخترام

08:57.407 --> 09:00.236
چون ديگه اجازه نميدم من
بازيچه پسرها بشم

09:00.240 --> 09:01.806
صبح صداي مامانتو شنيدم

09:01.806 --> 09:03.773
منم نمي‌خواستم تو توي دردسر بيفتي

09:03.773 --> 09:05.073
به‌خاطر همين از پنجره رفتم بيرون

09:05.073 --> 09:07.374
از پنجره رفتي پيرون؟
خب ، پس از همون پسراي چلاقي

09:07.374 --> 09:08.407
مامانت کلانتر اين شهره

09:08.407 --> 09:10.407
درباره "سلام" هم بايد بگم که

09:10.407 --> 09:13.340
فکر کنم از کلاس اول هر روز صبح
همينو بهت گفتم

09:16.140 --> 09:17.207
آره

09:17.207 --> 09:19.641
...سعي مي‌کنم اين‌کارِت رو فراموش کنم

09:19.641 --> 09:20.973
دختره چلاق

09:34.040 --> 09:35.073
سلام

09:35.073 --> 09:37.574
کلاس نيومدي . نگرانت شدم

09:37.574 --> 09:41.240
آره ، پيغامت به دستم رسيد
...و ببخشيد که جواب ندادم اما

09:41.240 --> 09:43.873
حرفي که مي‌خواستم بزنم رو
نمي‌تونستم پاي تلفن بگم

09:43.873 --> 09:47.007
يه اس.ام.اس ساده "من برادرم رو
نکشتم" هم کفايت مي‌کرد

09:47.007 --> 09:48.440
من برادرم رو نکشتم

09:48.940 --> 09:50.807
البته تا وقتي که لياقتشو داشته باشه

09:50.807 --> 09:52.974
بايد از تو به‌خاطر اين تشکر کنه

09:52.974 --> 09:55.607
خب ، چي مي‌خواستي به من بگي؟

09:55.607 --> 09:58.273
من ديگه نميام مدرسه

09:58.273 --> 10:00.907
مي‌خوام فاصله‌ام از تو رو حفظ کنم

10:00.907 --> 10:02.507
کار درست همينه

10:02.507 --> 10:07.041
...از مدرسه جدا بشي يا

10:07.041 --> 10:08.240
از من؟

10:14.774 --> 10:16.440
ممنون که بهم گفتي

10:16.440 --> 10:18.340
اينطوري بهتره

10:18.340 --> 10:19.907
آره ، فهميدم

10:21.740 --> 10:22.740
تو ناراحت شدي

10:22.740 --> 10:24.306
خيلي خوبه

10:24.306 --> 10:26.373
اگه از من متنفر باشي خيلي راحت‌ترم

10:33.206 --> 10:35.607
باشه . اين آخرين فرصت توئه

10:35.607 --> 10:36.640
الان جيغ مي‌کشم

10:36.640 --> 10:38.306
نه ، اين‌کار رو نکن

10:38.306 --> 10:39.640
بزار روي موضوع تمرکز کنيم

10:39.640 --> 10:41.940
گوش کن ، من گردنبندمو مي‌خوام

10:41.940 --> 10:43.273
نمي‌توني

10:43.273 --> 10:45.607
خب ، نمي‌تونم اونو از تو بگيرم
اما تو مي‌توني بديش به من

10:45.607 --> 10:46.807
دارم سعي مي‌کنم کمکت کنم

10:46.807 --> 10:48.007
به کمک تو نيازي ندارم

10:48.007 --> 10:50.173
تو به کمک من لازم اري و حتي
خودت هم اينو نميدوني

10:50.173 --> 10:51.340
ميدوني چرا ساحره کوچولو؟

10:51.340 --> 10:52.473
چون توي چيزي گير کردي

10:52.473 --> 10:53.640
که بايد از شرش خلاص بشي

10:53.640 --> 10:56.206
...تنهام بزار وگرنه قسم مي‌خورم

10:56.206 --> 10:57.507
نکن . تهديدم نکن

10:57.507 --> 10:59.840
اولاً دفعه پيش تو به من آسيب رسوندي

10:59.840 --> 11:02.540
دوماً من کاريت ندارم

11:02.540 --> 11:05.173
مي‌خوام باور کن ، مي‌خواي نکن باني
من مي‌خوام ازت محافظت کنم

11:05.173 --> 11:07.807
بزار کمکت کنم تا از شر اميلي خلاص بشي

11:08.807 --> 11:10.141
اين چيزا رو از کجا ميدوني؟

11:10.141 --> 11:11.473
من خيلي چيزا ميدونم

11:11.473 --> 11:14.041
درباره کريستال هم بيشتر از تو ميدونم

11:14.041 --> 11:15.840
و ميدونم که اميلي داره ازش استفاده مي‌کنه

11:15.840 --> 11:17.640
تا درون تو رو تسخير کنه

11:19.041 --> 11:21.240
مي‌بيني چقدر ترسيدي؟

11:21.240 --> 11:23.807
بايدم بترسي
چون من اون کريستال رو مي‌گيرم

11:23.807 --> 11:26.507
حتي اگه مجبور بشم صبر کنم
تا خود اميلي اونو بهم بده

11:27.940 --> 11:32.173
پس دفعه بعد که اومد باهات بازي کنه

11:32.173 --> 11:33.440
...بهش ميگي که

11:34.441 --> 11:35.441
سر قولش بمونه

11:43.819 --> 11:45.085
اون خودش يه خبر بده الينا

11:45.085 --> 11:46.318
جداً منو ترسوند

11:46.318 --> 11:49.352
بايد تا جايي که مي‌توني
خودتو از ديمن دور کني

11:49.352 --> 11:52.118
دارم سعي مي‌کنم ولي خودش
يهو جلوم ظاهر ميشه

11:53.151 --> 11:55.418
نمي‌خوام ديگه تنها باشي

11:55.418 --> 11:57.318
امشب رو بيا خونه ما بخواب

11:57.318 --> 11:58.752
مي‌تونيم امشب رو کامل بيدار بمونيم

12:08.886 --> 12:10.285
داري کجا ميري؟

12:24.185 --> 12:25.652
حالت خوبه؟

12:25.652 --> 12:26.685
الان خوبم

12:26.685 --> 12:28.919
همه مشکلات من به‌خاطر اون چيز بودن

12:28.919 --> 12:30.852
باورم نميشه که اين‌کار رو
زودتر نکردم

12:30.852 --> 12:32.719
مامان‌بزرگت چي ميگه؟

12:32.719 --> 12:34.385
مامان‌بزرگ کسي نيست که توسط

12:34.385 --> 12:36.118
يه روح 150 ساله تسخير شده ، درسته؟

12:37.285 --> 12:38.552
باشه

12:41.685 --> 12:44.719
عاشق مردايي هستم که مي‌تونن
تنهايي غذا بخورن

12:44.719 --> 12:46.118
خيلي قدرت مي‌خواد

12:46.118 --> 12:47.552
فکر کردم هنوز

12:47.552 --> 12:49.285
به‌خاطر لوگان ناراحتي

12:49.285 --> 12:51.085
من تا ابد براش دلم تنگ ميشه

12:51.085 --> 12:53.919
اما اين دليل نميشه که نتونم
يه مرد ديگه رو از دور نگاه کنم

12:53.919 --> 12:55.886
خب ، مي‌تونم تو رو بهش معرفي کنم

13:02.452 --> 13:03.918
سلام

13:06.085 --> 13:07.386
ممنون که اومدي

13:07.386 --> 13:09.386
اگه مسئله مهمي نبود بهت زنگ نميزدم

13:09.386 --> 13:10.518
ميدونم

13:13.518 --> 13:14.585
اون تهديدش کرده استفن

13:14.585 --> 13:16.085
اين چيه که ديمن از باني مي‌خواد؟

13:16.085 --> 13:18.918
اون يه گردنبند داره
کرولاين اونو از ديمن گرفته

13:18.918 --> 13:20.551
بعد اونو داده به باني

13:20.551 --> 13:22.452
حالا ديمن مي‌خواد اونو پس بگيره

13:22.452 --> 13:23.452
داره زجرش ميده

13:23.452 --> 13:24.452
فقط به‌خاطر يه گردنبند

13:24.452 --> 13:26.285
اون فقط يه گردنبند معمولي نيست

13:26.285 --> 13:28.518
بايد از ارثيه باني باشه

13:28.518 --> 13:30.685
مال يکي از اجدادش بوده که

13:30.685 --> 13:32.618
...در طول جنگ‌هاي صليبي اينجا زندگي مي‌کرده

13:34.818 --> 13:37.319
اون‌موقعي که تو و ديمن اينجا زندگي مي‌کردين

13:37.319 --> 13:40.419
اسمش اميلي بوده

13:40.419 --> 13:42.685
...اون خدمتکار کاترين بود

13:42.685 --> 13:43.818
و يه ساحره

13:43.818 --> 13:45.551
ميدوني؟

13:46.752 --> 13:47.752
در مورد باني؟

13:47.752 --> 13:49.685
همون شب اولي که منو براي شام دعوت کردي

13:49.685 --> 13:51.119
باهاش ارتباط برقرار کردم

13:51.119 --> 13:54.585
و حالا ديمن ميدونه

13:54.585 --> 13:57.319
و به دلايلي
اون گردنبند رو مي‌خواد

13:57.319 --> 13:58.718
چه شکليه؟

13:58.718 --> 14:01.818
...يه قاب فلزي قديمي داره و

14:01.818 --> 14:02.985
يه کريستال کهربايي روشه

14:02.985 --> 14:04.852
ميدونم . مال کاترين بوده

14:04.852 --> 14:06.985
اميلي اونو بهش داد
...که اين يعني

14:06.985 --> 14:08.618
چي؟

14:10.152 --> 14:11.152
نميدونم

14:11.152 --> 14:12.818
اما بايد بفهمم

14:12.818 --> 14:13.918
بزار با ديمن حرف بزنم

14:13.918 --> 14:15.885
بهت ميگه؟

14:18.419 --> 14:21.352
از زير زبونش مي‌کشم بيرون

14:26.052 --> 14:27.452
موضوعت رو انتخاب کردي؟

14:27.452 --> 14:29.419
نه ، هنوز نه
بايد عمومي باشه

14:29.419 --> 14:30.718
...استفاده از اينترنت هم ممنوع‌ـه

14:30.718 --> 14:33.085
خب ، اينکه آسونه
کلي خاطره از پدرت داري

14:33.085 --> 14:34.085
چي ميگي؟

14:34.085 --> 14:35.185
اينکه چطور گيلبرت‌ها تونستن

14:35.185 --> 14:36.185
قضيه "ميفِلاوِر" رو حل کنن

14:36.185 --> 14:38.752
کلي خاطره از اجدادت داري

14:38.752 --> 14:41.518
پدرت واقعاً عاشق تاريخچه خانواده بود

14:42.018 --> 14:44.151
همش توي يه جعبه توي کمده

14:48.452 --> 14:49.852
آقاي سالتزمن

14:49.852 --> 14:52.285
سلام ، چه خبر مرد؟

14:52.285 --> 14:53.986
ايشون خاله جنا بنده هستن

14:53.986 --> 14:56.151
الاريک سالتزمن هستم
از آشنايي با شما خوشحالم

14:56.151 --> 14:58.652
جرمي داشت در مورد تحقيقش برام مي‌گفت

14:58.652 --> 15:00.552
ممنون که يه فرصت ديگه بهش دادين

15:00.552 --> 15:02.752
ميدونين ، این اولين روز من بود

15:02.752 --> 15:04.685
مي‌خواستم ديگران در مورد من
پيش زمينه خوبي داشته باشن

15:08.085 --> 15:10.085
...خب استفن

15:11.285 --> 15:13.252
ميدوني ، داشتم فکر مي‌کردم

15:13.252 --> 15:15.252
فکر کنم بايد از اول شروع کنيم

15:15.252 --> 15:17.252
و به اين ارتباط برادرانه
يه فرصت دوباره بديم

15:17.252 --> 15:21.252
قبلاً اين‌کار رو کرديم
پس يه بار ديگه هم مي‌تونيم

15:21.252 --> 15:22.285
نمي‌تونم ديمن

15:22.285 --> 15:24.986
نمي‌تونم بهت اعتماد کنم

15:24.986 --> 15:27.118
تو...تو همه رو مي‌کشي
و خيلي بدجنسي

15:27.118 --> 15:29.385
...تو خيلي بدجنسي و

15:30.418 --> 15:31.485
خيلي سخته که اداتو دربيارم

15:31.485 --> 15:33.552
من باختم

15:33.552 --> 15:34.552
ميشه يه قهوه برام بيارين؟

15:36.418 --> 15:38.485
خيلي داغونم . رژيم گرفتم

15:38.485 --> 15:40.186
و دارم سعي مي‌کنم که
خودمو نشون ندم

15:40.186 --> 15:41.652
مي‌توني واسه هميشه بري

15:41.652 --> 15:44.552
و يه شهر جديد پيدا کني که
مال خودت باشه

15:44.552 --> 15:45.752
دارم روش کار مي‌کنم

15:48.518 --> 15:50.919
ميدوني ، لازم نيست که هميشه
حواست به من باشه

15:50.919 --> 15:52.252
من اينجا نيستم که حواسمو به تو متمرکز کنم

15:52.252 --> 15:53.485
پس چرا اينجايي؟

15:53.485 --> 15:55.085
چرا نباشم؟

16:12.518 --> 16:13.518
معذرت مي‌خوام

16:13.518 --> 16:14.752
تموم شد ، گفتم

16:14.752 --> 16:16.518
اگه اون گرنبند کوفتي رو مي‌خواي

16:16.518 --> 16:17.818
نگهش‌دار

16:17.818 --> 16:18.952
مال خودت

16:20.119 --> 16:23.652
اگه بگم انداختمش دور
از دستم ناراحت ميشي؟

16:23.652 --> 16:24.685
انداختيش دور؟

16:24.685 --> 16:25.718
ميدونم خيلي مسخره به نظر مياد

16:25.718 --> 16:27.286
اما اون گردنبند داشت ديوونم مي‌کرد

16:27.286 --> 16:28.818
بايد از شرش خلاص مي‌شدم

16:28.818 --> 16:30.551
مي‌تونستي فقط برگردوني‌ـش پيش خودم

16:30.551 --> 16:31.818
چرا؟ مي‌خواستي پسش بدي به ديمن؟

16:33.551 --> 16:34.718
گور باباي ديمن

16:34.718 --> 16:37.752
مي‌خواين مانيکور کنيم؟
بسته پيش کيه؟

16:37.752 --> 16:39.852
مال من توي کيفمه

16:39.852 --> 16:42.352
...خب الينا

16:42.352 --> 16:45.652
فکر مي‌کني دعواي تو با استفن
چند وقت طول بکشه؟

16:45.652 --> 16:47.451
دائمي که نيست؟

16:47.451 --> 16:50.219
نميدونم کرولاين

16:50.219 --> 16:53.418
چرا انقدر به من دروغ ميگي باني؟

16:53.418 --> 16:54.386
چي؟

16:54.386 --> 16:56.219
کرولاين

17:10.394 --> 17:12.060
من بهت دروغ نميگم کرولاين ، قسم مي‌خورم

17:12.060 --> 17:14.394
راست ميگه . خودم ديدم که پرتش کرد

17:14.394 --> 17:15.659
خب ، پس توضيح بده

17:16.059 --> 17:17.627
اميلي

17:17.627 --> 17:19.827
اميلي کيه؟ -
يه روح -

17:19.827 --> 17:22.026
اين روح شما اسم هم داره؟

17:22.026 --> 17:23.460
کرولاين ، خواهش مي‌کنم

17:23.460 --> 17:25.293
نميدونم چرا منو تنهام نميزاره

17:25.293 --> 17:26.393
باشه . چه خبر شده؟

17:26.393 --> 17:28.760
چرا من بخشي از اين بحث نيستم؟

17:28.760 --> 17:30.760
هر دفعه همين کار رو با من مي‌کنين

17:30.760 --> 17:32.226
درست نيست -
چرا ، هست -

17:32.226 --> 17:35.593
نمي‌تونم باهات حرف بزنم
تو گوش نميدي

17:35.593 --> 17:36.727
حقيقت نداره

17:38.126 --> 17:39.126
من يه ساحره‌ام

17:39.126 --> 17:40.326
ما هم نميدونيم؟

17:40.326 --> 17:42.260
ديدي؟ همينه ديگه

17:42.260 --> 17:45.326
دارم سعي مي‌کنم يه چيزي بهت بگم
حتي گوش هم نميدي

17:47.827 --> 17:49.560
گوش ميدم

17:49.560 --> 17:51.226
من کي گوش نکردم؟

17:53.493 --> 17:55.326
جرمي منو کاملاً پيچوند

17:55.326 --> 17:56.560
کجا رفت؟

17:56.560 --> 17:59.293
خونه ، خيلي دور نيست
مي‌تونه پياده بره

17:59.293 --> 18:00.693
خب ، تو...تو اهل اينجايي؟

18:00.693 --> 18:01.727
مال همين شهري؟

18:01.727 --> 18:02.693
رفتم و برگشتم

18:02.693 --> 18:05.326
چند وقت بود که از اين شهر رفته بودم
الان برگشتم

18:05.326 --> 18:07.326
چرا رفتي؟ -
به‌خاطر مدرسه -

18:10.560 --> 18:13.026
يه دليل ديگه هم داشت

18:14.993 --> 18:16.059
اشتباه کرده بودم

18:16.059 --> 18:18.160
اسمش لوگان بود

18:18.160 --> 18:19.360
چي‌کار کرد؟

18:19.360 --> 18:20.460
خيلي ساده بود

18:20.460 --> 18:21.460
دروغ گفت . خيانت کرد

18:21.460 --> 18:23.126
اومد پيشم . دوباره ترکم کرد

18:25.059 --> 18:29.460
نوبت توئه . داستان عشقي ناراحت کننده‌اي نداري؟

18:29.460 --> 18:30.460
خيلي ساده بود

18:30.460 --> 18:33.527
عاشق شدم
در جواني ازدواج کردم

18:33.527 --> 18:35.993
همسرم فوت کرد

18:40.393 --> 18:43.393
آره ، اين هميشه براي نگه داشتن
مکالمه خيلي خوبه

18:44.427 --> 18:45.427
چي شده؟

18:45.427 --> 18:46.894
...خب...تو ، من و

18:46.894 --> 18:47.959
اداره پليس کارولايناي شمالي

18:47.959 --> 18:49.593
همه به دنبال يه چيز هستيم

18:49.593 --> 18:52.427
بهش ميگن يه پرونده نامختومه

18:55.527 --> 18:57.160
خب ، چرا اومدي به اين شهر؟

18:57.160 --> 18:58.827
براي تنوع

18:58.827 --> 19:00.460
خواستم از اول شروع کنم

19:00.460 --> 19:02.126
...از اينجا خوشم مياد . اينجا

19:02.126 --> 19:03.693
تاريخ غني داره

19:06.527 --> 19:07.794
شانسو ببين

19:07.794 --> 19:10.860
فکر مي‌کنم بيشتر به‌خاطر مهارت بود تا شانس

19:12.493 --> 19:13.560
داري شکستم ميدي

19:13.560 --> 19:14.593
خب ، آره

19:14.593 --> 19:16.193
به‌خاطر اينه که من بهتر از تو هستم

19:16.193 --> 19:18.894
به اين ميگن روانشناسي معکوس

19:18.894 --> 19:21.627
منظورم اينه که يه‌کم تابلوئه
اما تلاشت قابل تحسينه

19:21.627 --> 19:23.894
فرو رفتن توي فکر رو ترجيح ميدي؟

19:23.894 --> 19:26.794
جدي ميگم ، مي‌خواي با من چه بازي راه بندازي؟

19:26.794 --> 19:30.493
سؤال جالبيه ، با توجه به اينکه

19:30.493 --> 19:34.493
من خودم چند ماه داشتم
اينو از تو مي‌پرسيدم

19:34.493 --> 19:36.627
نااميدکننده‌ست ، نه؟

19:36.700 --> 19:37.700
خیلی زیاد

19:43.193 --> 19:44.193
باني

19:45.727 --> 19:48.627
ببين...فقط من نيستم ، باشه؟

19:48.627 --> 19:50.560
...من اعتقادي به

19:55.126 --> 19:58.260
اما اگه تو داري...باشه ، من هم هستم

19:58.260 --> 20:01.226
فقط همين کافيه تا رابطه‌مون درست بشه

20:01.226 --> 20:05.193
چون من واقعاً ترجيح ميدم که تو
بهترين دوستم باشي

20:05.193 --> 20:07.193
و من دارم اين حرفا رو ميزنم با توجه
به اين که ميدونم

20:07.193 --> 20:09.860
الينا توي آشپزخونه داره تک تک
حرفاي منو مي‌شنوه

20:11.026 --> 20:16.560
ببين ، نميدونستم اين موضوع
چقدر براي تو واقعيه

20:16.560 --> 20:18.193
اما الان سراپا گوشم

20:24.760 --> 20:27.126
باشه؟

20:27.126 --> 20:29.827
الينا ، الان مي‌توني بياي
کارمون تموم شد

20:33.460 --> 20:36.926
خب ، اين اتاق پر از احساسات شده

20:36.926 --> 20:38.926
شما مي‌خواين چي‌کار کنين؟

20:40.026 --> 20:41.894
يه پيشنهاد دارم

20:41.894 --> 20:43.627
چرا احضار روح نکينم؟

20:43.627 --> 20:45.693
فکر نکنم ايده خوبي باشه

20:45.693 --> 20:48.460
بيخيال ، بياين چندتا روح
دور خودمون جمع کنيم

20:48.460 --> 20:51.627
اين اميلي خيلي چيزا داره
که توضيح بده

20:57.894 --> 20:59.226
داريم چي‌کار مي‌کنيم؟

20:59.226 --> 21:01.059
نميدونم

21:01.059 --> 21:02.493
ساکت باشين و تمرکز کنين

21:02.493 --> 21:05.293
خوبه . چشماتونو ببندين

21:06.393 --> 21:08.427
حالا يه نفس عميق

21:11.493 --> 21:14.527
باني ، صداش کن

21:14.527 --> 21:16.794
...اميلي

21:16.794 --> 21:17.894
اونجايي؟

21:18.894 --> 21:21.193
واقعاً؟ "اميلي اونجايي"؟

21:21.193 --> 21:22.026
همين؟

21:22.026 --> 21:23.026
زودباش

21:23.026 --> 21:24.860
باشه

21:26.894 --> 21:28.226
...اميلي

21:30.193 --> 21:31.926
صدايت ميزنم

21:31.926 --> 21:34.794
ميدونم که برام پيغامي داري

21:36.293 --> 21:37.627
اينجام تا گوش کنم

21:43.160 --> 21:44.959
...اون -
آره ، روشن شد -

21:51.059 --> 21:52.560
مال کولره

21:54.193 --> 21:57.894
ازش بخواه که يه نشونه بهمون بده
ازش بخواه

21:57.894 --> 22:01.560
اميلي ، اگر در بين ما هستي

22:01.560 --> 22:03.326
نشونه‌ي ديگه‌اي بهمون بده

22:08.026 --> 22:10.727
ديدين؟ فايده نداره

22:16.959 --> 22:18.794
نمي‌تونم . کافيه

22:19.926 --> 22:21.560
چراغو روش کن

22:21.560 --> 22:22.593
تو رو خدا روشنش کن

22:22.593 --> 22:24.126
وايسا ، وايسا
الان درستش می‌کنم

22:26.593 --> 22:28.593
...بچه‌ها

22:28.593 --> 22:31.126
گردنبند رفته

22:42.652 --> 22:44.018
داريم اينجا چي‌کار مي‌کنيم؟

22:44.018 --> 22:46.786
پرتاب ، دريافت

22:52.686 --> 22:54.985
شروع کن

22:54.985 --> 22:56.953
امتحان کن

22:58.719 --> 23:01.185
يادت نره که من بهت اين بازي رو ياد دادم

23:09.285 --> 23:11.752
درد داشت

23:11.752 --> 23:13.285
...با توجه به رژيمم

23:13.285 --> 23:16.152
هر ضربه‌اي که مي‌خورم خيلي درد مي‌کشم

23:19.185 --> 23:21.985
تحت تأثير قرار گرفتم استفن

23:21.985 --> 23:24.652
مشروب زديم . دارت بازي کرديم

23:24.652 --> 23:26.319
فوتبال بازي کرديم

23:26.319 --> 23:29.752
و حالا هم داريم از شب
پر ستاره لذت مي‌بريم

23:34.285 --> 23:35.819
تو چي مي‌خواي استفن؟

23:41.652 --> 23:43.853
...اون واقعي نبود ديمن

23:45.385 --> 23:46.686
عشق ما به کاترين

23:46.686 --> 23:47.853
خداي من

23:47.853 --> 23:50.519
اون ما رو مجبور کرد
چاره ديگه‌اي نداشتيم

23:50.519 --> 23:52.853
چند سالي طول کشيد تا

23:52.853 --> 23:55.018
کاملاً فهميدم که با ما چي‌کار کرده

23:55.018 --> 23:55.985
نه استفن

23:57.052 --> 23:59.385
امشب حرفش رو نزن

24:05.285 --> 24:07.619
مي‌خواي با کريستال کاترين چي‌کار کني؟

24:09.352 --> 24:11.352
تو از کجا ميدوني؟

24:12.886 --> 24:15.719
بس کن ، خودت ميدوني که الينا به من ميگه

24:17.152 --> 24:19.519
از کجا ميدوني که اون مال کاترين بوده؟

24:19.519 --> 24:21.985
اميلي در آخرين شب عمرش
اونو ازش گرفت

24:21.985 --> 24:24.619
من باهاش بودم ولي تو نبودي

24:26.552 --> 24:29.886
من آخرين نفري بودم که اونو ديدم ديمن

24:33.419 --> 24:36.085
حالا مي‌خواي با کريستال
کاترين چي‌کار کني؟

24:40.052 --> 24:41.385
بهت نگفته؟

24:41.385 --> 24:43.052
ما فکراي ديگه‌اي توي سرمون بود

24:45.385 --> 24:49.919
مي‌تونستم قلب تو رو از سينه دربيارم

24:49.919 --> 24:53.385
آره ، قبلاً هم اين حرفو شنيدم

24:57.219 --> 24:59.319
من سورپرايز بزرگتري برات دارم استفن

25:05.219 --> 25:06.886
مي‌خوام اونو برگردونم

25:12.719 --> 25:15.085
ديگه بس کن کرولاين

25:15.085 --> 25:17.385
يه کاري کردي . ما هم ترسيديم

25:17.385 --> 25:18.719
الان ديگه پسش بده -
چي؟ -

25:18.719 --> 25:20.118
من برنداشتم‌ـش

25:23.185 --> 25:24.385
چيه؟ چي شد؟

25:24.385 --> 25:26.085
نميدونم ، هيچي

25:26.085 --> 25:28.452
جرمي ، خونه‌اي؟

25:38.786 --> 25:40.953
بچه‌ها

26:00.819 --> 26:02.118
خداي من

26:02.118 --> 26:03.118
در رو باز کن

26:03.118 --> 26:05.219
باني

26:05.219 --> 26:06.219
کمکم کن

26:06.219 --> 26:07.352
باني -
باني -

26:07.352 --> 26:09.352
باني ، از اون در بيا

26:09.352 --> 26:10.786
من از راهرو ميرم

26:14.319 --> 26:16.953
باني ، باني -
در رو باز کن -

26:16.953 --> 26:19.319
منو بيارين بيرون

26:19.319 --> 26:20.819
کمک

26:20.819 --> 26:21.853
باني -
کمک -

26:21.853 --> 26:23.452
کمک

26:23.452 --> 26:26.252
باني

26:26.252 --> 26:28.319
در رو باز کن

26:35.886 --> 26:38.486
چي شد؟ حالت خوبه؟

26:46.619 --> 26:48.385
خوبم

26:48.385 --> 26:49.985
باورم نميشه

26:49.985 --> 26:51.319
خيلي مسخره‌اي

26:51.319 --> 26:52.319
کرولاين ، بس کن

26:52.319 --> 26:54.285
نه ، داشتم سکته مي‌کردم

26:57.118 --> 26:58.452
باني؟

26:58.452 --> 27:00.486
من خوبم

27:01.719 --> 27:03.819
همه چيز مرتبه

27:11.853 --> 27:14.519
چطوري مي‌خواي کاترين رو برگردوني؟

27:14.519 --> 27:16.185
قبل از اينکه کاترين و بقيه
توي کليسا کشته بشن

27:16.185 --> 27:17.686
يادته شهر چه وضعي داشت؟

27:17.686 --> 27:19.285
آره ، وحشت و تشنج رو يادم مياد

27:19.285 --> 27:21.152
مردم شهر داشتن
خون‌آشام‌ها رو يکي يکي مي‌کشتن

27:21.152 --> 27:23.519
وقتي اومدن سراغ کاترين
من رفتم پيش اميلي

27:23.519 --> 27:26.385
گفتم "حاضرم هر کاري بکنم
"فقط ازش محافظت کن

27:26.385 --> 27:27.385
اونم کرد

27:27.385 --> 27:29.419
چطوري؟

27:29.419 --> 27:31.185
يه سري جادو و افسون با اون کريستال انجام داد

27:31.185 --> 27:32.652
و وقتي که کليسا داشت مي‌سوخت

27:32.652 --> 27:34.419
ما فکر کرديم کاترين داره
اون تو مي‌سوزه

27:34.419 --> 27:35.419
اما اينطور نبود

27:35.419 --> 27:37.552
اما...اما ديدم که رفت اون تو

27:37.552 --> 27:40.886
يه معبد در زير کليسا هست

27:40.886 --> 27:43.586
اون جادو کاترين رو توي
معبد زنداني کرد تا ازش محافظت کنه

27:43.586 --> 27:45.319
داري بهم ميگي که کاترين زنده‌ست؟

27:45.319 --> 27:46.886
خب ، اگه بخواي مي‌توني اسمشو
اين بزاري

27:46.886 --> 27:48.486
اون توي يه سلول وحشتناک زنداني شده

27:48.486 --> 27:49.886
براي 150 سال گذشته

27:49.886 --> 27:52.985
ولي تو خيلي توي زنداني کردن
خون‌آشام‌ها ماهري

27:52.985 --> 27:54.752
بايد بدوني الان چه وضعي داره درسته استفن؟

27:56.152 --> 27:59.018
ميدونستي که ساحره‌ها مي‌تونن
با استفاده از ستاره‌ها

27:59.018 --> 28:00.919
انرژي رو درون جادوهاشون نگه دارن؟

28:00.919 --> 28:02.385
منم نميدونستم

28:02.385 --> 28:05.385
اما اميلي براي بدست آوردن قدرت کريستال

28:05.385 --> 28:08.085
از اون ستاره دنباله‌داري که در اون‌موقع
داشت رد مي‌شد استفاده کرد

28:08.085 --> 28:12.519
...و براي اينکه اون کريستال دوباره کار کنه

28:12.519 --> 28:14.619
ستاره دنباله‌دار بايد دوباره برگرده

28:14.619 --> 28:16.752
دقيقاً ، الان کلي ستاره دنباله‌دار رد شده

28:16.752 --> 28:20.586
ولي من کريستالو نداشتم

28:20.586 --> 28:23.219
بعد هم ستاره‌هاي دنباله‌دار رد شدن
و من باز اون کريستالو نداشتم

28:23.219 --> 28:25.018
چون کرولاين اونو برداشت

28:25.018 --> 28:26.786
و حالا هم که دست بانيه

28:26.786 --> 28:27.953
همين

28:27.953 --> 28:30.686
...چرا اميلي
چرا اون بايد همچين کاري براي تو مي‌کرد؟

28:30.686 --> 28:33.319
چون ميدونست که اونا سراغ اونم ميان

28:33.319 --> 28:36.285
و ازم قول گرفت که نسلش
نجات پيدا مي‌کنه

28:36.285 --> 28:38.419
...يادمه تو
تو بچه‌هاشو نجات دادي

28:38.419 --> 28:40.619
آره ، اين تنها چيزيه که جلومو مي‌گيره

28:40.619 --> 28:44.719
تا نتونم باني رو له و لورده کنم
و کريستال رو ازش پس بگيرم

28:44.719 --> 28:46.285
خب ، قول مردونه داده بودم ديگه

28:46.285 --> 28:47.719
...پس

28:48.719 --> 28:50.519
بازم بگم؟

28:52.419 --> 28:54.452
باورم نميشه که به‌خاطر اون ترسيدم

28:54.452 --> 28:56.018
حالت خوبه؟ -
بايد برم -

28:56.018 --> 28:57.085
داره ميره . منم ميرم

28:57.085 --> 28:58.953
نمي‌تونين برين -
من مي‌تونم -

28:58.953 --> 29:01.452
براي امشب به قدر کافي
سحر و جادو ديدم

29:01.452 --> 29:02.452
ممنون که منو بدرقه کردين

29:03.486 --> 29:04.586
از اينجا به بعد رو خودم ميرم

29:04.586 --> 29:06.486
داري کجا ميري؟

29:06.486 --> 29:09.152
به جايي که همه چيز از اونجا شروع شد -
باني -

29:09.152 --> 29:11.219
باني

29:11.219 --> 29:13.118
خداي من

29:13.118 --> 29:14.185
اميلي

29:14.185 --> 29:16.185
اجازه نميدم که اونو بدست بياره

29:16.185 --> 29:17.719
بايد نابود بشه

29:19.585 --> 29:20.585
وایسا

29:26.018 --> 29:27.085
چه اتفاقي داره ميفته؟

29:27.085 --> 29:29.652
...نميدونم ، در

29:29.652 --> 29:31.219
چه خبر شده؟

29:35.219 --> 29:37.586
من ديگه ميرم

29:48.853 --> 29:50.052
چي شده؟

29:50.052 --> 29:51.652
باني -
چي شده؟ -

29:51.652 --> 29:53.452
اميلي بدن اونو تسخير کرده

29:53.452 --> 29:54.519
اون يه چيزي گفت

29:54.519 --> 29:55.519
چي گفت؟

29:55.519 --> 29:57.919
"گفت "اجازه نميدم که اونو بدست بياره

29:57.919 --> 29:59.118
"بايد نابود بشه"

29:59.118 --> 30:00.419
و بعد هم رفت

30:00.419 --> 30:02.219
باشه . فکر مي‌کني کجا بره؟

30:02.219 --> 30:03.219
نميدونم

30:04.619 --> 30:05.752
"کليساي "فِل

30:06.886 --> 30:09.419
همون جاييه که باني رو
توي رؤيا به اونجا مي‌برد

30:09.419 --> 30:10.886
بايد کمکش کنيم استفن

30:10.886 --> 30:13.619
باشه ، باشه
همونجا بمون . من پيداش مي‌کنم

30:18.552 --> 30:20.619
سلام اميلي

30:22.118 --> 30:23.819
چقدر عوض شدي

30:23.819 --> 30:25.652
اجازه نميدم اين‌کار رو بکني

30:25.652 --> 30:26.853
ما يه قرار باهم داشتيم

30:26.853 --> 30:28.052
الان اوضاع تغيير کرده

30:28.052 --> 30:29.953
بايد از خانواده‌ام محافظت کنم

30:29.953 --> 30:31.385
من از خوانواده‌ات محافظت کردم

30:31.385 --> 30:32.652
تو به من مديوني

30:32.652 --> 30:33.919
ميدونم

30:33.919 --> 30:36.552
متأسفم

30:36.552 --> 30:38.586
فکر نکنم کافي باشه

31:00.732 --> 31:03.099
اشتباه مي‌کني ، من خيلي بدترم

31:03.099 --> 31:04.099
نه ، نه ، نه ، نه

31:04.099 --> 31:06.232
من توي علوم خيلي وضعم داغونه

31:06.232 --> 31:08.632
نه ، ما هيچ‌وقت توي دبيرستان
از پسش برنيومديم

31:08.632 --> 31:09.599
بند شلوار ، ‌فنجان

31:10.599 --> 31:13.032
عينک ، شرايط پوستي

31:18.099 --> 31:21.065
...مي‌توني

31:22.532 --> 31:24.699
ميدوني چيه؟
نمي‌خوام دعوتت کنم بياي تو

31:27.165 --> 31:28.165
جرمي

31:28.165 --> 31:30.132
خب ، پس بزار واسه يه وقت ديگه

31:31.265 --> 31:33.265
شب بخير جنا

31:44.566 --> 31:46.599
پس جعبه‌ها رو پيدا کردي

31:46.599 --> 31:48.265
اينو هم پيدا کردم

31:49.499 --> 31:51.532
من و لوگان

31:51.532 --> 31:54.065
خيلي ستمه

31:54.065 --> 31:56.466
نه ، ستم اينه که با معلم
تاريخ من قرار بزاري

31:56.466 --> 31:58.065
...من باهاش قرار نزاشتم

31:58.065 --> 31:59.332
فعلاً

32:23.898 --> 32:25.865
به‌خاطر همين خون آدما رو مي‌خورم ديگه

32:28.065 --> 32:29.265
استفن

32:30.566 --> 32:31.566
سلام اميلي

32:31.566 --> 32:33.865
اين مردم لياقتش رو ندارن

32:33.865 --> 32:35.865
نبايد هيچ‌وقت هميچن شيطاني رو بشناسن

32:35.865 --> 32:37.733
منظورت از شيطان چيه؟

32:37.733 --> 32:40.998
اميلي ، قسم مي‌خورم کاري کنم
که پشيمون بشي

32:40.998 --> 32:43.265
نمي‌تونم اجازه بدم که همه اونا رو
به اين دنيا برگردوني

32:43.265 --> 32:45.199
اونا؟

32:45.199 --> 32:47.799
کدوم قسمت از داستان رو برام نگفتي ديمن؟

32:47.799 --> 32:49.699
چه اهميتي داره؟

32:49.699 --> 32:51.499
اميلي ، بهم بگو چي‌کار کردي

32:51.499 --> 32:53.432
براي نجات اون

32:53.432 --> 32:55.432
بايد همه رو نجات ميدادم

32:55.432 --> 32:57.432
همه آدماي توي کليسا رو نجات دادي؟

32:57.432 --> 32:58.865
يکيشون که بياد بقيه هم ميان

32:58.865 --> 33:01.566
برام مهم نيست
من فقط کاترين رو مي‌خوام

33:01.566 --> 33:04.932
ميدونستم که نبايد هيچ‌کدوم از
حرفاي تو رو باور کنم

33:04.932 --> 33:06.733
ديگه مسئله عشق نيست ، درسته؟

33:06.733 --> 33:07.932
مسئله انتقامه

33:07.932 --> 33:09.532
اين 2تا کاملاً از هم جدا هستن

33:09.532 --> 33:10.666
ديمن ، نمي‌توني اين‌کار رو بکني

33:10.666 --> 33:13.065
چرا نتونم؟ اونا 27 نفر رو کشتن

33:13.065 --> 33:14.532
و اسمش رو گذاشتن جنگ

33:14.532 --> 33:15.599
لياقت هر بلايي که سرشون مياد رو دارن

33:15.599 --> 33:17.766
27تا خون‌آشام ديمن

33:17.766 --> 33:18.865
اونا خون‌آشام بودن

33:18.865 --> 33:20.898
نمي‌توني اونا رو برگردوني

33:22.466 --> 33:24.165
اين شهر حقشه

33:24.165 --> 33:26.399
داري مردم بي‌گناه رو به‌خاطر اتفاقي

33:26.399 --> 33:27.932
که 145 سال پيش افتاده مجازات مي‌کني

33:27.932 --> 33:30.065
اين مردم اصلاً بي‌گناه نيستن

33:30.065 --> 33:31.799
حتي يه لحظه هم فکر نکن که بيخيال بشم

33:31.799 --> 33:32.898
اونا الان هم خيلي بيش از حد ميدونن

33:32.898 --> 33:34.265
و وقتي که موضوعو بفهمن

33:34.265 --> 33:36.432
نوه ساحره تو رو زنده زنده مي‌سوزونن
باور کن

33:36.432 --> 33:37.432
الان اوضاع فرق کرده

33:38.599 --> 33:39.898
اين‌کار رو نکن

33:39.898 --> 33:41.232
نمي‌تونم اونا رو آزاد کنم

33:41.232 --> 33:42.399
و نخواهم کرد

33:45.032 --> 33:46.632
نه

33:53.532 --> 33:55.466
نه ، نه

33:55.466 --> 33:57.366
نه ، خواهش مي‌کنم

33:57.366 --> 33:59.132
باني

34:00.699 --> 34:02.599
نه

34:17.265 --> 34:18.499
ديمن ، نه

34:35.990 --> 34:38.123
اون زنده‌ست
مي‌تونم نجاتش بدم

34:57.956 --> 35:00.456
...گردنش

35:00.456 --> 35:01.890
داره خوب ميشه

35:21.990 --> 35:23.156
خدايا

35:23.756 --> 35:25.389
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

35:25.389 --> 35:26.756
پنجره باز بود
فکر کردم بايد بهت بگم

35:27.290 --> 35:28.323
بي‌مزه

35:28.323 --> 35:31.689
ببين ، امروز صبح
بهت دروغ گفتم

35:31.689 --> 35:33.923
در مورد؟ -
در مورد اينکه توي تخت باهات باشم -

35:33.923 --> 35:36.056
ما همديگه رو بغل کرده بوديم
و اين منو ترسوند

35:36.056 --> 35:38.357
تو رو ترسوند؟

35:38.357 --> 35:41.589
منظوم اينه که اومدي اينجا تا باهام
دعوا کني يا چيز ديگه‌اي؟

35:41.589 --> 35:43.357
آخه شب خيلي طولاني بوده

35:43.357 --> 35:45.290
نه ، ببين
من از تو خوشم نمياد

35:46.522 --> 35:48.789
...هيچ‌وقت خوشم نميومد اما

35:48.789 --> 35:50.357
خيلي خوب بود

35:51.623 --> 35:52.623
چي؟

35:52.623 --> 35:55.290
با تو بودن توي تخت
حس خيلي خوبي بود

35:55.290 --> 35:56.990
و بعد داشتم بهش فکر مي‌کردم

35:56.990 --> 35:58.956
و فکر کردم که بايد بهت بگم

35:58.956 --> 36:01.723
که من اون‌شب پيشت موندم چون تنها بودي

36:01.723 --> 36:03.190
و من برات ناراحت بودم

36:05.023 --> 36:06.023
خب ، ممنون

36:06.023 --> 36:08.357
آخه من ثواب کردن رو خيلي دوست دارم

36:08.357 --> 36:09.689
الان مي‌توني بري

36:09.689 --> 36:11.756
نه ، من درکت مي‌کنم

36:11.756 --> 36:17.589
...بعد از رفتن ويکي و مادرم

36:17.589 --> 36:22.623
فقط خودم موندم

36:22.623 --> 36:23.923
درکت مي‌کنم

36:44.323 --> 36:45.890
کاترين هيچ‌وقت منو مجبور نکرد

36:45.890 --> 36:49.456
من همه چيز رو ميدونستم
همه مرحله‌هاي پروسه رو ميدونستم

36:56.257 --> 36:57.923
براي من واقعي بود

37:04.923 --> 37:07.689
من ميرم

37:10.623 --> 37:13.489
نمي‌فهمم که چه اتفاقي برام افتاده الينا

37:13.489 --> 37:15.190
...اون به من حمله کرد و من

37:15.190 --> 37:17.023
...صورتش طوري بود که انگار

37:17.023 --> 37:18.623
چه حسي داري؟
حالت خوبه؟

37:18.623 --> 37:20.056
خوبم

37:20.056 --> 37:23.422
...فقط همين خون مونده اما

37:27.689 --> 37:29.357
بهت کاري ندارم

37:30.890 --> 37:32.290
چه خبر شده الينا؟

37:32.290 --> 37:34.290
همه چيز رو برات توضيح ميدم باني ، باشه؟

37:34.290 --> 37:36.123
بيا فقط از اينجا بريم

37:38.956 --> 37:41.056
باني...باني ، به من نگاه کن

37:41.056 --> 37:42.623
بهم اعتماد کن

37:42.623 --> 37:44.223
اون بهت آسيبي نميرسونه

37:44.223 --> 37:46.290
بيا

37:46.290 --> 37:47.323
بيا

37:58.689 --> 38:00.723
...احمتمالش هست که تبديل به

38:00.723 --> 38:04.389
نه . نه ، براي اين‌کار بايد وقتي خون من توي
رگ‌هاشه بميره

38:04.389 --> 38:05.956
پس امشب حسابي مراقبش باش

38:05.956 --> 38:07.990
تا هيچ اتفاقي براش نيفته

38:07.990 --> 38:10.323
وقتي خون من از رگ‌هاش
خارج بشه حالش خوب ميشه

38:10.323 --> 38:13.522
مي‌خوام حقيقت رو بهش بگم

38:15.589 --> 38:16.956
مطمئني؟

38:18.656 --> 38:20.389
مي‌تونم بهش اعتماد کنم

38:20.389 --> 38:23.223
يه نفر رو مي‌خوام که بدونه
يه نفر که بتونم باهاش حرف بزنم

38:23.223 --> 38:24.589
نمي‌تونم با يه راز زندگي کنم

38:24.589 --> 38:26.123
ميدونم

38:26.123 --> 38:27.689
نبايد هم اينطور باشه

38:31.023 --> 38:32.623
تو جونشو نجات دادي

38:37.489 --> 38:39.656
متأسفم استفن
...فکر کردم که

38:39.656 --> 38:42.323
نمي‌تونم با تو باشم
اما مي‌تونم

38:42.323 --> 38:45.156
لازم نيست منو از خودت دور کني

38:46.422 --> 38:48.190
مي‌تونم اين‌کار رو بکنم

38:54.023 --> 38:55.556
من نمي‌تونم

38:58.290 --> 39:01.923
بايد برم الينا

39:01.923 --> 39:03.823
آدماي زيادي کشته شدن

39:03.823 --> 39:05.689
اتفاقاي زيادي افتاده

39:05.689 --> 39:07.522
چي؟ نه

39:07.522 --> 39:10.090
ميدونم که فکر مي‌کني داري از من
...محافظت مي‌کني اما

39:10.090 --> 39:11.090
بايد برم

39:11.090 --> 39:13.756
...برگشتن به خونه

39:15.489 --> 39:16.923
يه اشتباه بود

39:16.923 --> 39:20.656
ديگه نمي‌تونم بخشي از زندگي تو باشم

39:20.656 --> 39:22.190
نرو استفن

39:23.389 --> 39:24.823
خواهش مي‌کنم

39:24.823 --> 39:27.489
نبايد بري . اينجا خونه توئه

39:27.489 --> 39:29.123
خواهش مي‌کنم نرو

39:36.422 --> 39:38.090
خداحافظ الينا

39:38.090 --> 39:41.656
مي‌خواي منو تنها بزاري؟

39:41.656 --> 39:44.556
تنهام نزار استفن

39:46.257 --> 39:48.257
استفن

41:40.890 --> 41:41.956
سلام جنا

41:41.956 --> 41:43.422
لوگان

41:45.723 --> 41:47.723
نمي‌خواي دعوتم کني بيام تو؟

41:52.200 --> 42:07.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
