1
00:00:02,127 --> 00:00:03,527
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:04,194 --> 00:00:06,994
براي يه قرن زندگي پر رمز
و رازي داشتم تا الان

3
00:00:06,994 --> 00:00:08,927
ريسک کردم اما بايد بشناسمش

4
00:00:09,427 --> 00:00:10,761
چرا تو برق نميزني؟

5
00:00:10,761 --> 00:00:12,028
چون من توي دنياي واقعي زندگي مي‌کنم

6
00:00:12,028 --> 00:00:13,961
جايي که خون‌آشام‌ها زير نور خورشيد مي‌سوزن -
اما تو که زير آفتاب ميري -

7
00:00:13,962 --> 00:00:15,962
من يه حلقه دارم که ازم محافت مي‌کنه

8
00:00:15,963 --> 00:00:17,463
ساعت جيبي کجاست؟

9
00:00:17,464 --> 00:00:18,464
بايد مال من باشه

10
00:00:18,465 --> 00:00:19,465
ساعت "گيلبرت" رو پيدا کردي؟

11
00:00:19,466 --> 00:00:20,466
مي‌تونم پيداش کنم

12
00:00:20,467 --> 00:00:21,467
خوبه ، لازممون ميشه

13
00:00:22,061 --> 00:00:22,995
اين چيه؟

14
00:00:22,996 --> 00:00:24,996
يه کريستال خيلي مهم

15
00:00:24,996 --> 00:00:27,227
تو آدم مرموزي هستي و
من از اين خوشم مياد

16
00:00:27,227 --> 00:00:29,561
اما همراه با مرموز بودن
راز به‌وجود مياد

17
00:00:29,561 --> 00:00:30,561
بايد به من اعتماد کني

18
00:00:30,561 --> 00:00:31,761
ديگه نمي‌تونم

19
00:00:33,762 --> 00:00:34,762
خداي من..."کرولاين" ، چي شده؟

20
00:00:34,794 --> 00:00:35,928
هيچي -
ديمن" بهت صدمه زده؟" -

21
00:00:35,928 --> 00:00:38,294
تمام بدن "کرولاين" کبود شده

22
00:00:38,294 --> 00:00:39,427
درستش مي‌کنم

23
00:00:39,427 --> 00:00:41,127
اگه گل شاه‌پسند رو بخوره

24
00:00:41,127 --> 00:00:44,327
خيلي ضعيف ميشه . مي‌تونه کمکت کنه
که رودست اون دربياي

25
00:00:44,327 --> 00:00:46,761
ميدونستم که نمي‌تونم نوشيدنيت رو مسموم کنم

26
00:00:46,761 --> 00:00:48,394
بنابراين خون اون رو مسموم کردم

27
00:00:50,461 --> 00:00:51,928
پنج نفر که غرق در خون بودن؟

28
00:00:51,928 --> 00:00:53,594
اونا برگشتن

29
00:01:07,594 --> 00:01:10,694
حلقه‌ام کجاست؟

30
00:01:10,694 --> 00:01:13,294
ديگه بهش نيازي نداري

31
00:01:17,028 --> 00:01:19,094
چند وقته که اينجام؟

32
00:01:19,194 --> 00:01:19,994
سه روز

33
00:01:22,728 --> 00:01:23,394
داري چي‌کار مي‌کني؟

34
00:01:23,394 --> 00:01:26,294
در طول سال‌هاي تاريکي که
خون‌آشام‌ها به‌وجود اومدن

35
00:01:26,294 --> 00:01:29,995
سعي بر آشکار شدن و يا آسيب
رسوندن بر انسان‌ها داشتن

36
00:01:29,995 --> 00:01:31,661
اما با عدالت هم روبرو ميشدن

37
00:01:31,661 --> 00:01:33,694
اونا ترجيح ميدادن تا اونا رو بازآموزي کنن

38
00:01:33,694 --> 00:01:36,095
تا اينکه مجازاتشون کنن

39
00:01:36,095 --> 00:01:39,194
 ميدونی چي ميشه اگه

40
00:01:39,194 --> 00:01:41,361
خون نخورم؟

41
00:01:41,362 --> 00:01:42,362
 ضعيف و ضعيف‌تر ميشي

42
00:01:42,861 --> 00:01:45,661
تا جايي که نتوني تکون بخوري
 يا حتي حرف بزني

43
00:01:45,661 --> 00:01:47,361
اونقدر ضعيف ميشي که پوستت خشک ميشه

44
00:01:47,361 --> 00:01:47,861
و تبديل به موميايي ميشي

45
00:01:48,362 --> 00:01:49,362
يه نعش زنده

46
00:01:50,861 --> 00:01:52,661
ديگه نمي‌توني به کسي آسيب برسوني

47
00:01:52,661 --> 00:01:54,127
هيچ‌وقت

48
00:01:54,127 --> 00:01:56,694
يعني مي‌خواي منو توي اين
زيرزمين نگه داري؟

49
00:01:56,694 --> 00:01:58,227
براي هميشه؟

50
00:01:58,227 --> 00:02:01,194
اونقدر گل شاه‌پسند به خوردت دادم
 که ضعيف نگهت دارم

51
00:02:01,194 --> 00:02:02,861
 وقتي گردش خونت متوقف بشه

52
00:02:02,861 --> 00:02:05,028
تو رو مي‌برم به سرداب خانوادگي
تا براي 50 سال

53
00:02:05,028 --> 00:02:06,227
 راحت اونجا بموني

54
00:02:06,227 --> 00:02:09,127
من قوي‌تر از اون چيزي هستم که فکر مي‌کني

55
00:02:09,127 --> 00:02:10,995
هميشه بودي

56
00:02:10,995 --> 00:02:13,227
اما قوي‌تر از گل شاه‌پسند نيستي

57
00:02:13,227 --> 00:02:15,527
هردومون اينو ميدونيم

58
00:02:18,028 --> 00:02:20,561
متأسفم

59
00:02:22,995 --> 00:02:24,894
نبايد اينطوري مي‌شد

60
00:02:25,200 --> 00:02:34,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

61
00:02:35,200 --> 00:02:41,600
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 5 : تو برای من نامیرا می‌مانی

62
00:03:15,236 --> 00:03:18,003
ببخشيد ، الان کارم تموم ميشه

63
00:03:18,003 --> 00:03:20,503
مشکلي نيست ، کارتو بکن

64
00:03:28,203 --> 00:03:30,604
فکر کنم توي دردسر افتادي

65
00:03:31,604 --> 00:03:33,470
چي‌کار کردي؟

66
00:03:33,471 --> 00:03:34,471
اون منو ديد

67
00:03:34,471 --> 00:03:36,870
من يه خلافکار معتادم

68
00:03:36,870 --> 00:03:38,636
يه دختر توي تخت
بين اونا هيچه

69
00:03:38,636 --> 00:03:43,769
ببخشيد

70
00:03:43,769 --> 00:03:45,570
"جنا"

71
00:03:45,570 --> 00:03:48,769
ميدوني طبقه بالا چه خبره؟

72
00:03:50,370 --> 00:03:52,036
نمي‌خواي کاري کني؟

73
00:03:52,036 --> 00:03:53,970
ممکنه بدتر از اين بشه

74
00:03:53,970 --> 00:03:56,137
حداقل بهتر از اينه که اونو
يواشکي بياره توي اتاقش

75
00:03:57,138 --> 00:03:58,138
...بايد بگم که

76
00:03:58,139 --> 00:04:00,403
براي شام نميام خونه

77
00:04:00,403 --> 00:04:02,403
پس مي‌خواي انجامش بدي

78
00:04:02,403 --> 00:04:04,936
مي‌خواي با لوگان بري بيرون

79
00:04:04,936 --> 00:04:07,137
مي‌خوام خودمو نشون بدم
 و اونو عذابش بدم ، آره

80
00:04:08,403 --> 00:04:10,769
از "استفن" خبر نداري؟

81
00:04:10,769 --> 00:04:14,936
نه ، فقط سه روز پيش يه
پيغام مبهم برام گذاشت

82
00:04:14,936 --> 00:04:16,903
 "سلام "الينا

83
00:04:16,903 --> 00:04:19,803
يه کاري دارم که بايد انجامش بدم"

84
00:04:19,803 --> 00:04:22,970
"چند روز ديگه برات توضيح ميدم

85
00:04:22,970 --> 00:04:25,504
بهش زنگ نزدي؟ -
نه -

86
00:04:25,504 --> 00:04:27,370
 اصلاً هم نمي‌خوام اين‌کار رو کنم

87
00:04:27,370 --> 00:04:29,803
همه چيز مرتبه؟

88
00:04:29,803 --> 00:04:32,870
نه ، هيچي مرتب نيست

89
00:04:32,870 --> 00:04:35,003
اما دليلي نداره که بخوام
به‌خاطرش بزنم زير گريه

90
00:04:35,003 --> 00:04:36,836
امروز صبح که مي‌خواستم
توي دفترچه خاطراتم بنويسم

91
00:04:36,836 --> 00:04:38,870
با خودم فکر کردم
مي‌خوام چي بنويسم؟

92
00:04:38,870 --> 00:04:40,903
راستشو بگم من نمي‌خوام از اون دختراي
احساساتي باشم که

93
00:04:40,903 --> 00:04:44,270
وقتي يه پسر ولشون مي‌کنه
دنيا روي سرشون خراب ميشه

94
00:04:44,270 --> 00:04:45,970
باشه

95
00:04:45,970 --> 00:04:48,570
خوب ميشم

96
00:04:48,638 --> 00:04:50,438
 بيداره

97
00:04:50,438 --> 00:04:51,805
 ضعيف شده اما شايد بهتر باشه

98
00:04:51,805 --> 00:04:52,971
که خيلي نزديک زیرزمین نشيم

99
00:04:52,971 --> 00:04:55,072
اون "ديمن"ـه
نميدونم که هنوز

100
00:04:55,072 --> 00:04:56,671
چقدر مي‌تونه خطرناک باشه -
ميري مدرسه؟ -

101
00:04:56,671 --> 00:04:58,905
اومدم اينجا تا زندگي کنم

102
00:04:58,905 --> 00:05:00,172
الان وقتشه که برم سراغ زندگيم

103
00:05:00,172 --> 00:05:02,671
..."و "الينا
البته اگه هنور راضي بشه که باهام حرف بزنه

104
00:05:02,671 --> 00:05:03,971
چرا بهش زنگ نزدي؟

105
00:05:03,971 --> 00:05:06,138
بايد يه دروغ ديگه تحويلش ميدادم؟

106
00:05:06,138 --> 00:05:08,471
"من بدم مياد که بهش دروغ بگم "زک
اصلاً اين‌کار رو بلد نيستم

107
00:05:08,471 --> 00:05:10,138
همين الانم فکر مي‌کنه که
دارم يه چيزي رو ازش مخفي مي‌کنم

108
00:05:10,138 --> 00:05:11,105
چي‌کار مي‌توني بکني؟

109
00:05:12,406 --> 00:05:15,105
تو اومدي اينجا چون مي‌خواستي
تا جايي که ميشه يه زندگي معمولي داشته باشي

110
00:05:15,105 --> 00:05:16,237
ميدونستي که اين
يه بخشي از اون ميشه

111
00:05:19,471 --> 00:05:21,805
 مهموني يادمه

112
00:05:21,805 --> 00:05:24,271
 ديمن" اومد پشتم"

113
00:05:24,271 --> 00:05:27,105
داشت گردنم رو مي‌بوسيد

114
00:05:27,105 --> 00:05:29,738
يا شايدم داشت گردنم رو گاز مي‌گرفت

115
00:05:29,738 --> 00:05:31,237
بعد بيهوش شدم

116
00:05:31,238 --> 00:05:34,237
انگار کلي سوراخ
توي حافظه‌ام به‌وجود اومده

117
00:05:34,237 --> 00:05:36,438
خيلي عجيبه

118
00:05:36,438 --> 00:05:39,105
شايد خودم بهش اجازه دادم تا منو گاز بگيره

119
00:05:39,105 --> 00:05:41,438
چرا بايد همچين کاري بکني؟

120
00:05:42,571 --> 00:05:45,371
ميشه در موردش ديگه حرف نزنيم؟

121
00:05:45,371 --> 00:05:46,738
 نمي‌خوام راجع به "ديمن" حرف بزنم

122
00:05:46,738 --> 00:05:48,705
نمي‌خوام راجع به هيچ‌کدوم

123
00:05:48,705 --> 00:05:50,138
از اينا حرف بزنم

124
00:05:50,138 --> 00:05:53,304
فقط مي‌خوام به زندگي عاديم برگردم

125
00:05:53,304 --> 00:05:56,671
با اون شمع داري چي‌کار مي‌کني؟

126
00:05:58,905 --> 00:06:01,337
هيچي

127
00:06:01,337 --> 00:06:02,604
اين چيه؟

128
00:06:02,604 --> 00:06:04,105
 ديمن" بهم دادش"

129
00:06:05,306 --> 00:06:07,306
 يا شايدم مي‌خواست بده بهم

130
00:06:07,306 --> 00:06:09,504
...فقط ميدونم که

131
00:06:10,105 --> 00:06:11,105
الان مال منه

132
00:06:11,504 --> 00:06:12,771
خيلي زشته

133
00:06:12,771 --> 00:06:15,371
پس دستتو ازش بکش

134
00:06:26,471 --> 00:06:28,771
مراسم شستن سکسي ماشين‌ها
فردا برگزار ميشه

135
00:06:28,771 --> 00:06:30,871
تيم فوتبال و بقيه گروه آماده‌ان

136
00:06:30,872 --> 00:06:32,872
 خب ، همه گروه که نه

137
00:06:32,873 --> 00:06:34,873
 فقط اونايي که حاضر شدن مايو بپوشن

138
00:06:34,874 --> 00:06:36,374
 مي‌خوام که چهره‌تون جذاب باشه

139
00:06:39,871 --> 00:06:42,705
 باورنکردنيه

140
00:06:42,705 --> 00:06:43,604
 انگار هيچ اتفاقي نيفتاده

141
00:06:43,604 --> 00:06:44,671
 دروغ و انکار

142
00:06:50,372 --> 00:06:52,372
 ميدوني ، بايد برم

143
00:06:53,073 --> 00:06:54,373
 بايد برم جايي

144
00:06:57,171 --> 00:06:59,604
 شرمنده‌ام که بهت زنگ نزدم

145
00:07:00,605 --> 00:07:01,605
 اشکالي نداره

146
00:07:02,138 --> 00:07:03,237
 زنده مي‌مونم

147
00:07:03,238 --> 00:07:05,738
 داشتم با "ديمن" کلنجار ميرفتم

148
00:07:06,237 --> 00:07:09,072
به جايي هم رسيدي؟

149
00:07:09,073 --> 00:07:10,073
آره ، آره

150
00:07:11,074 --> 00:07:12,074
چهار روز طول کشيد؟

151
00:07:12,775 --> 00:07:13,775
کاملاً حق داري که از دستم ناراحت باشي

152
00:07:13,776 --> 00:07:16,776
اما مي‌تونم همه چيز رو برات توضيح بدم؟
خواهش مي‌کنم

153
00:07:17,772 --> 00:07:19,738
قبول ، کِي؟

154
00:07:19,739 --> 00:07:21,739
بعد از مدرسه بايد برم خونه اما

155
00:07:21,740 --> 00:07:23,740
کافي شاپ ، ساعت چهار خوبه؟

156
00:07:25,871 --> 00:07:28,105
باشه -
ممنون -

157
00:07:29,106 --> 00:07:30,106
استفن" ، "ديمن" کجاست؟"

158
00:07:30,106 --> 00:07:32,571
کلي معذرت‌خواهي بايد ازم بکنه

159
00:07:32,572 --> 00:07:33,572
"اون رفته "کرولاين

160
00:07:35,571 --> 00:07:37,371
کِي برميگرده؟

161
00:07:37,371 --> 00:07:39,237
ديگه برنميگرده

162
00:07:41,238 --> 00:07:42,238
متأسفم

163
00:07:51,304 --> 00:07:54,571
"اين خيلي خوبه "کرولاين

164
00:07:55,905 --> 00:07:58,571
ميدونم

165
00:08:05,471 --> 00:08:07,705
"مت"

166
00:08:07,705 --> 00:08:09,438
استفن" رو نديدي؟"

167
00:08:09,438 --> 00:08:11,404
نه

168
00:08:11,404 --> 00:08:13,404
اگه مي‌خواي يه‌کم وقت بگذروني

169
00:08:13,404 --> 00:08:15,938
مي‌تونیم يه‌کم بازي کنيم

170
00:08:18,072 --> 00:08:19,037
خيلي وقته که باهم بازي نکرديم

171
00:08:20,738 --> 00:08:21,738
بهت اجازه ميدم که شکستم بدي

172
00:08:44,604 --> 00:08:48,771
خون من پر از گل شاه‌پسنده

173
00:08:48,771 --> 00:08:51,805
الان 16 ساله که اونو توي قهوه‌ام ميريزم

174
00:08:53,772 --> 00:08:56,005
...خون من فقط حالتو بدتر مي‌کنه

175
00:08:58,006 --> 00:08:59,006
"ديمن"

176
00:08:59,405 --> 00:09:03,271
پس گل شاه‌پسند مال تو بود ، دمت گرم

177
00:09:03,271 --> 00:09:05,605
آفرين

178
00:09:07,138 --> 00:09:09,638
خانواده‌مون داره خيلي از هم دور ميشه

179
00:09:11,271 --> 00:09:12,937
"ما باهم فاميل نيستيم "ديمن

180
00:09:12,937 --> 00:09:15,304
فقط يه‌جورايي به‌هم مربوط ميشيم

181
00:09:15,304 --> 00:09:17,872
در اصل من از زندگي کردن ، نفس کشيدن

182
00:09:17,872 --> 00:09:19,138
و عاشق شدن دوري کردم ، فقط به‌خاطر تو

183
00:09:19,138 --> 00:09:21,204
فکر نکنم توي اين وضع بتونم باهات حرف بزنم

184
00:09:21,204 --> 00:09:23,304
يه خرگوشي چيزي واسم مياري؟

185
00:09:23,304 --> 00:09:26,538
اونقدر همينجا مي‌مونم
تا مرگ "استفن" رو ببينم

186
00:09:26,538 --> 00:09:28,971
ميدوني که نمي‌تونم اين‌کار رو بکنم

187
00:09:28,971 --> 00:09:32,605
"تو موفق شدي "زک

188
00:09:32,605 --> 00:09:34,904
دارم نابود ميشم

189
00:09:36,204 --> 00:09:39,104
 عين پدربزرگتي

190
00:09:39,104 --> 00:09:42,304
اونم وقتي ميومدم ببينمش
اصلاً خوشحال نمي‌شد

191
00:09:42,304 --> 00:09:44,338
"اما تو براي ديدن کسي نميري "ديمن

192
00:09:44,338 --> 00:09:46,338
تو بی‌خبر ظاهر ميشي

193
00:09:46,338 --> 00:09:48,438
طوري که يادم ميندازي که اينجا خونه من نيست

194
00:09:48,438 --> 00:09:51,104
که اين تويي که به من
 اجازه ميدي تا اينجا زندگي کنم

195
00:09:51,104 --> 00:09:53,638
اين خيلي بده که اجازه من دست توئه

196
00:09:53,638 --> 00:09:56,538
 يه نفر بايد چمن‌ها رو کوتاه مي‌کرد

197
00:09:59,171 --> 00:10:01,671
"اومدم ازت خداحافظي کنم "ديمن

198
00:10:04,805 --> 00:10:06,238
بازش کن

199
00:10:07,671 --> 00:10:08,971
"در رو باز کن "زک

200
00:10:24,204 --> 00:10:25,971
"ادامه بده "ديمن

201
00:10:25,971 --> 00:10:27,271
هر چي بيشتر انرژيتو مصرف کني

202
00:10:27,271 --> 00:10:29,304
زودتر نابود ميشي

203
00:10:29,304 --> 00:10:31,371
و بعد "ويکي" رو ديدم که يه دفعه
توي دستشويي خونه ما ظاهر شد

204
00:10:31,371 --> 00:10:33,971
انگار اصلاً مسئله مهمي نيست
که اونا باهم رابطه دارن

205
00:10:33,971 --> 00:10:35,371
آره ، نمي‌خوام دروغ بگم

206
00:10:35,371 --> 00:10:37,405
برادر تو و خواهر من
خيلي عجيبه

207
00:10:37,405 --> 00:10:38,872
آره

208
00:10:40,104 --> 00:10:42,004
چقدر دير کرده؟

209
00:10:43,538 --> 00:10:45,371
تقريباً يه ساعت

210
00:10:45,371 --> 00:10:47,705
اميدوارم اتفاقي نيفتاده باشه

211
00:10:47,705 --> 00:10:51,071
که اين يعني من نمي‌خوام
درباره مشکلات پسرونه باهات حرف بزنم

212
00:10:51,071 --> 00:10:52,671
خوبه

213
00:10:52,671 --> 00:10:54,538
منظورم اينه که ما هيچ‌وقت

214
00:10:54,538 --> 00:10:56,104
بهترين دوست همديگه نبوديم

215
00:10:58,671 --> 00:11:00,471
باشه

216
00:11:02,304 --> 00:11:04,304
درباره "استفن" چي فکر مي‌کني؟

217
00:11:04,304 --> 00:11:05,571
پسر خوبيه؟

218
00:11:05,571 --> 00:11:07,071
چرا؟ مگه چي‌کار کرده؟

219
00:11:07,071 --> 00:11:08,838
هيچي

220
00:11:08,838 --> 00:11:10,405
فقط يه‌کم زيادي مرموزه

221
00:11:10,405 --> 00:11:12,204
فکر مي‌کنم يه چيزي هست
که نمي‌خواد من بفهمم

222
00:11:12,204 --> 00:11:14,571
که اين باعث ميشه بيشتر
دلم بخواد تا بدونم

223
00:11:14,571 --> 00:11:16,371
مثلاً چي؟
 مثلاً اينکه اون يه قاتل زنجيره‌ايه

224
00:11:16,371 --> 00:11:18,371
و يه ماسک دلقکي توي
وسايلش قايم مي‌کنه؟

225
00:11:18,371 --> 00:11:20,937
نه ، البته که نه

226
00:11:20,937 --> 00:11:23,705
اما ما جداً درباره اون چي ميدونيم؟

227
00:11:23,705 --> 00:11:25,738
فوتبالش خيلي خوبه

228
00:11:25,738 --> 00:11:28,004
يه‌کم تنهاست

229
00:11:28,004 --> 00:11:30,505
با وجود اينکه نمي‌خوام اين حرفو بزنم
اما بايد بگم

230
00:11:30,505 --> 00:11:32,904
پسر خيلي خوبيه

231
00:11:34,971 --> 00:11:38,705
پس فکر مي‌کني من فقط يه‌کم شکاک شدم؟

232
00:11:38,705 --> 00:11:40,538
فکر مي‌کنم بايد باهاش حرف بزني

233
00:11:40,538 --> 00:11:42,204
با کي؟

234
00:11:42,204 --> 00:11:45,338
خيلي ببخشيد که دير کردم

235
00:11:45,338 --> 00:11:46,371
چي شده؟

236
00:11:46,371 --> 00:11:48,571
يه جايي گير افتادم

237
00:11:48,571 --> 00:11:50,772
همه چيز مرتبه؟

238
00:11:50,772 --> 00:11:52,904
براي عموم يه مشکلي پيش اومده بود

239
00:11:52,904 --> 00:11:55,638
و نمي‌تونستي بهم زنگ بزني
و بگي که يه ساعت ديرتر مياي؟

240
00:11:55,638 --> 00:11:57,538
بهتون خوش بگذره

241
00:11:58,772 --> 00:12:01,004
خيلي شرمنده‌ام

242
00:12:01,004 --> 00:12:02,304
اجتناب‌ناپذير بود

243
00:12:02,304 --> 00:12:03,605
چي اجتناب‌ناپذير بود؟

244
00:12:05,471 --> 00:12:07,405
باشه

245
00:12:07,405 --> 00:12:08,705
 الينا" ، خواهش مي‌کنم"

246
00:12:08,705 --> 00:12:10,471
نه "استفن" ، متوجه نيستي؟

247
00:12:10,471 --> 00:12:14,271
هر سؤالي که مي‌پرسم
فقط يه جواب مبهم ميدي

248
00:12:14,271 --> 00:12:16,705
اين چيه که انقدر مي‌ترسي بهم بگي؟

249
00:12:16,705 --> 00:12:18,705
من مي‌شناسمت

250
00:12:21,004 --> 00:12:23,338
خداي من

251
00:12:23,338 --> 00:12:25,638
ببخشيد؟ -
من مي‌شناسمت -

252
00:12:25,638 --> 00:12:27,671
چطور ممکنه؟

253
00:12:27,671 --> 00:12:30,571
فکر کنم اشتباه گرفتين آقا

254
00:12:30,571 --> 00:12:33,638
حتي يه ذره هم پير نشدي

255
00:12:34,838 --> 00:12:38,071
ببخشيد ، ببخشيد

256
00:12:38,071 --> 00:12:40,271
بيا برسونمت خونه

257
00:12:40,271 --> 00:12:42,904
تا توي راه باهم صحبت کنيم ، باشه؟

258
00:12:42,904 --> 00:12:44,238
باشه؟

259
00:12:44,238 --> 00:12:47,004
صبر کن ، اون چي مي‌گفت؟

260
00:12:47,004 --> 00:12:49,638
نميدونم . هيچي

261
00:12:49,638 --> 00:12:53,004
درسته ، هيچي . باشه

262
00:12:53,004 --> 00:12:54,805
"من بايد برم "استفن

263
00:12:54,805 --> 00:12:57,037
 ببخشيد

264
00:13:11,431 --> 00:13:12,565
 سعيم رو کردم

265
00:13:12,565 --> 00:13:14,366
خيلي دلم مي‌خوام که همه چيز درست بشه

266
00:13:14,366 --> 00:13:16,132
اما تک تک اعضاي بدنم

267
00:13:16,132 --> 00:13:18,531
داره بهم ميگه که مراقب باش

268
00:13:18,531 --> 00:13:21,865
چيزي که نميدوني ممکنه آزارت بده

269
00:13:21,865 --> 00:13:22,999
عصر بخير کلانتر

270
00:13:25,965 --> 00:13:27,266
خبري نشد؟

271
00:13:27,266 --> 00:13:29,431
ما ضلع غربي رودخونه رو گشتيم

272
00:13:29,431 --> 00:13:31,266
تمامي غارها و گودال‌ها پاک بودن

273
00:13:31,266 --> 00:13:32,732
هيچ نشوني از سکونت نبود

274
00:13:32,732 --> 00:13:34,398
خب ، پس اونا توي شهرن

275
00:13:34,398 --> 00:13:37,099
ما تمامي ساختمون‌هاي متروکه
و انبارها رو هم گشتيم

276
00:13:37,099 --> 00:13:38,632
بايد يه ساختمون شخصي باشه

277
00:13:38,632 --> 00:13:40,965
و اگه نگيم پيدا کردنش غيرممکنه
بايد بگيم خيلي سخته

278
00:13:40,965 --> 00:13:43,465
اين موجودات خيلي باهوشن
ميدونن چطوري رفتار کنن تا کسي پيداشون نکنه

279
00:13:43,465 --> 00:13:44,698
 خب ، يه کسي که فقط شب‌ها مياد بيرون

280
00:13:44,698 --> 00:13:46,132
بالاخره پيدا کردنش راحت‌تر ميشه

281
00:13:46,132 --> 00:13:48,099
اون ساعت چي شد؟ -
دارم روش کار مي‌کنم -

282
00:13:48,099 --> 00:13:49,632
خانواده" گيلبرت" ها رو مي‌شناسم

283
00:13:49,632 --> 00:13:50,932
 اون ساعت بايد بين مردهاي

284
00:13:50,932 --> 00:13:53,431
اون خانواده بچرخه
اگه من بودم از "جرمي" شروع مي‌کردم

285
00:13:58,266 --> 00:14:00,232
باورم نميشه که واقعاً اومدي

286
00:14:00,232 --> 00:14:02,232
يک ساعت وقت داري

287
00:14:02,232 --> 00:14:03,932
از الان شروع شد

288
00:14:03,932 --> 00:14:05,565
خوبي؟

289
00:14:05,565 --> 00:14:07,765
ويکي" اونجاست؟"

290
00:14:07,765 --> 00:14:10,431
يه سؤال رو با يه سؤال ديگه جواب نده

291
00:14:10,431 --> 00:14:12,032
شايد

292
00:14:12,032 --> 00:14:14,498
تو چت شده؟

293
00:14:15,999 --> 00:14:17,398
ناراحتم

294
00:14:17,398 --> 00:14:20,199
خب ، بايد بري يه چيزي بخوري

295
00:14:26,531 --> 00:14:28,865
"جنا"

296
00:14:30,865 --> 00:14:33,999
جنا"؟"

297
00:14:35,565 --> 00:14:37,065
"استفن"

298
00:14:37,065 --> 00:14:39,398
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

299
00:14:39,398 --> 00:14:40,832
 شام

300
00:14:40,832 --> 00:14:43,498
جرمي" بهم گفت که مرغ خيلي دوست داري"

301
00:14:43,498 --> 00:14:45,332
منم اومدم تا برات درست کنم

302
00:14:45,332 --> 00:14:47,099
توي اين روش ايتاليايي يه‌کم پنير مي‌خوايم

303
00:14:47,099 --> 00:14:49,132
البته خودم هم مي‌تونم يه پنير خونگي موتسرلا درست کنم

304
00:14:49,132 --> 00:14:53,199
اما امشب متأسفانه بايد
از پنير آماده استفاده کنيم

305
00:14:53,199 --> 00:14:54,598
ببخشيد

306
00:14:54,598 --> 00:14:57,932
نميدونم داري سعي مي‌کني چي‌کار کني

307
00:14:57,932 --> 00:15:00,266
مي‌خواي منو بشناسي ، درسته؟

308
00:15:01,431 --> 00:15:03,099
خب ، پس اگه مي‌خواي منو ترک کني

309
00:15:03,099 --> 00:15:06,999
حداقل بايد بدوني کي رو داري ترک مي‌کني

310
00:15:08,665 --> 00:15:10,332
پس بيا از"کاترين" شروع کنيم

311
00:15:10,332 --> 00:15:11,632
"استفن"

312
00:15:11,632 --> 00:15:15,698
اون زيباترين دختري بود که توي عمرم ديدم

313
00:15:16,732 --> 00:15:18,632
اون يه پوست سبزه فوق‌العاده داشت

314
00:15:18,632 --> 00:15:21,498
و يه خنده زيبا

315
00:15:21,498 --> 00:15:23,165
خنده‌دار بود

316
00:15:23,165 --> 00:15:25,332
طوري مي‌خنديد که از خنده‌اش ، خنده‌ات بگيره

317
00:15:25,332 --> 00:15:27,698
و بامزه بود

318
00:15:27,698 --> 00:15:29,199
اون ميدونست چي‌کار کنه تا اوقات خوبي داشته باشه

319
00:15:29,199 --> 00:15:33,965
اما "کاترين" خيلي بي‌صبر و بداخلاق

320
00:15:33,965 --> 00:15:36,565
و از خودراضي و بي‌فکر بود

321
00:15:36,565 --> 00:15:38,732
"ميرسيم به"ديمن

322
00:15:38,732 --> 00:15:41,165
اون ادعا داره که زودتر از من
با "کاترين" آشنا شده

323
00:15:41,165 --> 00:15:42,232
نميدونم

324
00:15:42,232 --> 00:15:43,765
اما ميدونم که يه کارايي کردم

325
00:15:43,765 --> 00:15:47,199
 که ازشون پشيمونم

326
00:15:47,199 --> 00:15:52,266
و بزرگترين پشيموني من

327
00:15:52,266 --> 00:15:55,332
اينه که نتونستم قبل از اينکه کاترين بميره
اوضاع رو درست کنم

328
00:15:57,832 --> 00:16:00,531
...اونو از دست دادم اما

329
00:16:00,531 --> 00:16:04,032
 ديگه به‌خاطرش ناراحت نيستم

330
00:16:05,899 --> 00:16:08,932
کاري که براي "استفن" کردي
خيلي عالي بود

331
00:16:08,932 --> 00:16:10,266
خيلي رومانتيک بود

332
00:16:10,266 --> 00:16:12,199
خب ، احساساتي شده بودم ديگه

333
00:16:12,199 --> 00:16:13,965
ببين چي پيدا کردم

334
00:16:13,965 --> 00:16:16,798
الينا گيلبرت"

335
00:16:16,798 --> 00:16:19,065
بين هر 4 تا 6 ساعت يک قرص خورده شود

336
00:16:19,065 --> 00:16:20,299
"و يا هنگامي که احساس درد مي‌کنيد

337
00:16:20,299 --> 00:16:22,565
از اون تصادف به بعد
اينا رو مصرف مي‌کنه

338
00:16:22,565 --> 00:16:23,965
پس ديگه نيازي به اينا نداره

339
00:16:25,398 --> 00:16:28,698
نه ، با اين نه
اين عتيقه‌ست

340
00:16:34,632 --> 00:16:37,099
حس مي‌کنم که تمام وقت داريم مصرف مي‌کنيم

341
00:16:37,099 --> 00:16:39,032
زيبايي انتخاب به همينه ديگه

342
00:16:39,032 --> 00:16:41,465
خب ، پس بيا انتخاب کنيم که اينطور نباشيم

343
00:16:41,465 --> 00:16:44,632
منظورم اينه که لازم نيست تمام مدت مصرف کنيم

344
00:16:44,632 --> 00:16:46,498
اميدوارم از اون پسرايي نباشي که

345
00:16:46,498 --> 00:16:47,899
وقتي به يه دختر ميرسن

346
00:16:47,899 --> 00:16:49,798
سعي مي‌کنن همه چيزشو تغيير بدن

347
00:16:49,798 --> 00:16:52,999
نه

348
00:16:52,999 --> 00:16:55,498
خوبه

349
00:17:01,099 --> 00:17:04,431
کتاب خيلي مي‌خونم
از طرفداراي "فيتزگرالد" هستم

350
00:17:04,431 --> 00:17:06,199
کتاب "گتسبي بزرگ" که شاهکارش بود

351
00:17:06,199 --> 00:17:09,065
اما اهل افاده نيستم
خيلي "گريشهام" دوست دارم

352
00:17:09,065 --> 00:17:11,431
به نظرم "ساين فيلد" بهترين برنامه
تلويزيوني آمريکا

353
00:17:11,431 --> 00:17:12,999
در 50 سال اخيره

354
00:17:12,999 --> 00:17:15,665
اما هميشه سريال "لوسي" رو دوست داشتم

355
00:17:15,665 --> 00:17:17,565
بهترين قسمتش ، قسمت "فنجان دوست داشتني" بود

356
00:17:17,565 --> 00:17:19,932
عاشق فيلماي "اسکورسيزي" هستم

357
00:17:19,932 --> 00:17:23,765
مي‌تونم هزار بار فيلم "راننده تاکسي" رو ببينم

358
00:17:23,765 --> 00:17:25,832
بده ، بزار کمکت کنم

359
00:17:25,832 --> 00:17:28,431
 ميرسيم به موسيقي
اينجا ديگه کسي حريفم نيست

360
00:17:28,431 --> 00:17:31,765
 "ديلان" ، "هندريکس" ، "پَتسي" ، "ويلي"

361
00:17:31,765 --> 00:17:34,932
و "کانيه" . ميدوني چيه؟
حتي از آهنگاي "مايلي سايرس" هم خوشم مياد

362
00:17:34,932 --> 00:17:36,299
سخت نگير

363
00:17:36,299 --> 00:17:37,798
من که حرفي نزدم

364
00:17:37,798 --> 00:17:39,632
اينو بايد با نون سيردار بخوريم؟

365
00:17:39,632 --> 00:17:42,398
چون اگه تو نون سيردار نخوري
من هم نمي‌خورم

366
00:17:42,398 --> 00:17:45,266
شوخيت گرفته؟
من عاشق سير هستم

367
00:17:48,798 --> 00:17:51,498
خوبي؟

368
00:17:51,498 --> 00:17:54,165
آره فکر کنم

369
00:18:06,965 --> 00:18:08,565
صورتت

370
00:18:08,565 --> 00:18:10,032
...من...من

371
00:18:10,032 --> 00:18:12,032
فکر کنم يه چيزي توي چشمم رفته

372
00:18:12,032 --> 00:18:13,865
"استفن"

373
00:18:16,266 --> 00:18:19,032
"استفن"

374
00:18:26,465 --> 00:18:29,531
فکر کنم اين هذيان گفتن من

375
00:18:29,531 --> 00:18:32,099
رسيده به توهم زدن

376
00:18:32,099 --> 00:18:34,565
اينم بخشي از طلسم‌هاي توئه

377
00:18:58,099 --> 00:18:59,798
"کرولاين"

378
00:18:59,798 --> 00:19:03,165
"کرولاين"

379
00:19:03,165 --> 00:19:06,032
نه "تيکي" ، اون مايوي
يه‌تيکه رو نپوشيا باشه؟

380
00:19:06,032 --> 00:19:07,999
توي اون مايو ديدمت
بهم اعتماد کن

381
00:19:07,999 --> 00:19:11,932
آره اما امسال می‌تونی يه رقاص برهنه بشي

382
00:19:11,932 --> 00:19:14,199
"کرولاين"

383
00:19:15,899 --> 00:19:18,665
آره ، شايد بهتر باشه ماشين‌ها رو آروم بشوريم

384
00:19:18,665 --> 00:19:22,531
نه

385
00:19:22,531 --> 00:19:24,531
"کرولاين"

386
00:19:25,598 --> 00:19:28,565
چي؟ نه ، ببخشيد

387
00:19:28,565 --> 00:19:31,165
فردا مي‌بينمت ديگه

388
00:19:31,165 --> 00:19:34,398
 دو تيکه ، باشه؟ خداحافظ

389
00:19:44,598 --> 00:19:46,132
خداي من

390
00:20:01,841 --> 00:20:03,574
شرط مي‌بندم الان حس خيلي خوبي

391
00:20:03,574 --> 00:20:06,008
نسبت به خودت داري ، نه؟

392
00:20:10,240 --> 00:20:12,108
کاملاً نه

393
00:20:12,108 --> 00:20:14,474
تو بردي

394
00:20:14,474 --> 00:20:17,207
آدم بده رو گرفتي

395
00:20:17,207 --> 00:20:20,273
حالا هيچي نمي‌تونه بين تو
و "الينا" رو بگيره

396
00:20:20,273 --> 00:20:23,874
به جز حقيقت

397
00:20:23,874 --> 00:20:27,173
"دروغ‌هات بالاخره برملا ميشه "استفن

398
00:20:27,173 --> 00:20:30,607
تا وقتي که به خودت درباره چيزي
که هستي دروغ ميگي

399
00:20:30,607 --> 00:20:32,173
فرق توي گرفتار

400
00:20:32,173 --> 00:20:33,507
با منِ آزاد

401
00:20:33,507 --> 00:20:36,041
در اينه که من مي‌تونم هر کار که مي‌خوام بکنم

402
00:20:48,441 --> 00:20:50,174
به دوستات تخفيف نميدي

403
00:20:50,174 --> 00:20:51,641
 غذاي مجاني به کسي نميدي

404
00:20:51,641 --> 00:20:52,808
نسيه از کسي نمي‌گيري

405
00:20:52,808 --> 00:20:54,441
چون ما اينجا خيريه راه ننداختيم

406
00:20:54,441 --> 00:20:56,040
نه ، البته که نه -
سلام -

407
00:20:56,040 --> 00:20:58,908
سلام

408
00:20:58,908 --> 00:21:02,107
به اين مراسم ميگن شستشوي سکسي

409
00:21:05,174 --> 00:21:06,741
بهمون تيکه انداخت؟

410
00:21:06,741 --> 00:21:08,040
آره ، بدجور

411
00:21:08,040 --> 00:21:10,107
ببخشيد اما فکر کنم

412
00:21:10,107 --> 00:21:11,474
بايد اينو دربياري

413
00:21:11,474 --> 00:21:13,374
اول تو دربيار

414
00:21:13,374 --> 00:21:15,674
باشه

415
00:21:18,774 --> 00:21:20,607
ببخشيد

416
00:21:20,607 --> 00:21:23,507
خيلي هم سکسي نيست

417
00:21:27,507 --> 00:21:29,908
مخالفم

418
00:21:33,307 --> 00:21:35,841
نه

419
00:21:35,841 --> 00:21:37,574
از اين نگاه‌هاي وحشتناک نداشتيما

420
00:21:37,574 --> 00:21:38,841
فقط دارم نگاه مي‌کنم

421
00:21:41,774 --> 00:21:43,908
تيکي" ، اين مال توئه"

422
00:21:43,908 --> 00:21:46,841
چرا هميشه ماشين‌هاي داغون نصيب من ميشه؟

423
00:21:48,073 --> 00:21:51,441
بزار رک بگم
هست P.O.S ماشين تو يه

424
00:21:51,441 --> 00:21:53,707
منظورم اينه که مي‌تونيم بشوريمش
مي‌مونه P.O.S اما بازم يه

425
00:21:53,707 --> 00:21:55,174
نبايد انقدر بي‌ادب باشي

426
00:21:55,174 --> 00:21:57,607
بي‌ادبي اينه که جاده‌ها رو با اين
لگن بي‌ريخت کني

427
00:22:16,240 --> 00:22:18,741
حسابي خيس شدي تيکي

428
00:22:27,073 --> 00:22:30,007
تمامي درآمدهاي ناشي از اين مراسم
به ساختمان ورزش دبيرستان

429
00:22:30,007 --> 00:22:31,407
که به تازگي يکي از بهترين مربي‌هاي خودش

430
00:22:31,407 --> 00:22:32,973
 يعني "ويليام تانر" رو از دست داده ، ميرسه

431
00:22:32,973 --> 00:22:35,107
شهروندان ميستيک‌فالز

432
00:22:35,107 --> 00:22:39,107
در کنار هم هستند تا از
يکي از خودشان حمايت کنند

433
00:22:39,107 --> 00:22:41,441
کات

434
00:22:41,441 --> 00:22:42,774
 عالي بود

435
00:22:42,774 --> 00:22:44,674
متشکرم

436
00:22:44,674 --> 00:22:46,607
اما هنوزم مي‌خواي از اون دختراي

437
00:22:46,607 --> 00:22:48,641
لخت فيلم بگيري؟

438
00:22:48,641 --> 00:22:51,507
حدود 53% از مردم آمريکا وقتي
اخبار مي‌بينن صداي تلويزيون رو قطع مي‌کنن

439
00:22:52,973 --> 00:22:54,674
 به‌خاطر شام ممنونم

440
00:22:54,674 --> 00:22:56,174
خيلي بهم خوش گذشت

441
00:22:56,174 --> 00:22:57,240
آخرين باري که باهم توي

442
00:22:57,240 --> 00:22:59,140
پارکينگ مدرسه بوديم رو يادت مياد؟

443
00:22:59,140 --> 00:23:00,940
نه

444
00:23:00,940 --> 00:23:02,674
چيزي يادم نمياد

445
00:23:02,674 --> 00:23:04,374
جداً؟ -
نه -

446
00:23:04,374 --> 00:23:07,607
مخصوصاً سکس نداشتن توي يه ميني ون

447
00:23:09,574 --> 00:23:12,274
روز خيلي خوبي بود

448
00:23:14,040 --> 00:23:15,574
چيه؟

449
00:23:15,574 --> 00:23:18,040
داره بهش کف مي‌خوره

450
00:23:18,040 --> 00:23:20,007
 نه ، خوبه

451
00:23:20,007 --> 00:23:21,874
فکر کنم "ديمن" هم يکي از اينا داشت ، نه؟

452
00:23:21,874 --> 00:23:23,374
قضيه خاصيه؟

453
00:23:23,374 --> 00:23:26,973
آره ، اين نشان خانوادگي ماست که در
عصر رنسانس ايتاليا ساخته شده

454
00:23:30,007 --> 00:23:32,374
سنگش چيه؟

455
00:23:32,374 --> 00:23:33,940
"بهش ميگن "لاپوس لاتزولي

456
00:23:35,541 --> 00:23:37,707
بايد درش بياري

457
00:23:37,707 --> 00:23:39,474
مي‌تونم بزارمش توي کيفم

458
00:23:39,474 --> 00:23:42,340
نه ، ولش کن . چيزيش نميشه

459
00:23:42,340 --> 00:23:43,741
 به هر حال ممنون

460
00:23:43,741 --> 00:23:45,073
باشه

461
00:23:45,073 --> 00:23:46,841
ميرم حوله بيارم

462
00:23:46,841 --> 00:23:49,007
باشه

463
00:23:59,874 --> 00:24:03,607
 حوله‌هامون تموم شده

464
00:24:03,607 --> 00:24:06,207
ميرم چندتا بيارم
حواست به پولا باشه

465
00:24:25,874 --> 00:24:28,541
"کرولاين"

466
00:24:40,274 --> 00:24:42,574
کرولاين" ، کمکم کن"

467
00:24:42,574 --> 00:24:44,641
"کرولاين"

468
00:24:44,641 --> 00:24:46,174
کمکم کن

469
00:24:46,174 --> 00:24:48,340
کمکم کن

470
00:24:50,808 --> 00:24:52,474
ميشه 20 دلار

471
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
 ديشب شما رو ديدم

472
00:24:56,240 --> 00:24:57,774
داشتين با دوست من

473
00:24:57,774 --> 00:24:59,641
توي کافي شاپ حرف ميزدين؟

474
00:24:59,641 --> 00:25:02,973
خب ، من فکر کردم اونو مي‌شناسم

475
00:25:02,973 --> 00:25:04,607
"استفن سالواتور"

476
00:25:04,607 --> 00:25:08,641
نه ، امکان نداره
ذهنم داره گولم ميزنه

477
00:25:08,641 --> 00:25:11,441
فکر مي‌کني قبلاً اونو کجا ديده باشي؟

478
00:25:11,441 --> 00:25:12,874
 اون اوايل که به اين شهر اومده بودم

479
00:25:12,874 --> 00:25:15,507
توي املاک خانوادگی "سالواتور" موندم

480
00:25:16,541 --> 00:25:17,541
استفن" هم اومده بود"

481
00:25:17,541 --> 00:25:19,641
تا عموشو ببينه

482
00:25:19,641 --> 00:25:21,274
تا قبل از حمله هيچ‌کس

483
00:25:21,274 --> 00:25:22,908
نميدونست که اون اونجاست

484
00:25:22,908 --> 00:25:24,007
حمله؟

485
00:25:24,007 --> 00:25:26,073
عموش به قتل رسيد

486
00:25:26,073 --> 00:25:29,040
يه حيوون توي جنگل بهش حمله کرد

487
00:25:31,541 --> 00:25:33,441
عموش "زک"؟

488
00:25:33,441 --> 00:25:35,808
"جوزف"

489
00:25:35,808 --> 00:25:37,441
متأسفم آقا

490
00:25:37,441 --> 00:25:39,274
فکر نکنم چيزي از اين داستان‌ها بدونم

491
00:25:39,274 --> 00:25:40,307
نبايدم بدوني

492
00:25:40,307 --> 00:25:42,641
 قضيه مال سال‌ها پيشه

493
00:25:42,641 --> 00:25:45,973
بابابزرگ ، بايد بري
مامان گفت بياي خونه

494
00:25:45,973 --> 00:25:47,140
باشه؟

495
00:25:48,407 --> 00:25:50,973
مزاحمت که نشده بود؟

496
00:25:50,973 --> 00:25:52,107
اون يه‌کم آلزايمر داره

497
00:25:52,107 --> 00:25:54,940
نه ، مرد شيرينيه

498
00:25:56,274 --> 00:25:57,874
 آقا

499
00:25:57,874 --> 00:25:59,940
 ببخشيد ، مطمئنين

500
00:25:59,940 --> 00:26:02,207
 اون مردي که ديدين

501
00:26:02,207 --> 00:26:05,307
اسمش "استفن سالواتور" بود؟

502
00:26:05,307 --> 00:26:07,407
بله

503
00:26:07,407 --> 00:26:11,374
حلقه‌اش و برادرش رو يادم مياد

504
00:26:11,374 --> 00:26:13,307
ديمن"؟" -
آره -

505
00:26:13,307 --> 00:26:16,274
"استفن" و "ديمن سالواتور"

506
00:26:16,274 --> 00:26:18,940
قضيه مال چه ساليه؟

507
00:26:18,940 --> 00:26:21,908
 اوايل ژوئن

508
00:26:21,908 --> 00:26:24,007
1953

509
00:26:24,007 --> 00:26:25,507
 آره

510
00:26:25,507 --> 00:26:29,774
ژوئن 1953

511
00:26:50,892 --> 00:26:53,191
بالاخره "کرولاين" اجازه داد که بياي؟

512
00:26:53,191 --> 00:26:55,658
نميدونم کجا رفت

513
00:26:55,658 --> 00:26:58,091
 منو ترک کرد

514
00:26:58,091 --> 00:27:00,158
راستش قبلاً حتي به عقلم هم نميرسيد

515
00:27:00,158 --> 00:27:02,091
که خانواده تو اهل ايتاليا باشن

516
00:27:02,091 --> 00:27:03,258
نه؟

517
00:27:03,258 --> 00:27:06,458
از فاميليم هم نفهميدي؟ "سالواتور"؟

518
00:27:06,458 --> 00:27:07,825
درسته

519
00:27:09,491 --> 00:27:12,525
سالواتور" ديگه‌اي هم توي "ميستيک‌فالز" هست؟"

520
00:27:12,525 --> 00:27:14,224
"عموم "زک

521
00:27:14,224 --> 00:27:15,825
بقيه کجا رفتن؟

522
00:27:16,892 --> 00:27:19,258
از اين شهر رفتن

523
00:27:20,558 --> 00:27:22,725
چطور؟

524
00:27:22,725 --> 00:27:26,458
دارم سعي مي‌کنم بيشتر درباره‌ات بفهمم

525
00:27:27,762 --> 00:27:29,528
داري منو کجا مي‌بري؟

526
00:27:29,528 --> 00:27:32,062
 نمي‌تونيم تمام مدت توي اتاقت قايم بشيم

527
00:27:33,262 --> 00:27:34,995
 به مکان مورد علاقه من خوش اومدي

528
00:27:35,195 --> 00:27:36,928
چي؟ قبرستون؟

529
00:27:36,928 --> 00:27:40,128
آره ، خيلي باحاله

530
00:27:40,128 --> 00:27:42,062
"ويکي"

531
00:27:42,062 --> 00:27:43,529
چه خبر "جِرِد"؟

532
00:27:43,529 --> 00:27:45,395
بچه داري مي‌کني "داناوان"؟

533
00:27:45,395 --> 00:27:47,728
اين "جرميه" ، بچه باحاليه

534
00:27:47,728 --> 00:27:50,296
بيا بزن روشن بشي

535
00:28:00,095 --> 00:28:02,495
يک ساعت پيش کار ماشينت تموم شد

536
00:28:02,495 --> 00:28:04,395
چرا اين حرفو بلند ميزني؟

537
00:28:04,395 --> 00:28:07,562
سلام..."الينا" ، درسته؟
فکر کنم يه بار

538
00:28:07,562 --> 00:28:09,128
وقتي 9 سالت بود ديدمت

539
00:28:09,128 --> 00:28:11,895
اون‌موقع‌ها که باهم بوديم
زيادي سرخوش بودي

540
00:28:11,895 --> 00:28:13,761
فکر کردم قرار بود از گذشته حرف نزنيم

541
00:28:13,761 --> 00:28:16,262
ايشون مورد تأييد شما هستن

542
00:28:16,262 --> 00:28:17,828
تا ازشون خواسته‌اي داشته باشم؟

543
00:28:17,828 --> 00:28:20,495
اگه براش اين‌کار رو بکنم
مورد تأييد شما قرار مي‌گيرم؟

544
00:28:20,495 --> 00:28:23,861
 فکر نکنم هيچ‌کدوممون ميلي به اين‌کار داشته باشيم

545
00:28:23,861 --> 00:28:25,962
 باشه . صبر کن ، يه شرط

546
00:28:25,962 --> 00:28:29,128
امشب ، شام ، خونه شما

547
00:28:29,128 --> 00:28:31,429
باشه ولي بايد غذاهاي مونده رو بخوري

548
00:28:32,728 --> 00:28:34,429
چي لازم داري؟

549
00:28:34,429 --> 00:28:36,095
شما دسترسي به داستان‌هاي قديمي

550
00:28:36,095 --> 00:28:37,761
دهه پنجاه رو دارين؟

551
00:28:37,761 --> 00:28:39,262
آره ، توي ايستگاه

552
00:28:39,262 --> 00:28:40,429
توي آرشيوهامون و اينترنت

553
00:28:40,429 --> 00:28:41,562
خيلي چيزا مي‌توني پيدا کني

554
00:28:41,562 --> 00:28:43,596
بايد اين گزارش رو براي يکي
از کلاس‌هام ارائه بدم

555
00:28:43,596 --> 00:28:45,229
با اين‌کار جونمو نجات دادين

556
00:28:45,229 --> 00:28:46,262
الان دارم ميرم اونجا

557
00:28:46,262 --> 00:28:48,962
بريم

558
00:28:48,962 --> 00:28:50,662
اگه کسي پرسيد
تو نميدوني من کجام

559
00:28:50,662 --> 00:28:53,795
نمي‌خوام "کرولاين" بفهمه که من رفتم

560
00:29:00,861 --> 00:29:03,362
"کرولاين"

561
00:29:08,761 --> 00:29:10,962
کمکم کن

562
00:29:40,700 --> 00:29:42,200
"کرولاين"

563
00:29:46,629 --> 00:29:48,395
ديمن"؟"

564
00:29:57,262 --> 00:29:59,229
ديمن"؟"

565
00:30:01,962 --> 00:30:03,828
ديمن"؟"

566
00:30:07,529 --> 00:30:09,928
خداي من

567
00:30:09,928 --> 00:30:11,696
اين چيه؟

568
00:30:11,696 --> 00:30:14,395
من از کجا ميدونستم که تو اينجايي؟

569
00:30:14,395 --> 00:30:17,062
چون من خواستم که بدوني

570
00:30:23,362 --> 00:30:24,995
منو از اينجا بيار بيرون

571
00:30:24,995 --> 00:30:27,028
 خواهش مي‌کنم

572
00:30:28,028 --> 00:30:29,928
تو منو گاز گرفتي

573
00:30:29,928 --> 00:30:31,229
خوشت ميومد

574
00:30:31,229 --> 00:30:32,861
يادت مياد؟

575
00:30:34,995 --> 00:30:37,629
 چرا همين چيزا رو به شکل ديگه‌اي

576
00:30:37,629 --> 00:30:40,696
به‌ياد ميارم؟

577
00:30:40,696 --> 00:30:43,828
چيزي رو به‌ياد مياري که
من مي‌خوام به‌ياد بياري

578
00:30:43,828 --> 00:30:47,329
و حالا که گل شاه‌پسند از خونت خارج شده

579
00:30:47,329 --> 00:30:50,761
 يادت نمياد که قراره چي‌کار کني

580
00:30:52,028 --> 00:30:54,861
قراره چي‌کار کنم؟

581
00:30:54,861 --> 00:30:58,362
 بايد در رو باز کني

582
00:30:59,995 --> 00:31:02,962
 بايد اين در رو باز کني

583
00:31:08,262 --> 00:31:10,295
نه ، نه

584
00:31:11,962 --> 00:31:13,895
بزار بيام بيرون

585
00:31:13,895 --> 00:31:15,562
فرار کن

586
00:31:15,562 --> 00:31:17,696
فرار کن

587
00:32:01,861 --> 00:32:02,961
وقت جاروکشيه

588
00:32:02,961 --> 00:32:03,961
چي؟

589
00:32:03,961 --> 00:32:05,627
بايد پياده رو رو تميز کنيم

590
00:32:05,627 --> 00:32:06,694
اينجا يه کارواشه

591
00:32:06,694 --> 00:32:08,228
پياده رو هم تميزه

592
00:32:08,228 --> 00:32:09,562
اما خشک نيست

593
00:32:09,562 --> 00:32:10,828
و چرا بايد اين‌کار رو بکنم؟

594
00:32:10,828 --> 00:32:12,828
کرولاين" رفته"
پس مسئوليت اينجا با منه

595
00:32:12,828 --> 00:32:15,661
فوق‌العاده‌ست

596
00:32:53,128 --> 00:32:54,195
"باني"

597
00:32:54,195 --> 00:32:55,928
"باني"

598
00:32:55,928 --> 00:32:57,828
"باني"

599
00:32:59,161 --> 00:33:00,661
چي شده؟

600
00:33:00,661 --> 00:33:04,161
يه‌جورايي از خود بي‌خود شده بودي

601
00:33:06,161 --> 00:33:08,328
من اين‌کار رو کردم؟

602
00:33:08,328 --> 00:33:11,127
فکر کنم آره

603
00:33:11,127 --> 00:33:13,328
کسي که نديد ، ديد؟

604
00:33:14,595 --> 00:33:16,861
به کسي نگو

605
00:33:16,861 --> 00:33:19,028
خواهش مي‌کنم

606
00:33:22,428 --> 00:33:24,428
ما سال پيش همه آرشيوهامون رو مرتب کرديم

607
00:33:24,428 --> 00:33:27,928
مي‌توني جزئي‌ترين رويدادها رو هم پيدا کني

608
00:33:27,928 --> 00:33:30,161
دقيقاً دنبال چي مي‌گردي؟

609
00:33:30,161 --> 00:33:32,461
يه حادثه در سال 1953

610
00:33:32,461 --> 00:33:34,127
اگه اتفاق افتاده باشه

611
00:33:34,127 --> 00:33:35,995
بايد مربوط به خونه قديمي "سالواتور"ها بشه

612
00:33:35,995 --> 00:33:37,094
ببخشيد ، يه لحظه

613
00:33:37,094 --> 00:33:38,328
بله؟

614
00:33:38,328 --> 00:33:40,428
باشه ، الان ميام

615
00:33:40,428 --> 00:33:41,995
 بايد برم

616
00:33:41,995 --> 00:33:44,561
بايد برم از شهر
خبر تهيه کنم

617
00:33:44,561 --> 00:33:46,861
بسيار خب ، از کلمات کليدي استفاده کن
تا توي اطلاعات جستجو کني

618
00:33:46,861 --> 00:33:48,461
 کار کردن باهاش راحته

619
00:33:48,461 --> 00:33:50,695
بِرِدي" از بخش تکونولوژي مي‌تونه"
هر مشکلي که داشتي کمکت کنه

620
00:33:50,695 --> 00:33:52,062
باشه -
باشه -

621
00:33:54,161 --> 00:33:57,261
مي‌توني جلوي "جنا" يه‌کم ازم تعريف کني؟

622
00:33:57,261 --> 00:33:58,361
حتماً

623
00:33:58,361 --> 00:34:01,661
بسيار خب ، موفق باشي

624
00:34:05,062 --> 00:34:06,761
چيه؟

625
00:34:06,761 --> 00:34:10,127
 توي يه قبرستون نعشه کردم

626
00:34:10,127 --> 00:34:13,261
براشون مهم نيست . اونا مُردن

627
00:34:13,261 --> 00:34:16,428
بزار يه‌کم به بچه‌ها حال بدم

628
00:34:16,428 --> 00:34:18,361
توني

629
00:34:20,261 --> 00:34:21,628
ايول

630
00:34:21,628 --> 00:34:24,294
يه چيز از "ويکي" نصيبمون شد

631
00:34:25,461 --> 00:34:27,528
"متشکرم "الينا گيلبرت

632
00:34:27,528 --> 00:34:28,695
هر جايي که هستي

633
00:34:28,695 --> 00:34:29,861
اينا رو از خونه آوردي؟

634
00:34:29,861 --> 00:34:32,361
اون که مصرف نمي‌کنه

635
00:34:32,361 --> 00:34:35,094
اما اگه سر جاشون نباشن مي‌فهمه

636
00:34:36,194 --> 00:34:37,528
"مسئله مهمي نيست "جرمي

637
00:34:37,528 --> 00:34:39,227
چرا ، هست ويکي

638
00:34:39,227 --> 00:34:41,194
لعنتي رفيق

639
00:34:41,194 --> 00:34:43,728
ويکي" با خودش پليس آورده"

640
00:34:43,728 --> 00:34:45,962
"خفه شو "توني

641
00:34:48,561 --> 00:34:50,062
ببخشيد ، نمي‌خواستم ناراحتت کنم

642
00:34:50,062 --> 00:34:51,428
پس داري چي‌کار مي‌کني؟
توي يه قبرستون

643
00:34:51,428 --> 00:34:53,595
با يه مشت معتاد بساط کردي؟ -
اونا دوستامن -

644
00:34:53,595 --> 00:34:55,761
 اونا يه مشت آدم بي‌خانمان عوضي هستن

645
00:34:55,761 --> 00:34:59,261
آره؟ من چيم؟

646
00:34:59,261 --> 00:35:00,361
"تو فرق مي‌کني "ويکي

647
00:35:00,361 --> 00:35:01,428
نه ، تو فرق مي‌کني

648
00:35:01,428 --> 00:35:03,062
تو يه پسر مايه‌داري

649
00:35:03,062 --> 00:35:06,028
که به‌خاطر مردن ننه باباش اومده تو اين خط

650
00:35:06,028 --> 00:35:07,394
بعداً آدم ميشي

651
00:35:07,394 --> 00:35:08,461
دور هم جمع ميشين

652
00:35:08,461 --> 00:35:10,261
از اينجا ميرين و يه روز به بچه‌هات

653
00:35:10,261 --> 00:35:11,895
داستان روزهاي تاريک جوونيت رو ميگي

654
00:35:11,895 --> 00:35:15,127
و من هنوز اينجام
و توي کافي شاپ دارم کار مي‌کنم

655
00:35:15,127 --> 00:35:16,294
و توي قبرستون بساط مي‌کنم

656
00:35:16,294 --> 00:35:19,161
با يه مشت آدم بي‌خانمان عوضي

657
00:35:19,161 --> 00:35:21,294
...ببين -
"گمشو خونه‌تون "جرمي -

658
00:35:21,294 --> 00:35:22,795
اگه مي‌خواستم خودمو جلوي بقيه خرد کنم

659
00:35:22,795 --> 00:35:24,962
پيش همون "تايلر" مي‌موندم

660
00:35:32,161 --> 00:35:35,127
الينا" رو نديدي؟"

661
00:35:35,127 --> 00:35:38,294
نه ، اصلاً

662
00:35:38,294 --> 00:35:39,328
فکر مي‌کني رفته خونه؟

663
00:35:39,328 --> 00:35:41,661
مطمئن نيستم -
ممنون -

664
00:35:43,628 --> 00:35:44,995
اينو به‌خاطر تو نميگم

665
00:35:44,995 --> 00:35:46,461
به‌خاطر "الينا" ميگم

666
00:35:46,461 --> 00:35:49,127
اعتماد خيلي واسش مهمه

667
00:35:49,127 --> 00:35:50,528
اون چيزي که داري ازش پنهان مي‌کني

668
00:35:50,528 --> 00:35:52,494
 هر چي بيشتر سعي کني ازش قايم کني

669
00:35:52,494 --> 00:35:54,261
اونم بيشتر سعي مي‌کنه تا موضوع رو بفهمه

670
00:36:11,695 --> 00:36:14,328
مايکل فِل" هستم"

671
00:36:14,328 --> 00:36:16,528
از اقامتگاه خانوادگی "سالواتوره"ها گزارش ميدهم

672
00:36:16,528 --> 00:36:19,995
جايي که يک حيوان وحشي به زندگي
يک نفر پايان داد

673
00:36:19,995 --> 00:36:21,461
دارن جنازه رو ميارن

674
00:36:21,461 --> 00:36:22,695
زوم کن روش

675
00:36:29,328 --> 00:36:30,528
اون برادرزاده‌شه؟

676
00:37:03,996 --> 00:37:05,630
توي کارواش نديدمت

677
00:37:07,230 --> 00:37:08,100
 زود رفتم

678
00:37:10,130 --> 00:37:12,930
عزيزم ، حالت خوبه؟

679
00:37:12,930 --> 00:37:15,930
چيزي هست که بخواي در موردش صحبت کني؟

680
00:37:17,097 --> 00:37:18,897
قضيه درباره پسرهاست؟

681
00:37:18,897 --> 00:37:23,496
مامان ، اگه بخوام راجع به پسرها حرف بزنم
به بابا زنگ ميزنم

682
00:37:23,496 --> 00:37:26,030
 حداقل اون تونسته يه بار با يه نفر قرار بزاره

683
00:37:39,731 --> 00:37:40,431
"زک"

684
00:37:44,432 --> 00:37:45,432
"نه ، "زک

685
00:37:46,830 --> 00:37:48,630
 دفترچه خاطرات عزيزم

686
00:37:48,630 --> 00:37:50,863
 ديگه به هيچي اعتقاد ندارم

687
00:37:50,863 --> 00:37:52,897
 آدما به دنيا ميان ، پير ميشن

688
00:37:52,897 --> 00:37:54,797
و مي‌ميرن

689
00:37:54,797 --> 00:37:56,697
 اين رسم دنياييه که ما توش زندگي مي‌کنيم

690
00:38:03,496 --> 00:38:06,164
 هيچ جادويي نيست ، هيچ فلسفه‌اي

691
00:38:06,164 --> 00:38:07,396
و يا هيچ جاويداني

692
00:38:07,396 --> 00:38:10,630
 هيچ چيزي نيست که منطق رو نقض کنه

693
00:38:15,596 --> 00:38:18,830
نميدونم چه بلايي داره به سرم مياد

694
00:38:18,830 --> 00:38:21,997
 من ميدونم عزيزم

695
00:38:28,364 --> 00:38:29,364
لوگان"؟"

696
00:38:32,365 --> 00:38:33,365
لوگان"؟"

697
00:38:35,629 --> 00:38:37,997
 آدما بايد اون کسي باشن که ميگن هستن

698
00:38:37,997 --> 00:38:40,897
و نبايد در مورد نفس حقيقي خودشون دروغ بگن
 يا اونو پنهان کنن

699
00:38:43,897 --> 00:38:44,596
اينجا چي‌کار مي‌کني؟

700
00:38:44,596 --> 00:38:47,164
دنبال دستشويي مي‌گشتم

701
00:38:58,329 --> 00:39:00,196
امکان نداره

702
00:39:00,196 --> 00:39:02,863
من مؤمن نيستم . نمي‌تونم باشم

703
00:39:02,863 --> 00:39:06,463
اما چطور مي‌تونم چيزي که جلوي رومه
رو انکار کنم؟

704
00:39:06,463 --> 00:39:08,897
يه نفر که هيچ‌وقت پير نميشه

705
00:39:08,897 --> 00:39:12,396
ژوئن 1953

706
00:39:12,396 --> 00:39:13,596
هيچ‌وقت صدمه نمي‌بينه

707
00:39:13,596 --> 00:39:14,797
خداي من ، دستت

708
00:39:14,797 --> 00:39:16,430
ببينم چي شده

709
00:39:17,730 --> 00:39:20,596
يه نفر که تغييراتي مي‌کنه که
توضيحي براشون نيست

710
00:39:20,596 --> 00:39:22,897
حالت خوبه؟

711
00:39:22,897 --> 00:39:24,097
چشمت

712
00:39:29,730 --> 00:39:31,463
صورتت

713
00:39:31,463 --> 00:39:33,496
دختران گاز گرفته شده -
اين چيه؟ -

714
00:39:33,496 --> 00:39:34,930
خداي من ، چه بلايي سرت اومده؟

715
00:39:34,930 --> 00:39:36,296
هيچي -
بدن‌هاي غرق در خون -

716
00:39:37,463 --> 00:39:40,030
نگفت چه جور حيووني بوده؟

717
00:39:40,030 --> 00:39:41,596
گفت يه خون‌آشام بوده

718
00:39:54,630 --> 00:39:56,797
داناوان"؟"

719
00:39:56,797 --> 00:39:59,363
نه ، من خوبم

720
00:40:07,530 --> 00:40:08,997
عمراً -
عمراً -

721
00:40:08,997 --> 00:40:10,164
عمراً

722
00:40:10,164 --> 00:40:12,064
"ويکي"

723
00:40:26,329 --> 00:40:28,997
آقا ، حالت خوبه؟

724
00:40:32,030 --> 00:40:33,463
بيا اينجا

725
00:40:34,463 --> 00:40:35,296
بيا اينجا

726
00:40:37,296 --> 00:40:40,030
به نظر نمياد حالت خوب باشه

727
00:40:40,030 --> 00:40:41,797
بيا نزديکتر

728
00:40:41,797 --> 00:40:43,963
يه حرفي دارم

729
00:40:43,963 --> 00:40:46,396
که بايد بهت بگم

730
00:40:51,663 --> 00:40:52,830
گرفتمت . گرفتمت

731
00:40:52,830 --> 00:40:54,897
 چيزي نيست

732
00:41:34,196 --> 00:41:35,397
تو چي هستي؟

733
00:41:40,200 --> 00:41:55,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
