WEBVTT

00:02.127 --> 00:03.919
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:04.087 --> 00:06.130
در طول يک قرن
زندگي پر رمز و رازي داشتم

00:06.297 --> 00:09.508
تا الان
ريسک کردم اما چاره ديگه‌اي نداشتم

00:09.676 --> 00:10.718
بايد اونو مي‌شناختم

00:10.885 --> 00:12.553
من "الينا" هستم -
منم "استفن" هستم -

00:12.762 --> 00:15.139
ميدونم . ما همديگر رو امروز ديدم

00:15.348 --> 00:20.185
بهار گذشته ماشین پدر و مادرم
از پل افتاد تو دریاچه

00:20.395 --> 00:22.229
"تو نبايد براي هميشه خودتو ناراحت کني "الینا

00:22.439 --> 00:24.398
من با عموم زندگي ميکنم -
خواهري؟ برادري؟ -

00:24.607 --> 00:26.984
بهتره در موردش حرف نزنم -
سلام داداشی -

00:27.193 --> 00:28.485
"دیمن"

00:28.653 --> 00:31.613
الینا" درست شبیه "کاترين"ـه" -
هر جا میری مردم می‌میرن -

00:31.823 --> 00:32.906
واي خداي من ، "ويکي"ـه

00:33.116 --> 00:35.367
یه چیزی گازش گرفته
خیلی خون ازش رفته

00:35.535 --> 00:37.286
یکی کمک کنه

00:37.495 --> 00:38.704
"خون‌آشام"

00:38.913 --> 00:40.164
نمي‌خواي يه آرزوي کوچيک کني؟ -
بس کن -

00:40.749 --> 00:43.375
"مي‌تونیم مستقيم بريم سراغ "الینا
تصور کن که داري خون اونو مي‌خوري

00:43.543 --> 00:44.585
بس کن

00:47.297 --> 00:49.590
از "الینا" دور باش

00:49.799 --> 00:51.759
اينو به عنوان يه دعوت‌نامه فرض مي‌کنم

01:05.774 --> 01:07.858
اون صدا رو شنيدي؟ -
صداي چيو؟ -

01:08.068 --> 01:09.401
رعد و برق

01:09.611 --> 01:11.945
رعد و برق نبود -
مطمئني؟ -

01:12.155 --> 01:14.782
چون كه اگر بارون بياد
ديگه نمي‌تونيم ستاره دنباله‌دار رو ببنيم

01:14.991 --> 01:16.116
قرار نيست بارون بياد

01:17.494 --> 01:20.245
گوش کن ، یه چیزی برات گرفتم

01:20.455 --> 01:22.456
توي ماشينه

01:22.624 --> 01:24.249
جايي نري

01:31.424 --> 01:33.342
خيس نشي -
بارون نمياد که -

01:47.315 --> 01:49.316
ميدونستم

01:52.028 --> 01:54.863
بهت گفته بودم
که مي‌خواد بارون بگيره

02:30.692 --> 02:33.026
باز شو

02:33.486 --> 02:35.028
خواهش ميکنم

02:36.200 --> 02:47.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:48.200 --> 02:57.300
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 2 : شبِ ستاره دنباله‌دار

03:03.224 --> 03:04.683
دفتر خاطرات عزيزم

03:05.476 --> 03:07.936
امروز روز متفاوتیه

03:08.104 --> 03:09.354
تغییرهای زیادی وجود داره

03:09.522 --> 03:12.858
می‌تونم حسش کنم

03:13.026 --> 03:14.526
من بیدارم

03:14.694 --> 03:16.653
براي اولين بار بعد از مدت‌ها

03:16.863 --> 03:21.283
کاملاً حس مي‌کنم که بيدارم

03:21.492 --> 03:24.453
براي اولين بار از اين ناراحت نيستم
که يه روز ديگه شروع شده

03:25.163 --> 03:27.122
به روزم خوش‌آمد ميگم

03:27.290 --> 03:29.374
...چون ميدونم

03:29.792 --> 03:31.126
که مي‌خوام اونو دوباره ببينم

03:31.294 --> 03:33.503
مي‌خوام اونو دوباره ببينم

03:34.255 --> 03:39.426
بعد از مدت‌ها براي اولين بار
احساس خوبي دارم

03:43.214 --> 03:45.215
خيلي بزرگونه به نظر ميام؟

03:45.425 --> 03:47.134
مثل يه مادر قابل احترام شدم؟

03:47.343 --> 03:48.802
بستگي به اين داره که مي‌خواي کجا بري

03:49.011 --> 03:52.097
جلسه اوليا مربيان جرمي

03:52.265 --> 03:54.433
موهامو جمع کنم يا بخوابونم؟

03:54.642 --> 03:55.851
مهماندار جذاب

03:56.978 --> 04:00.105
خانه‌دار مست -
بهتره جمع‌ـش کنم -

04:00.314 --> 04:02.774
امروز خيلي سرحالي -
حس خوبي دارم -

04:02.984 --> 04:05.152
اين حس خيلي کميابه
بنابراين تصميم گرفتم که ازش استفاده کنم

04:05.319 --> 04:08.989
پرواز کنم ، روي خورشيد راه برم
و از اينجور کارا بکنم

04:09.157 --> 04:11.283
جرمي" كجاست؟" -
صبح زود رفت -

04:11.451 --> 04:15.412
گفت مي‌خواد بره چوب فروشي تا
چندتا چوب بگیره و یه لانه کبوتر بسازه

04:17.582 --> 04:20.125
اين اطراف چوب فروشي نيست؟

04:20.293 --> 04:21.877
نه

04:29.177 --> 04:32.429
الان وقت ملاقات نيست
ساعت ملاقات از ساعت 9 شروع ميشه

04:32.597 --> 04:35.432
من فقط...حالش چطوره؟

04:35.641 --> 04:37.184
خون زيادي از دست داده

04:37.935 --> 04:39.811
آره اما خوب ميشه ، نه؟

04:40.980 --> 04:45.400
بايد استراحت كنه
مي‌توني بعدا بياي ، بيا

04:47.487 --> 04:50.530
در اصل حدود 5 قرن پيش براي اولين بار

04:50.698 --> 04:54.743
تا 145 سال پيش اصلاً
توي "ميستيک‌فالز" ديده نمي‌شد

04:54.952 --> 04:57.287
حالا ستاره دنباله‌دار

04:57.455 --> 04:59.956
درست بعد از غروب
در طول جشن فردا ظاهر ميشه

05:00.166 --> 05:01.625
...مزاحمتون شديم

05:01.792 --> 05:03.627
آقاي "سالواتور"؟

05:04.921 --> 05:06.171
خانم گيلبرت"؟"

05:09.842 --> 05:11.134
من آوردمش

05:11.761 --> 05:13.094
بهت که گفتم

05:13.262 --> 05:15.138
بلندي‌هاي بادگير
"نوشته "آليس بِل

05:15.306 --> 05:18.600
ميدوني ، نمي‌تونم باور كنم
اون از اسم واقعي خودش استفاده نكرده

05:18.768 --> 05:20.977
"همه خواهرهاي "برانته
از اسم مستعار استفاده ميكنن

05:21.145 --> 05:22.187
اون زمان‌ها اينطوري بود ديگه

05:22.355 --> 05:24.773
نويسنده‌هاي زن خيلي مورد
قبول جامعه نبودن

05:24.941 --> 05:27.025
از کجا ميدوني؟

05:27.818 --> 05:32.113
اين توي خانواده چرخيده

05:32.281 --> 05:34.908
من كتاب‌هاي زيادي دارم

05:35.076 --> 05:37.369
بگيرش . نگهش‌دار -
نه -

05:38.120 --> 05:40.121
اما دوست دارم بخونمش

05:40.289 --> 05:42.082
قول ميدم بهت برمیگردونم

05:42.291 --> 05:43.333
باشه

05:43.960 --> 05:47.128
گيج شدم ، تو واسطه هستی
يا يه روشن‌بين هستي؟

05:47.296 --> 05:49.339
از لحاظ فني مامان‌بزرگ
ميگه که من يه ساحره هستم

05:49.507 --> 05:52.801
اجداد من از نسل "سِیلِم"هاي
خيلي باحال بودن

05:52.969 --> 05:56.471
مامان‌بزرگ سعي کرد اينو برام توضيح بده اما خيلي
مست کرده بود . بنابراين خودم رفتم دنبالش

05:56.639 --> 05:59.391
خانواده ديوونه ، آره
جادوگرها؟ فکر نمی‌کنم

05:59.559 --> 06:03.228
آره ، پس بيا اسم و شماره اون
پسره که ديشب ديدمش رو با جادو گیر بیار

06:03.396 --> 06:05.772
من اونو نديدم . تو ديديش

06:05.940 --> 06:07.482
چرا باهاش حرف نزدي؟

06:07.650 --> 06:09.901
نميدونم ، مست بودم

06:20.246 --> 06:22.122
"سلام "تايلر
ببخشيد كه حرفتونو قطع كردم

06:22.290 --> 06:24.874
داشتم به اين فکر مي‌کردم که بعد از اينکه
شما انقدر به‌هم نزديک شدين ویکی چی‌کار می‌کنه

06:25.042 --> 06:27.419
اون خوبه؟ -
اون خوبه -

06:27.587 --> 06:29.629
از اينجا برو -
حالش بد نيست؟ -

06:29.797 --> 06:33.258
اونا ميدونن که چي بهش حمله کرده؟ از ديدنت
خوشحال شد؟ حالش خوب ميشه؟

06:33.426 --> 06:35.802
شماره اتاقش چند بود؟ -
ميزنم دهنتو سرويس مي‌کنم -

06:35.970 --> 06:39.139
آره ، بايدم همينو بگي
اما واقعاً کي مي‌خواي اين‌کار رو بکني؟

06:39.307 --> 06:41.850
چون من ميگم همينجا
و همين الان اين‌کار رو بکنيم

06:43.686 --> 06:46.479
"برو گمشو "گيلبرت
دفعه آخره که بهت هشدار ميدم

06:46.689 --> 06:49.941
نه ، اين دفعه آخره که من بهت هشدار ميدم احمق
حالم از اینکه "ویکی" رو بازي‌ میدی به‌هم می‌خوره

06:50.109 --> 06:54.279
اگه يه بار ديگه بري طرفش
قسم مي‌خورم خودم مي‌کشمت

06:56.157 --> 06:58.867
لعنتي ، منو تهديد به مرگ کرد . شنيدين؟

06:59.035 --> 07:03.038
اونا امشب هم نگهش ميدارن تا مطئن بشن
که مسموم نشده اما تا فردا بايد برگرده خونه

07:03.205 --> 07:04.873
خبر خوبيه -
آره -

07:05.041 --> 07:06.916
با مامانت تماس گرفتي؟

07:07.084 --> 07:08.585
زنگ زدم . براش پيغام گذاشتم

07:08.753 --> 07:11.254
اون با دوست پسرش
تو سواحل "ويرجينيا"ست

07:11.422 --> 07:14.424
خب ، مي‌خوام ببينم که چند وقت
طول مي‌کشه تا خودش برگرده خونه

07:15.176 --> 07:17.218
ويکي خيلي خوش‌شانس بود که چيزيش نشد -
ميدونم -

07:17.386 --> 07:20.055
خبرش توي شهر پيچيده که
چند نفر که اونجا چادر زده بودن هم ناپديد شدن

07:20.222 --> 07:23.266
بهت گفت چه جور حيووني بهش حمله كرده؟

07:23.476 --> 07:26.311
گفت يه "خون‌آشام" بوده -
چي؟ -

07:26.479 --> 07:30.357
آره ، اون ديشب از خواب پا شد و زير لب
گفت "خون‌آشام" و بعدش بيهوش شد

07:30.524 --> 07:34.027
خيلي عجيبه -
فکر کنم مست بوده -

07:35.154 --> 07:37.697
رابطه تو و اون پسر جديده چطوره؟

07:41.619 --> 07:44.746
مت" ، من اصلاً نمي‌خواستم ناراحتت کنم"

07:45.247 --> 07:47.916
ميدوني ، من...من ميرم برگردم بيمارستان

07:48.084 --> 07:52.504
مي‌خوام وقتي "ويکي" به‌هوش مياد کنارش باشم
تا از زبون خودش بشنوم که ديشب چي شده

07:53.464 --> 07:54.798
باشه

08:06.060 --> 08:08.436
من به عنوان معلم "جرمي" نگرانشم

08:08.646 --> 08:12.649
باشه؟ الان سومين روز مدرسه‌ست
و اون سر 6تا از کلاس‌هاش نيومده

08:12.817 --> 08:17.987
آقاي "تانر" ، آيا ميدونيد که پدر و مادر
جرمي" و "الینا" مردن؟"

08:18.197 --> 08:20.782
چهار ماه پيش تو يه حادثه
تصادف ماشين

08:20.950 --> 08:23.118
اگه درست يادم بياد
پل "ويکِري" بود

08:23.285 --> 08:27.163
آشنايي شما با اونا در چه حده؟
خواهر مادر بچه‌ها هستين؟

08:27.707 --> 08:31.084
خواهر کوچيکتر ، درسته

08:32.253 --> 08:35.380
6تا کلاس ، مطمئنين؟
آخه کار خيلي سختيه

08:35.840 --> 08:37.507
نه وقتي که درگير مواد ميشي

08:38.259 --> 08:40.885
"خيلي تابلو شده "خانم سامرز

08:41.053 --> 08:46.015
نشانه‌هاش هم ايناست
خماري ، بداخلاقي ، غيرمنطقي بودن ، نااميدي

08:46.600 --> 08:49.310
نسبت ديگه‌اي هم با اونا دارين؟

08:50.020 --> 08:53.314
من پشتيبان اونا هستم

08:53.524 --> 08:55.233
مي‌تونه باشه؟

08:58.279 --> 09:00.029
دقيقا داري چي پيشنهاد مي‌کني؟

09:01.532 --> 09:05.076
شغل قابل قبوليه ، نه؟
بزرگ کردن 2تا نوجوون؟

09:07.037 --> 09:10.540
سخت بود
اما نه ، اينطور نيست

09:10.750 --> 09:11.916
جواب غلطه

09:12.501 --> 09:14.753
اين بيشتر از
يه شغل مورد قبوله

09:14.962 --> 09:17.922
اما شما در اصل اين‌کار رو نمي‌کنين

09:47.870 --> 09:50.371
ويک"..."ويکي" ، سلام"

09:50.998 --> 09:52.874
من "مت" هستم
مشکلت چيه؟

09:53.042 --> 09:55.043
نه ، نه -
برو -

09:55.252 --> 09:57.504
نه ، نه -
این منم ویکی -

09:57.713 --> 10:01.841
نه ، نه -
پرستار -

10:02.051 --> 10:05.386
اون يه حيون بوده که به تو حمله کرده
از لاي درختا اومد و بهت حمله کرد

10:05.596 --> 10:07.847
همين ، اين تمام خاطرات تو هستش

10:08.057 --> 10:10.767
اين تمام خاطرات منه -
يه حيون به تو حمله کرد ، همین -

10:10.935 --> 10:13.311
فقط همين يادت مياد -
فقط همين يادم مياد -

10:14.021 --> 10:16.314
پرستار ، به کمک احتياج دارم
اين خواهر منه

10:19.902 --> 10:21.361
به نظر خوب مياد

11:18.535 --> 11:19.744
خب ، من داشتم
با مامان‌بزرگ صحبت مي‌کردم

11:19.912 --> 11:22.121
گفتش که ستاره دنباله‌دار
نشانه‌اي از مجازات در شرف وقوعه

11:22.289 --> 11:25.166
آخرين باري که يه دونه از ميستيک‌فالز رد شد

11:25.334 --> 11:28.753
خيليا مردن
خون و خونريزي به پا شد

11:28.921 --> 11:31.339
آره ، بعد دوباره به مامان‌بزرگ رو کردي

11:31.507 --> 11:33.841
و اون درباره بيگانه‌ها گفت

11:34.051 --> 11:35.468
خب که چي؟

11:35.636 --> 11:36.677
خب ، هيچي

11:36.845 --> 11:39.263
تو و "استفن"داشتيد تمام شب صحبت مي‌کرديد

11:39.431 --> 11:43.518
و همديگر رو بوس نکردين
يا بغل نکرديد ، چيزي یا چیزی شبيه اين؟

11:43.685 --> 11:46.437
نه ، به اونجاها نرسيد -
حتي دست هم نداديد؟ -

11:46.647 --> 11:50.900
منظورم اينه که الينا ، ما دوستاي تو هستيم
و بايد اين مسائل رو با ما در ميون بزاري

11:51.068 --> 11:53.653
ما فقط چند ساعت حرف زديم -
پس چرا انکار مي‌کني؟ -

11:53.821 --> 11:56.280
تو ديگه از گوشت و استخونش رد شدي
خب ، این آسونه

11:56.490 --> 12:00.535
پسرا ، دخترا رو دوست دارن
دخترا ، هم پسرا رو دوست دارن...سکس

12:00.744 --> 12:02.787
عميق

12:07.376 --> 12:09.710
کجا ميري؟ -
حق با کرولاين‌ـه -

12:09.920 --> 12:13.548
به همين راحتي اگه بازم اينجا بشينم
مجبورم يه سره با شما حرف بزنم

12:13.715 --> 12:17.593
به جاي اينکه کاري که شروع کردم رو تموم کنم

12:19.972 --> 12:21.013
غذا حاضره

12:21.181 --> 12:23.099
تاکو" درست کردم"
سر سبزي‌هاش با بقيه دعوام شد

12:23.267 --> 12:25.101
نه ، من خوبم . ممنون -
به هر حال بخور -

12:25.269 --> 12:27.478
برنجه ، مي‌خوام باهات صحبت کن

12:28.814 --> 12:32.108
تو ، بیا بشین سر جات

12:38.407 --> 12:41.325
قبلاً توي مدرسه
وقتي که دانشجوي تازه وارد بودم

12:41.535 --> 12:45.371
مي‌تونستم يه عالمه غذا بخورم
با پنير اضافي

12:45.539 --> 12:47.498
اين غذاي مورد علاقه‌ام بود
تا وقتي که معتاد شدم

12:47.708 --> 12:49.709
ميرفتي فضا؟

12:49.877 --> 12:51.586
میرفتم...فعل گذشته

12:52.713 --> 12:54.505
آره اما دوستش داشتم

12:54.673 --> 12:58.551
حاضرم بود هر کاري کنم تا
يه‌کم پرت بشم

12:59.011 --> 13:02.305
خيلي هم مفيد بود
اما براي مدتي

13:02.472 --> 13:04.515
هيچ‌وقت حسش واسم باقي نمي‌موند

13:04.683 --> 13:07.560
من نميگم که من مي‌خواستم
اراده کنم و بزارمش کنار

13:07.728 --> 13:10.938
اما با يه‌کم فکر
...با يه‌کم استدلال

13:21.408 --> 13:23.618
چيه؟ -
بالاخره بيدار شدي -

13:24.494 --> 13:26.078
هي ، چه احساسي داري؟

13:27.206 --> 13:28.414
بهتر شدي

13:29.583 --> 13:30.750
من قبلا نگران بودم

13:30.918 --> 13:33.377
با اون جيغ‌هايي که زدي
خيلي منو ترسوندي

13:33.545 --> 13:35.755
صبر کن ، درباره چي داري حرف ميزني؟

13:35.923 --> 13:37.131
يادت نمياد؟

13:39.092 --> 13:41.052
من خوبم

13:43.055 --> 13:45.556
خوبه . خوبه

13:45.724 --> 13:48.517
دکتر گفت فردا
مي‌توني بري خونه

13:51.480 --> 13:53.439
ويک ، توي جنگل چي بهت حمله کرد؟

13:56.693 --> 13:58.194
يه حيوون

13:58.737 --> 14:01.447
مگه قرار بود چي باشه؟

14:02.282 --> 14:04.033
سلام ، حالت چطوره؟

14:05.869 --> 14:07.203
خوبم

14:09.164 --> 14:13.042
من...من ميرم قهوه بگيرم

14:13.210 --> 14:15.628
"سلام "جر

14:15.837 --> 14:17.129
چرا اينجايي؟

14:17.714 --> 14:19.382
مي‌خواستم ببينم حالت چطوره

14:19.549 --> 14:22.677
طرز نگاه کردن "مت" رو ديدي؟
توش سوءظن بود

14:22.844 --> 14:25.471
من نمي‌خوام که مردم
"در مورد ما چيزي بفهمن "جرمي

14:25.681 --> 14:28.849
بايد بيخيالش بشي -
تايلر" بالاخره داره بهم علاقه نشون ميده" -

14:29.017 --> 14:31.060
بايد بيخيال اينم بشي

14:31.228 --> 14:34.522
آقاي "علاقمند" ديدي؟

14:34.690 --> 14:36.857
تايلر" ، اون زيري؟"

14:37.025 --> 14:38.734
نه

14:38.902 --> 14:41.946
اين خوب نيست که
مردم بدونن ،‌ باشه؟

14:42.823 --> 14:46.492
من بزرگتر از تو هستم
مت" و "الينا" قاطي مي‌کنن"

14:46.660 --> 14:49.453
کسي به چيزي بدگمان نيست
چرا من نبايد پيشت بمونم؟

14:49.621 --> 14:51.789
منظورم اينه که من تو رو پيدا کردم

14:52.124 --> 14:53.416
تو؟

14:53.625 --> 14:55.918
آره ، من تو رو از جنگل بيرون آوردم

14:59.131 --> 15:01.007
ممنون

15:02.968 --> 15:04.719
قابلي نداشت

15:31.621 --> 15:42.631
"استفن"

16:15.582 --> 16:16.957
ببخشيد اومدم تو

16:17.167 --> 16:18.793
...در خونه

16:19.461 --> 16:21.212
باز بود

16:23.590 --> 16:25.800
تو بايد "الينا" باشي

16:26.510 --> 16:28.094
"ديمن" هستم" ، داداش "استفن

16:28.261 --> 16:30.054
اون به من نگفته بود
که برادر داره

16:30.263 --> 16:31.931
خب ، استفن خيلي از خودش تعريف نمي‌کنه

16:32.099 --> 16:34.058
بيا تو

16:34.559 --> 16:37.103
ديگه استفن هم بايد پيداش بشه

16:39.064 --> 16:41.565
اين اتاق‌نشیمن شماست؟

16:41.775 --> 16:45.569
اتاق‌نشيمن ، اتاق‌پذيرايي
يا حتي يه موزه

16:45.779 --> 16:47.988
براي ما که جاي بدي نيست

16:49.491 --> 16:51.325
برادرم خيلي حالش خرابه

16:52.702 --> 16:54.078
الان خيلي وقت گذشته

16:54.287 --> 16:56.664
هيچ‌وقت فکر نمي‌کردم که بيخيال
اون نفر آخري بشه

16:56.832 --> 16:58.958
اونو خراب خودش کرده بود

16:59.584 --> 17:00.918
نفر آخر؟

17:01.086 --> 17:03.796
آره . کاترین ، دوست دخترش؟

17:06.216 --> 17:09.885
شما تا حالا در اين مورد
باهم حرف نزدين

17:10.053 --> 17:11.512
نه

17:11.680 --> 17:13.639
خب ، فکر کنم الان ديگه
بايد پيداش بشه

17:15.058 --> 17:19.186
يا شايد نمي‌خواسته بهت بگه
چون نمي‌خواسته فکر کني که اون آدم ناجوريه

17:20.897 --> 17:24.608
همه ما ميدونيم که آخر اين
رابطه‌ها به کجا ختم ميشه

17:24.776 --> 17:27.862
طوري حرف ميزني
که انگار همه رابطه‌ها يه روزي تموم ميشن

17:28.655 --> 17:30.531
من به سرنوشت اعتقاد دارم

17:31.408 --> 17:32.450
"سلام "استفن

17:34.411 --> 17:37.413
الينا" ، نميدونستم مي‌خواي بياي اينجا"

17:37.622 --> 17:39.915
...ميدونم ، من بايد زنگ ميزدم . من فقط -
خجالت نکش -

17:40.083 --> 17:42.710
هر موقع اومدي خوش اومدي
مگه نه "استفن"؟

17:44.129 --> 17:47.131
مي‌تونم چندتا از آلبوم عکس‌هاي
خانوادگي رو نشونت بدم یا چندتا از فیلم‌های خانوادگی رو

17:47.299 --> 17:49.884
اما بايد بهت هشدار بدم

17:50.051 --> 17:51.677
هميشه اينطوري نگاه نمي‌کنه

17:51.845 --> 17:55.389
"ممنون که اومدي "الينا
از ديدنت خوشحال شدم

17:58.101 --> 18:01.103
فکر کنم بايد برم

18:01.271 --> 18:03.481
از آشنايي باهات
"خوشحال شدم "ديمن

18:04.107 --> 18:06.358
"منم همينطور "الينا

18:13.158 --> 18:15.034
استفن"؟"

18:16.077 --> 18:17.620
"استفن"

18:31.968 --> 18:36.222
عجب جيگريه
چه جرأتي داره

18:38.266 --> 18:40.100
عوضش تو گند زدي

18:41.811 --> 18:43.729
امروز زيادي از خودت کار کشيدي؟

18:43.939 --> 18:46.607
بذار حدس بزنم...بيمارستان

18:46.775 --> 18:48.651
يه نفر بايد گندکاري‌هاي تو رو پاک کنه

18:48.818 --> 18:52.446
خب ، موفق بودي؟
تحريک‌هات جواب دادن؟

18:52.656 --> 18:55.699
يادت باشه که اگه درست غذا نخوري
هيچ‌کدوم از اين حقه‌ها رو ديگه نمي‌توني اجرا کني

18:55.909 --> 18:59.078
چند وقته که "الينا" اينجاست؟ -
نگران شدي "استفن"؟ -

18:59.246 --> 19:02.665
ترسيدي که دوباره
ماجراهاي قبل رو تکرار کنيم؟

19:03.333 --> 19:06.126
به خاطر همين اين نقش رو بازي مي‌کني
که "يه بچه آدم دبيرستاني" باشي؟

19:06.294 --> 19:09.046
من نقش بازي نمي‌کنم -
البته که مي‌کني -

19:09.923 --> 19:12.550
جفتمون ميدونيم
تنها حالتي که مي‌توني

19:12.717 --> 19:14.760
اينه که اونا رو بخوابوني
و خونشونو نوش‌جان کني

19:14.928 --> 19:18.472
تو چه جور نقشي بازي مي‌کني "دیمن" ؟

19:19.849 --> 19:22.810
فکر کنم بايد صبر کني و ببيني ، نه؟

19:27.649 --> 19:31.235
اون يه شکست عشقي داشته
و الان هم مشکلات خانوادگي داره

19:31.444 --> 19:33.279
خب ، حداقل فقط پاي يه
دوست دختر سابق در ميونه

19:33.446 --> 19:35.531
صبر کن تا با يکي که قرار بزاري که مامانش
بهش خط ميده

19:35.699 --> 19:39.285
يا کسي که مي‌خواد بهت خيانت کنه
يا حتي يه آدم معتاد

19:41.121 --> 19:43.080
"جرمي"

19:45.834 --> 19:49.044
جرمي" ، کجا بودي؟"

19:49.754 --> 19:50.879
مي‌خواي درمورد اعتياد بگي؟

19:51.047 --> 19:53.048
ببين "جنا" ، هر چي بگي قبوله

19:53.216 --> 19:56.010
همين...خيلي باحالي

19:56.219 --> 19:58.429
اوه نه ، نه، نه

19:58.597 --> 20:00.389
چرا؟ چرا اين‌کار رو کردي؟

20:00.557 --> 20:03.017
گوش کن ، بيخيال اين‌کارا شو
وگرنه پدرتو درميارم

20:03.184 --> 20:04.977
فهمیدی دیگه ، تمام

20:05.145 --> 20:07.521
زورگويي‌هاي مادرانه
خیلی خوشم اومد

20:07.689 --> 20:09.440
خوب بخوابي

20:55.987 --> 20:57.321
"مت"

21:00.241 --> 21:02.076
مت"؟"

21:25.100 --> 21:26.767
امشب شب ستاره دنباله‌داره

21:26.935 --> 21:28.977
مي‌خوايد بياد تو اين برنامه؟

21:30.855 --> 21:33.023
زنگ نزد؟

21:33.191 --> 21:34.316
یا اس.ام.اس

21:34.526 --> 21:37.861
اما مطمئنم که هيچ‌وقت نمي‌تونيم عوضش کنيم
هيچ‌وقت پيامک زدن رو ياد نمي‌گيري

21:38.029 --> 21:41.281
اين يه علامت مهم توي هر جور رابطه‌ايه -
مگه نه؟ -

21:41.449 --> 21:43.367
الان وقتش نيست به هر حال

21:43.535 --> 21:46.328
پس کي وقتش ميشه؟ -
"من آماده نيستم "باني -

21:46.496 --> 21:47.955
پس کي آماده‌ست؟

21:49.499 --> 21:53.794
حداقل من خودم اين موضوعو انکار مي‌کنم -
اسمشو اين ميزاري؟ -

21:54.504 --> 21:56.255
منظورت چيه؟

21:56.423 --> 21:59.466
من فقط دارم دلايل نتونستن تو رو مي‌شنوم

22:30.290 --> 22:32.750
ديمن" اينجا چي مي‌خواست؟"
چرا نيومد خونه؟

22:32.917 --> 22:36.420
به خاطر من
اون می‌خواد منو بدبخت کنه . اینجوری لذت میبره

22:36.588 --> 22:39.631
اون همه ما رو تو ريسک قرار ميده
اين دختره تو بيمارستان حرف زد؟

22:39.799 --> 22:41.383
نتونست

22:41.551 --> 22:43.802
حواسم بهش بود -
مطمئني؟ -

22:45.847 --> 22:47.431
"مطمئن نيستم "زک

22:47.640 --> 22:50.934
نميدونم چي شد . قدرت من از "دیمن" کمتره
دیمن" قوی‌تر از منه"

22:51.102 --> 22:53.395
اگه کاره نکنه چی؟ -
نميدونم -

22:53.563 --> 22:57.357
درستش مي‌کنم -
ارزشش رو داشت؟ -

22:57.567 --> 22:59.818
استفن ، همون دختري رو ميگم
که به خاطرش برگشتي

23:04.991 --> 23:06.241
ويکي" ، اينجا چي‌کار ميکني؟"

23:06.409 --> 23:08.535
در مورد برنامه‌هام دارم با "رابرت" دعوا مي‌کنم

23:08.703 --> 23:11.663
شايد فکر کني که اگه يه حييون تو رو گاز بگيره
بايد چند روز توي خونه بمونم

23:11.831 --> 23:14.333
حالت چطوره؟ -
درد دارم -

23:14.542 --> 23:18.420
خب ، دکتر چيزي بهت نداد؟ -
چندتا داروي بچگونه داد -

23:19.172 --> 23:21.215
يه داروي درست حسابي توش پيدا نمي‌شد
فکر کنم مواد هنوز توي تنم بود

23:21.424 --> 23:24.259
بيا ، يه‌کم خودتو بساز

23:25.678 --> 23:27.846
"ممنون "جر

23:28.723 --> 23:31.266
مي‌خواي بعداً بري ستاره دنباله‌دار رو ببيني؟

23:32.435 --> 23:34.436
راستش در موردش فکر نکردم

23:34.604 --> 23:36.897
اما تصميمو گرفتم

23:37.690 --> 23:41.234
چند دقيقه ديگه اونجا مي‌بينمت -
سلام ویکی -

23:41.236 --> 23:41.986
حالت چطوره؟

23:41.986 --> 23:43.114
به تو چه

23:49.828 --> 23:51.912
گيلبرت" ، به چي نگاه مي‌کني؟"

23:57.585 --> 24:01.964
سلام ، من چندتا شمع دارم -
سلام ، ممنون -

24:02.423 --> 24:04.132
سلام -
سلام -

24:05.677 --> 24:07.553
ممنون

24:07.762 --> 24:09.596
خواهش میکنم

24:18.439 --> 24:20.107
ممنون

24:22.110 --> 24:25.028
سلام

24:48.720 --> 24:50.804
ميدوني ستاره دنباله‌دار

24:51.389 --> 24:54.933
...هزاران ساله که داره تو فضا مي‌چرخه

24:56.144 --> 24:57.603
تنها

24:57.770 --> 25:01.982
آره ، "باني" ميگه که يه‌جور
قاصد اتفاقات شيطانيه

25:02.942 --> 25:07.529
من فکر مي‌کنم يه
گلوله باشه از برف و یخ

25:07.739 --> 25:10.490
توي مداري گير افتاده
که نمي‌تونه خودشو خلاص کنه

25:11.242 --> 25:14.912
و هر 145 سال
برمیگرده سر جای اولش

25:18.666 --> 25:21.585
من به خاطر دیروز متاسفم

25:21.753 --> 25:23.879
خودم نبودم

25:25.381 --> 25:29.051
به نظر من بيشتر وقتا
داري معذرت‌خواهي مي‌کني

25:29.218 --> 25:32.304
خب ، من کاراي زيادي کردم
که به خاطرشون معذرت‌خواهي کنم

25:33.848 --> 25:37.184
ديروز دعوا سر تو نبود ، باشه؟

25:37.352 --> 25:39.978
نگفته بودي که برادر داري

25:41.606 --> 25:45.901
خيلي به‌هم نزديک نيستيم . پیچیده‌ست

25:46.069 --> 25:47.819
همیشه

25:50.740 --> 25:54.993
برام در مورد دوست
"دختر قبليت گفت..."کاترين

25:58.331 --> 25:59.957
چی گفت؟

26:00.166 --> 26:02.250
که اون قلبتو شکونده

26:07.215 --> 26:09.466
این مال خیلی وقت پیشه

26:11.386 --> 26:13.679
وقتی تو کسی رو از دست میدی
اون همیشه تو فکرته

26:13.846 --> 26:16.473
همیشه یادت میندازه که
شکست خوردن چقدر راحته

26:24.357 --> 26:25.399
"الینا"

26:25.608 --> 26:29.236
کافيه "استفن" ، فهمیدم

26:29.404 --> 26:31.780
نمي‌توني حدس بزني
که تا کجاي داستانو گرفتم

26:31.990 --> 26:34.741
برادر پيچيده؟
فهميدم

26:34.951 --> 26:36.702
دوست دختر سابق پيچيده؟
فهميدم

26:36.869 --> 26:39.830
قرار نزاشتن با من؟
فهميدم

26:40.748 --> 26:42.624
کافيه

26:42.792 --> 26:46.461
ما باهم آشنا شديم و باهم حرف زديم
و خیلی افسانه‌ای بود

26:46.629 --> 26:52.175
اما خورشید بالا اومد و
همه حقایق رو آشکار کرد

27:01.978 --> 27:03.687
...پس

27:19.662 --> 27:20.704
من شما رو می‌شناسم

27:23.207 --> 27:25.375
خب ، مايه تأسفه

27:28.296 --> 27:33.800
...نمیدونم چجوری اما چهرتون

27:38.556 --> 27:40.557
ببخشید معذرت می‌خوام

27:58.409 --> 27:59.659
سلام ، کسی ویکی رو ندیده؟

27:59.827 --> 28:02.287
تو هميشه اونو تعقيب مي‌کني تو بايد بگي -
نمي‌تونم پيداش کنم -

28:02.455 --> 28:04.289
شايد يکي ديگه رو پيدا کرده
تا باهاش به جشن بره

28:04.457 --> 28:07.709
شرمنده آقاي قرص فروش ، فکر کنم تو رو هم پيچونده -
قضيه قرص فروشي چيه؟ -

28:07.919 --> 28:10.170
ازش بپرس -
مي‌خواي الان اين‌کار رو بکني؟-

28:10.338 --> 28:12.672
رفتي تو کار اينجور چيزا؟ -
اون ديگه هيچ‌وقت به سمت تو نمياد -

28:13.174 --> 28:16.093
اومده...دوباره و دوباره و دوباره

28:16.302 --> 28:19.137
آره ، درسته -
تو با ويکي داناوان خوابيدي؟ -

28:19.347 --> 28:22.140
يعني ويکي داناوان با تو خوابيده؟

28:22.350 --> 28:25.977
امکان نداره -
اما حداقل اونو مجبور نکردم که اين‌کار رو بکنه -

28:26.145 --> 28:29.314
داره چي ميگه "تای"؟ -
هيچي ، جدي نگيرين . اين يارو خل و چله -

28:29.524 --> 28:32.984
همتون خفه‌شید و کمکم کنید که خواهرمو پیدا کنم

28:33.152 --> 28:35.320
من ميدون رو مي‌گردم -
باهات ميام -

28:35.488 --> 28:39.407
نه ، نه ، نه
تو با من مياي

28:39.575 --> 28:41.743
پس الان رفتي تو کار تجارت؟

28:41.911 --> 28:44.871
من اهل اين چيزا نيستم -
من ديوونه اينجور بحث‌ها هستم -

28:45.039 --> 28:48.041
اما تو رو مجبور به کاري نمي‌کنم -
...تو و "جنا" ، هردوتون -

28:48.209 --> 28:52.129
اگه بخواي مي‌تونيم تمومش کنيم
مي‌بريمت پيش يه دکتر تا معالجه‌ات کنه

28:52.338 --> 28:55.048
يا حتي عضو يه گروه بشي
و به غريبه‌ها بگي که

28:55.216 --> 28:57.759
چطوري داري تِر ميزني به زندگيت

28:57.927 --> 29:00.303
يا حتي مي‌توني با من حرف بزني

29:01.514 --> 29:02.931
هيچ‌کدوم

29:09.021 --> 29:10.730
سلام

29:10.898 --> 29:12.816
خواهرمو ندیدی؟

29:12.984 --> 29:16.111
نه ، متأسفم -
نمي‌تونم پيداش کنم -

29:17.822 --> 29:20.115
منم دنبالش مي‌گردم

29:20.283 --> 29:23.410
من شما رو ديروز توي
بيمارستان ديدم

29:26.873 --> 29:27.914
واقعاً؟

29:28.666 --> 29:30.458
اونجا چي‌کار مي‌کردي؟

29:32.837 --> 29:34.963
واسه عيادت اومده بودم

29:35.131 --> 29:36.923
عيادت؟

29:39.468 --> 29:42.971
میدونی ، "الینا" و من خیلی وقته
که همدیگه رو می‌شناسیم

29:43.514 --> 29:48.435
شايد الان باهم نباشيم
اما هنوزم حواسم بهش هست

29:48.603 --> 29:50.437
و هميشه حواسم پيشش مي‌مونه

29:52.607 --> 29:54.983
نه ، نه ، نه ، نه
انقدر جيغ نکش

29:55.151 --> 29:58.695
بسه . خواهش می‌کنم ، به من صدمه نزن -
ساکت باش -

29:59.572 --> 30:01.364
ببخشید

30:06.621 --> 30:07.954
نه ، نه

30:08.122 --> 30:11.291
لطفا نکن -
بايد اين‌کار رو بکنم . نمي‌خوام بندازمت -

30:15.546 --> 30:17.047
بد نبود

30:17.215 --> 30:19.716
تا حالا شده خرگوش بخوري؟ -
بزار اون بره -

30:20.843 --> 30:22.636
واقعاً؟ باشه

30:22.803 --> 30:23.970
نه ، نه -
نه ، نه ، نه -

30:25.431 --> 30:26.765
آروم باش

30:27.516 --> 30:28.558
چه اتفاقي داره ميفته؟

30:28.726 --> 30:32.062
من مرده اونو نمي‌خوام
اما شايد تو بخواي

30:36.734 --> 30:38.652
اون‌شب چي بهت حمله کرد؟

30:41.197 --> 30:43.782
نمي دونم ، يه حيوون

30:43.991 --> 30:45.242
مطمئني؟

30:45.785 --> 30:47.619
فکر کن

30:47.787 --> 30:49.955
در موردش فکر کن
خوب فکر کن

30:52.124 --> 30:54.209
چی بهت حمله کرد؟

30:56.128 --> 30:57.963
"یه "خون‌آشام

30:58.714 --> 31:00.757
کی این‌کار رو باهات کرد؟ -
تو -

31:00.967 --> 31:02.634
اشتباهه -
استفن" بود" -

31:02.843 --> 31:04.469
نکن

31:09.600 --> 31:11.851
استفن سالواتور" این‌کار رو باهات کرد"

31:12.061 --> 31:13.895
استفن سالواتور" این‌کار رو با من کرد"

31:14.105 --> 31:15.814
"اون یه "خون‌آشامه

31:15.982 --> 31:18.024
يه هيولاي شرور و خونخوار

31:18.192 --> 31:20.068
"خواهش مي‌کنم "ديمن
اين‌کار رو نکن

31:20.611 --> 31:22.237
اگه قبلاً نتونستي درستش کني

31:22.405 --> 31:24.906
نميدونم الان مي‌خواي چي‌کار کني

31:32.623 --> 31:35.125
انتخاب تو از سبک زندگی

31:35.334 --> 31:37.377
ضعیفت کرده

31:37.545 --> 31:39.796
اين مسخره‌بازي‌هاي آدم‌وارانه

31:39.964 --> 31:43.383
قابل مقايسه با قدرتي نيست
که مي‌توني داشته باشي

31:43.592 --> 31:45.260
قدرتي که الان بهش نياز داري

31:47.013 --> 31:49.139
اما مي‌توني همه چيز رو عوض کني

31:49.348 --> 31:51.599
خون انسان اين قدرتو بهت ميده

31:52.727 --> 31:54.477
نه

31:57.148 --> 31:58.940
2تا انتخاب داري

31:59.108 --> 32:01.943
مي‌توني اونو بخوري
و همه چيز رو فراموش کني

32:03.446 --> 32:06.781
يا بزاري فرار کنه و
"توي خيابون‌ها بدوه و داد بزنه "خون‌آشام

32:06.949 --> 32:08.533
همه اين‌کارا به خاطر اينه؟

32:08.701 --> 32:10.410
مي‌خواي منو تابلو کني؟

32:11.120 --> 32:13.079
نه ، مي‌خوام يادت بنداز که کي هستي

32:13.247 --> 32:17.375
چرا؟ که چي بشه؟
حالا گيريم که خونشو خوردم

32:17.543 --> 32:21.254
اينا باعث ميشه که
دوباره باهم برادر بشيم؟

32:22.214 --> 32:23.923
ميدوني چيه؟ بزار بره

32:24.091 --> 32:28.011
بزار به همه بگه که خون‌آشام‌ها
"برگشتن به "میستیک فالز

32:28.220 --> 32:30.430
بزار منو بگيرن

32:30.639 --> 32:33.183
و يه خنجر توي قلبم فرو کنن

32:33.351 --> 32:36.061
چون حداقل اينطوري
از شر تو خلاص ميشم

32:44.945 --> 32:47.947
بيا عزيزم

32:48.115 --> 32:50.116
چیزی نیست

33:08.844 --> 33:10.178
چي شده؟

33:11.639 --> 33:13.348
من کجام؟

33:14.183 --> 33:17.435
بخيه‌هام باز شده

33:18.020 --> 33:21.815
حالت خوبه؟ -
چندتا قرص رفتم بالا -

33:21.982 --> 33:23.650
من خوبم

33:28.072 --> 33:29.531
چقدر خوبه که برگشتم خونه

33:30.199 --> 33:31.491
فکر کنم شايد
يه مدتي اينجا بمونم

33:32.993 --> 33:35.870
شايد بهتر باشه
که آدماي اين شهر رو بيدار کنيم

33:36.038 --> 33:38.706
تو دنبال چي هستي ديمن؟

33:38.916 --> 33:43.711
...من مي‌خوام بدونم تو مي‌خواي

33:44.588 --> 33:46.673
به الينا سلام برسون

34:01.480 --> 34:03.398
گفت موقعي پيداش کردي
که حالش بد بوده

34:05.109 --> 34:06.151
آره

34:06.318 --> 34:08.945
ممنون

34:12.199 --> 34:14.784
خيلي ديگه احساسي شد
تا حالا به اين فکر کردي که

34:16.078 --> 34:19.330
معتادها از اون هرزه‌هايي هستن
که توجه همه رو جلب مي‌کنن؟

34:19.540 --> 34:20.915
آره

34:21.125 --> 34:23.376
ببخشید ، سلام -
سلام -

34:23.544 --> 34:26.713
شما "الينا" رو نديدين؟ -
فکر کنم رفته خونه -

34:29.341 --> 34:33.595
الان شماره موبايل و ایمیل "الينا" رو بهت میدم

34:33.762 --> 34:39.642
خيلي زياد پيامک ميده
مي‌توني بهش بگي من گفتم

34:39.852 --> 34:40.935
ممنون

34:46.525 --> 34:48.359
حالت خوبه؟

34:49.361 --> 34:50.820
چه بلايي سرت اومده؟

34:53.866 --> 34:55.283
من خيلي بي‌ادبم

34:55.493 --> 34:58.286
معذرت مي‌خوام ، ببخشيد

34:58.454 --> 35:02.415
آره ، يه‌کم قاطي داره
به خاطر همينه

35:07.546 --> 35:08.588
جر"؟"

35:08.756 --> 35:11.424
نه ، منم . نگهبان رياکار

35:11.592 --> 35:13.593
داري چي‌کار مي‌کني؟

35:14.386 --> 35:16.429
من تبديل به بدترين
کابوس خودم شدم

35:16.597 --> 35:22.268
من اين اجازه رو دارم
که به زندگي شخصي يه پسر 15 ساله تجاوز کنم

35:22.436 --> 35:23.686
بفرما

35:23.854 --> 35:26.856
بايد دنبال جاسازي‌هاي
خلاقانه اون بگردم

35:28.526 --> 35:29.859
چي باعث شد اين‌کار رو بکني؟

35:30.069 --> 35:33.696
معلم تاريخ بي‌شرف شما
ديروز حسابي منو شرمنده کرد

35:33.864 --> 35:36.324
تانر" همينجوريه"
به دل نگير

35:37.326 --> 35:40.453
"غيرممکن رو پيدا کن "خانم سامرز

35:40.621 --> 35:42.830
انگار من نميدونم
که دارم يه سره گند ميزنم

35:42.998 --> 35:44.749
"تو گند نميزني خاله "جنا

35:44.917 --> 35:47.502
چرا ، ميزنم
ميدوني چرا؟

35:47.670 --> 35:50.338
چون من اون نيستم

35:50.506 --> 35:52.382
اون کاري مي‌کرد که
همه کارها آسون به نظر بيان

35:52.550 --> 35:55.635
دبيرستان ، ازدواج ، داشتن شما

35:58.973 --> 36:00.848
من نمي‌تونم

36:01.016 --> 36:02.809
من اگه کار غلطي بکنم
يا حرف اشتباهي بزنم

36:02.977 --> 36:06.312
اون روز به روز بدتر ميشه
و تقصيرش فقط بر گردن منه

36:14.029 --> 36:15.655
غيرممکنه

36:17.324 --> 36:19.450
اين حرفا رو فقط داري

36:20.828 --> 36:23.997
از روي ترس ميزني

36:26.667 --> 36:28.585
هممون ترسيديم

36:34.174 --> 36:36.009
بايد برم يه کاري بکنم

36:37.678 --> 36:40.138
مطمئن باشم که تو خوبي؟

38:01.512 --> 38:03.888
ببخشيد ، نمي‌خواستم بترسونمت

38:05.766 --> 38:08.726
نه ، چيزي نيست

38:08.894 --> 38:10.520
دوست داشتم دوباره ببينمت

38:11.355 --> 38:12.480
میدونم

38:14.650 --> 38:16.192
خيلي از خود راضي هستي؟

38:17.069 --> 38:18.945
خيلي زیاد

38:30.374 --> 38:32.041
سلام

38:37.214 --> 38:38.923
مي‌خواي بياي تو؟

38:40.801 --> 38:43.136
ستاره دنباله‌دار
داره از اينطرف ميره

38:58.026 --> 38:59.360
ببخشيد که مزاحم شدم

39:00.154 --> 39:01.529
مخصوصاً دفعه قبل

39:01.697 --> 39:04.365
نه ، نه . خيلي خوشحالم که اينجايي

39:04.533 --> 39:08.619
راهي که رفتيم رو
اصلاً دوست نداشتم

39:10.664 --> 39:16.836
ببين ، مسئله اينه که امشب وقتی رفتم خونه
داشتم به کاري که هميشه مي‌کنم فکر مي‌کردم

39:17.004 --> 39:19.088
نوشتن توي دفترچه خاطراتم

39:19.298 --> 39:22.592
از 10 سالگي وقتي که مادرم
يه دفترچه بهم داد هميشه اين‌کار رو مي‌کنم

39:22.801 --> 39:24.469
من اينطوري خودمو خالي مي‌کنم
هر حسي که دارم رو

39:24.636 --> 39:28.347
هميش ميره توي اون دفترچه کوچک
که اونو توي قفسه دوم

39:28.557 --> 39:31.559
پشت يه عروسک پري دريايي
بي‌ريخت قايم مي‌کنم

39:32.352 --> 39:37.565
اما بعد تصميم گرفتم که چيزايي رو بنويسم
که شايد مي‌خوام اونا رو به تو بگم

39:39.693 --> 39:40.985
خب ، چي مي‌نوشتي؟

39:44.531 --> 39:46.824
...مي‌نوشتم که

39:47.993 --> 39:54.081
دفترچه خاطرات عزيزم ، امروز خودمو متقاعد کردم
که منصرف شدن هم سخت نيست

39:54.249 --> 39:55.500
ريسک نکن

39:55.667 --> 39:59.837
با توجه به شرايط عمل کن
احساستي نشو چون الان وقتش نيست

40:01.673 --> 40:04.634
اما دلايل من دليل نيستن
بهونه هستن

40:04.802 --> 40:07.220
تنها کاري که دارم مي‌کنم
اينه که خودمو از حقيقت پنهان مي‌کنم

40:07.387 --> 40:09.555
...و حقيقت اينه که

40:11.934 --> 40:13.684
من ترسيدم استفن

40:14.770 --> 40:20.233
از اين ترسيدم که
...به خودم اجازه بدم که

40:20.400 --> 40:23.611
دنيا داره نابود ميشه

40:23.779 --> 40:26.489
و من نميدونم که مي‌تونم از اين
دوره بگذرم يا نه

40:28.826 --> 40:32.620
مي‌خواي بدوني من چي مي‌نوشتم؟

40:35.624 --> 40:37.625
من با يه دختر آشنا شدم

40:39.044 --> 40:40.419
باهم حرف زديم

40:41.922 --> 40:43.840
خيلي افسانه‌اي بود

40:45.175 --> 40:48.636
اما بعد خورشيد بالا اومد
و حقايق رو آشکار کرد

40:52.057 --> 40:54.141
خب ، حقيقت اينه

40:55.769 --> 40:57.562
همينجا

41:02.200 --> 41:17.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
