WEBVTT

00:02.127 --> 00:03.527
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:04.194 --> 00:06.994
براي يه قرن زندگي پر رمز
و رازي داشتم تا الان

00:06.994 --> 00:08.927
ريسک کردم اما بايد بشناسمش

00:09.427 --> 00:10.761
چرا تو برق نميزني؟

00:10.761 --> 00:12.028
چون من توي دنياي واقعي زندگي مي‌کنم

00:12.028 --> 00:13.961
جايي که خون‌آشام‌ها زير نور خورشيد مي‌سوزن -
اما تو که زير آفتاب ميري -

00:13.962 --> 00:15.962
من يه حلقه دارم که ازم محافت مي‌کنه

00:15.963 --> 00:17.463
ساعت جيبي کجاست؟

00:17.464 --> 00:18.464
بايد مال من باشه

00:18.465 --> 00:19.465
ساعت "گيلبرت" رو پيدا کردي؟

00:19.466 --> 00:20.466
مي‌تونم پيداش کنم

00:20.467 --> 00:21.467
خوبه ، لازممون ميشه

00:22.061 --> 00:22.995
اين چيه؟

00:22.996 --> 00:24.996
يه کريستال خيلي مهم

00:24.996 --> 00:27.227
تو آدم مرموزي هستي و
من از اين خوشم مياد

00:27.227 --> 00:29.561
اما همراه با مرموز بودن
راز به‌وجود مياد

00:29.561 --> 00:30.561
بايد به من اعتماد کني

00:30.561 --> 00:31.761
ديگه نمي‌تونم

00:33.762 --> 00:34.762
خداي من..."کرولاين" ، چي شده؟

00:34.794 --> 00:35.928
هيچي -
ديمن" بهت صدمه زده؟" -

00:35.928 --> 00:38.294
تمام بدن "کرولاين" کبود شده

00:38.294 --> 00:39.427
درستش مي‌کنم

00:39.427 --> 00:41.127
اگه گل شاه‌پسند رو بخوره

00:41.127 --> 00:44.327
خيلي ضعيف ميشه . مي‌تونه کمکت کنه
که رودست اون دربياي

00:44.327 --> 00:46.761
ميدونستم که نمي‌تونم نوشيدنيت رو مسموم کنم

00:46.761 --> 00:48.394
بنابراين خون اون رو مسموم کردم

00:50.461 --> 00:51.928
پنج نفر که غرق در خون بودن؟

00:51.928 --> 00:53.594
اونا برگشتن

01:07.594 --> 01:10.694
حلقه‌ام کجاست؟

01:10.694 --> 01:13.294
ديگه بهش نيازي نداري

01:17.028 --> 01:19.094
چند وقته که اينجام؟

01:19.194 --> 01:19.994
سه روز

01:22.728 --> 01:23.394
داري چي‌کار مي‌کني؟

01:23.394 --> 01:26.294
در طول سال‌هاي تاريکي که
خون‌آشام‌ها به‌وجود اومدن

01:26.294 --> 01:29.995
سعي بر آشکار شدن و يا آسيب
رسوندن بر انسان‌ها داشتن

01:29.995 --> 01:31.661
اما با عدالت هم روبرو ميشدن

01:31.661 --> 01:33.694
اونا ترجيح ميدادن تا اونا رو بازآموزي کنن

01:33.694 --> 01:36.095
تا اينکه مجازاتشون کنن

01:36.095 --> 01:39.194
ميدونی چي ميشه اگه

01:39.194 --> 01:41.361
خون نخورم؟

01:41.362 --> 01:42.362
ضعيف و ضعيف‌تر ميشي

01:42.861 --> 01:45.661
تا جايي که نتوني تکون بخوري
يا حتي حرف بزني

01:45.661 --> 01:47.361
اونقدر ضعيف ميشي که پوستت خشک ميشه

01:47.361 --> 01:47.861
و تبديل به موميايي ميشي

01:48.362 --> 01:49.362
يه نعش زنده

01:50.861 --> 01:52.661
ديگه نمي‌توني به کسي آسيب برسوني

01:52.661 --> 01:54.127
هيچ‌وقت

01:54.127 --> 01:56.694
يعني مي‌خواي منو توي اين
زيرزمين نگه داري؟

01:56.694 --> 01:58.227
براي هميشه؟

01:58.227 --> 02:01.194
اونقدر گل شاه‌پسند به خوردت دادم
که ضعيف نگهت دارم

02:01.194 --> 02:02.861
وقتي گردش خونت متوقف بشه

02:02.861 --> 02:05.028
تو رو مي‌برم به سرداب خانوادگي
تا براي 50 سال

02:05.028 --> 02:06.227
راحت اونجا بموني

02:06.227 --> 02:09.127
من قوي‌تر از اون چيزي هستم که فکر مي‌کني

02:09.127 --> 02:10.995
هميشه بودي

02:10.995 --> 02:13.227
اما قوي‌تر از گل شاه‌پسند نيستي

02:13.227 --> 02:15.527
هردومون اينو ميدونيم

02:18.028 --> 02:20.561
متأسفم

02:22.995 --> 02:24.894
نبايد اينطوري مي‌شد

02:25.200 --> 02:34.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:35.200 --> 02:41.600
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 5 : تو برای من نامیرا می‌مانی

03:15.236 --> 03:18.003
ببخشيد ، الان کارم تموم ميشه

03:18.003 --> 03:20.503
مشکلي نيست ، کارتو بکن

03:28.203 --> 03:30.604
فکر کنم توي دردسر افتادي

03:31.604 --> 03:33.470
چي‌کار کردي؟

03:33.471 --> 03:34.471
اون منو ديد

03:34.471 --> 03:36.870
من يه خلافکار معتادم

03:36.870 --> 03:38.636
يه دختر توي تخت
بين اونا هيچه

03:38.636 --> 03:43.769
ببخشيد

03:43.769 --> 03:45.570
"جنا"

03:45.570 --> 03:48.769
ميدوني طبقه بالا چه خبره؟

03:50.370 --> 03:52.036
نمي‌خواي کاري کني؟

03:52.036 --> 03:53.970
ممکنه بدتر از اين بشه

03:53.970 --> 03:56.137
حداقل بهتر از اينه که اونو
يواشکي بياره توي اتاقش

03:57.138 --> 03:58.138
...بايد بگم که

03:58.139 --> 04:00.403
براي شام نميام خونه

04:00.403 --> 04:02.403
پس مي‌خواي انجامش بدي

04:02.403 --> 04:04.936
مي‌خواي با لوگان بري بيرون

04:04.936 --> 04:07.137
مي‌خوام خودمو نشون بدم
و اونو عذابش بدم ، آره

04:08.403 --> 04:10.769
از "استفن" خبر نداري؟

04:10.769 --> 04:14.936
نه ، فقط سه روز پيش يه
پيغام مبهم برام گذاشت

04:14.936 --> 04:16.903
"سلام "الينا

04:16.903 --> 04:19.803
يه کاري دارم که بايد انجامش بدم"

04:19.803 --> 04:22.970
"چند روز ديگه برات توضيح ميدم

04:22.970 --> 04:25.504
بهش زنگ نزدي؟ -
نه -

04:25.504 --> 04:27.370
اصلاً هم نمي‌خوام اين‌کار رو کنم

04:27.370 --> 04:29.803
همه چيز مرتبه؟

04:29.803 --> 04:32.870
نه ، هيچي مرتب نيست

04:32.870 --> 04:35.003
اما دليلي نداره که بخوام
به‌خاطرش بزنم زير گريه

04:35.003 --> 04:36.836
امروز صبح که مي‌خواستم
توي دفترچه خاطراتم بنويسم

04:36.836 --> 04:38.870
با خودم فکر کردم
مي‌خوام چي بنويسم؟

04:38.870 --> 04:40.903
راستشو بگم من نمي‌خوام از اون دختراي
احساساتي باشم که

04:40.903 --> 04:44.270
وقتي يه پسر ولشون مي‌کنه
دنيا روي سرشون خراب ميشه

04:44.270 --> 04:45.970
باشه

04:45.970 --> 04:48.570
خوب ميشم

04:48.638 --> 04:50.438
بيداره

04:50.438 --> 04:51.805
ضعيف شده اما شايد بهتر باشه

04:51.805 --> 04:52.971
که خيلي نزديک زیرزمین نشيم

04:52.971 --> 04:55.072
اون "ديمن"ـه
نميدونم که هنوز

04:55.072 --> 04:56.671
چقدر مي‌تونه خطرناک باشه -
ميري مدرسه؟ -

04:56.671 --> 04:58.905
اومدم اينجا تا زندگي کنم

04:58.905 --> 05:00.172
الان وقتشه که برم سراغ زندگيم

05:00.172 --> 05:02.671
..."و "الينا
البته اگه هنور راضي بشه که باهام حرف بزنه

05:02.671 --> 05:03.971
چرا بهش زنگ نزدي؟

05:03.971 --> 05:06.138
بايد يه دروغ ديگه تحويلش ميدادم؟

05:06.138 --> 05:08.471
"من بدم مياد که بهش دروغ بگم "زک
اصلاً اين‌کار رو بلد نيستم

05:08.471 --> 05:10.138
همين الانم فکر مي‌کنه که
دارم يه چيزي رو ازش مخفي مي‌کنم

05:10.138 --> 05:11.105
چي‌کار مي‌توني بکني؟

05:12.406 --> 05:15.105
تو اومدي اينجا چون مي‌خواستي
تا جايي که ميشه يه زندگي معمولي داشته باشي

05:15.105 --> 05:16.237
ميدونستي که اين
يه بخشي از اون ميشه

05:19.471 --> 05:21.805
مهموني يادمه

05:21.805 --> 05:24.271
ديمن" اومد پشتم"

05:24.271 --> 05:27.105
داشت گردنم رو مي‌بوسيد

05:27.105 --> 05:29.738
يا شايدم داشت گردنم رو گاز مي‌گرفت

05:29.738 --> 05:31.237
بعد بيهوش شدم

05:31.238 --> 05:34.237
انگار کلي سوراخ
توي حافظه‌ام به‌وجود اومده

05:34.237 --> 05:36.438
خيلي عجيبه

05:36.438 --> 05:39.105
شايد خودم بهش اجازه دادم تا منو گاز بگيره

05:39.105 --> 05:41.438
چرا بايد همچين کاري بکني؟

05:42.571 --> 05:45.371
ميشه در موردش ديگه حرف نزنيم؟

05:45.371 --> 05:46.738
نمي‌خوام راجع به "ديمن" حرف بزنم

05:46.738 --> 05:48.705
نمي‌خوام راجع به هيچ‌کدوم

05:48.705 --> 05:50.138
از اينا حرف بزنم

05:50.138 --> 05:53.304
فقط مي‌خوام به زندگي عاديم برگردم

05:53.304 --> 05:56.671
با اون شمع داري چي‌کار مي‌کني؟

05:58.905 --> 06:01.337
هيچي

06:01.337 --> 06:02.604
اين چيه؟

06:02.604 --> 06:04.105
ديمن" بهم دادش"

06:05.306 --> 06:07.306
يا شايدم مي‌خواست بده بهم

06:07.306 --> 06:09.504
...فقط ميدونم که

06:10.105 --> 06:11.105
الان مال منه

06:11.504 --> 06:12.771
خيلي زشته

06:12.771 --> 06:15.371
پس دستتو ازش بکش

06:26.471 --> 06:28.771
مراسم شستن سکسي ماشين‌ها
فردا برگزار ميشه

06:28.771 --> 06:30.871
تيم فوتبال و بقيه گروه آماده‌ان

06:30.872 --> 06:32.872
خب ، همه گروه که نه

06:32.873 --> 06:34.873
فقط اونايي که حاضر شدن مايو بپوشن

06:34.874 --> 06:36.374
مي‌خوام که چهره‌تون جذاب باشه

06:39.871 --> 06:42.705
باورنکردنيه

06:42.705 --> 06:43.604
انگار هيچ اتفاقي نيفتاده

06:43.604 --> 06:44.671
دروغ و انکار

06:50.372 --> 06:52.372
ميدوني ، بايد برم

06:53.073 --> 06:54.373
بايد برم جايي

06:57.171 --> 06:59.604
شرمنده‌ام که بهت زنگ نزدم

07:00.605 --> 07:01.605
اشکالي نداره

07:02.138 --> 07:03.237
زنده مي‌مونم

07:03.238 --> 07:05.738
داشتم با "ديمن" کلنجار ميرفتم

07:06.237 --> 07:09.072
به جايي هم رسيدي؟

07:09.073 --> 07:10.073
آره ، آره

07:11.074 --> 07:12.074
چهار روز طول کشيد؟

07:12.775 --> 07:13.775
کاملاً حق داري که از دستم ناراحت باشي

07:13.776 --> 07:16.776
اما مي‌تونم همه چيز رو برات توضيح بدم؟
خواهش مي‌کنم

07:17.772 --> 07:19.738
قبول ، کِي؟

07:19.739 --> 07:21.739
بعد از مدرسه بايد برم خونه اما

07:21.740 --> 07:23.740
کافي شاپ ، ساعت چهار خوبه؟

07:25.871 --> 07:28.105
باشه -
ممنون -

07:29.106 --> 07:30.106
استفن" ، "ديمن" کجاست؟"

07:30.106 --> 07:32.571
کلي معذرت‌خواهي بايد ازم بکنه

07:32.572 --> 07:33.572
"اون رفته "کرولاين

07:35.571 --> 07:37.371
کِي برميگرده؟

07:37.371 --> 07:39.237
ديگه برنميگرده

07:41.238 --> 07:42.238
متأسفم

07:51.304 --> 07:54.571
"اين خيلي خوبه "کرولاين

07:55.905 --> 07:58.571
ميدونم

08:05.471 --> 08:07.705
"مت"

08:07.705 --> 08:09.438
استفن" رو نديدي؟"

08:09.438 --> 08:11.404
نه

08:11.404 --> 08:13.404
اگه مي‌خواي يه‌کم وقت بگذروني

08:13.404 --> 08:15.938
مي‌تونیم يه‌کم بازي کنيم

08:18.072 --> 08:19.037
خيلي وقته که باهم بازي نکرديم

08:20.738 --> 08:21.738
بهت اجازه ميدم که شکستم بدي

08:44.604 --> 08:48.771
خون من پر از گل شاه‌پسنده

08:48.771 --> 08:51.805
الان 16 ساله که اونو توي قهوه‌ام ميريزم

08:53.772 --> 08:56.005
...خون من فقط حالتو بدتر مي‌کنه

08:58.006 --> 08:59.006
"ديمن"

08:59.405 --> 09:03.271
پس گل شاه‌پسند مال تو بود ، دمت گرم

09:03.271 --> 09:05.605
آفرين

09:07.138 --> 09:09.638
خانواده‌مون داره خيلي از هم دور ميشه

09:11.271 --> 09:12.937
"ما باهم فاميل نيستيم "ديمن

09:12.937 --> 09:15.304
فقط يه‌جورايي به‌هم مربوط ميشيم

09:15.304 --> 09:17.872
در اصل من از زندگي کردن ، نفس کشيدن

09:17.872 --> 09:19.138
و عاشق شدن دوري کردم ، فقط به‌خاطر تو

09:19.138 --> 09:21.204
فکر نکنم توي اين وضع بتونم باهات حرف بزنم

09:21.204 --> 09:23.304
يه خرگوشي چيزي واسم مياري؟

09:23.304 --> 09:26.538
اونقدر همينجا مي‌مونم
تا مرگ "استفن" رو ببينم

09:26.538 --> 09:28.971
ميدوني که نمي‌تونم اين‌کار رو بکنم

09:28.971 --> 09:32.605
"تو موفق شدي "زک

09:32.605 --> 09:34.904
دارم نابود ميشم

09:36.204 --> 09:39.104
عين پدربزرگتي

09:39.104 --> 09:42.304
اونم وقتي ميومدم ببينمش
اصلاً خوشحال نمي‌شد

09:42.304 --> 09:44.338
"اما تو براي ديدن کسي نميري "ديمن

09:44.338 --> 09:46.338
تو بی‌خبر ظاهر ميشي

09:46.338 --> 09:48.438
طوري که يادم ميندازي که اينجا خونه من نيست

09:48.438 --> 09:51.104
که اين تويي که به من
اجازه ميدي تا اينجا زندگي کنم

09:51.104 --> 09:53.638
اين خيلي بده که اجازه من دست توئه

09:53.638 --> 09:56.538
يه نفر بايد چمن‌ها رو کوتاه مي‌کرد

09:59.171 --> 10:01.671
"اومدم ازت خداحافظي کنم "ديمن

10:04.805 --> 10:06.238
بازش کن

10:07.671 --> 10:08.971
"در رو باز کن "زک

10:24.204 --> 10:25.971
"ادامه بده "ديمن

10:25.971 --> 10:27.271
هر چي بيشتر انرژيتو مصرف کني

10:27.271 --> 10:29.304
زودتر نابود ميشي

10:29.304 --> 10:31.371
و بعد "ويکي" رو ديدم که يه دفعه
توي دستشويي خونه ما ظاهر شد

10:31.371 --> 10:33.971
انگار اصلاً مسئله مهمي نيست
که اونا باهم رابطه دارن

10:33.971 --> 10:35.371
آره ، نمي‌خوام دروغ بگم

10:35.371 --> 10:37.405
برادر تو و خواهر من
خيلي عجيبه

10:37.405 --> 10:38.872
آره

10:40.104 --> 10:42.004
چقدر دير کرده؟

10:43.538 --> 10:45.371
تقريباً يه ساعت

10:45.371 --> 10:47.705
اميدوارم اتفاقي نيفتاده باشه

10:47.705 --> 10:51.071
که اين يعني من نمي‌خوام
درباره مشکلات پسرونه باهات حرف بزنم

10:51.071 --> 10:52.671
خوبه

10:52.671 --> 10:54.538
منظورم اينه که ما هيچ‌وقت

10:54.538 --> 10:56.104
بهترين دوست همديگه نبوديم

10:58.671 --> 11:00.471
باشه

11:02.304 --> 11:04.304
درباره "استفن" چي فکر مي‌کني؟

11:04.304 --> 11:05.571
پسر خوبيه؟

11:05.571 --> 11:07.071
چرا؟ مگه چي‌کار کرده؟

11:07.071 --> 11:08.838
هيچي

11:08.838 --> 11:10.405
فقط يه‌کم زيادي مرموزه

11:10.405 --> 11:12.204
فکر مي‌کنم يه چيزي هست
که نمي‌خواد من بفهمم

11:12.204 --> 11:14.571
که اين باعث ميشه بيشتر
دلم بخواد تا بدونم

11:14.571 --> 11:16.371
مثلاً چي؟
مثلاً اينکه اون يه قاتل زنجيره‌ايه

11:16.371 --> 11:18.371
و يه ماسک دلقکي توي
وسايلش قايم مي‌کنه؟

11:18.371 --> 11:20.937
نه ، البته که نه

11:20.937 --> 11:23.705
اما ما جداً درباره اون چي ميدونيم؟

11:23.705 --> 11:25.738
فوتبالش خيلي خوبه

11:25.738 --> 11:28.004
يه‌کم تنهاست

11:28.004 --> 11:30.505
با وجود اينکه نمي‌خوام اين حرفو بزنم
اما بايد بگم

11:30.505 --> 11:32.904
پسر خيلي خوبيه

11:34.971 --> 11:38.705
پس فکر مي‌کني من فقط يه‌کم شکاک شدم؟

11:38.705 --> 11:40.538
فکر مي‌کنم بايد باهاش حرف بزني

11:40.538 --> 11:42.204
با کي؟

11:42.204 --> 11:45.338
خيلي ببخشيد که دير کردم

11:45.338 --> 11:46.371
چي شده؟

11:46.371 --> 11:48.571
يه جايي گير افتادم

11:48.571 --> 11:50.772
همه چيز مرتبه؟

11:50.772 --> 11:52.904
براي عموم يه مشکلي پيش اومده بود

11:52.904 --> 11:55.638
و نمي‌تونستي بهم زنگ بزني
و بگي که يه ساعت ديرتر مياي؟

11:55.638 --> 11:57.538
بهتون خوش بگذره

11:58.772 --> 12:01.004
خيلي شرمنده‌ام

12:01.004 --> 12:02.304
اجتناب‌ناپذير بود

12:02.304 --> 12:03.605
چي اجتناب‌ناپذير بود؟

12:05.471 --> 12:07.405
باشه

12:07.405 --> 12:08.705
الينا" ، خواهش مي‌کنم"

12:08.705 --> 12:10.471
نه "استفن" ، متوجه نيستي؟

12:10.471 --> 12:14.271
هر سؤالي که مي‌پرسم
فقط يه جواب مبهم ميدي

12:14.271 --> 12:16.705
اين چيه که انقدر مي‌ترسي بهم بگي؟

12:16.705 --> 12:18.705
من مي‌شناسمت

12:21.004 --> 12:23.338
خداي من

12:23.338 --> 12:25.638
ببخشيد؟ -
من مي‌شناسمت -

12:25.638 --> 12:27.671
چطور ممکنه؟

12:27.671 --> 12:30.571
فکر کنم اشتباه گرفتين آقا

12:30.571 --> 12:33.638
حتي يه ذره هم پير نشدي

12:34.838 --> 12:38.071
ببخشيد ، ببخشيد

12:38.071 --> 12:40.271
بيا برسونمت خونه

12:40.271 --> 12:42.904
تا توي راه باهم صحبت کنيم ، باشه؟

12:42.904 --> 12:44.238
باشه؟

12:44.238 --> 12:47.004
صبر کن ، اون چي مي‌گفت؟

12:47.004 --> 12:49.638
نميدونم . هيچي

12:49.638 --> 12:53.004
درسته ، هيچي . باشه

12:53.004 --> 12:54.805
"من بايد برم "استفن

12:54.805 --> 12:57.037
ببخشيد

13:11.431 --> 13:12.565
سعيم رو کردم

13:12.565 --> 13:14.366
خيلي دلم مي‌خوام که همه چيز درست بشه

13:14.366 --> 13:16.132
اما تک تک اعضاي بدنم

13:16.132 --> 13:18.531
داره بهم ميگه که مراقب باش

13:18.531 --> 13:21.865
چيزي که نميدوني ممکنه آزارت بده

13:21.865 --> 13:22.999
عصر بخير کلانتر

13:25.965 --> 13:27.266
خبري نشد؟

13:27.266 --> 13:29.431
ما ضلع غربي رودخونه رو گشتيم

13:29.431 --> 13:31.266
تمامي غارها و گودال‌ها پاک بودن

13:31.266 --> 13:32.732
هيچ نشوني از سکونت نبود

13:32.732 --> 13:34.398
خب ، پس اونا توي شهرن

13:34.398 --> 13:37.099
ما تمامي ساختمون‌هاي متروکه
و انبارها رو هم گشتيم

13:37.099 --> 13:38.632
بايد يه ساختمون شخصي باشه

13:38.632 --> 13:40.965
و اگه نگيم پيدا کردنش غيرممکنه
بايد بگيم خيلي سخته

13:40.965 --> 13:43.465
اين موجودات خيلي باهوشن
ميدونن چطوري رفتار کنن تا کسي پيداشون نکنه

13:43.465 --> 13:44.698
خب ، يه کسي که فقط شب‌ها مياد بيرون

13:44.698 --> 13:46.132
بالاخره پيدا کردنش راحت‌تر ميشه

13:46.132 --> 13:48.099
اون ساعت چي شد؟ -
دارم روش کار مي‌کنم -

13:48.099 --> 13:49.632
خانواده" گيلبرت" ها رو مي‌شناسم

13:49.632 --> 13:50.932
اون ساعت بايد بين مردهاي

13:50.932 --> 13:53.431
اون خانواده بچرخه
اگه من بودم از "جرمي" شروع مي‌کردم

13:58.266 --> 14:00.232
باورم نميشه که واقعاً اومدي

14:00.232 --> 14:02.232
يک ساعت وقت داري

14:02.232 --> 14:03.932
از الان شروع شد

14:03.932 --> 14:05.565
خوبي؟

14:05.565 --> 14:07.765
ويکي" اونجاست؟"

14:07.765 --> 14:10.431
يه سؤال رو با يه سؤال ديگه جواب نده

14:10.431 --> 14:12.032
شايد

14:12.032 --> 14:14.498
تو چت شده؟

14:15.999 --> 14:17.398
ناراحتم

14:17.398 --> 14:20.199
خب ، بايد بري يه چيزي بخوري

14:26.531 --> 14:28.865
"جنا"

14:30.865 --> 14:33.999
جنا"؟"

14:35.565 --> 14:37.065
"استفن"

14:37.065 --> 14:39.398
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

14:39.398 --> 14:40.832
شام

14:40.832 --> 14:43.498
جرمي" بهم گفت که مرغ خيلي دوست داري"

14:43.498 --> 14:45.332
منم اومدم تا برات درست کنم

14:45.332 --> 14:47.099
توي اين روش ايتاليايي يه‌کم پنير مي‌خوايم

14:47.099 --> 14:49.132
البته خودم هم مي‌تونم يه پنير خونگي موتسرلا درست کنم

14:49.132 --> 14:53.199
اما امشب متأسفانه بايد
از پنير آماده استفاده کنيم

14:53.199 --> 14:54.598
ببخشيد

14:54.598 --> 14:57.932
نميدونم داري سعي مي‌کني چي‌کار کني

14:57.932 --> 15:00.266
مي‌خواي منو بشناسي ، درسته؟

15:01.431 --> 15:03.099
خب ، پس اگه مي‌خواي منو ترک کني

15:03.099 --> 15:06.999
حداقل بايد بدوني کي رو داري ترک مي‌کني

15:08.665 --> 15:10.332
پس بيا از"کاترين" شروع کنيم

15:10.332 --> 15:11.632
"استفن"

15:11.632 --> 15:15.698
اون زيباترين دختري بود که توي عمرم ديدم

15:16.732 --> 15:18.632
اون يه پوست سبزه فوق‌العاده داشت

15:18.632 --> 15:21.498
و يه خنده زيبا

15:21.498 --> 15:23.165
خنده‌دار بود

15:23.165 --> 15:25.332
طوري مي‌خنديد که از خنده‌اش ، خنده‌ات بگيره

15:25.332 --> 15:27.698
و بامزه بود

15:27.698 --> 15:29.199
اون ميدونست چي‌کار کنه تا اوقات خوبي داشته باشه

15:29.199 --> 15:33.965
اما "کاترين" خيلي بي‌صبر و بداخلاق

15:33.965 --> 15:36.565
و از خودراضي و بي‌فکر بود

15:36.565 --> 15:38.732
"ميرسيم به"ديمن

15:38.732 --> 15:41.165
اون ادعا داره که زودتر از من
با "کاترين" آشنا شده

15:41.165 --> 15:42.232
نميدونم

15:42.232 --> 15:43.765
اما ميدونم که يه کارايي کردم

15:43.765 --> 15:47.199
که ازشون پشيمونم

15:47.199 --> 15:52.266
و بزرگترين پشيموني من

15:52.266 --> 15:55.332
اينه که نتونستم قبل از اينکه کاترين بميره
اوضاع رو درست کنم

15:57.832 --> 16:00.531
...اونو از دست دادم اما

16:00.531 --> 16:04.032
ديگه به‌خاطرش ناراحت نيستم

16:05.899 --> 16:08.932
کاري که براي "استفن" کردي
خيلي عالي بود

16:08.932 --> 16:10.266
خيلي رومانتيک بود

16:10.266 --> 16:12.199
خب ، احساساتي شده بودم ديگه

16:12.199 --> 16:13.965
ببين چي پيدا کردم

16:13.965 --> 16:16.798
الينا گيلبرت"

16:16.798 --> 16:19.065
بين هر 4 تا 6 ساعت يک قرص خورده شود

16:19.065 --> 16:20.299
"و يا هنگامي که احساس درد مي‌کنيد

16:20.299 --> 16:22.565
از اون تصادف به بعد
اينا رو مصرف مي‌کنه

16:22.565 --> 16:23.965
پس ديگه نيازي به اينا نداره

16:25.398 --> 16:28.698
نه ، با اين نه
اين عتيقه‌ست

16:34.632 --> 16:37.099
حس مي‌کنم که تمام وقت داريم مصرف مي‌کنيم

16:37.099 --> 16:39.032
زيبايي انتخاب به همينه ديگه

16:39.032 --> 16:41.465
خب ، پس بيا انتخاب کنيم که اينطور نباشيم

16:41.465 --> 16:44.632
منظورم اينه که لازم نيست تمام مدت مصرف کنيم

16:44.632 --> 16:46.498
اميدوارم از اون پسرايي نباشي که

16:46.498 --> 16:47.899
وقتي به يه دختر ميرسن

16:47.899 --> 16:49.798
سعي مي‌کنن همه چيزشو تغيير بدن

16:49.798 --> 16:52.999
نه

16:52.999 --> 16:55.498
خوبه

17:01.099 --> 17:04.431
کتاب خيلي مي‌خونم
از طرفداراي "فيتزگرالد" هستم

17:04.431 --> 17:06.199
کتاب "گتسبي بزرگ" که شاهکارش بود

17:06.199 --> 17:09.065
اما اهل افاده نيستم
خيلي "گريشهام" دوست دارم

17:09.065 --> 17:11.431
به نظرم "ساين فيلد" بهترين برنامه
تلويزيوني آمريکا

17:11.431 --> 17:12.999
در 50 سال اخيره

17:12.999 --> 17:15.665
اما هميشه سريال "لوسي" رو دوست داشتم

17:15.665 --> 17:17.565
بهترين قسمتش ، قسمت "فنجان دوست داشتني" بود

17:17.565 --> 17:19.932
عاشق فيلماي "اسکورسيزي" هستم

17:19.932 --> 17:23.765
مي‌تونم هزار بار فيلم "راننده تاکسي" رو ببينم

17:23.765 --> 17:25.832
بده ، بزار کمکت کنم

17:25.832 --> 17:28.431
ميرسيم به موسيقي
اينجا ديگه کسي حريفم نيست

17:28.431 --> 17:31.765
"ديلان" ، "هندريکس" ، "پَتسي" ، "ويلي"

17:31.765 --> 17:34.932
و "کانيه" . ميدوني چيه؟
حتي از آهنگاي "مايلي سايرس" هم خوشم مياد

17:34.932 --> 17:36.299
سخت نگير

17:36.299 --> 17:37.798
من که حرفي نزدم

17:37.798 --> 17:39.632
اينو بايد با نون سيردار بخوريم؟

17:39.632 --> 17:42.398
چون اگه تو نون سيردار نخوري
من هم نمي‌خورم

17:42.398 --> 17:45.266
شوخيت گرفته؟
من عاشق سير هستم

17:48.798 --> 17:51.498
خوبي؟

17:51.498 --> 17:54.165
آره فکر کنم

18:06.965 --> 18:08.565
صورتت

18:08.565 --> 18:10.032
...من...من

18:10.032 --> 18:12.032
فکر کنم يه چيزي توي چشمم رفته

18:12.032 --> 18:13.865
"استفن"

18:16.266 --> 18:19.032
"استفن"

18:26.465 --> 18:29.531
فکر کنم اين هذيان گفتن من

18:29.531 --> 18:32.099
رسيده به توهم زدن

18:32.099 --> 18:34.565
اينم بخشي از طلسم‌هاي توئه

18:58.099 --> 18:59.798
"کرولاين"

18:59.798 --> 19:03.165
"کرولاين"

19:03.165 --> 19:06.032
نه "تيکي" ، اون مايوي
يه‌تيکه رو نپوشيا باشه؟

19:06.032 --> 19:07.999
توي اون مايو ديدمت
بهم اعتماد کن

19:07.999 --> 19:11.932
آره اما امسال می‌تونی يه رقاص برهنه بشي

19:11.932 --> 19:14.199
"کرولاين"

19:15.899 --> 19:18.665
آره ، شايد بهتر باشه ماشين‌ها رو آروم بشوريم

19:18.665 --> 19:22.531
نه

19:22.531 --> 19:24.531
"کرولاين"

19:25.598 --> 19:28.565
چي؟ نه ، ببخشيد

19:28.565 --> 19:31.165
فردا مي‌بينمت ديگه

19:31.165 --> 19:34.398
دو تيکه ، باشه؟ خداحافظ

19:44.598 --> 19:46.132
خداي من

20:01.841 --> 20:03.574
شرط مي‌بندم الان حس خيلي خوبي

20:03.574 --> 20:06.008
نسبت به خودت داري ، نه؟

20:10.240 --> 20:12.108
کاملاً نه

20:12.108 --> 20:14.474
تو بردي

20:14.474 --> 20:17.207
آدم بده رو گرفتي

20:17.207 --> 20:20.273
حالا هيچي نمي‌تونه بين تو
و "الينا" رو بگيره

20:20.273 --> 20:23.874
به جز حقيقت

20:23.874 --> 20:27.173
"دروغ‌هات بالاخره برملا ميشه "استفن

20:27.173 --> 20:30.607
تا وقتي که به خودت درباره چيزي
که هستي دروغ ميگي

20:30.607 --> 20:32.173
فرق توي گرفتار

20:32.173 --> 20:33.507
با منِ آزاد

20:33.507 --> 20:36.041
در اينه که من مي‌تونم هر کار که مي‌خوام بکنم

20:48.441 --> 20:50.174
به دوستات تخفيف نميدي

20:50.174 --> 20:51.641
غذاي مجاني به کسي نميدي

20:51.641 --> 20:52.808
نسيه از کسي نمي‌گيري

20:52.808 --> 20:54.441
چون ما اينجا خيريه راه ننداختيم

20:54.441 --> 20:56.040
نه ، البته که نه -
سلام -

20:56.040 --> 20:58.908
سلام

20:58.908 --> 21:02.107
به اين مراسم ميگن شستشوي سکسي

21:05.174 --> 21:06.741
بهمون تيکه انداخت؟

21:06.741 --> 21:08.040
آره ، بدجور

21:08.040 --> 21:10.107
ببخشيد اما فکر کنم

21:10.107 --> 21:11.474
بايد اينو دربياري

21:11.474 --> 21:13.374
اول تو دربيار

21:13.374 --> 21:15.674
باشه

21:18.774 --> 21:20.607
ببخشيد

21:20.607 --> 21:23.507
خيلي هم سکسي نيست

21:27.507 --> 21:29.908
مخالفم

21:33.307 --> 21:35.841
نه

21:35.841 --> 21:37.574
از اين نگاه‌هاي وحشتناک نداشتيما

21:37.574 --> 21:38.841
فقط دارم نگاه مي‌کنم

21:41.774 --> 21:43.908
تيکي" ، اين مال توئه"

21:43.908 --> 21:46.841
چرا هميشه ماشين‌هاي داغون نصيب من ميشه؟

21:48.073 --> 21:51.441
بزار رک بگم
هست P.O.S ماشين تو يه

21:51.441 --> 21:53.707
منظورم اينه که مي‌تونيم بشوريمش
مي‌مونه P.O.S اما بازم يه

21:53.707 --> 21:55.174
نبايد انقدر بي‌ادب باشي

21:55.174 --> 21:57.607
بي‌ادبي اينه که جاده‌ها رو با اين
لگن بي‌ريخت کني

22:16.240 --> 22:18.741
حسابي خيس شدي تيکي

22:27.073 --> 22:30.007
تمامي درآمدهاي ناشي از اين مراسم
به ساختمان ورزش دبيرستان

22:30.007 --> 22:31.407
که به تازگي يکي از بهترين مربي‌هاي خودش

22:31.407 --> 22:32.973
يعني "ويليام تانر" رو از دست داده ، ميرسه

22:32.973 --> 22:35.107
شهروندان ميستيک‌فالز

22:35.107 --> 22:39.107
در کنار هم هستند تا از
يکي از خودشان حمايت کنند

22:39.107 --> 22:41.441
کات

22:41.441 --> 22:42.774
عالي بود

22:42.774 --> 22:44.674
متشکرم

22:44.674 --> 22:46.607
اما هنوزم مي‌خواي از اون دختراي

22:46.607 --> 22:48.641
لخت فيلم بگيري؟

22:48.641 --> 22:51.507
حدود 53% از مردم آمريکا وقتي
اخبار مي‌بينن صداي تلويزيون رو قطع مي‌کنن

22:52.973 --> 22:54.674
به‌خاطر شام ممنونم

22:54.674 --> 22:56.174
خيلي بهم خوش گذشت

22:56.174 --> 22:57.240
آخرين باري که باهم توي

22:57.240 --> 22:59.140
پارکينگ مدرسه بوديم رو يادت مياد؟

22:59.140 --> 23:00.940
نه

23:00.940 --> 23:02.674
چيزي يادم نمياد

23:02.674 --> 23:04.374
جداً؟ -
نه -

23:04.374 --> 23:07.607
مخصوصاً سکس نداشتن توي يه ميني ون

23:09.574 --> 23:12.274
روز خيلي خوبي بود

23:14.040 --> 23:15.574
چيه؟

23:15.574 --> 23:18.040
داره بهش کف مي‌خوره

23:18.040 --> 23:20.007
نه ، خوبه

23:20.007 --> 23:21.874
فکر کنم "ديمن" هم يکي از اينا داشت ، نه؟

23:21.874 --> 23:23.374
قضيه خاصيه؟

23:23.374 --> 23:26.973
آره ، اين نشان خانوادگي ماست که در
عصر رنسانس ايتاليا ساخته شده

23:30.007 --> 23:32.374
سنگش چيه؟

23:32.374 --> 23:33.940
"بهش ميگن "لاپوس لاتزولي

23:35.541 --> 23:37.707
بايد درش بياري

23:37.707 --> 23:39.474
مي‌تونم بزارمش توي کيفم

23:39.474 --> 23:42.340
نه ، ولش کن . چيزيش نميشه

23:42.340 --> 23:43.741
به هر حال ممنون

23:43.741 --> 23:45.073
باشه

23:45.073 --> 23:46.841
ميرم حوله بيارم

23:46.841 --> 23:49.007
باشه

23:59.874 --> 24:03.607
حوله‌هامون تموم شده

24:03.607 --> 24:06.207
ميرم چندتا بيارم
حواست به پولا باشه

24:25.874 --> 24:28.541
"کرولاين"

24:40.274 --> 24:42.574
کرولاين" ، کمکم کن"

24:42.574 --> 24:44.641
"کرولاين"

24:44.641 --> 24:46.174
کمکم کن

24:46.174 --> 24:48.340
کمکم کن

24:50.808 --> 24:52.474
ميشه 20 دلار

24:54.240 --> 24:56.240
ديشب شما رو ديدم

24:56.240 --> 24:57.774
داشتين با دوست من

24:57.774 --> 24:59.641
توي کافي شاپ حرف ميزدين؟

24:59.641 --> 25:02.973
خب ، من فکر کردم اونو مي‌شناسم

25:02.973 --> 25:04.607
"استفن سالواتور"

25:04.607 --> 25:08.641
نه ، امکان نداره
ذهنم داره گولم ميزنه

25:08.641 --> 25:11.441
فکر مي‌کني قبلاً اونو کجا ديده باشي؟

25:11.441 --> 25:12.874
اون اوايل که به اين شهر اومده بودم

25:12.874 --> 25:15.507
توي املاک خانوادگی "سالواتور" موندم

25:16.541 --> 25:17.541
استفن" هم اومده بود"

25:17.541 --> 25:19.641
تا عموشو ببينه

25:19.641 --> 25:21.274
تا قبل از حمله هيچ‌کس

25:21.274 --> 25:22.908
نميدونست که اون اونجاست

25:22.908 --> 25:24.007
حمله؟

25:24.007 --> 25:26.073
عموش به قتل رسيد

25:26.073 --> 25:29.040
يه حيوون توي جنگل بهش حمله کرد

25:31.541 --> 25:33.441
عموش "زک"؟

25:33.441 --> 25:35.808
"جوزف"

25:35.808 --> 25:37.441
متأسفم آقا

25:37.441 --> 25:39.274
فکر نکنم چيزي از اين داستان‌ها بدونم

25:39.274 --> 25:40.307
نبايدم بدوني

25:40.307 --> 25:42.641
قضيه مال سال‌ها پيشه

25:42.641 --> 25:45.973
بابابزرگ ، بايد بري
مامان گفت بياي خونه

25:45.973 --> 25:47.140
باشه؟

25:48.407 --> 25:50.973
مزاحمت که نشده بود؟

25:50.973 --> 25:52.107
اون يه‌کم آلزايمر داره

25:52.107 --> 25:54.940
نه ، مرد شيرينيه

25:56.274 --> 25:57.874
آقا

25:57.874 --> 25:59.940
ببخشيد ، مطمئنين

25:59.940 --> 26:02.207
اون مردي که ديدين

26:02.207 --> 26:05.307
اسمش "استفن سالواتور" بود؟

26:05.307 --> 26:07.407
بله

26:07.407 --> 26:11.374
حلقه‌اش و برادرش رو يادم مياد

26:11.374 --> 26:13.307
ديمن"؟" -
آره -

26:13.307 --> 26:16.274
"استفن" و "ديمن سالواتور"

26:16.274 --> 26:18.940
قضيه مال چه ساليه؟

26:18.940 --> 26:21.908
اوايل ژوئن

26:21.908 --> 26:24.007
1953

26:24.007 --> 26:25.507
آره

26:25.507 --> 26:29.774
ژوئن 1953

26:50.892 --> 26:53.191
بالاخره "کرولاين" اجازه داد که بياي؟

26:53.191 --> 26:55.658
نميدونم کجا رفت

26:55.658 --> 26:58.091
منو ترک کرد

26:58.091 --> 27:00.158
راستش قبلاً حتي به عقلم هم نميرسيد

27:00.158 --> 27:02.091
که خانواده تو اهل ايتاليا باشن

27:02.091 --> 27:03.258
نه؟

27:03.258 --> 27:06.458
از فاميليم هم نفهميدي؟ "سالواتور"؟

27:06.458 --> 27:07.825
درسته

27:09.491 --> 27:12.525
سالواتور" ديگه‌اي هم توي "ميستيک‌فالز" هست؟"

27:12.525 --> 27:14.224
"عموم "زک

27:14.224 --> 27:15.825
بقيه کجا رفتن؟

27:16.892 --> 27:19.258
از اين شهر رفتن

27:20.558 --> 27:22.725
چطور؟

27:22.725 --> 27:26.458
دارم سعي مي‌کنم بيشتر درباره‌ات بفهمم

27:27.762 --> 27:29.528
داري منو کجا مي‌بري؟

27:29.528 --> 27:32.062
نمي‌تونيم تمام مدت توي اتاقت قايم بشيم

27:33.262 --> 27:34.995
به مکان مورد علاقه من خوش اومدي

27:35.195 --> 27:36.928
چي؟ قبرستون؟

27:36.928 --> 27:40.128
آره ، خيلي باحاله

27:40.128 --> 27:42.062
"ويکي"

27:42.062 --> 27:43.529
چه خبر "جِرِد"؟

27:43.529 --> 27:45.395
بچه داري مي‌کني "داناوان"؟

27:45.395 --> 27:47.728
اين "جرميه" ، بچه باحاليه

27:47.728 --> 27:50.296
بيا بزن روشن بشي

28:00.095 --> 28:02.495
يک ساعت پيش کار ماشينت تموم شد

28:02.495 --> 28:04.395
چرا اين حرفو بلند ميزني؟

28:04.395 --> 28:07.562
سلام..."الينا" ، درسته؟
فکر کنم يه بار

28:07.562 --> 28:09.128
وقتي 9 سالت بود ديدمت

28:09.128 --> 28:11.895
اون‌موقع‌ها که باهم بوديم
زيادي سرخوش بودي

28:11.895 --> 28:13.761
فکر کردم قرار بود از گذشته حرف نزنيم

28:13.761 --> 28:16.262
ايشون مورد تأييد شما هستن

28:16.262 --> 28:17.828
تا ازشون خواسته‌اي داشته باشم؟

28:17.828 --> 28:20.495
اگه براش اين‌کار رو بکنم
مورد تأييد شما قرار مي‌گيرم؟

28:20.495 --> 28:23.861
فکر نکنم هيچ‌کدوممون ميلي به اين‌کار داشته باشيم

28:23.861 --> 28:25.962
باشه . صبر کن ، يه شرط

28:25.962 --> 28:29.128
امشب ، شام ، خونه شما

28:29.128 --> 28:31.429
باشه ولي بايد غذاهاي مونده رو بخوري

28:32.728 --> 28:34.429
چي لازم داري؟

28:34.429 --> 28:36.095
شما دسترسي به داستان‌هاي قديمي

28:36.095 --> 28:37.761
دهه پنجاه رو دارين؟

28:37.761 --> 28:39.262
آره ، توي ايستگاه

28:39.262 --> 28:40.429
توي آرشيوهامون و اينترنت

28:40.429 --> 28:41.562
خيلي چيزا مي‌توني پيدا کني

28:41.562 --> 28:43.596
بايد اين گزارش رو براي يکي
از کلاس‌هام ارائه بدم

28:43.596 --> 28:45.229
با اين‌کار جونمو نجات دادين

28:45.229 --> 28:46.262
الان دارم ميرم اونجا

28:46.262 --> 28:48.962
بريم

28:48.962 --> 28:50.662
اگه کسي پرسيد
تو نميدوني من کجام

28:50.662 --> 28:53.795
نمي‌خوام "کرولاين" بفهمه که من رفتم

29:00.861 --> 29:03.362
"کرولاين"

29:08.761 --> 29:10.962
کمکم کن

29:40.700 --> 29:42.200
"کرولاين"

29:46.629 --> 29:48.395
ديمن"؟"

29:57.262 --> 29:59.229
ديمن"؟"

30:01.962 --> 30:03.828
ديمن"؟"

30:07.529 --> 30:09.928
خداي من

30:09.928 --> 30:11.696
اين چيه؟

30:11.696 --> 30:14.395
من از کجا ميدونستم که تو اينجايي؟

30:14.395 --> 30:17.062
چون من خواستم که بدوني

30:23.362 --> 30:24.995
منو از اينجا بيار بيرون

30:24.995 --> 30:27.028
خواهش مي‌کنم

30:28.028 --> 30:29.928
تو منو گاز گرفتي

30:29.928 --> 30:31.229
خوشت ميومد

30:31.229 --> 30:32.861
يادت مياد؟

30:34.995 --> 30:37.629
چرا همين چيزا رو به شکل ديگه‌اي

30:37.629 --> 30:40.696
به‌ياد ميارم؟

30:40.696 --> 30:43.828
چيزي رو به‌ياد مياري که
من مي‌خوام به‌ياد بياري

30:43.828 --> 30:47.329
و حالا که گل شاه‌پسند از خونت خارج شده

30:47.329 --> 30:50.761
يادت نمياد که قراره چي‌کار کني

30:52.028 --> 30:54.861
قراره چي‌کار کنم؟

30:54.861 --> 30:58.362
بايد در رو باز کني

30:59.995 --> 31:02.962
بايد اين در رو باز کني

31:08.262 --> 31:10.295
نه ، نه

31:11.962 --> 31:13.895
بزار بيام بيرون

31:13.895 --> 31:15.562
فرار کن

31:15.562 --> 31:17.696
فرار کن

32:01.861 --> 32:02.961
وقت جاروکشيه

32:02.961 --> 32:03.961
چي؟

32:03.961 --> 32:05.627
بايد پياده رو رو تميز کنيم

32:05.627 --> 32:06.694
اينجا يه کارواشه

32:06.694 --> 32:08.228
پياده رو هم تميزه

32:08.228 --> 32:09.562
اما خشک نيست

32:09.562 --> 32:10.828
و چرا بايد اين‌کار رو بکنم؟

32:10.828 --> 32:12.828
کرولاين" رفته"
پس مسئوليت اينجا با منه

32:12.828 --> 32:15.661
فوق‌العاده‌ست

32:53.128 --> 32:54.195
"باني"

32:54.195 --> 32:55.928
"باني"

32:55.928 --> 32:57.828
"باني"

32:59.161 --> 33:00.661
چي شده؟

33:00.661 --> 33:04.161
يه‌جورايي از خود بي‌خود شده بودي

33:06.161 --> 33:08.328
من اين‌کار رو کردم؟

33:08.328 --> 33:11.127
فکر کنم آره

33:11.127 --> 33:13.328
کسي که نديد ، ديد؟

33:14.595 --> 33:16.861
به کسي نگو

33:16.861 --> 33:19.028
خواهش مي‌کنم

33:22.428 --> 33:24.428
ما سال پيش همه آرشيوهامون رو مرتب کرديم

33:24.428 --> 33:27.928
مي‌توني جزئي‌ترين رويدادها رو هم پيدا کني

33:27.928 --> 33:30.161
دقيقاً دنبال چي مي‌گردي؟

33:30.161 --> 33:32.461
يه حادثه در سال 1953

33:32.461 --> 33:34.127
اگه اتفاق افتاده باشه

33:34.127 --> 33:35.995
بايد مربوط به خونه قديمي "سالواتور"ها بشه

33:35.995 --> 33:37.094
ببخشيد ، يه لحظه

33:37.094 --> 33:38.328
بله؟

33:38.328 --> 33:40.428
باشه ، الان ميام

33:40.428 --> 33:41.995
بايد برم

33:41.995 --> 33:44.561
بايد برم از شهر
خبر تهيه کنم

33:44.561 --> 33:46.861
بسيار خب ، از کلمات کليدي استفاده کن
تا توي اطلاعات جستجو کني

33:46.861 --> 33:48.461
کار کردن باهاش راحته

33:48.461 --> 33:50.695
بِرِدي" از بخش تکونولوژي مي‌تونه"
هر مشکلي که داشتي کمکت کنه

33:50.695 --> 33:52.062
باشه -
باشه -

33:54.161 --> 33:57.261
مي‌توني جلوي "جنا" يه‌کم ازم تعريف کني؟

33:57.261 --> 33:58.361
حتماً

33:58.361 --> 34:01.661
بسيار خب ، موفق باشي

34:05.062 --> 34:06.761
چيه؟

34:06.761 --> 34:10.127
توي يه قبرستون نعشه کردم

34:10.127 --> 34:13.261
براشون مهم نيست . اونا مُردن

34:13.261 --> 34:16.428
بزار يه‌کم به بچه‌ها حال بدم

34:16.428 --> 34:18.361
توني

34:20.261 --> 34:21.628
ايول

34:21.628 --> 34:24.294
يه چيز از "ويکي" نصيبمون شد

34:25.461 --> 34:27.528
"متشکرم "الينا گيلبرت

34:27.528 --> 34:28.695
هر جايي که هستي

34:28.695 --> 34:29.861
اينا رو از خونه آوردي؟

34:29.861 --> 34:32.361
اون که مصرف نمي‌کنه

34:32.361 --> 34:35.094
اما اگه سر جاشون نباشن مي‌فهمه

34:36.194 --> 34:37.528
"مسئله مهمي نيست "جرمي

34:37.528 --> 34:39.227
چرا ، هست ويکي

34:39.227 --> 34:41.194
لعنتي رفيق

34:41.194 --> 34:43.728
ويکي" با خودش پليس آورده"

34:43.728 --> 34:45.962
"خفه شو "توني

34:48.561 --> 34:50.062
ببخشيد ، نمي‌خواستم ناراحتت کنم

34:50.062 --> 34:51.428
پس داري چي‌کار مي‌کني؟
توي يه قبرستون

34:51.428 --> 34:53.595
با يه مشت معتاد بساط کردي؟ -
اونا دوستامن -

34:53.595 --> 34:55.761
اونا يه مشت آدم بي‌خانمان عوضي هستن

34:55.761 --> 34:59.261
آره؟ من چيم؟

34:59.261 --> 35:00.361
"تو فرق مي‌کني "ويکي

35:00.361 --> 35:01.428
نه ، تو فرق مي‌کني

35:01.428 --> 35:03.062
تو يه پسر مايه‌داري

35:03.062 --> 35:06.028
که به‌خاطر مردن ننه باباش اومده تو اين خط

35:06.028 --> 35:07.394
بعداً آدم ميشي

35:07.394 --> 35:08.461
دور هم جمع ميشين

35:08.461 --> 35:10.261
از اينجا ميرين و يه روز به بچه‌هات

35:10.261 --> 35:11.895
داستان روزهاي تاريک جوونيت رو ميگي

35:11.895 --> 35:15.127
و من هنوز اينجام
و توي کافي شاپ دارم کار مي‌کنم

35:15.127 --> 35:16.294
و توي قبرستون بساط مي‌کنم

35:16.294 --> 35:19.161
با يه مشت آدم بي‌خانمان عوضي

35:19.161 --> 35:21.294
...ببين -
"گمشو خونه‌تون "جرمي -

35:21.294 --> 35:22.795
اگه مي‌خواستم خودمو جلوي بقيه خرد کنم

35:22.795 --> 35:24.962
پيش همون "تايلر" مي‌موندم

35:32.161 --> 35:35.127
الينا" رو نديدي؟"

35:35.127 --> 35:38.294
نه ، اصلاً

35:38.294 --> 35:39.328
فکر مي‌کني رفته خونه؟

35:39.328 --> 35:41.661
مطمئن نيستم -
ممنون -

35:43.628 --> 35:44.995
اينو به‌خاطر تو نميگم

35:44.995 --> 35:46.461
به‌خاطر "الينا" ميگم

35:46.461 --> 35:49.127
اعتماد خيلي واسش مهمه

35:49.127 --> 35:50.528
اون چيزي که داري ازش پنهان مي‌کني

35:50.528 --> 35:52.494
هر چي بيشتر سعي کني ازش قايم کني

35:52.494 --> 35:54.261
اونم بيشتر سعي مي‌کنه تا موضوع رو بفهمه

36:11.695 --> 36:14.328
مايکل فِل" هستم"

36:14.328 --> 36:16.528
از اقامتگاه خانوادگی "سالواتوره"ها گزارش ميدهم

36:16.528 --> 36:19.995
جايي که يک حيوان وحشي به زندگي
يک نفر پايان داد

36:19.995 --> 36:21.461
دارن جنازه رو ميارن

36:21.461 --> 36:22.695
زوم کن روش

36:29.328 --> 36:30.528
اون برادرزاده‌شه؟

37:03.996 --> 37:05.630
توي کارواش نديدمت

37:07.230 --> 37:08.100
زود رفتم

37:10.130 --> 37:12.930
عزيزم ، حالت خوبه؟

37:12.930 --> 37:15.930
چيزي هست که بخواي در موردش صحبت کني؟

37:17.097 --> 37:18.897
قضيه درباره پسرهاست؟

37:18.897 --> 37:23.496
مامان ، اگه بخوام راجع به پسرها حرف بزنم
به بابا زنگ ميزنم

37:23.496 --> 37:26.030
حداقل اون تونسته يه بار با يه نفر قرار بزاره

37:39.731 --> 37:40.431
"زک"

37:44.432 --> 37:45.432
"نه ، "زک

37:46.830 --> 37:48.630
دفترچه خاطرات عزيزم

37:48.630 --> 37:50.863
ديگه به هيچي اعتقاد ندارم

37:50.863 --> 37:52.897
آدما به دنيا ميان ، پير ميشن

37:52.897 --> 37:54.797
و مي‌ميرن

37:54.797 --> 37:56.697
اين رسم دنياييه که ما توش زندگي مي‌کنيم

38:03.496 --> 38:06.164
هيچ جادويي نيست ، هيچ فلسفه‌اي

38:06.164 --> 38:07.396
و يا هيچ جاويداني

38:07.396 --> 38:10.630
هيچ چيزي نيست که منطق رو نقض کنه

38:15.596 --> 38:18.830
نميدونم چه بلايي داره به سرم مياد

38:18.830 --> 38:21.997
من ميدونم عزيزم

38:28.364 --> 38:29.364
لوگان"؟"

38:32.365 --> 38:33.365
لوگان"؟"

38:35.629 --> 38:37.997
آدما بايد اون کسي باشن که ميگن هستن

38:37.997 --> 38:40.897
و نبايد در مورد نفس حقيقي خودشون دروغ بگن
يا اونو پنهان کنن

38:43.897 --> 38:44.596
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

38:44.596 --> 38:47.164
دنبال دستشويي مي‌گشتم

38:58.329 --> 39:00.196
امکان نداره

39:00.196 --> 39:02.863
من مؤمن نيستم . نمي‌تونم باشم

39:02.863 --> 39:06.463
اما چطور مي‌تونم چيزي که جلوي رومه
رو انکار کنم؟

39:06.463 --> 39:08.897
يه نفر که هيچ‌وقت پير نميشه

39:08.897 --> 39:12.396
ژوئن 1953

39:12.396 --> 39:13.596
هيچ‌وقت صدمه نمي‌بينه

39:13.596 --> 39:14.797
خداي من ، دستت

39:14.797 --> 39:16.430
ببينم چي شده

39:17.730 --> 39:20.596
يه نفر که تغييراتي مي‌کنه که
توضيحي براشون نيست

39:20.596 --> 39:22.897
حالت خوبه؟

39:22.897 --> 39:24.097
چشمت

39:29.730 --> 39:31.463
صورتت

39:31.463 --> 39:33.496
دختران گاز گرفته شده -
اين چيه؟ -

39:33.496 --> 39:34.930
خداي من ، چه بلايي سرت اومده؟

39:34.930 --> 39:36.296
هيچي -
بدن‌هاي غرق در خون -

39:37.463 --> 39:40.030
نگفت چه جور حيووني بوده؟

39:40.030 --> 39:41.596
گفت يه خون‌آشام بوده

39:54.630 --> 39:56.797
داناوان"؟"

39:56.797 --> 39:59.363
نه ، من خوبم

40:07.530 --> 40:08.997
عمراً -
عمراً -

40:08.997 --> 40:10.164
عمراً

40:10.164 --> 40:12.064
"ويکي"

40:26.329 --> 40:28.997
آقا ، حالت خوبه؟

40:32.030 --> 40:33.463
بيا اينجا

40:34.463 --> 40:35.296
بيا اينجا

40:37.296 --> 40:40.030
به نظر نمياد حالت خوب باشه

40:40.030 --> 40:41.797
بيا نزديکتر

40:41.797 --> 40:43.963
يه حرفي دارم

40:43.963 --> 40:46.396
که بايد بهت بگم

40:51.663 --> 40:52.830
گرفتمت . گرفتمت

40:52.830 --> 40:54.897
چيزي نيست

41:34.196 --> 41:35.397
تو چي هستي؟

41:40.200 --> 41:55.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
