WEBVTT

00:02.827 --> 00:04.227
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:04.995 --> 00:07.728
براي يه قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان

00:07.728 --> 00:10.162
ريسک کردم
اما بايد بشناسمش

00:10.162 --> 00:12.062
تو چي هستي؟

00:12.062 --> 00:13.395
من يه خون‌آشامم

00:13.395 --> 00:14.662
گفتي که براي زنده موندن کسي رو نمي‌کشي

00:14.662 --> 00:15.695
من با خون حيوون‌ها زنده مي‌مونم

00:15.695 --> 00:16.829
اما مثل ديمن قوي نيستم

00:16.829 --> 00:19.162
سلام داداش -
ديمن -

00:19.162 --> 00:20.428
استفن بالاخره اعتراف کرد

00:20.428 --> 00:22.229
طرف من نيا

00:22.229 --> 00:24.461
اون گردنبند يه گياهي
به اسم گل شاه‌پسند توشه

00:24.461 --> 00:26.829
اجازه نميده کسي به ذهنت نفوذ کنه

00:26.829 --> 00:27.795
من رازت رو نگه ميدارم

00:27.795 --> 00:29.962
اما نمي‌تونم با تو باشم استفن

00:29.962 --> 00:31.795
اين چيه؟

00:31.795 --> 00:32.962
يه کريستال خيلي مهم

00:32.962 --> 00:34.762
تو يه واسطه هستی يا روشن‌بيني؟

00:34.762 --> 00:36.461
در اصل مامان‌بزرگم ميگه که من يه ساحره‌ام

00:36.461 --> 00:40.762
يه موقعي بود که اين شهر
کاملاً از وجود خون‌آشام‌ها آگاه بود

00:40.762 --> 00:42.029
پنج بدن خالي از خون

00:42.029 --> 00:43.428
اونا برگشتن

00:45.229 --> 00:47.262
تو که نمی‌خواي بميري ، می‌خواي؟

00:47.262 --> 00:48.695
اون داره تغيير مي‌کنه

00:48.695 --> 00:50.062
به چي؟ -
يه خون‌آشام -

00:50.062 --> 00:51.162
نميدونم چش شده

00:51.162 --> 00:52.829
حالش خوب ميشه -
نه -

00:52.829 --> 00:54.095
همه چي درست ميشه

00:54.095 --> 00:55.296
ويکي

00:55.296 --> 00:56.695
کاري مي‌کنم که مطمئن بشم
به کسي آسيب نميرسونه

00:56.695 --> 00:57.895
الينا ، بهت قول ميدم

00:59.063 --> 01:00.863
باشه ، تا بعد پسر -
می‌بینمت رفیق -

01:35.177 --> 01:36.277
سلام تايلر

01:37.277 --> 01:38.777
ويکي؟

01:40.711 --> 01:42.177
همه دارن دنبالت ميگردن

01:42.177 --> 01:43.177
ميدونم

01:43.177 --> 01:44.477
چي شده ويکي؟

01:44.477 --> 01:45.910
خيلي سردمه

01:45.910 --> 01:46.976
چيزي مصرف کردي؟

01:46.976 --> 01:48.277
همه فکر مي‌کنن تو
معتاد شدي

01:48.277 --> 01:49.544
کاش فقط همين بود

01:49.544 --> 01:51.344
توي اون جنگل چه اتفاقي افتاد ويکي؟

01:51.344 --> 01:52.711
...اون آدمايي که کشته شدن

01:52.711 --> 01:54.344
تو چي ديدي؟

01:58.344 --> 01:59.876
خيلي ترسيدم

01:59.876 --> 02:01.677
بيا اينجا

02:01.677 --> 02:02.711
چيزي نيست

02:02.711 --> 02:04.777
مي‌برمت خونه

02:04.777 --> 02:06.577
نمي‌تونم کنترلش کنم

02:06.577 --> 02:07.544
چي رو کنترل کني؟

02:07.544 --> 02:10.811
من خيلي گرسنه‌ام تايلر

02:12.110 --> 02:13.777
و اصلاً هم سيري ندارم

02:13.777 --> 02:15.976
چي مصرف کردي؟
چه موادي کشيدي؟

02:16.976 --> 02:20.811
من می‌خوامش
خيلي گشنمه تايلر

02:20.811 --> 02:23.610
باشه . ببين ، برات يه چيزي مي‌گيرم که بخوري
فقط بشين روي صندلي

02:23.610 --> 02:25.876
ببين ، بزار ببرمت خونه ويکي

02:25.876 --> 02:27.310
باشه . تو چت شده؟

02:31.743 --> 02:35.077
ولم کن

02:38.544 --> 02:40.676
اينجا چه خبره استفن؟
اون چش شده؟

02:40.676 --> 02:41.676
تو حرف نزن

02:41.676 --> 02:42.977
خفه شو رفيق

02:42.977 --> 02:44.810
رفيق؟ واقعاً؟ رفيق؟

02:44.810 --> 02:45.943
ديمن ، اين‌کار رو نکن

02:45.943 --> 02:47.310
بيخيال ، کي دلش واسه اين احمق تنگ ميشه؟

02:49.444 --> 02:51.077
بهش کاري نداشته باش

02:53.776 --> 02:55.310
هر چي که امشب اينجا ديدي رو
فراموش کن

02:55.310 --> 02:56.544
هيچ‌کدوممون اينجا نبوديم

03:00.500 --> 03:11.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:12.500 --> 03:21.900
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 7 : شکار شده

03:44.607 --> 03:46.007
ببخشيد -
نه ، بيا . کارم تموم شد -

03:47.608 --> 03:49.608
سحرخيز شدي
کجا مي‌خواي بري؟

03:49.638 --> 03:50.938
پاسگاه پليس
اونا دارن يه گروه

03:50.938 --> 03:52.671
تشکيل ميدن که دنبال ويکي بگردن

03:52.671 --> 03:54.971
وايسا ، نبايد بري مدرسه؟

03:54.971 --> 03:56.804
مسخره‌ام مي‌کني ، درسته؟

03:56.804 --> 03:58.138
نبايد به مدرسه‌ات بي‌توجه باشي

03:58.138 --> 04:00.138
اگه پيداش کنن
خبرمون مي‌کنن

04:00.138 --> 04:01.272
به‌خاطر همين موبايل رو اختراع کردن

04:01.273 --> 04:02.773
آره ، فقط حرف ميزني
اما نميدونم چرا

04:20.972 --> 04:21.972
بله؟

04:21.972 --> 04:23.005
مت؟

04:23.005 --> 04:25.371
ويکي ، کجايي؟
حالت خوبه؟

04:25.371 --> 04:26.504
آره ، خوبم

04:26.504 --> 04:28.605
بگو کجايي
تا بيام پيشت

04:28.605 --> 04:32.005
نه مت ، من فقط يه‌کم وقت می‌خوام
تا روبراه بشم

04:33.371 --> 04:34.738
فقط خواستم بدوني که حالم خوبه

04:34.738 --> 04:35.905
خواهش مي‌کنم نگرانم نباش

04:42.438 --> 04:44.471
نمي‌فهمم چرا بايد اينجا زنداني بشم

04:44.471 --> 04:45.571
چرا نمي‌تونم برم خونه؟

04:45.571 --> 04:46.738
تو داري تغيير مي‌کني ويکي

04:46.738 --> 04:49.271
و به تنهايي نمي‌توني از پس اين‌کار بربياي

04:49.271 --> 04:52.638
هيچي از اون يارو "لوگان" که کشتمش ننوشته

04:52.638 --> 04:54.972
حتي يه کلمه

04:54.972 --> 04:56.571
يکي داره قضيه رو ماسمالي مي‌کنه

04:56.571 --> 04:57.738
اون چيه؟

04:57.738 --> 04:59.838
اين يه قطب‌نماي خيلي مخصوص و قديميه

04:59.838 --> 05:02.438
لوگان داشت باهاش چي‌کار مي‌کرد؟
کنجکاو نيستي که بدوني؟

05:02.438 --> 05:04.671
خب ، اگه خيلي نگراني که
کسي دنبالت باشه

05:04.671 --> 05:06.404
چرا از اين شهر نميري ديمن؟

05:06.404 --> 05:08.638
ما هممون بايد نگران باشيم

05:08.638 --> 05:11.304
من خيلي گشنمه
چيزي واسه خوردن ندارين؟

05:14.705 --> 05:15.838
بگير

05:17.905 --> 05:18.905
اين چيه؟

05:19.105 --> 05:20.205
همون چيزي که می‌خواي

05:20.205 --> 05:22.272
بهش دروغ نگو

05:22.272 --> 05:23.771
اين چيزي نيست که تو می‌خواي

05:23.771 --> 05:25.771
اما مي‌تونه جانشين اون باشه
درست ميگم استفن؟

05:25.771 --> 05:26.871
اين چيه؟

05:26.871 --> 05:28.437
آره ، چيه؟
خون يه راسو؟

05:28.437 --> 05:30.272
برنارد مقدس؟ بامبي؟

05:30.272 --> 05:31.671
ادامه بده

05:31.671 --> 05:33.337
اون تازه وارده
به خون انسان نياز داره

05:33.337 --> 05:35.371
با اين چيزا نمي‌تونه خودشو ارضا کنه

05:35.371 --> 05:37.938
آره ، چرا نمي‌تونم خون انسان بخورم؟ -
آره -

05:37.938 --> 05:40.105
چون کشتن آدم‌هاي بي‌گناه
کار اشتباهيه ويکي

05:40.105 --> 05:41.905
ما نبايد کسي رو بکشيم تا
خودمونو سير کنيم

05:41.905 --> 05:43.038
کافيه يه آدم خوشمزه رو پيدا کني

05:43.038 --> 05:45.338
و بعد حافظه‌اش رو پاک کني
خيلي راحته

05:46.131 --> 05:48.030
نه ، نه ، نه
هيچ ضمانتي نيست

05:48.030 --> 05:49.398
که تو بتوني خودتو کنترل کني مي‌فهمي؟

05:49.398 --> 05:50.798
سال‌ها طول مي‌کشه تا اين‌کار رو ياد بگيري

05:50.798 --> 05:52.297
مي‌توني خيلي راحت يه نفر رو بکشي

05:52.297 --> 05:55.297
ولي بعد بايد عذابش رو تا آخر
عمر با خودت نگه داري

05:55.297 --> 05:56.397
چون تو جاويداني

05:56.397 --> 05:58.497
بهش گوش نکن

05:58.497 --> 06:02.231
اون روي يه خط معنوي سير مي‌کنه
که خارج از مسير ماست

06:02.231 --> 06:04.164
من ميگم پيدا کن ، بخور ، پاک کن

06:04.164 --> 06:05.365
منو ببين

06:05.365 --> 06:07.430
ما مسيرمونو خودمون انتخاب مي‌کنيم

06:07.430 --> 06:10.998
ارزش‌ها و عمل‌هاي ما هستن
که شخصيت ما رو شکل ميدن

06:10.998 --> 06:13.365
باشه . به همين خيال باش

06:15.397 --> 06:17.064
ما که رفتيم

06:19.797 --> 06:21.430
ميشه يه‌کم ديگه بخورم؟

06:40.198 --> 06:42.298
استفن هست؟

06:42.298 --> 06:43.430
آره

06:43.430 --> 06:45.131
کجاست؟

06:45.131 --> 06:48.131
"و صبح بخير خانم "در حال مأموريت

06:48.131 --> 06:50.998
چطور مي‌توني بعد از همه کارايي که کردي

06:50.998 --> 06:52.031
انقدر بيخيال و گستاخ باشي؟

06:52.086 --> 06:54.885
تو چطور مي‌توني انقدر مغرور و احمق باشي

06:54.885 --> 06:57.052
که به يه خون‌آشام بگي بيخيال و گستاخ؟

06:57.052 --> 06:58.720
اگه می‌خواستي منو بکشي
تا الان مرده بودم

06:58.720 --> 06:59.819
دقيقاً

06:59.819 --> 07:01.919
اما هنوز زنده‌ام -
فعلاً -

07:03.052 --> 07:04.720
استفن کجاست؟

07:04.720 --> 07:05.720
طبقه بالاست

07:05.720 --> 07:07.852
داره واسه خودش آهنگ مي‌خونه

07:07.852 --> 07:08.919
بفرما تو

07:21.653 --> 07:23.885
استفن

07:26.419 --> 07:27.519
استفن؟

07:27.519 --> 07:28.653
بله

07:31.119 --> 07:32.253
ويکي کجاست؟

07:32.253 --> 07:34.319
طبقه بالاست

07:36.785 --> 07:39.386
الان چي ميشه؟

07:39.386 --> 07:42.119
آخه برادرم با بقيه شهر دارن
دنبال اون ميگردن

07:42.119 --> 07:43.486
بهش چي بگم؟

07:43.486 --> 07:45.653
دارم باهاش کار مي‌کنم
اما وقت مي‌بره

07:45.653 --> 07:48.519
اون خيلي لطيف و بي‌فکر و مستعده

07:48.519 --> 07:49.952
اون يه معتاده
منظورم اينه که از همه اينا

07:49.952 --> 07:51.752
ميشه فهميد که اون چه واکنشي
به اين مسئله نشون ميده

07:51.752 --> 07:54.052
پس اون يه خون‌آشام فعال ميشه؟

07:54.052 --> 07:55.885
من بايد چي‌کار کنم؟

07:55.885 --> 07:59.752
چون دارم الان به همه دروغ ميگم
چه بلايي سرش مياد؟

07:59.752 --> 08:03.019
اونو اينجا پيش خودم نگه ميدارم
تا وقتي که مطمئن بشم امنه

08:03.019 --> 08:05.052
چند وقت طول مي‌کشه؟

08:07.319 --> 08:10.319
مي‌تونيم بعداً درباره‌اش حرف بزنيم

08:10.319 --> 08:13.253
سلام ويکي ، حالت چطوره؟

08:13.253 --> 08:15.019
حالم چطوره؟

08:15.019 --> 08:16.152
مسخره مي‌کني؟

08:22.519 --> 08:25.952
خانواده ما رو مثل بقيه ساحره‌ها مي‌سوزوندن؟

08:25.952 --> 08:30.886
نه ، دخترايي که توي "سِیلِم" آزار ميديدن
کاملاً بي‌گناه بودن

08:30.886 --> 08:34.920
ما بايد چيزي بيشتر از جهل داشته باشيم
تا يه ساحره رو زنداني کنيم

08:34.920 --> 08:37.586
چطوري سر از ميستيک‌فالز درآورديم؟

08:37.586 --> 08:42.352
خانواده ما در سال 1692 از
سِیلِم" به اينجا مهاجرت کردن"

08:42.352 --> 08:46.786
اجداد ما براي بيشتر از
صد سال در خفا زندگي کردن

08:46.786 --> 08:48.786
خيلي مهمه که ما هم اين‌کار رو بکنيم

08:48.786 --> 08:51.119
خب مامان‌بزرگ ، همه ميدونن که تو يه ساحره‌اي

08:51.119 --> 08:53.186
در کنارش ميدونن که اين مزخرفه

08:53.186 --> 08:54.853
و نمي‌تونه حقيقت داشته باشه

08:54.853 --> 08:56.519
من فقط يه زن معمولي هستم

08:56.519 --> 08:58.686
که توي داشنگاه فلسفه درس ميده

08:58.686 --> 09:01.085
هيچ‌کس اين حرفا رو باور نمي‌کنه

09:01.085 --> 09:02.853
فقط واسه خنده ميگن

09:02.853 --> 09:04.286
پس بزار بخندن

09:04.286 --> 09:06.252
ولي اجازه نده که از حقيقت چيزي بفهمن

09:07.653 --> 09:09.419
پس افسون‌ها چي شدن؟

09:09.419 --> 09:12.419
منظورم اينه که الان دو روزه که
فقط داري از گذشته حرف ميزني

09:12.419 --> 09:14.753
مي‌خوام به بخش جالبش برسيم

09:14.753 --> 09:16.853
اصلاً هم چيز جالبي نيست

09:16.853 --> 09:18.820
واقعي و جديه

09:18.820 --> 09:21.753
و بايد قبل از تمرين کردن
اونو درک کني

09:25.553 --> 09:26.853
مدرسه‌ات دير نشده؟

09:46.786 --> 09:49.553
هيچ‌وقت نبايد به لوگان اعتماد مي‌کرديم

09:49.553 --> 09:51.085
ساعت رو بردن

09:51.085 --> 09:52.419
با چندتا از اونا روبروييم؟

09:52.419 --> 09:53.653
خب ، پزشک قانوني ميگه فقط يه نفره

09:53.653 --> 09:55.419
اينو از شعاع جراحت و
نمونه جمجمه فهميده

09:55.419 --> 09:56.419
ما در خطريم؟

09:56.419 --> 09:57.985
منظورم اينه که اگه اون ساعت رو پيدا کرده

09:57.985 --> 10:00.352
پس ميدونه که ما ميدونيم
و مي‌تونه بياد سراغمون ، نه؟

10:00.352 --> 10:01.886
من...من هميشه بايد بهش بگم "اون"؟

10:01.886 --> 10:03.886
اصلاً مذکره يا مؤنث؟

10:03.886 --> 10:05.653
اگه اطلاعات تاريخي درباره شهر داشته باشه

10:05.653 --> 10:07.252
پس ميدونه که ساعت از کجا اومده

10:07.252 --> 10:09.386
در نتيجه بله ، ما شديداً در خطريم

10:09.386 --> 10:10.786
خب ، بايد چي‌کار کنيم؟

10:10.786 --> 10:12.886
فقط صداشو درنيار
نمي‌تونيم کل شهر رو

10:12.886 --> 10:14.686
راجع به اين موضوع خبردار کنيم

10:14.686 --> 10:17.386
بايد قبل از اينکه اون ما رو پيدا کنه
ما اونو پيدا کنيم

10:26.319 --> 10:27.553
سلام

10:27.553 --> 10:28.952
سلام

10:28.952 --> 10:30.453
شنيدم دارن يه گروه تشکيل ميدن
که دنبال ويکي بگردن

10:30.453 --> 10:32.352
اون بهم زنگ زد
گفت حالش خوبه

10:32.352 --> 10:34.019
خوبه

10:34.019 --> 10:36.519
عاليه ، فکر کردم
تا الان بايد ديوونه شده باشي

10:36.519 --> 10:37.985
يه‌کم شدم ، آره

10:37.985 --> 10:39.553
...فقط می‌خواستم ببينم

10:39.553 --> 10:41.486
کاري هست که بتونم براتون انجام بدم؟

10:41.486 --> 10:43.853
واقعاً لطف کردي

10:43.853 --> 10:46.019
لباستو آوردم

10:46.019 --> 10:46.985
همش اين توئه

10:50.119 --> 10:51.119
جداً؟

10:51.119 --> 10:52.553
بس کن

10:52.553 --> 10:55.453
ميشه لطفاً يه نفر به‌خاطر هالووين
هم که شده هيجان‌زده بشه؟

10:55.453 --> 10:57.753
من فقط می‌خوام خوش بگذرونم

10:57.753 --> 11:01.653
بچگانه ، باحال ، بدون ديمن

11:01.653 --> 11:03.719
اين هموني نيست که از ديمن گرفتي؟

11:03.786 --> 11:06.186
چرا بندازش گردنت
بندازش دور . برام مهم نيست

11:06.186 --> 11:08.085
فقط می‌خواستم از شرش راحت بشم

11:08.085 --> 11:09.219
الينا رو نديدی؟

11:09.219 --> 11:10.619
نميدوني مي‌خواد چي بپوشه؟

11:10.619 --> 11:12.186
من تمام آخر هفته رو پيش مامان‌بزرگم بودم

11:12.186 --> 11:13.519
باهاش حرف نزدم

11:13.519 --> 11:14.985
شايد پيش استفن باشه

11:14.985 --> 11:17.653
با اسب سفيدش داره به قصر ميره

11:17.653 --> 11:19.486
انقدر حسود نباش
روي صورتت چروک ميفته

11:22.853 --> 11:25.186
قهوه دوست ماست
توش کافئين داره

11:25.186 --> 11:26.586
در رگ‌هاي ما جريان پيدا مي‌کنه

11:26.586 --> 11:30.820
و بدنمونو گرم مي‌کنه تا
ديگه وقتي کسي بهمون دست ميزنه سرد نباشيم

11:30.820 --> 11:33.052
خب ، اگه من خون انسان بخورم چي ميشه؟

11:33.052 --> 11:35.719
بايد ياد بگيري که بدون اين‌کار زندگي کني

11:35.719 --> 11:38.853
و هر روز با اين انگيزه دروني مبارزه کني

11:38.853 --> 11:40.619
خداي من ، دوباره يه پروسه 12 مرحله‌اي
رو تعريف نکن

11:40.619 --> 11:42.753
مشاور مدرسه اين راهو بهم نشون داده

11:42.753 --> 11:44.319
و ميگه که براي من جواب نميده

11:44.319 --> 11:46.352
مي‌تونه جواب بده
انتخاب خودته ويکي

11:46.352 --> 11:49.319
پس يعني خودت هيچ‌وقت خون انسان نخوردي؟

11:53.886 --> 11:55.152
خيلي وقته که نخوردم

11:55.152 --> 11:56.152
چند وقته؟

11:56.152 --> 11:58.453
سال‌ها

11:59.519 --> 12:02.519
من به‌طرز رفتار گذشته‌ام افتخار نمي‌کنم

12:02.519 --> 12:05.486
اين حس مزخرف هيچ‌وقت از بين نميره؟

12:05.486 --> 12:07.386
انگار بدجوري خمارم

12:07.386 --> 12:09.119
اين قضيه روشنايي روز
خيلي تخميه

12:09.119 --> 12:11.186
من بازم خون مي‌خوام

12:11.186 --> 12:12.786
دستشويي کجاست؟
بايد برم دستشويي

12:12.786 --> 12:15.319
چرا بايد دستشويي کنم؟
فکر کردم مُردم

12:20.052 --> 12:21.419
...من ميرم

12:21.419 --> 12:23.419
ميرم يه‌کم ديگه براش بيارم

12:24.453 --> 12:25.453
بسيارخب

12:25.453 --> 12:27.186
زود برميگردم

12:39.119 --> 12:40.820
اشتباه شد

12:40.820 --> 12:43.753
بدنم هم ديگه نمي‌فهمه چشه

12:43.753 --> 12:46.419
خيلي حال ميده اما عجيبه

12:47.553 --> 12:49.219
به کي زنگ ميزني؟

12:49.219 --> 12:50.920
جرمي

12:50.920 --> 12:53.653
ويکي ، تو ديگه نمي‌توني جرمي رو ببيني

12:53.653 --> 12:54.853
بيخيال ، تو ديگه شروع نکن

12:54.853 --> 12:56.386
هر کي که دلم بخواد رو مي‌بينم

12:56.386 --> 12:57.753
حتي اگه امکانش باشه که بهش آسيب برسوني؟

12:57.753 --> 12:58.920
من هيچ‌وقت به جرمي آسيب نميزنم

12:58.920 --> 13:00.386
ميدونم که اينطور فکر مي‌کني

13:00.386 --> 13:02.186
اما نمي‌تونم ريسکشو قبول کنم

13:02.186 --> 13:04.486
بايد همين الان جرمي رو فراموش کني

13:04.486 --> 13:05.686
واقعاً؟

13:05.686 --> 13:07.920
چند وقته که داري روي اين

13:07.920 --> 13:09.419
متن سخنراني کار مي‌کني؟

13:09.419 --> 13:11.419
فکر کنم اين قضيه
مربوط بشه به قبل از خون‌آشام شدن من

13:11.419 --> 13:16.119
من فقط ميگم که نبايد جرمي رو
با این موضوع درگیر کنی

13:16.119 --> 13:17.286
جدي ميگم ويکي

13:17.286 --> 13:19.386
وگرنه؟

13:21.952 --> 13:25.686
بزار يه چيزي رو واست روشن کنم
هرزه عوضي از خود راضي

13:25.686 --> 13:28.352
تو پانزده سال داداشم رو علاف خودت کردي

13:28.352 --> 13:30.686
پانزده سال و بعد انداختيش دور

13:30.686 --> 13:35.352
وقتي بهت نگاه مي‌کنم
فقط اينو مي‌بينم

13:35.352 --> 13:37.586
هر وقت هم که دلم بخواد
ميرم جرمي رو ببينم

13:37.586 --> 13:40.920
چون چندتا اسباب بازي جديد دارم
که باهاشون بازي کنم

13:40.920 --> 13:44.619
و بگم که دفعه بعد سرت رو از تنت جدا مي‌کنم

13:44.619 --> 13:46.119
افتاد؟

13:59.129 --> 14:00.229
اون تهديدم کرد

14:00.229 --> 14:01.828
اون الان لبه تيغه

14:01.828 --> 14:04.162
همه اين عمليات و احساسات بدنت رو
توي سرعت چندبرابر تصور کن

14:04.162 --> 14:06.028
منظورم اينه که اون توي بدن جديدش
هنوز ناراحته

14:06.028 --> 14:08.095
...و بعد وقتي يه مسائلي رو بهش ميگي

14:08.095 --> 14:09.728
چند وقت طول مي‌کشه که آروم بشه؟

14:09.728 --> 14:11.229
چند ساعت؟ چند روز؟ چند هفته؟

14:11.229 --> 14:12.561
هيچ قاعده خاصي نداره

14:12.561 --> 14:14.294
خب ، خودت چند وقت طول کشيد
تا تونستي خودتو کنترل کني؟

14:14.294 --> 14:15.895
يه دوره

14:15.895 --> 14:17.095
اما کسي نبود که کمکم کنه

14:17.095 --> 14:18.428
بايد خودم از پسش برميومدم

14:18.428 --> 14:21.428
مسئله اينه که خيلي سخته که در برابر
آدم‌ها مقاومت کني

14:21.428 --> 14:22.728
مخصوصاً وقتي که تازه وارد باشي

14:22.728 --> 14:24.762
خيلي سخته که احساساتت رو جدا کني

14:24.762 --> 14:30.095
عشق ، هوس ، ناراحتي ، ميل
همه اينا مي‌تونن توي يه انگيزه خلاصه بشن...گرسنگي

14:30.095 --> 14:31.628
اين يعني چي؟

14:31.628 --> 14:33.095
اين يعني جرمي نمي‌تونه اونو ببينه

14:33.095 --> 14:35.095
فعلاً نه . شايد ويکي
نتونه دربرابرش مقاومت کنه

14:35.095 --> 14:36.528
و بهش صدمه بزنه

14:36.528 --> 14:38.595
يا شايد هم بدتر

14:38.595 --> 14:40.928
من نمي‌تونم اجازه بدم که
کسي آسيب ببينه

14:42.129 --> 14:44.095
من بايد برم

14:44.095 --> 14:45.129
الينا

14:45.129 --> 14:46.261
خواهش مي‌کنم استفن

14:46.261 --> 14:49.195
تا يه حدي مي‌تونم تحمل کنم

14:59.129 --> 15:01.129
داري چي‌کار مي‌کني؟

15:01.129 --> 15:03.528
داره به صد سال آينده فکر مي‌کنم

15:10.695 --> 15:12.628
چرا اين‌کار رو کردي؟

15:12.628 --> 15:14.962
...من

15:14.962 --> 15:16.258
حوصله‌ام سر رفته بود

15:18.795 --> 15:21.461
اين‌کار رو با من کردي
که حوصله‌ات سر جاش بياد؟

15:21.461 --> 15:23.795
اين يکي از گودال‌هاي جاودانگيه

15:27.695 --> 15:28.795
الان حوصله‌ام سر رفته

15:28.795 --> 15:30.229
و فقط مي‌تونم به خون فکر کنم

15:30.229 --> 15:31.229
يه‌کم خون می‌خوام

15:31.229 --> 15:32.294
به هيچ چيز ديگه‌اي نمي‌تونم فکر کنم

15:32.294 --> 15:33.294
واسه چي اينطوريم؟

15:33.294 --> 15:35.028
چون راحت‌ترين راهه

15:35.028 --> 15:37.461
تو تمام روز رو اينجا زنداني بودي

15:37.461 --> 15:38.595
بزن بريم

15:39.728 --> 15:41.428
کجا؟

15:41.428 --> 15:42.461
زندگي تو خيلي رقت انگيز بوده

15:42.461 --> 15:43.995
زندگي جديدت نبايد اينطوري باشه

15:49.678 --> 15:50.945
داري چي‌کار مي‌کني؟

15:50.945 --> 15:53.544
اون تمام روز رو توي اتاقت
زنداني بوده

15:53.544 --> 15:54.711
اون مثل "آن فرانک" نيست

15:54.711 --> 15:55.745
نه ، نه ، نه

15:55.745 --> 15:57.012
الان وقتش نيست

15:57.012 --> 15:58.479
اگه مي‌خواي يادش بدي ، يادش بده

15:58.479 --> 15:59.778
نشونش بده که قضيه چيه

15:59.778 --> 16:01.145
ممکنه به کسي صدمه بزنه

16:01.145 --> 16:03.178
"من که نمي‌خوام ببرمش "ديزني لند

16:03.178 --> 16:06.045
داريم ميريم توي حياط

16:06.045 --> 16:07.379
بيخيال

16:12.578 --> 16:13.911
فکر خوبي نيست ديمن

16:13.911 --> 16:15.278
اون يه خون‌آشامه استفن

16:15.278 --> 16:16.911
بايد يه سري چيزا رو ياد بگيره

16:16.911 --> 16:17.878
مثل چي؟

16:20.078 --> 16:21.045
...مثل

16:23.012 --> 16:25.278
چطوري اين‌کار رو کردي؟

16:31.611 --> 16:33.978
زودباش ويکي ، برو يه‌کم حال کن

16:33.978 --> 16:35.745
ولي به کسي کاري نداشته باش

16:53.911 --> 16:55.412
سوتي دادم

17:20.945 --> 17:21.978
مت

17:21.978 --> 17:24.012
ويکي؟

17:24.012 --> 17:25.479
خودتي؟

17:27.978 --> 17:28.978
بيا بغلم

17:32.412 --> 17:34.544
يه دقيقه

17:34.544 --> 17:36.278
بيا تو

17:36.278 --> 17:37.978
خيلي نگرانت بودم

17:42.611 --> 17:45.278
خدايا شکرت

17:53.479 --> 17:55.045
کجا بودي ويکي؟

17:55.045 --> 17:57.379
چيز مهمي نيست . ول کن

17:57.379 --> 17:59.711
سه نفر توي جنگل کشته شدن

17:59.711 --> 18:01.745
پليس‌ها دنبالت مي‌گشتن

18:01.745 --> 18:02.878
مي‌خوان ازت چندتا سؤال بپرسن

18:02.878 --> 18:04.278
اونا ميدونن کجا زندگي مي‌کنم

18:04.278 --> 18:06.212
همه نگرانت بودن

18:06.212 --> 18:07.945
الان ديگه برگشتم
ديگه بيخيال شو

18:07.945 --> 18:09.379
شوخي مي‌کني؟

18:09.379 --> 18:11.945
من يه گروه درست کرده بودم که دنبالت بگرديم

18:11.945 --> 18:14.245
اون‌موقعي که جنابعالي رفته بودين پي مواد

18:14.245 --> 18:15.978
اون‌وقت ميگي بيخيال بشم؟

18:19.178 --> 18:20.312
سرم درد مي‌کنه

18:20.312 --> 18:21.811
تو فکر هم مي‌کني؟

18:28.078 --> 18:29.611
استفن ، اينجا چي‌کار مي‌کني؟

18:29.611 --> 18:30.878
ويکي خونه‌ست؟

18:30.878 --> 18:32.345
آره -
ميشه ببينمش؟ -

18:32.345 --> 18:34.379
نزار بياد تو
نمي‌خوام ببينمش

18:34.379 --> 18:35.711
اون باهات کاري کرده؟

18:35.711 --> 18:37.012
نه ، فقط نمی‌خوام ببينمش

18:37.012 --> 18:38.711
فقط بزار بيام تو
تا خودم برات همه چيز رو توضيح بدم

18:38.711 --> 18:39.911
ببين ، من نميدونم اوضاع از چه قراره

18:39.911 --> 18:41.245
اما فکر مي‌کنم بهتر باشه که بري

18:41.245 --> 18:43.578
مت -
خواهش مي‌کنم استفن -

18:48.578 --> 18:50.278
بهم زنگ بزن ويکي

18:50.278 --> 18:53.278
من نمي‌فهمم ، تو چت شده؟

18:53.278 --> 18:55.178
توروخدا بهم زنگ بزن

19:00.778 --> 19:03.078
خب ، مي‌خواي امشب بريم بيرون؟

19:03.078 --> 19:05.878
مي‌تونيم بريم به جشن هالووين مدرسه

19:05.878 --> 19:06.878
خوش ميگذره

19:08.745 --> 19:10.878
باشه...خوبه

19:10.878 --> 19:11.878
نمي‌تونم صبر کنم

19:11.878 --> 19:14.112
ميدونم که به‌خاطر ويکي خيلي ناراحتي

19:14.112 --> 19:16.978
شنيدم به مت زنگ زده
اما تو نمي‌توني با اون بموني

19:16.978 --> 19:18.112
اون بايد بهتر بشه

19:18.112 --> 19:20.379
بهترين کاري که مي‌توني براش بکني
اينه که فراموشش کني

19:20.379 --> 19:22.479
اين يعني چي؟ فراموشش کنم؟

19:22.479 --> 19:23.845
باشه ، حتماً

19:23.845 --> 19:26.045
آخه ما خيلي توي فراموش کردن ماهر شديم ، نه؟

19:26.045 --> 19:30.544
ميدونم شايد درکش برات سخت بشه
اما بهم اعتماد کن جرمي . به‌خاطر خودت ميگم

19:33.078 --> 19:35.778
ببين ، تا چند ماه بعد از مرگ مامان و بابا

19:35.778 --> 19:37.112
احساس يه آشغالو داشتم

19:37.112 --> 19:39.711
يا حتي فراتر از يه آشغال

19:39.711 --> 19:42.212
حالا بر حسب تصادف
بعد از اون همه سختي

19:42.212 --> 19:44.345
همه چيز داشت يواش يواش بهتر مي‌شد

19:44.345 --> 19:46.212
و ويکي بيشترين نقش رو توي اين‌کار داشت

19:47.379 --> 19:49.978
شايد نتوني درک کني
اما بهم اعتماد کن

19:49.978 --> 19:52.878
دور کردن من از اون
به نفع من نيست

20:06.000 --> 20:08.600
" گیر 'مت' افتادم . می‌تونیم همیدیگر رو ببینیم؟ "

20:12.600 --> 20:14.700
" آره ، کجا؟ "

20:19.400 --> 20:20.900
" توی مدرسه ،‌ جشن هالووین "

20:48.788 --> 20:50.588
خانم‌ها ، شراب نمي‌خورين؟

20:50.588 --> 20:52.121
شراب مخصوص لاک‌ووده

20:52.121 --> 20:54.655
عمراً ، پارسال تا
شب جشن شکرگزاري خمار بودم

20:54.655 --> 20:56.855
من مي‌خورم

20:56.855 --> 20:59.254
تا وقتي که يکي پيدا بشه
که اونقدر جذاب باشه که من باهاش برم

20:59.254 --> 21:01.288
نقشه جالبيه

21:02.621 --> 21:03.988
چندتا مارتيني تا حالا خوردي؟

21:03.988 --> 21:06.354
شروع نکن

21:06.354 --> 21:07.721
مي‌تونيم بريم؟

21:07.721 --> 21:09.087
واسه جشن هالووين دير ميرسيم . بريم

21:09.087 --> 21:10.087
پس تو برو

21:10.087 --> 21:11.655
من مي‌خوام شرابمو تموم کنم

21:35.054 --> 21:36.888
بزار حدس بزنم

21:36.888 --> 21:38.354
"دِيزي بوکانان"

21:39.922 --> 21:41.121
عاشق اين لباسم

21:41.121 --> 21:42.655
قبلاً ديدمت

21:42.655 --> 21:45.187
تو دوست پسر "کرولاين فوربس" نيستي؟

21:45.187 --> 21:47.655
اون يه دختر مدرسه‌اي بود که گير داده بود به من

21:47.655 --> 21:50.655
خيلي جذاب بود اما خيلي راحت
از شرش راحت شدم

21:50.655 --> 21:52.321
ديمن بودي ، درسته؟

21:52.321 --> 21:53.821
خوب يادت مونده

21:53.821 --> 21:56.621
خب ، تو صورتي داري که
فراموش کردنش خيلي سخته

21:56.621 --> 21:59.588
فاميليت چيه ديمن؟

21:59.588 --> 22:00.855
سالواتور

22:00.855 --> 22:01.855
سالواتور؟

22:01.855 --> 22:03.855
با "زک" نسبتي نداري؟

22:03.855 --> 22:05.321
عمومه

22:06.922 --> 22:09.388
زک رو از کجا مي‌شناسي؟

22:12.354 --> 22:14.721
حالت خوبه؟

22:14.721 --> 22:17.555
آره ، فکر کنم يه چيزي رفته توي چشمم

22:17.555 --> 22:22.121
خب ، زک رو از انجمن مؤسسان مي‌شناسم

22:22.121 --> 22:26.254
ميدوني ، سالواتورها
از ساکنان اصلي اين شهر بودن

22:26.254 --> 22:28.521
آره ، درسته

22:28.521 --> 22:30.521
نميدونستم زک هم يکي از اعضاي انجمنه

22:30.521 --> 22:32.354
جديداً برگشتم اينجا

22:32.354 --> 22:35.621
و وقت نکردم که با دوستاش آشنا بشم

22:35.621 --> 22:37.821
خب ، ميشه بهش بگي که
جواب تلفن‌هام رو بده؟

22:37.821 --> 22:39.288
کلي پیغام براش گذاشتم

22:39.288 --> 22:41.454
زک چند وقته که از شهر رفته بيرون

22:44.154 --> 22:46.154
...اما اگه درباره گل شاه‌پسنده

22:46.154 --> 22:48.354
تو راجع به گل شاه‌پسندها ميدوني؟

22:48.354 --> 22:50.087
خب ، من يه سالواتور  هستم

22:50.087 --> 22:51.488
البته که ميدونم

22:51.488 --> 22:52.488
البته

22:53.655 --> 22:56.254
به سلامتي

23:16.954 --> 23:19.588
تو هم لباس پارسال رو پوشيدي؟

23:19.588 --> 23:22.021
آره ، تا يک ساعت پيش قرار نبود که بيام

23:22.021 --> 23:23.254
منم همينطور

23:28.954 --> 23:31.221
...و تو هم مي‌خواي به عنوان

23:31.221 --> 23:32.221
خودت بياي؟

23:35.854 --> 23:38.887
با من هم حرف نميزنه
باهم دعوامون شده

23:38.887 --> 23:41.822
آره ، وقتي ويکي اومد خونه
منم باهاش دعوام شد

23:41.822 --> 23:43.321
دارم سعي مي‌کنم که امشب بهش کاري نداشته باشم

23:43.321 --> 23:45.755
اما يه بخشي از من
خيلي دوست داره که از شرش راحت بشه

23:45.755 --> 23:47.321
اون اينجاست؟

23:47.321 --> 23:49.455
آره ، بايد ببينيش
لباس خون‌آشام پوشيده

23:49.455 --> 23:51.355
جرمي کجا رفت؟

23:51.355 --> 23:52.521
الينا ، چي شده؟

23:52.521 --> 23:53.987
بايد پيداش کنم

24:24.921 --> 24:26.588
چيه؟ داري تعقيبم مي‌کني؟

24:26.588 --> 24:28.755
برام چاره ديگه‌اي نذاشتي

24:30.421 --> 24:32.188
بزار برم بيرون

24:32.188 --> 24:33.688
نبايد اينجا باشي ويکي

24:33.688 --> 24:35.555
مردم عاشق اينجور مراسم‌ها هستن
و اين باعث ميشه که

24:35.555 --> 24:37.154
کنترل کردن خودت خيلي برات سخت‌تر بشه

24:37.154 --> 24:38.154
من خوبم

24:38.154 --> 24:39.154
جداً؟

24:39.154 --> 24:40.254
سردرد نداري؟

24:40.254 --> 24:42.021
شکمت غار و غور نمي‌کنه؟

24:42.021 --> 24:43.221
احساس گيجي

24:43.221 --> 24:44.755
يا نگراني يا بدخلقي نداري

24:44.755 --> 24:46.154
که اگه يه نفر بهت بد نگاه کرد

24:46.154 --> 24:47.221
سرش رو از تنش جدا کني؟

24:47.221 --> 24:49.355
مي‌خواي بدوني به اين چي ميگن؟

24:49.355 --> 24:51.021
بهش ميگن گرسنگي

24:51.021 --> 24:53.655
و هر دقيقه که تظاهر مي‌کني

24:53.655 --> 24:57.021
اون تو رو کنترل نمي‌کنه اوضاع
بدتر و بدتر ميشه

24:59.388 --> 25:00.488
پس گل شاه‌پسند لازم داري؟

25:00.488 --> 25:03.221
آره ، من و شروهرم
چيزي رو به‌جا گذاشتيم

25:03.221 --> 25:05.421
که پدر و مادرش براش گذاشته بودن

25:05.421 --> 25:08.521
و زک قول داده بود که بتونه
بيشتر بهمون برسونه

25:08.521 --> 25:10.722
خب ، من هميشه دارم باهاش حرف ميزنم

25:10.722 --> 25:12.755
چرا ازش نخوام؟

25:16.954 --> 25:18.588
چقدر لازم داري؟

25:18.588 --> 25:20.921
منظورم اينه که واسه چند نفر؟

25:20.921 --> 25:23.822
خب ، بچه‌هامون

25:23.822 --> 25:24.822
البته

25:24.822 --> 25:27.388
و دوستامون ، خانواده‌مون

25:27.388 --> 25:30.021
و همه اعضاي انجمن

25:31.887 --> 25:32.854
انجمن؟

25:34.355 --> 25:35.688
زک خودش ميدونه چند نفرن

25:36.688 --> 25:39.154
اما خيلي ديرم شده

25:39.154 --> 25:42.854
شوهرم ديگه با من
بهش خوش نميگذره

25:42.854 --> 25:46.388
خب ، تو باشوهرت
بهت خوش ميگذره؟

25:47.555 --> 25:49.822
داري باهام لاس ميزني

25:49.822 --> 25:51.154
اول تو با من لاس زدي

25:51.154 --> 25:53.021
درسته

25:53.021 --> 25:55.388
بزار تا مدرسه باهات بيام

25:55.388 --> 25:57.722
ديگه امنيتي براي آدماي تنها نيست

25:57.722 --> 25:59.921
منظورم اينه که من امشب 10تا خون‌آشام ديدم

25:59.921 --> 26:03.455
خيلي خوب مي‌شد که فقط
اون واقعي‌ها رو بشه راحت پيدا کرد

26:03.455 --> 26:04.455
جستجوتون چطور ميگذره؟

26:04.455 --> 26:06.555
ما انجمن مؤسسان

26:06.555 --> 26:08.887
و هر کس که در طول روز اومد رو

26:08.887 --> 26:11.822
به عنوان مجرم در نظر گرفتيم

26:12.954 --> 26:16.321
بقيه هم که فقط وقت تلف کردن بودن

26:16.321 --> 26:17.987
بايد برم

26:17.987 --> 26:18.954
باشه

26:25.187 --> 26:26.187
خدايا شکرت

26:26.187 --> 26:27.187
چي شده؟

26:27.187 --> 26:29.855
جرمي رو گم کردم
نگرانش بودم

26:29.855 --> 26:31.321
چه خبر شده؟

26:31.321 --> 26:32.922
همه چيز مرتبه

26:32.922 --> 26:35.087
بهت گفته بودم که ديگه کاريم نداشته باشي

26:35.087 --> 26:36.621
نه ويکي ، اين‌کار رو نکن

26:36.621 --> 26:38.054
مت ، اون منو تنها نميزاره

26:38.054 --> 26:39.555
بکش عقب آقا پسر

26:39.555 --> 26:40.621
مت ، چيزي نيست

26:40.621 --> 26:41.621
نه ، هست

26:41.621 --> 26:43.087
تو مشکلت چيه؟

26:45.022 --> 26:46.454
استفن ، اون رفت

26:51.354 --> 26:53.221
من دارم سعي مي‌کنم که کمکش کنم

27:10.421 --> 27:13.087
ويکي ، خيلي منو ترسوندي

27:13.087 --> 27:14.054
ببخشيد ، معذرت مي‌خوام

27:16.288 --> 27:18.054
بيا ، بيا

27:18.054 --> 27:19.022
باشه

27:32.116 --> 27:34.516
خب ، پس کرولاين کجا غيبش زد؟

27:34.516 --> 27:37.950
يه لطي بکن ديمن
راجع به کرولاين از من نپرس

27:37.950 --> 27:38.950
باني

27:38.950 --> 27:40.750
چه وفادار

27:40.750 --> 27:41.950
فقط ديگه طرفش نرو

27:44.583 --> 27:46.283
اينو از کجا آوردي؟

27:46.283 --> 27:48.283
از يه دوست

27:48.283 --> 27:49.283
کرولاين

27:49.283 --> 27:51.383
ميدوني که اون مال منه ، نميدوني؟

27:51.383 --> 27:52.383
ديگه نيست

27:52.383 --> 27:53.950
بامزه بود

27:53.950 --> 27:55.617
ممنون ميشم که بهم پسش بدي

27:55.617 --> 27:57.216
من اونو به تو نميدم

27:57.216 --> 27:59.249
ميدمش به کرولاين
بعد اون اگه دلش خواست

27:59.249 --> 28:00.249
مي‌تونه بده به تو

28:00.249 --> 28:02.283
يا اينکه مي‌تونم همين الان
اونو از تو بگيرم

28:46.583 --> 28:48.350
جرمي

28:52.783 --> 28:54.783
خيلي نگرانت بودم

28:54.783 --> 28:56.950
...الان خوبم اما

28:56.950 --> 28:58.416
بايد برم

28:58.416 --> 28:59.617
چي؟

28:59.617 --> 29:01.516
کجا؟

29:01.516 --> 29:03.483
بايد از اينجا برم جرمي

29:03.483 --> 29:05.817
من...من نمي‌تونم توي يه خونه
با مت زندگي کنم

29:05.817 --> 29:07.283
اون منو درک نمي‌کنه

29:07.283 --> 29:09.350
نه ، نمي‌توني
نمي‌توني همينجوي بزاري و بري

29:11.084 --> 29:12.350
با من بيا

29:18.416 --> 29:21.750
اگه باهام بياي
مي‌تونيم تا ابد باهم بمونيم

29:24.883 --> 29:25.883
باشه

29:25.883 --> 29:27.383
آره

29:44.950 --> 29:47.617
اين لباس خيلي روت اثر گذاشته

29:55.017 --> 29:57.050
چيه؟ چي شده؟

30:11.316 --> 30:14.316
ويکي ، ويکي
چي‌کار مي‌کني؟

30:15.350 --> 30:16.650
خداي من

30:17.883 --> 30:19.917
نه ، بس کن ويکي

30:19.917 --> 30:21.984
نه

30:23.216 --> 30:24.583
ويکي ، نه

30:40.249 --> 30:41.817
ويکي

30:48.183 --> 30:50.984
برين . برين تو

30:50.984 --> 30:52.017
برين

31:26.984 --> 31:28.650
ويکي

31:31.617 --> 31:33.050
ويکي

31:33.050 --> 31:34.216
ويکي

31:34.216 --> 31:35.750
ويکي

31:43.917 --> 31:45.216
ويکي

31:55.880 --> 31:57.081
اونو از اينجا ببر

32:04.147 --> 32:05.248
چيه؟

32:05.248 --> 32:06.248
به کمکت نياز دارم

32:27.847 --> 32:29.214
چي شده؟

32:29.214 --> 32:31.214
يه کاري کردم ، نميدونم

32:31.214 --> 32:32.715
به‌خاطر گردنبندم بود

32:32.715 --> 32:35.214
اينو از کجا آوردي؟

32:35.214 --> 32:36.880
با لباسم خرديم

32:36.880 --> 32:38.548
آشغاله

32:38.548 --> 32:40.880
همين آشغال به يکي از

32:40.880 --> 32:43.514
قوي‌ترين ساحره‌هاي خانواده‌مون تعلق داشته

32:43.915 --> 32:45.515
بزار نشونت بدم

32:52.516 --> 32:53.516
ايناهاش

32:53.847 --> 32:55.381
"اميلي بِنِت"

32:56.381 --> 32:59.448
مادر مادر مادر مادر مادربزرگت

33:02.449 --> 33:04.449
و اينم گردنبندت

33:12.815 --> 33:14.648
بايد بري

33:14.648 --> 33:16.181
خودم درستش مي‌کنم

33:18.614 --> 33:20.247
تو اين‌کار رو کردي

33:20.247 --> 33:22.114
تقصير تو بود

33:22.114 --> 33:23.947
داري من رو به‌خاطر يه نفر سرزنش مي‌کني

33:30.080 --> 33:32.781
هيچ‌کدوم از اينا
برام مهم نيستن

33:32.781 --> 33:33.915
هيچ‌کدوم

33:34.915 --> 33:36.815
آدماي اطرافت کشته ميشن

33:36.815 --> 33:38.314
چطور مي‌تونه برات مهم نباشه؟

33:38.314 --> 33:40.947
برات مهمه
خودت هم ميدوني

33:55.681 --> 33:57.481
بايد بري

33:57.481 --> 34:02.947
خونريزي داري
در نتيجه بهتره که بري

34:27.314 --> 34:29.781
...الينا ، ببين

34:29.781 --> 34:31.347
چي شده؟

34:31.347 --> 34:34.347
هيچي ، يه احمق با خون مصنوعي
منو بغل کرد

34:34.347 --> 34:36.281
بايد برم خونه دوش بگيرم

34:36.281 --> 34:37.748
نمي‌تونم ويکي رو پيدا کنم

34:37.748 --> 34:40.347
مسئوليت اون با منه

34:42.947 --> 34:45.114
نميدونم کجا رفته

34:47.214 --> 34:49.214
اين سرنوشت منه؟

34:49.214 --> 34:51.181
يک عمر نگران اون بودن؟

34:54.848 --> 34:57.047
تو برادر خوبي هستي مت

34:59.581 --> 35:01.214
شايد رفته باشه خونه

35:02.947 --> 35:03.947
شايد

35:46.902 --> 35:49.535
اون کجاست؟

35:51.136 --> 35:52.235
توئه

36:14.002 --> 36:17.602
مي‌فهمي که امشب چه اتفاقي افتاد؟

36:17.602 --> 36:19.268
نه

36:20.435 --> 36:22.269
نمي‌فهمم

36:22.269 --> 36:25.435
...منظورم اينه ميدونم چي ديدم اما

36:25.435 --> 36:27.168
نمي‌فهمم

36:28.868 --> 36:30.868
داشت منو مي‌کشت

36:30.868 --> 36:33.402
الان اون مرده
ويکي مرده

36:34.569 --> 36:37.202
خيلي متأسفم جرمي

36:37.202 --> 36:39.369
تمومش کن

36:39.369 --> 36:42.235
چيزي نيست . چيزي نيست

36:42.235 --> 36:45.235
چرا همه بايد جلوي چشم من بميرن؟

36:47.502 --> 36:49.768
خداي من ، بيا ببينم

37:45.636 --> 37:47.202
حالت خوبه؟

37:53.569 --> 37:55.602
من مي‌خواستم کمکش کنم

37:59.335 --> 38:01.636
...اما در عوض

38:06.935 --> 38:08.369
حالش چطوره؟

38:08.369 --> 38:10.469
داغونه

38:10.469 --> 38:13.168
نمي‌خوام دوباره مثل قبل بشه

38:13.168 --> 38:14.469
اون فقط يه بچه‌ست

38:14.469 --> 38:16.935
...الينا ، چي‌کار مي‌تونم بکنم؟ من

38:16.935 --> 38:19.502
چه کمکي از دستم برمياد؟
حاضرم هر کاري بکنم

38:19.502 --> 38:22.302
مي‌توني کاري کني که فراموش کنه؟

38:23.402 --> 38:24.402
الينا

38:24.402 --> 38:26.435
استفن ، خواهش مي‌کنم

38:26.435 --> 38:29.535
نميدونم بعد از اين قضيه
چه بلايي سرش مياد

38:29.535 --> 38:32.535
فقط مي‌خوام هر اتفاقي که افتاده رو
فراموش کنه

38:32.535 --> 38:36.202
اگه اين‌کار رو کردم هيچ تضميني نيست
که اثر کنه

38:36.202 --> 38:39.636
به‌خاطر کسي که هستم
به‌خاطر روش زندگيم

38:39.636 --> 38:42.636
توانايي اينو ندارم که
اين‌کار رو درست انجام بدم

38:42.636 --> 38:44.335
من مي‌تونم

38:47.369 --> 38:49.369
اگه اين چيزيه که تو مي‌خواي

38:53.502 --> 38:55.168
من انجامش ميدم

39:01.968 --> 39:03.269
همينو مي‌خوام

39:06.868 --> 39:08.702
مي‌خواي چي بدونه؟

39:15.335 --> 39:19.868
مي‌خوام بهش بگي که
ويکي از شهر رفته

39:19.868 --> 39:23.068
و ديگه برنميگرده

39:23.068 --> 39:27.502
و اينکه ديگه نبايد دنبالش بگرده
يا اينکه نگرانش باشه

39:27.502 --> 39:31.135
دلش براش تنگ ميشه اما ميدونه
که به نفع خودشه

39:51.335 --> 39:54.302
قسمتي از من آرزو مي‌کنه که اي‌کاش
من هم مي‌تونستم فراموش کنم

39:55.835 --> 39:58.035
فراموش کنم که با تو آشنا شدم

39:58.035 --> 40:01.636
و فهميدم تو چي هستي
و همه اتفاقايي که بعدش افتاد

40:02.702 --> 40:05.768
ابن چيزيه که تو مي‌خواي؟

40:07.636 --> 40:10.135
آره

40:13.469 --> 40:17.002
چون من نمي‌خوام که اينطور باشه

40:19.335 --> 40:21.302
نمي‌خوام همچين حسي داشته باشم

40:26.435 --> 40:27.968
اما نمي‌تونم

40:29.402 --> 40:32.801
با همه اتفاقايي که افتادن

40:32.801 --> 40:36.168
ديگه نمي‌تونم حسي که به تو دارم رو فراموش کنم

40:49.102 --> 40:50.868
تموم شد

40:55.200 --> 41:10.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
