1
00:00:02,827 --> 00:00:04,227
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:04,995 --> 00:00:07,728
براي يه قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان

3
00:00:07,728 --> 00:00:10,162
ريسک کردم
اما بايد بشناسمش

4
00:00:10,162 --> 00:00:12,062
تو چي هستي؟

5
00:00:12,062 --> 00:00:13,395
من يه خون‌آشامم

6
00:00:13,395 --> 00:00:14,662
گفتي که براي زنده موندن کسي رو نمي‌کشي

7
00:00:14,662 --> 00:00:15,695
من با خون حيوون‌ها زنده مي‌مونم

8
00:00:15,695 --> 00:00:16,829
اما مثل ديمن قوي نيستم

9
00:00:16,829 --> 00:00:19,162
سلام داداش -
ديمن -

10
00:00:19,162 --> 00:00:20,428
استفن بالاخره اعتراف کرد

11
00:00:20,428 --> 00:00:22,229
طرف من نيا

12
00:00:22,229 --> 00:00:24,461
اون گردنبند يه گياهي
به اسم گل شاه‌پسند توشه

13
00:00:24,461 --> 00:00:26,829
اجازه نميده کسي به ذهنت نفوذ کنه

14
00:00:26,829 --> 00:00:27,795
من رازت رو نگه ميدارم

15
00:00:27,795 --> 00:00:29,962
اما نمي‌تونم با تو باشم استفن

16
00:00:29,962 --> 00:00:31,795
اين چيه؟

17
00:00:31,795 --> 00:00:32,962
يه کريستال خيلي مهم

18
00:00:32,962 --> 00:00:34,762
تو يه واسطه هستی يا روشن‌بيني؟

19
00:00:34,762 --> 00:00:36,461
در اصل مامان‌بزرگم ميگه که من يه ساحره‌ام

20
00:00:36,461 --> 00:00:40,762
يه موقعي بود که اين شهر
کاملاً از وجود خون‌آشام‌ها آگاه بود

21
00:00:40,762 --> 00:00:42,029
پنج بدن خالي از خون

22
00:00:42,029 --> 00:00:43,428
اونا برگشتن

23
00:00:45,229 --> 00:00:47,262
تو که نمی‌خواي بميري ، می‌خواي؟

24
00:00:47,262 --> 00:00:48,695
اون داره تغيير مي‌کنه

25
00:00:48,695 --> 00:00:50,062
به چي؟ -
يه خون‌آشام -

26
00:00:50,062 --> 00:00:51,162
نميدونم چش شده

27
00:00:51,162 --> 00:00:52,829
حالش خوب ميشه -
نه -

28
00:00:52,829 --> 00:00:54,095
همه چي درست ميشه

29
00:00:54,095 --> 00:00:55,296
ويکي

30
00:00:55,296 --> 00:00:56,695
کاري مي‌کنم که مطمئن بشم
به کسي آسيب نميرسونه

31
00:00:56,695 --> 00:00:57,895
الينا ، بهت قول ميدم

32
00:00:59,063 --> 00:01:00,863
باشه ، تا بعد پسر -
می‌بینمت رفیق -

33
00:01:35,177 --> 00:01:36,277
سلام تايلر

34
00:01:37,277 --> 00:01:38,777
ويکي؟

35
00:01:40,711 --> 00:01:42,177
همه دارن دنبالت ميگردن

36
00:01:42,177 --> 00:01:43,177
ميدونم

37
00:01:43,177 --> 00:01:44,477
چي شده ويکي؟

38
00:01:44,477 --> 00:01:45,910
خيلي سردمه

39
00:01:45,910 --> 00:01:46,976
چيزي مصرف کردي؟

40
00:01:46,976 --> 00:01:48,277
همه فکر مي‌کنن تو
معتاد شدي

41
00:01:48,277 --> 00:01:49,544
کاش فقط همين بود

42
00:01:49,544 --> 00:01:51,344
توي اون جنگل چه اتفاقي افتاد ويکي؟

43
00:01:51,344 --> 00:01:52,711
...اون آدمايي که کشته شدن

44
00:01:52,711 --> 00:01:54,344
تو چي ديدي؟

45
00:01:58,344 --> 00:01:59,876
خيلي ترسيدم

46
00:01:59,876 --> 00:02:01,677
بيا اينجا

47
00:02:01,677 --> 00:02:02,711
چيزي نيست

48
00:02:02,711 --> 00:02:04,777
مي‌برمت خونه

49
00:02:04,777 --> 00:02:06,577
نمي‌تونم کنترلش کنم

50
00:02:06,577 --> 00:02:07,544
چي رو کنترل کني؟

51
00:02:07,544 --> 00:02:10,811
من خيلي گرسنه‌ام تايلر

52
00:02:12,110 --> 00:02:13,777
و اصلاً هم سيري ندارم

53
00:02:13,777 --> 00:02:15,976
چي مصرف کردي؟
چه موادي کشيدي؟

54
00:02:16,976 --> 00:02:20,811
من می‌خوامش
خيلي گشنمه تايلر

55
00:02:20,811 --> 00:02:23,610
باشه . ببين ، برات يه چيزي مي‌گيرم که بخوري
فقط بشين روي صندلي

56
00:02:23,610 --> 00:02:25,876
ببين ، بزار ببرمت خونه ويکي

57
00:02:25,876 --> 00:02:27,310
باشه . تو چت شده؟

58
00:02:31,743 --> 00:02:35,077
ولم کن

59
00:02:38,544 --> 00:02:40,676
اينجا چه خبره استفن؟
اون چش شده؟

60
00:02:40,676 --> 00:02:41,676
تو حرف نزن

61
00:02:41,676 --> 00:02:42,977
خفه شو رفيق

62
00:02:42,977 --> 00:02:44,810
رفيق؟ واقعاً؟ رفيق؟

63
00:02:44,810 --> 00:02:45,943
ديمن ، اين‌کار رو نکن

64
00:02:45,943 --> 00:02:47,310
بيخيال ، کي دلش واسه اين احمق تنگ ميشه؟

65
00:02:49,444 --> 00:02:51,077
بهش کاري نداشته باش

66
00:02:53,776 --> 00:02:55,310
هر چي که امشب اينجا ديدي رو
فراموش کن

67
00:02:55,310 --> 00:02:56,544
هيچ‌کدوممون اينجا نبوديم

68
00:03:00,500 --> 00:03:11,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

69
00:03:12,500 --> 00:03:21,900
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 7 : شکار شده

70
00:03:44,607 --> 00:03:46,007
ببخشيد -
نه ، بيا . کارم تموم شد -

71
00:03:47,608 --> 00:03:49,608
سحرخيز شدي
کجا مي‌خواي بري؟

72
00:03:49,638 --> 00:03:50,938
پاسگاه پليس
اونا دارن يه گروه

73
00:03:50,938 --> 00:03:52,671
تشکيل ميدن که دنبال ويکي بگردن

74
00:03:52,671 --> 00:03:54,971
وايسا ، نبايد بري مدرسه؟

75
00:03:54,971 --> 00:03:56,804
مسخره‌ام مي‌کني ، درسته؟

76
00:03:56,804 --> 00:03:58,138
نبايد به مدرسه‌ات بي‌توجه باشي

77
00:03:58,138 --> 00:04:00,138
اگه پيداش کنن
خبرمون مي‌کنن

78
00:04:00,138 --> 00:04:01,272
به‌خاطر همين موبايل رو اختراع کردن

79
00:04:01,273 --> 00:04:02,773
آره ، فقط حرف ميزني
اما نميدونم چرا

80
00:04:20,972 --> 00:04:21,972
بله؟

81
00:04:21,972 --> 00:04:23,005
مت؟

82
00:04:23,005 --> 00:04:25,371
ويکي ، کجايي؟
حالت خوبه؟

83
00:04:25,371 --> 00:04:26,504
آره ، خوبم

84
00:04:26,504 --> 00:04:28,605
بگو کجايي
تا بيام پيشت

85
00:04:28,605 --> 00:04:32,005
نه مت ، من فقط يه‌کم وقت می‌خوام
تا روبراه بشم

86
00:04:33,371 --> 00:04:34,738
فقط خواستم بدوني که حالم خوبه

87
00:04:34,738 --> 00:04:35,905
خواهش مي‌کنم نگرانم نباش

88
00:04:42,438 --> 00:04:44,471
نمي‌فهمم چرا بايد اينجا زنداني بشم

89
00:04:44,471 --> 00:04:45,571
چرا نمي‌تونم برم خونه؟

90
00:04:45,571 --> 00:04:46,738
تو داري تغيير مي‌کني ويکي

91
00:04:46,738 --> 00:04:49,271
و به تنهايي نمي‌توني از پس اين‌کار بربياي

92
00:04:49,271 --> 00:04:52,638
هيچي از اون يارو "لوگان" که کشتمش ننوشته

93
00:04:52,638 --> 00:04:54,972
حتي يه کلمه

94
00:04:54,972 --> 00:04:56,571
يکي داره قضيه رو ماسمالي مي‌کنه

95
00:04:56,571 --> 00:04:57,738
اون چيه؟

96
00:04:57,738 --> 00:04:59,838
اين يه قطب‌نماي خيلي مخصوص و قديميه

97
00:04:59,838 --> 00:05:02,438
لوگان داشت باهاش چي‌کار مي‌کرد؟
کنجکاو نيستي که بدوني؟

98
00:05:02,438 --> 00:05:04,671
خب ، اگه خيلي نگراني که
کسي دنبالت باشه

99
00:05:04,671 --> 00:05:06,404
چرا از اين شهر نميري ديمن؟

100
00:05:06,404 --> 00:05:08,638
ما هممون بايد نگران باشيم

101
00:05:08,638 --> 00:05:11,304
من خيلي گشنمه
چيزي واسه خوردن ندارين؟

102
00:05:14,705 --> 00:05:15,838
بگير

103
00:05:17,905 --> 00:05:18,905
اين چيه؟

104
00:05:19,105 --> 00:05:20,205
همون چيزي که می‌خواي

105
00:05:20,205 --> 00:05:22,272
بهش دروغ نگو

106
00:05:22,272 --> 00:05:23,771
اين چيزي نيست که تو می‌خواي

107
00:05:23,771 --> 00:05:25,771
اما مي‌تونه جانشين اون باشه
درست ميگم استفن؟

108
00:05:25,771 --> 00:05:26,871
اين چيه؟

109
00:05:26,871 --> 00:05:28,437
آره ، چيه؟
خون يه راسو؟

110
00:05:28,437 --> 00:05:30,272
برنارد مقدس؟ بامبي؟

111
00:05:30,272 --> 00:05:31,671
ادامه بده

112
00:05:31,671 --> 00:05:33,337
اون تازه وارده
به خون انسان نياز داره

113
00:05:33,337 --> 00:05:35,371
با اين چيزا نمي‌تونه خودشو ارضا کنه

114
00:05:35,371 --> 00:05:37,938
آره ، چرا نمي‌تونم خون انسان بخورم؟ -
آره -

115
00:05:37,938 --> 00:05:40,105
چون کشتن آدم‌هاي بي‌گناه
کار اشتباهيه ويکي

116
00:05:40,105 --> 00:05:41,905
ما نبايد کسي رو بکشيم تا
خودمونو سير کنيم

117
00:05:41,905 --> 00:05:43,038
کافيه يه آدم خوشمزه رو پيدا کني

118
00:05:43,038 --> 00:05:45,338
و بعد حافظه‌اش رو پاک کني
خيلي راحته

119
00:05:46,131 --> 00:05:48,030
نه ، نه ، نه
هيچ ضمانتي نيست

120
00:05:48,030 --> 00:05:49,398
که تو بتوني خودتو کنترل کني مي‌فهمي؟

121
00:05:49,398 --> 00:05:50,798
سال‌ها طول مي‌کشه تا اين‌کار رو ياد بگيري

122
00:05:50,798 --> 00:05:52,297
مي‌توني خيلي راحت يه نفر رو بکشي

123
00:05:52,297 --> 00:05:55,297
ولي بعد بايد عذابش رو تا آخر
عمر با خودت نگه داري

124
00:05:55,297 --> 00:05:56,397
چون تو جاويداني

125
00:05:56,397 --> 00:05:58,497
بهش گوش نکن

126
00:05:58,497 --> 00:06:02,231
اون روي يه خط معنوي سير مي‌کنه
که خارج از مسير ماست

127
00:06:02,231 --> 00:06:04,164
من ميگم پيدا کن ، بخور ، پاک کن

128
00:06:04,164 --> 00:06:05,365
منو ببين

129
00:06:05,365 --> 00:06:07,430
ما مسيرمونو خودمون انتخاب مي‌کنيم

130
00:06:07,430 --> 00:06:10,998
ارزش‌ها و عمل‌هاي ما هستن
که شخصيت ما رو شکل ميدن

131
00:06:10,998 --> 00:06:13,365
باشه . به همين خيال باش

132
00:06:15,397 --> 00:06:17,064
ما که رفتيم

133
00:06:19,797 --> 00:06:21,430
ميشه يه‌کم ديگه بخورم؟

134
00:06:40,198 --> 00:06:42,298
استفن هست؟

135
00:06:42,298 --> 00:06:43,430
آره

136
00:06:43,430 --> 00:06:45,131
کجاست؟

137
00:06:45,131 --> 00:06:48,131
"و صبح بخير خانم "در حال مأموريت

138
00:06:48,131 --> 00:06:50,998
چطور مي‌توني بعد از همه کارايي که کردي

139
00:06:50,998 --> 00:06:52,031
انقدر بيخيال و گستاخ باشي؟

140
00:06:52,086 --> 00:06:54,885
تو چطور مي‌توني انقدر مغرور و احمق باشي

141
00:06:54,885 --> 00:06:57,052
که به يه خون‌آشام بگي بيخيال و گستاخ؟

142
00:06:57,052 --> 00:06:58,720
اگه می‌خواستي منو بکشي
تا الان مرده بودم

143
00:06:58,720 --> 00:06:59,819
دقيقاً

144
00:06:59,819 --> 00:07:01,919
اما هنوز زنده‌ام -
فعلاً -

145
00:07:03,052 --> 00:07:04,720
استفن کجاست؟

146
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
طبقه بالاست

147
00:07:05,720 --> 00:07:07,852
داره واسه خودش آهنگ مي‌خونه

148
00:07:07,852 --> 00:07:08,919
بفرما تو

149
00:07:21,653 --> 00:07:23,885
استفن

150
00:07:26,419 --> 00:07:27,519
استفن؟

151
00:07:27,519 --> 00:07:28,653
بله

152
00:07:31,119 --> 00:07:32,253
ويکي کجاست؟

153
00:07:32,253 --> 00:07:34,319
طبقه بالاست

154
00:07:36,785 --> 00:07:39,386
الان چي ميشه؟

155
00:07:39,386 --> 00:07:42,119
آخه برادرم با بقيه شهر دارن
دنبال اون ميگردن

156
00:07:42,119 --> 00:07:43,486
بهش چي بگم؟

157
00:07:43,486 --> 00:07:45,653
دارم باهاش کار مي‌کنم
اما وقت مي‌بره

158
00:07:45,653 --> 00:07:48,519
اون خيلي لطيف و بي‌فکر و مستعده

159
00:07:48,519 --> 00:07:49,952
اون يه معتاده
منظورم اينه که از همه اينا

160
00:07:49,952 --> 00:07:51,752
ميشه فهميد که اون چه واکنشي
به اين مسئله نشون ميده

161
00:07:51,752 --> 00:07:54,052
پس اون يه خون‌آشام فعال ميشه؟

162
00:07:54,052 --> 00:07:55,885
من بايد چي‌کار کنم؟

163
00:07:55,885 --> 00:07:59,752
چون دارم الان به همه دروغ ميگم
چه بلايي سرش مياد؟

164
00:07:59,752 --> 00:08:03,019
اونو اينجا پيش خودم نگه ميدارم
تا وقتي که مطمئن بشم امنه

165
00:08:03,019 --> 00:08:05,052
چند وقت طول مي‌کشه؟

166
00:08:07,319 --> 00:08:10,319
مي‌تونيم بعداً درباره‌اش حرف بزنيم

167
00:08:10,319 --> 00:08:13,253
سلام ويکي ، حالت چطوره؟

168
00:08:13,253 --> 00:08:15,019
حالم چطوره؟

169
00:08:15,019 --> 00:08:16,152
مسخره مي‌کني؟

170
00:08:22,519 --> 00:08:25,952
خانواده ما رو مثل بقيه ساحره‌ها مي‌سوزوندن؟

171
00:08:25,952 --> 00:08:30,886
نه ، دخترايي که توي "سِیلِم" آزار ميديدن
کاملاً بي‌گناه بودن

172
00:08:30,886 --> 00:08:34,920
ما بايد چيزي بيشتر از جهل داشته باشيم
تا يه ساحره رو زنداني کنيم

173
00:08:34,920 --> 00:08:37,586
چطوري سر از ميستيک‌فالز درآورديم؟

174
00:08:37,586 --> 00:08:42,352
خانواده ما در سال 1692 از
سِیلِم" به اينجا مهاجرت کردن"

175
00:08:42,352 --> 00:08:46,786
اجداد ما براي بيشتر از
صد سال در خفا زندگي کردن

176
00:08:46,786 --> 00:08:48,786
خيلي مهمه که ما هم اين‌کار رو بکنيم

177
00:08:48,786 --> 00:08:51,119
خب مامان‌بزرگ ، همه ميدونن که تو يه ساحره‌اي

178
00:08:51,119 --> 00:08:53,186
در کنارش ميدونن که اين مزخرفه

179
00:08:53,186 --> 00:08:54,853
و نمي‌تونه حقيقت داشته باشه

180
00:08:54,853 --> 00:08:56,519
من فقط يه زن معمولي هستم

181
00:08:56,519 --> 00:08:58,686
که توي داشنگاه فلسفه درس ميده

182
00:08:58,686 --> 00:09:01,085
هيچ‌کس اين حرفا رو باور نمي‌کنه

183
00:09:01,085 --> 00:09:02,853
فقط واسه خنده ميگن

184
00:09:02,853 --> 00:09:04,286
پس بزار بخندن

185
00:09:04,286 --> 00:09:06,252
ولي اجازه نده که از حقيقت چيزي بفهمن

186
00:09:07,653 --> 00:09:09,419
پس افسون‌ها چي شدن؟

187
00:09:09,419 --> 00:09:12,419
منظورم اينه که الان دو روزه که
فقط داري از گذشته حرف ميزني

188
00:09:12,419 --> 00:09:14,753
مي‌خوام به بخش جالبش برسيم

189
00:09:14,753 --> 00:09:16,853
اصلاً هم چيز جالبي نيست

190
00:09:16,853 --> 00:09:18,820
واقعي و جديه

191
00:09:18,820 --> 00:09:21,753
و بايد قبل از تمرين کردن
اونو درک کني

192
00:09:25,553 --> 00:09:26,853
مدرسه‌ات دير نشده؟

193
00:09:46,786 --> 00:09:49,553
هيچ‌وقت نبايد به لوگان اعتماد مي‌کرديم

194
00:09:49,553 --> 00:09:51,085
ساعت رو بردن

195
00:09:51,085 --> 00:09:52,419
با چندتا از اونا روبروييم؟

196
00:09:52,419 --> 00:09:53,653
خب ، پزشک قانوني ميگه فقط يه نفره

197
00:09:53,653 --> 00:09:55,419
اينو از شعاع جراحت و
نمونه جمجمه فهميده

198
00:09:55,419 --> 00:09:56,419
ما در خطريم؟

199
00:09:56,419 --> 00:09:57,985
منظورم اينه که اگه اون ساعت رو پيدا کرده

200
00:09:57,985 --> 00:10:00,352
پس ميدونه که ما ميدونيم
و مي‌تونه بياد سراغمون ، نه؟

201
00:10:00,352 --> 00:10:01,886
من...من هميشه بايد بهش بگم "اون"؟

202
00:10:01,886 --> 00:10:03,886
اصلاً مذکره يا مؤنث؟

203
00:10:03,886 --> 00:10:05,653
اگه اطلاعات تاريخي درباره شهر داشته باشه

204
00:10:05,653 --> 00:10:07,252
پس ميدونه که ساعت از کجا اومده

205
00:10:07,252 --> 00:10:09,386
در نتيجه بله ، ما شديداً در خطريم

206
00:10:09,386 --> 00:10:10,786
خب ، بايد چي‌کار کنيم؟

207
00:10:10,786 --> 00:10:12,886
فقط صداشو درنيار
نمي‌تونيم کل شهر رو

208
00:10:12,886 --> 00:10:14,686
راجع به اين موضوع خبردار کنيم

209
00:10:14,686 --> 00:10:17,386
بايد قبل از اينکه اون ما رو پيدا کنه
ما اونو پيدا کنيم

210
00:10:26,319 --> 00:10:27,553
سلام

211
00:10:27,553 --> 00:10:28,952
سلام

212
00:10:28,952 --> 00:10:30,453
شنيدم دارن يه گروه تشکيل ميدن
که دنبال ويکي بگردن

213
00:10:30,453 --> 00:10:32,352
اون بهم زنگ زد
گفت حالش خوبه

214
00:10:32,352 --> 00:10:34,019
خوبه

215
00:10:34,019 --> 00:10:36,519
عاليه ، فکر کردم
تا الان بايد ديوونه شده باشي

216
00:10:36,519 --> 00:10:37,985
يه‌کم شدم ، آره

217
00:10:37,985 --> 00:10:39,553
...فقط می‌خواستم ببينم

218
00:10:39,553 --> 00:10:41,486
کاري هست که بتونم براتون انجام بدم؟

219
00:10:41,486 --> 00:10:43,853
واقعاً لطف کردي

220
00:10:43,853 --> 00:10:46,019
لباستو آوردم

221
00:10:46,019 --> 00:10:46,985
همش اين توئه

222
00:10:50,119 --> 00:10:51,119
جداً؟

223
00:10:51,119 --> 00:10:52,553
بس کن

224
00:10:52,553 --> 00:10:55,453
ميشه لطفاً يه نفر به‌خاطر هالووين
هم که شده هيجان‌زده بشه؟

225
00:10:55,453 --> 00:10:57,753
من فقط می‌خوام خوش بگذرونم

226
00:10:57,753 --> 00:11:01,653
بچگانه ، باحال ، بدون ديمن

227
00:11:01,653 --> 00:11:03,719
اين هموني نيست که از ديمن گرفتي؟

228
00:11:03,786 --> 00:11:06,186
چرا بندازش گردنت
بندازش دور . برام مهم نيست

229
00:11:06,186 --> 00:11:08,085
فقط می‌خواستم از شرش راحت بشم

230
00:11:08,085 --> 00:11:09,219
الينا رو نديدی؟

231
00:11:09,219 --> 00:11:10,619
نميدوني مي‌خواد چي بپوشه؟

232
00:11:10,619 --> 00:11:12,186
من تمام آخر هفته رو پيش مامان‌بزرگم بودم

233
00:11:12,186 --> 00:11:13,519
باهاش حرف نزدم

234
00:11:13,519 --> 00:11:14,985
شايد پيش استفن باشه

235
00:11:14,985 --> 00:11:17,653
با اسب سفيدش داره به قصر ميره

236
00:11:17,653 --> 00:11:19,486
انقدر حسود نباش
روي صورتت چروک ميفته

237
00:11:22,853 --> 00:11:25,186
قهوه دوست ماست
توش کافئين داره

238
00:11:25,186 --> 00:11:26,586
در رگ‌هاي ما جريان پيدا مي‌کنه

239
00:11:26,586 --> 00:11:30,820
و بدنمونو گرم مي‌کنه تا
ديگه وقتي کسي بهمون دست ميزنه سرد نباشيم

240
00:11:30,820 --> 00:11:33,052
خب ، اگه من خون انسان بخورم چي ميشه؟

241
00:11:33,052 --> 00:11:35,719
بايد ياد بگيري که بدون اين‌کار زندگي کني

242
00:11:35,719 --> 00:11:38,853
و هر روز با اين انگيزه دروني مبارزه کني

243
00:11:38,853 --> 00:11:40,619
خداي من ، دوباره يه پروسه 12 مرحله‌اي
رو تعريف نکن

244
00:11:40,619 --> 00:11:42,753
مشاور مدرسه اين راهو بهم نشون داده

245
00:11:42,753 --> 00:11:44,319
و ميگه که براي من جواب نميده

246
00:11:44,319 --> 00:11:46,352
مي‌تونه جواب بده
انتخاب خودته ويکي

247
00:11:46,352 --> 00:11:49,319
پس يعني خودت هيچ‌وقت خون انسان نخوردي؟

248
00:11:53,886 --> 00:11:55,152
خيلي وقته که نخوردم

249
00:11:55,152 --> 00:11:56,152
چند وقته؟

250
00:11:56,152 --> 00:11:58,453
سال‌ها

251
00:11:59,519 --> 00:12:02,519
من به‌طرز رفتار گذشته‌ام افتخار نمي‌کنم

252
00:12:02,519 --> 00:12:05,486
اين حس مزخرف هيچ‌وقت از بين نميره؟

253
00:12:05,486 --> 00:12:07,386
انگار بدجوري خمارم

254
00:12:07,386 --> 00:12:09,119
اين قضيه روشنايي روز
خيلي تخميه

255
00:12:09,119 --> 00:12:11,186
من بازم خون مي‌خوام

256
00:12:11,186 --> 00:12:12,786
دستشويي کجاست؟
بايد برم دستشويي

257
00:12:12,786 --> 00:12:15,319
چرا بايد دستشويي کنم؟
فکر کردم مُردم

258
00:12:20,052 --> 00:12:21,419
...من ميرم

259
00:12:21,419 --> 00:12:23,419
ميرم يه‌کم ديگه براش بيارم

260
00:12:24,453 --> 00:12:25,453
بسيارخب

261
00:12:25,453 --> 00:12:27,186
زود برميگردم

262
00:12:39,119 --> 00:12:40,820
اشتباه شد

263
00:12:40,820 --> 00:12:43,753
بدنم هم ديگه نمي‌فهمه چشه

264
00:12:43,753 --> 00:12:46,419
خيلي حال ميده اما عجيبه

265
00:12:47,553 --> 00:12:49,219
به کي زنگ ميزني؟

266
00:12:49,219 --> 00:12:50,920
جرمي

267
00:12:50,920 --> 00:12:53,653
ويکي ، تو ديگه نمي‌توني جرمي رو ببيني

268
00:12:53,653 --> 00:12:54,853
بيخيال ، تو ديگه شروع نکن

269
00:12:54,853 --> 00:12:56,386
هر کي که دلم بخواد رو مي‌بينم

270
00:12:56,386 --> 00:12:57,753
حتي اگه امکانش باشه که بهش آسيب برسوني؟

271
00:12:57,753 --> 00:12:58,920
من هيچ‌وقت به جرمي آسيب نميزنم

272
00:12:58,920 --> 00:13:00,386
ميدونم که اينطور فکر مي‌کني

273
00:13:00,386 --> 00:13:02,186
اما نمي‌تونم ريسکشو قبول کنم

274
00:13:02,186 --> 00:13:04,486
بايد همين الان جرمي رو فراموش کني

275
00:13:04,486 --> 00:13:05,686
واقعاً؟

276
00:13:05,686 --> 00:13:07,920
چند وقته که داري روي اين

277
00:13:07,920 --> 00:13:09,419
متن سخنراني کار مي‌کني؟

278
00:13:09,419 --> 00:13:11,419
فکر کنم اين قضيه
مربوط بشه به قبل از خون‌آشام شدن من

279
00:13:11,419 --> 00:13:16,119
من فقط ميگم که نبايد جرمي رو
با این موضوع درگیر کنی

280
00:13:16,119 --> 00:13:17,286
جدي ميگم ويکي

281
00:13:17,286 --> 00:13:19,386
وگرنه؟

282
00:13:21,952 --> 00:13:25,686
بزار يه چيزي رو واست روشن کنم
هرزه عوضي از خود راضي

283
00:13:25,686 --> 00:13:28,352
تو پانزده سال داداشم رو علاف خودت کردي

284
00:13:28,352 --> 00:13:30,686
پانزده سال و بعد انداختيش دور

285
00:13:30,686 --> 00:13:35,352
وقتي بهت نگاه مي‌کنم
فقط اينو مي‌بينم

286
00:13:35,352 --> 00:13:37,586
هر وقت هم که دلم بخواد
ميرم جرمي رو ببينم

287
00:13:37,586 --> 00:13:40,920
چون چندتا اسباب بازي جديد دارم
که باهاشون بازي کنم

288
00:13:40,920 --> 00:13:44,619
و بگم که دفعه بعد سرت رو از تنت جدا مي‌کنم

289
00:13:44,619 --> 00:13:46,119
افتاد؟

290
00:13:59,129 --> 00:14:00,229
اون تهديدم کرد

291
00:14:00,229 --> 00:14:01,828
اون الان لبه تيغه

292
00:14:01,828 --> 00:14:04,162
همه اين عمليات و احساسات بدنت رو
توي سرعت چندبرابر تصور کن

293
00:14:04,162 --> 00:14:06,028
منظورم اينه که اون توي بدن جديدش
هنوز ناراحته

294
00:14:06,028 --> 00:14:08,095
...و بعد وقتي يه مسائلي رو بهش ميگي

295
00:14:08,095 --> 00:14:09,728
چند وقت طول مي‌کشه که آروم بشه؟

296
00:14:09,728 --> 00:14:11,229
چند ساعت؟ چند روز؟ چند هفته؟

297
00:14:11,229 --> 00:14:12,561
هيچ قاعده خاصي نداره

298
00:14:12,561 --> 00:14:14,294
خب ، خودت چند وقت طول کشيد
تا تونستي خودتو کنترل کني؟

299
00:14:14,294 --> 00:14:15,895
يه دوره

300
00:14:15,895 --> 00:14:17,095
اما کسي نبود که کمکم کنه

301
00:14:17,095 --> 00:14:18,428
بايد خودم از پسش برميومدم

302
00:14:18,428 --> 00:14:21,428
مسئله اينه که خيلي سخته که در برابر
آدم‌ها مقاومت کني

303
00:14:21,428 --> 00:14:22,728
مخصوصاً وقتي که تازه وارد باشي

304
00:14:22,728 --> 00:14:24,762
خيلي سخته که احساساتت رو جدا کني

305
00:14:24,762 --> 00:14:30,095
عشق ، هوس ، ناراحتي ، ميل
همه اينا مي‌تونن توي يه انگيزه خلاصه بشن...گرسنگي

306
00:14:30,095 --> 00:14:31,628
اين يعني چي؟

307
00:14:31,628 --> 00:14:33,095
اين يعني جرمي نمي‌تونه اونو ببينه

308
00:14:33,095 --> 00:14:35,095
فعلاً نه . شايد ويکي
نتونه دربرابرش مقاومت کنه

309
00:14:35,095 --> 00:14:36,528
و بهش صدمه بزنه

310
00:14:36,528 --> 00:14:38,595
يا شايد هم بدتر

311
00:14:38,595 --> 00:14:40,928
من نمي‌تونم اجازه بدم که
کسي آسيب ببينه

312
00:14:42,129 --> 00:14:44,095
من بايد برم

313
00:14:44,095 --> 00:14:45,129
الينا

314
00:14:45,129 --> 00:14:46,261
خواهش مي‌کنم استفن

315
00:14:46,261 --> 00:14:49,195
تا يه حدي مي‌تونم تحمل کنم

316
00:14:59,129 --> 00:15:01,129
داري چي‌کار مي‌کني؟

317
00:15:01,129 --> 00:15:03,528
داره به صد سال آينده فکر مي‌کنم

318
00:15:10,695 --> 00:15:12,628
چرا اين‌کار رو کردي؟

319
00:15:12,628 --> 00:15:14,962
...من

320
00:15:14,962 --> 00:15:16,258
حوصله‌ام سر رفته بود

321
00:15:18,795 --> 00:15:21,461
اين‌کار رو با من کردي
که حوصله‌ات سر جاش بياد؟

322
00:15:21,461 --> 00:15:23,795
اين يکي از گودال‌هاي جاودانگيه

323
00:15:27,695 --> 00:15:28,795
الان حوصله‌ام سر رفته

324
00:15:28,795 --> 00:15:30,229
و فقط مي‌تونم به خون فکر کنم

325
00:15:30,229 --> 00:15:31,229
يه‌کم خون می‌خوام

326
00:15:31,229 --> 00:15:32,294
به هيچ چيز ديگه‌اي نمي‌تونم فکر کنم

327
00:15:32,294 --> 00:15:33,294
واسه چي اينطوريم؟

328
00:15:33,294 --> 00:15:35,028
چون راحت‌ترين راهه

329
00:15:35,028 --> 00:15:37,461
تو تمام روز رو اينجا زنداني بودي

330
00:15:37,461 --> 00:15:38,595
بزن بريم

331
00:15:39,728 --> 00:15:41,428
کجا؟

332
00:15:41,428 --> 00:15:42,461
زندگي تو خيلي رقت انگيز بوده

333
00:15:42,461 --> 00:15:43,995
زندگي جديدت نبايد اينطوري باشه

334
00:15:49,678 --> 00:15:50,945
داري چي‌کار مي‌کني؟

335
00:15:50,945 --> 00:15:53,544
اون تمام روز رو توي اتاقت
زنداني بوده

336
00:15:53,544 --> 00:15:54,711
اون مثل "آن فرانک" نيست

337
00:15:54,711 --> 00:15:55,745
نه ، نه ، نه

338
00:15:55,745 --> 00:15:57,012
الان وقتش نيست

339
00:15:57,012 --> 00:15:58,479
اگه مي‌خواي يادش بدي ، يادش بده

340
00:15:58,479 --> 00:15:59,778
نشونش بده که قضيه چيه

341
00:15:59,778 --> 00:16:01,145
ممکنه به کسي صدمه بزنه

342
00:16:01,145 --> 00:16:03,178
"من که نمي‌خوام ببرمش "ديزني لند

343
00:16:03,178 --> 00:16:06,045
داريم ميريم توي حياط

344
00:16:06,045 --> 00:16:07,379
بيخيال

345
00:16:12,578 --> 00:16:13,911
فکر خوبي نيست ديمن

346
00:16:13,911 --> 00:16:15,278
اون يه خون‌آشامه استفن

347
00:16:15,278 --> 00:16:16,911
بايد يه سري چيزا رو ياد بگيره

348
00:16:16,911 --> 00:16:17,878
مثل چي؟

349
00:16:20,078 --> 00:16:21,045
...مثل

350
00:16:23,012 --> 00:16:25,278
چطوري اين‌کار رو کردي؟

351
00:16:31,611 --> 00:16:33,978
زودباش ويکي ، برو يه‌کم حال کن

352
00:16:33,978 --> 00:16:35,745
ولي به کسي کاري نداشته باش

353
00:16:53,911 --> 00:16:55,412
سوتي دادم

354
00:17:20,945 --> 00:17:21,978
مت

355
00:17:21,978 --> 00:17:24,012
ويکي؟

356
00:17:24,012 --> 00:17:25,479
خودتي؟

357
00:17:27,978 --> 00:17:28,978
بيا بغلم

358
00:17:32,412 --> 00:17:34,544
يه دقيقه

359
00:17:34,544 --> 00:17:36,278
بيا تو

360
00:17:36,278 --> 00:17:37,978
خيلي نگرانت بودم

361
00:17:42,611 --> 00:17:45,278
خدايا شکرت

362
00:17:53,479 --> 00:17:55,045
کجا بودي ويکي؟

363
00:17:55,045 --> 00:17:57,379
چيز مهمي نيست . ول کن

364
00:17:57,379 --> 00:17:59,711
سه نفر توي جنگل کشته شدن

365
00:17:59,711 --> 00:18:01,745
پليس‌ها دنبالت مي‌گشتن

366
00:18:01,745 --> 00:18:02,878
مي‌خوان ازت چندتا سؤال بپرسن

367
00:18:02,878 --> 00:18:04,278
اونا ميدونن کجا زندگي مي‌کنم

368
00:18:04,278 --> 00:18:06,212
همه نگرانت بودن

369
00:18:06,212 --> 00:18:07,945
الان ديگه برگشتم
ديگه بيخيال شو

370
00:18:07,945 --> 00:18:09,379
شوخي مي‌کني؟

371
00:18:09,379 --> 00:18:11,945
من يه گروه درست کرده بودم که دنبالت بگرديم

372
00:18:11,945 --> 00:18:14,245
اون‌موقعي که جنابعالي رفته بودين پي مواد

373
00:18:14,245 --> 00:18:15,978
اون‌وقت ميگي بيخيال بشم؟

374
00:18:19,178 --> 00:18:20,312
سرم درد مي‌کنه

375
00:18:20,312 --> 00:18:21,811
تو فکر هم مي‌کني؟

376
00:18:28,078 --> 00:18:29,611
استفن ، اينجا چي‌کار مي‌کني؟

377
00:18:29,611 --> 00:18:30,878
ويکي خونه‌ست؟

378
00:18:30,878 --> 00:18:32,345
آره -
ميشه ببينمش؟ -

379
00:18:32,345 --> 00:18:34,379
نزار بياد تو
نمي‌خوام ببينمش

380
00:18:34,379 --> 00:18:35,711
اون باهات کاري کرده؟

381
00:18:35,711 --> 00:18:37,012
نه ، فقط نمی‌خوام ببينمش

382
00:18:37,012 --> 00:18:38,711
فقط بزار بيام تو
تا خودم برات همه چيز رو توضيح بدم

383
00:18:38,711 --> 00:18:39,911
ببين ، من نميدونم اوضاع از چه قراره

384
00:18:39,911 --> 00:18:41,245
اما فکر مي‌کنم بهتر باشه که بري

385
00:18:41,245 --> 00:18:43,578
مت -
خواهش مي‌کنم استفن -

386
00:18:48,578 --> 00:18:50,278
بهم زنگ بزن ويکي

387
00:18:50,278 --> 00:18:53,278
من نمي‌فهمم ، تو چت شده؟

388
00:18:53,278 --> 00:18:55,178
توروخدا بهم زنگ بزن

389
00:19:00,778 --> 00:19:03,078
خب ، مي‌خواي امشب بريم بيرون؟

390
00:19:03,078 --> 00:19:05,878
مي‌تونيم بريم به جشن هالووين مدرسه

391
00:19:05,878 --> 00:19:06,878
خوش ميگذره

392
00:19:08,745 --> 00:19:10,878
باشه...خوبه

393
00:19:10,878 --> 00:19:11,878
نمي‌تونم صبر کنم

394
00:19:11,878 --> 00:19:14,112
ميدونم که به‌خاطر ويکي خيلي ناراحتي

395
00:19:14,112 --> 00:19:16,978
شنيدم به مت زنگ زده
اما تو نمي‌توني با اون بموني

396
00:19:16,978 --> 00:19:18,112
اون بايد بهتر بشه

397
00:19:18,112 --> 00:19:20,379
بهترين کاري که مي‌توني براش بکني
اينه که فراموشش کني

398
00:19:20,379 --> 00:19:22,479
اين يعني چي؟ فراموشش کنم؟

399
00:19:22,479 --> 00:19:23,845
باشه ، حتماً

400
00:19:23,845 --> 00:19:26,045
آخه ما خيلي توي فراموش کردن ماهر شديم ، نه؟

401
00:19:26,045 --> 00:19:30,544
ميدونم شايد درکش برات سخت بشه
اما بهم اعتماد کن جرمي . به‌خاطر خودت ميگم

402
00:19:33,078 --> 00:19:35,778
ببين ، تا چند ماه بعد از مرگ مامان و بابا

403
00:19:35,778 --> 00:19:37,112
احساس يه آشغالو داشتم

404
00:19:37,112 --> 00:19:39,711
يا حتي فراتر از يه آشغال

405
00:19:39,711 --> 00:19:42,212
حالا بر حسب تصادف
بعد از اون همه سختي

406
00:19:42,212 --> 00:19:44,345
همه چيز داشت يواش يواش بهتر مي‌شد

407
00:19:44,345 --> 00:19:46,212
و ويکي بيشترين نقش رو توي اين‌کار داشت

408
00:19:47,379 --> 00:19:49,978
شايد نتوني درک کني
اما بهم اعتماد کن

409
00:19:49,978 --> 00:19:52,878
دور کردن من از اون
به نفع من نيست

410
00:20:06,000 --> 00:20:08,600
" گیر 'مت' افتادم . می‌تونیم همیدیگر رو ببینیم؟ "

411
00:20:12,600 --> 00:20:14,700
" آره ، کجا؟ "

412
00:20:19,400 --> 00:20:20,900
" توی مدرسه ،‌ جشن هالووین "

413
00:20:48,788 --> 00:20:50,588
خانم‌ها ، شراب نمي‌خورين؟

414
00:20:50,588 --> 00:20:52,121
شراب مخصوص لاک‌ووده

415
00:20:52,121 --> 00:20:54,655
عمراً ، پارسال تا
شب جشن شکرگزاري خمار بودم

416
00:20:54,655 --> 00:20:56,855
من مي‌خورم

417
00:20:56,855 --> 00:20:59,254
تا وقتي که يکي پيدا بشه
که اونقدر جذاب باشه که من باهاش برم

418
00:20:59,254 --> 00:21:01,288
نقشه جالبيه

419
00:21:02,621 --> 00:21:03,988
چندتا مارتيني تا حالا خوردي؟

420
00:21:03,988 --> 00:21:06,354
شروع نکن

421
00:21:06,354 --> 00:21:07,721
مي‌تونيم بريم؟

422
00:21:07,721 --> 00:21:09,087
واسه جشن هالووين دير ميرسيم . بريم

423
00:21:09,087 --> 00:21:10,087
پس تو برو

424
00:21:10,087 --> 00:21:11,655
من مي‌خوام شرابمو تموم کنم

425
00:21:35,054 --> 00:21:36,888
بزار حدس بزنم

426
00:21:36,888 --> 00:21:38,354
"دِيزي بوکانان"

427
00:21:39,922 --> 00:21:41,121
عاشق اين لباسم

428
00:21:41,121 --> 00:21:42,655
قبلاً ديدمت

429
00:21:42,655 --> 00:21:45,187
تو دوست پسر "کرولاين فوربس" نيستي؟

430
00:21:45,187 --> 00:21:47,655
اون يه دختر مدرسه‌اي بود که گير داده بود به من

431
00:21:47,655 --> 00:21:50,655
خيلي جذاب بود اما خيلي راحت
از شرش راحت شدم

432
00:21:50,655 --> 00:21:52,321
ديمن بودي ، درسته؟

433
00:21:52,321 --> 00:21:53,821
خوب يادت مونده

434
00:21:53,821 --> 00:21:56,621
خب ، تو صورتي داري که
فراموش کردنش خيلي سخته

435
00:21:56,621 --> 00:21:59,588
فاميليت چيه ديمن؟

436
00:21:59,588 --> 00:22:00,855
سالواتور

437
00:22:00,855 --> 00:22:01,855
سالواتور؟

438
00:22:01,855 --> 00:22:03,855
با "زک" نسبتي نداري؟

439
00:22:03,855 --> 00:22:05,321
عمومه

440
00:22:06,922 --> 00:22:09,388
زک رو از کجا مي‌شناسي؟

441
00:22:12,354 --> 00:22:14,721
حالت خوبه؟

442
00:22:14,721 --> 00:22:17,555
آره ، فکر کنم يه چيزي رفته توي چشمم

443
00:22:17,555 --> 00:22:22,121
خب ، زک رو از انجمن مؤسسان مي‌شناسم

444
00:22:22,121 --> 00:22:26,254
ميدوني ، سالواتورها
از ساکنان اصلي اين شهر بودن

445
00:22:26,254 --> 00:22:28,521
آره ، درسته

446
00:22:28,521 --> 00:22:30,521
نميدونستم زک هم يکي از اعضاي انجمنه

447
00:22:30,521 --> 00:22:32,354
جديداً برگشتم اينجا

448
00:22:32,354 --> 00:22:35,621
و وقت نکردم که با دوستاش آشنا بشم

449
00:22:35,621 --> 00:22:37,821
خب ، ميشه بهش بگي که
جواب تلفن‌هام رو بده؟

450
00:22:37,821 --> 00:22:39,288
کلي پیغام براش گذاشتم

451
00:22:39,288 --> 00:22:41,454
زک چند وقته که از شهر رفته بيرون

452
00:22:44,154 --> 00:22:46,154
...اما اگه درباره گل شاه‌پسنده

453
00:22:46,154 --> 00:22:48,354
تو راجع به گل شاه‌پسندها ميدوني؟

454
00:22:48,354 --> 00:22:50,087
خب ، من يه سالواتور  هستم

455
00:22:50,087 --> 00:22:51,488
البته که ميدونم

456
00:22:51,488 --> 00:22:52,488
البته

457
00:22:53,655 --> 00:22:56,254
به سلامتي

458
00:23:16,954 --> 00:23:19,588
تو هم لباس پارسال رو پوشيدي؟

459
00:23:19,588 --> 00:23:22,021
آره ، تا يک ساعت پيش قرار نبود که بيام

460
00:23:22,021 --> 00:23:23,254
منم همينطور

461
00:23:28,954 --> 00:23:31,221
...و تو هم مي‌خواي به عنوان

462
00:23:31,221 --> 00:23:32,221
خودت بياي؟

463
00:23:35,854 --> 00:23:38,887
با من هم حرف نميزنه
باهم دعوامون شده

464
00:23:38,887 --> 00:23:41,822
آره ، وقتي ويکي اومد خونه
منم باهاش دعوام شد

465
00:23:41,822 --> 00:23:43,321
دارم سعي مي‌کنم که امشب بهش کاري نداشته باشم

466
00:23:43,321 --> 00:23:45,755
اما يه بخشي از من
خيلي دوست داره که از شرش راحت بشه

467
00:23:45,755 --> 00:23:47,321
اون اينجاست؟

468
00:23:47,321 --> 00:23:49,455
آره ، بايد ببينيش
لباس خون‌آشام پوشيده

469
00:23:49,455 --> 00:23:51,355
جرمي کجا رفت؟

470
00:23:51,355 --> 00:23:52,521
الينا ، چي شده؟

471
00:23:52,521 --> 00:23:53,987
بايد پيداش کنم

472
00:24:24,921 --> 00:24:26,588
چيه؟ داري تعقيبم مي‌کني؟

473
00:24:26,588 --> 00:24:28,755
برام چاره ديگه‌اي نذاشتي

474
00:24:30,421 --> 00:24:32,188
بزار برم بيرون

475
00:24:32,188 --> 00:24:33,688
نبايد اينجا باشي ويکي

476
00:24:33,688 --> 00:24:35,555
مردم عاشق اينجور مراسم‌ها هستن
و اين باعث ميشه که

477
00:24:35,555 --> 00:24:37,154
کنترل کردن خودت خيلي برات سخت‌تر بشه

478
00:24:37,154 --> 00:24:38,154
من خوبم

479
00:24:38,154 --> 00:24:39,154
جداً؟

480
00:24:39,154 --> 00:24:40,254
سردرد نداري؟

481
00:24:40,254 --> 00:24:42,021
شکمت غار و غور نمي‌کنه؟

482
00:24:42,021 --> 00:24:43,221
احساس گيجي

483
00:24:43,221 --> 00:24:44,755
يا نگراني يا بدخلقي نداري

484
00:24:44,755 --> 00:24:46,154
که اگه يه نفر بهت بد نگاه کرد

485
00:24:46,154 --> 00:24:47,221
سرش رو از تنش جدا کني؟

486
00:24:47,221 --> 00:24:49,355
مي‌خواي بدوني به اين چي ميگن؟

487
00:24:49,355 --> 00:24:51,021
بهش ميگن گرسنگي

488
00:24:51,021 --> 00:24:53,655
و هر دقيقه که تظاهر مي‌کني

489
00:24:53,655 --> 00:24:57,021
اون تو رو کنترل نمي‌کنه اوضاع
بدتر و بدتر ميشه

490
00:24:59,388 --> 00:25:00,488
پس گل شاه‌پسند لازم داري؟

491
00:25:00,488 --> 00:25:03,221
آره ، من و شروهرم
چيزي رو به‌جا گذاشتيم

492
00:25:03,221 --> 00:25:05,421
که پدر و مادرش براش گذاشته بودن

493
00:25:05,421 --> 00:25:08,521
و زک قول داده بود که بتونه
بيشتر بهمون برسونه

494
00:25:08,521 --> 00:25:10,722
خب ، من هميشه دارم باهاش حرف ميزنم

495
00:25:10,722 --> 00:25:12,755
چرا ازش نخوام؟

496
00:25:16,954 --> 00:25:18,588
چقدر لازم داري؟

497
00:25:18,588 --> 00:25:20,921
منظورم اينه که واسه چند نفر؟

498
00:25:20,921 --> 00:25:23,822
خب ، بچه‌هامون

499
00:25:23,822 --> 00:25:24,822
البته

500
00:25:24,822 --> 00:25:27,388
و دوستامون ، خانواده‌مون

501
00:25:27,388 --> 00:25:30,021
و همه اعضاي انجمن

502
00:25:31,887 --> 00:25:32,854
انجمن؟

503
00:25:34,355 --> 00:25:35,688
زک خودش ميدونه چند نفرن

504
00:25:36,688 --> 00:25:39,154
اما خيلي ديرم شده

505
00:25:39,154 --> 00:25:42,854
شوهرم ديگه با من
بهش خوش نميگذره

506
00:25:42,854 --> 00:25:46,388
خب ، تو باشوهرت
بهت خوش ميگذره؟

507
00:25:47,555 --> 00:25:49,822
داري باهام لاس ميزني

508
00:25:49,822 --> 00:25:51,154
اول تو با من لاس زدي

509
00:25:51,154 --> 00:25:53,021
درسته

510
00:25:53,021 --> 00:25:55,388
بزار تا مدرسه باهات بيام

511
00:25:55,388 --> 00:25:57,722
ديگه امنيتي براي آدماي تنها نيست

512
00:25:57,722 --> 00:25:59,921
منظورم اينه که من امشب 10تا خون‌آشام ديدم

513
00:25:59,921 --> 00:26:03,455
خيلي خوب مي‌شد که فقط
اون واقعي‌ها رو بشه راحت پيدا کرد

514
00:26:03,455 --> 00:26:04,455
جستجوتون چطور ميگذره؟

515
00:26:04,455 --> 00:26:06,555
ما انجمن مؤسسان

516
00:26:06,555 --> 00:26:08,887
و هر کس که در طول روز اومد رو

517
00:26:08,887 --> 00:26:11,822
به عنوان مجرم در نظر گرفتيم

518
00:26:12,954 --> 00:26:16,321
بقيه هم که فقط وقت تلف کردن بودن

519
00:26:16,321 --> 00:26:17,987
بايد برم

520
00:26:17,987 --> 00:26:18,954
باشه

521
00:26:25,187 --> 00:26:26,187
خدايا شکرت

522
00:26:26,187 --> 00:26:27,187
چي شده؟

523
00:26:27,187 --> 00:26:29,855
جرمي رو گم کردم
نگرانش بودم

524
00:26:29,855 --> 00:26:31,321
چه خبر شده؟

525
00:26:31,321 --> 00:26:32,922
همه چيز مرتبه

526
00:26:32,922 --> 00:26:35,087
بهت گفته بودم که ديگه کاريم نداشته باشي

527
00:26:35,087 --> 00:26:36,621
نه ويکي ، اين‌کار رو نکن

528
00:26:36,621 --> 00:26:38,054
مت ، اون منو تنها نميزاره

529
00:26:38,054 --> 00:26:39,555
بکش عقب آقا پسر

530
00:26:39,555 --> 00:26:40,621
مت ، چيزي نيست

531
00:26:40,621 --> 00:26:41,621
نه ، هست

532
00:26:41,621 --> 00:26:43,087
تو مشکلت چيه؟

533
00:26:45,022 --> 00:26:46,454
استفن ، اون رفت

534
00:26:51,354 --> 00:26:53,221
من دارم سعي مي‌کنم که کمکش کنم

535
00:27:10,421 --> 00:27:13,087
ويکي ، خيلي منو ترسوندي

536
00:27:13,087 --> 00:27:14,054
ببخشيد ، معذرت مي‌خوام

537
00:27:16,288 --> 00:27:18,054
بيا ، بيا

538
00:27:18,054 --> 00:27:19,022
باشه

539
00:27:32,116 --> 00:27:34,516
خب ، پس کرولاين کجا غيبش زد؟

540
00:27:34,516 --> 00:27:37,950
يه لطي بکن ديمن
راجع به کرولاين از من نپرس

541
00:27:37,950 --> 00:27:38,950
باني

542
00:27:38,950 --> 00:27:40,750
چه وفادار

543
00:27:40,750 --> 00:27:41,950
فقط ديگه طرفش نرو

544
00:27:44,583 --> 00:27:46,283
اينو از کجا آوردي؟

545
00:27:46,283 --> 00:27:48,283
از يه دوست

546
00:27:48,283 --> 00:27:49,283
کرولاين

547
00:27:49,283 --> 00:27:51,383
ميدوني که اون مال منه ، نميدوني؟

548
00:27:51,383 --> 00:27:52,383
ديگه نيست

549
00:27:52,383 --> 00:27:53,950
بامزه بود

550
00:27:53,950 --> 00:27:55,617
ممنون ميشم که بهم پسش بدي

551
00:27:55,617 --> 00:27:57,216
من اونو به تو نميدم

552
00:27:57,216 --> 00:27:59,249
ميدمش به کرولاين
بعد اون اگه دلش خواست

553
00:27:59,249 --> 00:28:00,249
مي‌تونه بده به تو

554
00:28:00,249 --> 00:28:02,283
يا اينکه مي‌تونم همين الان
اونو از تو بگيرم

555
00:28:46,583 --> 00:28:48,350
جرمي

556
00:28:52,783 --> 00:28:54,783
خيلي نگرانت بودم

557
00:28:54,783 --> 00:28:56,950
...الان خوبم اما

558
00:28:56,950 --> 00:28:58,416
بايد برم

559
00:28:58,416 --> 00:28:59,617
چي؟

560
00:28:59,617 --> 00:29:01,516
کجا؟

561
00:29:01,516 --> 00:29:03,483
بايد از اينجا برم جرمي

562
00:29:03,483 --> 00:29:05,817
من...من نمي‌تونم توي يه خونه
با مت زندگي کنم

563
00:29:05,817 --> 00:29:07,283
اون منو درک نمي‌کنه

564
00:29:07,283 --> 00:29:09,350
نه ، نمي‌توني
نمي‌توني همينجوي بزاري و بري

565
00:29:11,084 --> 00:29:12,350
با من بيا

566
00:29:18,416 --> 00:29:21,750
اگه باهام بياي
مي‌تونيم تا ابد باهم بمونيم

567
00:29:24,883 --> 00:29:25,883
باشه

568
00:29:25,883 --> 00:29:27,383
آره

569
00:29:44,950 --> 00:29:47,617
اين لباس خيلي روت اثر گذاشته

570
00:29:55,017 --> 00:29:57,050
چيه؟ چي شده؟

571
00:30:11,316 --> 00:30:14,316
ويکي ، ويکي
چي‌کار مي‌کني؟

572
00:30:15,350 --> 00:30:16,650
خداي من

573
00:30:17,883 --> 00:30:19,917
نه ، بس کن ويکي

574
00:30:19,917 --> 00:30:21,984
نه

575
00:30:23,216 --> 00:30:24,583
ويکي ، نه

576
00:30:40,249 --> 00:30:41,817
ويکي

577
00:30:48,183 --> 00:30:50,984
برين . برين تو

578
00:30:50,984 --> 00:30:52,017
برين

579
00:31:26,984 --> 00:31:28,650
ويکي

580
00:31:31,617 --> 00:31:33,050
ويکي

581
00:31:33,050 --> 00:31:34,216
ويکي

582
00:31:34,216 --> 00:31:35,750
ويکي

583
00:31:43,917 --> 00:31:45,216
ويکي

584
00:31:55,880 --> 00:31:57,081
اونو از اينجا ببر

585
00:32:04,147 --> 00:32:05,248
چيه؟

586
00:32:05,248 --> 00:32:06,248
به کمکت نياز دارم

587
00:32:27,847 --> 00:32:29,214
چي شده؟

588
00:32:29,214 --> 00:32:31,214
يه کاري کردم ، نميدونم

589
00:32:31,214 --> 00:32:32,715
به‌خاطر گردنبندم بود

590
00:32:32,715 --> 00:32:35,214
اينو از کجا آوردي؟

591
00:32:35,214 --> 00:32:36,880
با لباسم خرديم

592
00:32:36,880 --> 00:32:38,548
آشغاله

593
00:32:38,548 --> 00:32:40,880
همين آشغال به يکي از

594
00:32:40,880 --> 00:32:43,514
قوي‌ترين ساحره‌هاي خانواده‌مون تعلق داشته

595
00:32:43,915 --> 00:32:45,515
بزار نشونت بدم

596
00:32:52,516 --> 00:32:53,516
ايناهاش

597
00:32:53,847 --> 00:32:55,381
"اميلي بِنِت"

598
00:32:56,381 --> 00:32:59,448
مادر مادر مادر مادر مادربزرگت

599
00:33:02,449 --> 00:33:04,449
و اينم گردنبندت

600
00:33:12,815 --> 00:33:14,648
بايد بري

601
00:33:14,648 --> 00:33:16,181
خودم درستش مي‌کنم

602
00:33:18,614 --> 00:33:20,247
تو اين‌کار رو کردي

603
00:33:20,247 --> 00:33:22,114
تقصير تو بود

604
00:33:22,114 --> 00:33:23,947
داري من رو به‌خاطر يه نفر سرزنش مي‌کني

605
00:33:30,080 --> 00:33:32,781
هيچ‌کدوم از اينا
برام مهم نيستن

606
00:33:32,781 --> 00:33:33,915
هيچ‌کدوم

607
00:33:34,915 --> 00:33:36,815
آدماي اطرافت کشته ميشن

608
00:33:36,815 --> 00:33:38,314
چطور مي‌تونه برات مهم نباشه؟

609
00:33:38,314 --> 00:33:40,947
برات مهمه
خودت هم ميدوني

610
00:33:55,681 --> 00:33:57,481
بايد بري

611
00:33:57,481 --> 00:34:02,947
خونريزي داري
در نتيجه بهتره که بري

612
00:34:27,314 --> 00:34:29,781
...الينا ، ببين

613
00:34:29,781 --> 00:34:31,347
چي شده؟

614
00:34:31,347 --> 00:34:34,347
هيچي ، يه احمق با خون مصنوعي
منو بغل کرد

615
00:34:34,347 --> 00:34:36,281
بايد برم خونه دوش بگيرم

616
00:34:36,281 --> 00:34:37,748
نمي‌تونم ويکي رو پيدا کنم

617
00:34:37,748 --> 00:34:40,347
مسئوليت اون با منه

618
00:34:42,947 --> 00:34:45,114
نميدونم کجا رفته

619
00:34:47,214 --> 00:34:49,214
اين سرنوشت منه؟

620
00:34:49,214 --> 00:34:51,181
يک عمر نگران اون بودن؟

621
00:34:54,848 --> 00:34:57,047
تو برادر خوبي هستي مت

622
00:34:59,581 --> 00:35:01,214
شايد رفته باشه خونه

623
00:35:02,947 --> 00:35:03,947
شايد

624
00:35:46,902 --> 00:35:49,535
اون کجاست؟

625
00:35:51,136 --> 00:35:52,235
توئه

626
00:36:14,002 --> 00:36:17,602
مي‌فهمي که امشب چه اتفاقي افتاد؟

627
00:36:17,602 --> 00:36:19,268
نه

628
00:36:20,435 --> 00:36:22,269
نمي‌فهمم

629
00:36:22,269 --> 00:36:25,435
...منظورم اينه ميدونم چي ديدم اما

630
00:36:25,435 --> 00:36:27,168
نمي‌فهمم

631
00:36:28,868 --> 00:36:30,868
داشت منو مي‌کشت

632
00:36:30,868 --> 00:36:33,402
الان اون مرده
ويکي مرده

633
00:36:34,569 --> 00:36:37,202
خيلي متأسفم جرمي

634
00:36:37,202 --> 00:36:39,369
تمومش کن

635
00:36:39,369 --> 00:36:42,235
چيزي نيست . چيزي نيست

636
00:36:42,235 --> 00:36:45,235
چرا همه بايد جلوي چشم من بميرن؟

637
00:36:47,502 --> 00:36:49,768
خداي من ، بيا ببينم

638
00:37:45,636 --> 00:37:47,202
حالت خوبه؟

639
00:37:53,569 --> 00:37:55,602
من مي‌خواستم کمکش کنم

640
00:37:59,335 --> 00:38:01,636
...اما در عوض

641
00:38:06,935 --> 00:38:08,369
حالش چطوره؟

642
00:38:08,369 --> 00:38:10,469
داغونه

643
00:38:10,469 --> 00:38:13,168
نمي‌خوام دوباره مثل قبل بشه

644
00:38:13,168 --> 00:38:14,469
اون فقط يه بچه‌ست

645
00:38:14,469 --> 00:38:16,935
...الينا ، چي‌کار مي‌تونم بکنم؟ من

646
00:38:16,935 --> 00:38:19,502
چه کمکي از دستم برمياد؟
حاضرم هر کاري بکنم

647
00:38:19,502 --> 00:38:22,302
مي‌توني کاري کني که فراموش کنه؟

648
00:38:23,402 --> 00:38:24,402
الينا

649
00:38:24,402 --> 00:38:26,435
استفن ، خواهش مي‌کنم

650
00:38:26,435 --> 00:38:29,535
نميدونم بعد از اين قضيه
چه بلايي سرش مياد

651
00:38:29,535 --> 00:38:32,535
فقط مي‌خوام هر اتفاقي که افتاده رو
فراموش کنه

652
00:38:32,535 --> 00:38:36,202
اگه اين‌کار رو کردم هيچ تضميني نيست
که اثر کنه

653
00:38:36,202 --> 00:38:39,636
به‌خاطر کسي که هستم
به‌خاطر روش زندگيم

654
00:38:39,636 --> 00:38:42,636
توانايي اينو ندارم که
اين‌کار رو درست انجام بدم

655
00:38:42,636 --> 00:38:44,335
من مي‌تونم

656
00:38:47,369 --> 00:38:49,369
اگه اين چيزيه که تو مي‌خواي

657
00:38:53,502 --> 00:38:55,168
من انجامش ميدم

658
00:39:01,968 --> 00:39:03,269
همينو مي‌خوام

659
00:39:06,868 --> 00:39:08,702
مي‌خواي چي بدونه؟

660
00:39:15,335 --> 00:39:19,868
مي‌خوام بهش بگي که
ويکي از شهر رفته

661
00:39:19,868 --> 00:39:23,068
و ديگه برنميگرده

662
00:39:23,068 --> 00:39:27,502
و اينکه ديگه نبايد دنبالش بگرده
يا اينکه نگرانش باشه

663
00:39:27,502 --> 00:39:31,135
دلش براش تنگ ميشه اما ميدونه
که به نفع خودشه

664
00:39:51,335 --> 00:39:54,302
قسمتي از من آرزو مي‌کنه که اي‌کاش
من هم مي‌تونستم فراموش کنم

665
00:39:55,835 --> 00:39:58,035
فراموش کنم که با تو آشنا شدم

666
00:39:58,035 --> 00:40:01,636
و فهميدم تو چي هستي
و همه اتفاقايي که بعدش افتاد

667
00:40:02,702 --> 00:40:05,768
ابن چيزيه که تو مي‌خواي؟

668
00:40:07,636 --> 00:40:10,135
آره

669
00:40:13,469 --> 00:40:17,002
چون من نمي‌خوام که اينطور باشه

670
00:40:19,335 --> 00:40:21,302
نمي‌خوام همچين حسي داشته باشم

671
00:40:26,435 --> 00:40:27,968
اما نمي‌تونم

672
00:40:29,402 --> 00:40:32,801
با همه اتفاقايي که افتادن

673
00:40:32,801 --> 00:40:36,168
ديگه نمي‌تونم حسي که به تو دارم رو فراموش کنم

674
00:40:49,102 --> 00:40:50,868
تموم شد

675
00:40:55,200 --> 00:41:10,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
