WEBVTT

00:01.460 --> 00:03.837
این رادیو بوستون آزاده، با یک خبر تازه

00:04.588 --> 00:06.131
...نیروهای گیلیاد

00:06.164 --> 00:08.358
این داستان در گیلیاد روایت می‌شود]
رژیمی که زمانی بر آمریکا مسلط بود
سقوط نرخ باروری، جهان را به وحشت انداخت
[و زمینه را برای قیام خونین گیلیاد فراهم کرد

00:08.383 --> 00:10.010
...ناموفق بود ...

00:10.093 --> 00:11.703
...ما داریم برای شما و

00:13.472 --> 00:15.098
تمام کسانی که هنوز اونجان می‌جنگیم ...

00:15.182 --> 00:16.683
سرتون رو پایین نگه دارید و مراقب باشید

00:16.743 --> 00:19.871
علی رغم وجود یک مقاومت کوچک اما مصمم]
گیلیاد تسلط شدیدی بر مردم داشت
[به‌ویژه روی بر زنان

00:19.895 --> 00:22.564
...موج رادیو رو روی ۱۰۱.۶ بذارید

00:22.930 --> 00:25.901
در حاکمیت یک ایمان سخت‌گیرانه]
[زنان از تمام حقوق و اموال محروم شدند

00:25.984 --> 00:27.736
این رادیو آمریکای آزاده

00:27.819 --> 00:29.613
طنین همیشگی آزادی

00:29.721 --> 00:32.241
حتی دختران فرماندهان قدرتمند نیز]
[در معرض خشونت حکومتی بودند

00:32.324 --> 00:33.925
احتمال افزایش تحریم‌ها علیه دولت گیلیاد

00:36.286 --> 00:40.999
[این زنان تاریخ را تغییر خواهند داد]

00:41.208 --> 00:46.255
[زنان]
[تاریخ]

00:50.000 --> 01:01.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:09.000 --> 01:16.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:16.868 --> 01:19.037
...می‌خوای بدونی بزرگ شدن در گیلیاد

01:19.121 --> 01:20.330
برای من چطوری بود؟

01:22.165 --> 01:25.210
خجالت می‌کشم که بگم زمانی
به گیلیاد باور داشتم

01:26.253 --> 01:28.880
گمونم پذیرفتن یک داستان راحت‌تره

01:28.964 --> 01:30.340
حتی یه داستان بچگانه

01:31.258 --> 01:34.344
تا اینکه باور کنی آدم‌های اطرافت
همگی هیولا باشن

01:39.641 --> 01:40.892
صبح به خیر، اگنس

01:41.935 --> 01:45.314
در این داستانی که می‌گم، مطمئن نیستم
چه سالی هستش

01:46.356 --> 01:47.399
متاسفم

01:47.482 --> 01:49.318
...یادآوری تاریخ دقیق سخته چون

01:49.401 --> 01:51.987
داشتن تقویم برای دخترها ممنوع بود -
صبح به خیر -

01:53.196 --> 01:55.524
حتی خوندن از روی تقویم
می‌تونست به قیمت قطع انگشتت تموم شه

01:55.907 --> 01:58.076
از این به بعد زیلا موهات رو درست می‌کنه

02:05.042 --> 02:06.793
یاد می‌گرفتی زمان رو جور دیگه بسنجی

02:08.086 --> 02:10.922
یادمه هنوز خونه‌ی عروسکی‌م رو داشتم

02:11.006 --> 02:12.591
دقیقا شبیه خونه‌ی واقعی‌مون بود

02:14.843 --> 02:17.554
اتاق خواب من و ناهارخوری رو داشت

02:17.638 --> 02:20.349
اتاق پذیرایی همسر، و زیرشیروانی
جایی که مارتاها توش می‌خوابیدن

02:36.114 --> 02:37.532
من یک آلویی بودم.

02:38.408 --> 02:41.328
هنوز به بلوغ نرسیده بودم

02:41.411 --> 02:43.955
در دنیای اون زمان من
این مورد، تمام تفاوت رو رقم می‌زد

02:45.832 --> 02:47.668
این تمام چیزی بود که می‌خواستیم

02:47.751 --> 02:49.920
و در عین حال، ما رو می‌ترسوند

03:27.916 --> 03:31.044
عروسک فرمانده همیشه
مشغول کارهای خیلی مهم بود

03:31.420 --> 03:33.338
درست مثل پدرم

03:33.422 --> 03:35.757
ما رو از شر مرتدها و
تروریست‌های میدی حفظ می‌کرد

03:52.023 --> 03:53.984
عروسک‌های مارتا همیشه سرشون شلوغ بود

03:54.985 --> 03:56.445
...اما شب‌ها، به عروسک دختر کوچولو

03:56.528 --> 03:58.155
اجازه می‌دادن توی آشپزخونه کنارشون بشینه

03:59.406 --> 04:02.284
براش نون دارچینی درست می‌کردن و
همه‌شون با هم حرف می‌زدن

04:10.184 --> 04:11.331
یک عروسک همسر هم هست

04:11.571 --> 04:12.989
البته با لباس آبی

04:13.962 --> 04:15.922
اسمش پائولا بود

04:16.006 --> 04:17.716
که اون موقع نامادری جدیدم بود

04:17.799 --> 04:19.843
صبح به خیر، اگنس عزیزم

04:20.510 --> 04:21.761
رزا، پات چطوره؟

04:21.845 --> 04:22.971
لطفا بگو که بهتر شده

04:23.054 --> 04:24.222
بله خانم

04:25.432 --> 04:26.892
لطف کردید که سراغ گرفتید

04:26.975 --> 04:28.477
ستایش از آن رحمت اوست

04:30.187 --> 04:32.814
متاسفانه گردگیری طبقات بالا
خیلی عقب مونده

04:32.898 --> 04:33.899
بله خانم

04:33.982 --> 04:35.484
بعد از جلسه فرمانده انجامش می‌دم

04:40.489 --> 04:41.573
ممنون، زیلا

04:42.407 --> 04:43.533
زیلا تازه اومده بود

04:44.117 --> 04:47.287
قبل از اینکه اینجا فرستاده بشه،
به عنوان مجازات زبانش رو بریده بودن

04:48.371 --> 04:49.790
احتمالا به جرم کفرگویی

04:50.415 --> 04:52.250
این جرم بزرگی برای بعضی همسرها بود

04:53.084 --> 04:55.378
خب، این یکی خیلی بهتره

04:55.462 --> 04:58.423
قبلی که داشتیم زبونش بند نمی‌اومد

04:58.603 --> 05:01.040
گاهی اوقات
...با خونه‌ی عروسکی که بازی می‌کردم

05:01.426 --> 05:03.893
عروسک پائولا رو توی زیرشیروانی ...
زندانی می‌کردم

05:04.338 --> 05:05.801
که کار خوبی نبود

05:06.223 --> 05:08.391
عروسک پائولا به در می‌کوبید و جیغ می‌زد

05:08.475 --> 05:11.228
اما عروسک دختر کوچولو اصلا
بهش توجه نمی‌کرد

05:11.710 --> 05:13.480
و گاهی هم می‌خندید

05:13.709 --> 05:15.044
این دامن جدیده؟

05:16.900 --> 05:18.443
بلند شو دیگه

05:22.155 --> 05:25.450
به خوشگلی یه تابلو نقاشی شدی

05:26.167 --> 05:27.252
ممنون

05:28.370 --> 05:29.371
مادر

05:31.540 --> 05:33.708
نگران بودم که این لباس
ریختت رو بدقواره نشون بده

05:33.792 --> 05:34.793
اما نه

05:40.715 --> 05:42.843
ستایش از آن رحمت اوست

05:42.926 --> 05:45.345
که ریختم رو خیلی بدقواره نکرد

05:46.805 --> 05:48.431
من واسه پائولا، مایه‌ی عذابم

05:50.433 --> 05:52.435
دلش می‌خواد زودتر ازدواج کنم و برم

05:53.895 --> 05:56.648
من در دنیای گناه‌آلود قبل به دنیا اومدم

05:57.607 --> 05:59.484
رزا، لطفا پیشخوان رو تمیز نگه دار

05:59.568 --> 06:01.903
نمی‌خوایم دوباره مورچه بیفته -
بله خانم -

06:05.615 --> 06:07.117
قوز نکن عزیزم

06:07.200 --> 06:09.786
دخترای قوزی، نصیب شوهرهای چاق می‌شن.

06:25.552 --> 06:27.554
صبح به خیر، دوشیزه اگنس

06:30.807 --> 06:32.267
زیر سایه‌ی او باشی، عزیزم

06:32.350 --> 06:33.351
خداحافظ رزا

06:49.743 --> 06:53.538
یک‌بار وقتی صورتی بودیم، توی زمین
بازی به یک پسر لبخند زدم

06:53.622 --> 06:57.542
عمه‌ها دهنم رو بستن و مجبورم کردن
دو روز توی سالن غذاخوری بایستم

06:57.626 --> 06:59.461
اون هم در حالی که تابلوی هرزه رو گرفته بودم

06:59.544 --> 07:01.296
این مجازات فقط برای یک لبخند ساده بود

07:01.379 --> 07:04.215
برام سواله اگه یه پسر رو می‌بوسیدم
دیگه چی می‌شد

07:14.528 --> 07:17.428
[عهدها]

07:40.877 --> 07:44.547
وقتی آلویی شدیم، کم کم
به اردوهای علمی می‌رفتیم

07:45.590 --> 07:46.591
خوش می‌گذشت

07:47.342 --> 07:48.760
بعضی جاها بیشتر از بقیه

08:00.438 --> 08:01.856
!گرفتمت

08:24.838 --> 08:26.005
بیاین دخترها

08:27.382 --> 08:28.691
بیاین دخترها، بیاین -
زود باشین -

08:36.558 --> 08:38.051
آروم، آروم، آروم

09:00.150 --> 09:01.150
چندش

09:01.207 --> 09:02.459
هولدا، کافیه

09:02.792 --> 09:04.836
عدالت خداوند زیباست

09:05.503 --> 09:07.338
متاسفم عمه ویدالا

09:07.422 --> 09:08.506
دوستان

09:09.142 --> 09:10.518
...این مردها

09:11.593 --> 09:13.393
می‌دونید چه جرمی مرتکب شدن؟

09:16.103 --> 09:17.143
بگو، شونامایت

09:17.260 --> 09:18.260
تجاوز

09:18.285 --> 09:20.964
عمه ویدالا، ضربدر قرمز واسه همینه
یعنی تجاوز

09:21.637 --> 09:23.013
احسنت

09:23.675 --> 09:25.440
...دوستان، این مردها

09:25.523 --> 09:28.651
...این مردهای وحشتناک، این

09:29.402 --> 09:30.737
متجاوزها

09:30.820 --> 09:32.280
باید بگین، متجاوزها

09:32.363 --> 09:33.865
بله، متجاوزها

09:34.866 --> 09:36.242
ممنون شونامیت

09:36.576 --> 09:37.577
تجاوزگر یه معنی دیگه میده

09:37.660 --> 09:39.037
نمی‌دونستم

09:39.120 --> 09:41.164
دوستان، این داستان وحشتناکی‌ـه

09:41.706 --> 09:45.418
این مردها یه دختر جوان
دست مثل خودتون رو دزدیدن

09:45.877 --> 09:49.506
این دختر از اون‌هایی بود که دوست داشت
مرکز توجه باشه

09:49.589 --> 09:50.965
یک دختر سرکش

09:51.049 --> 09:54.594
اینجور دخترها اغلب سرنوشت خشنی
برای خودشون رقم می‌زنن

09:55.616 --> 09:57.060
ستایش از آن قضاوت اوست

09:57.138 --> 09:58.532
ستایش از آن قضاوت اوست -
ستایش از آن قضاوت اوست -

09:58.556 --> 10:03.311
این مردها اون دختر رو دیدن
و مغلوب هوا و هوس خودشون شدن

10:04.395 --> 10:06.314
شبانه اومدن و اون رو دزدیدن

10:07.107 --> 10:08.316
از توی تخت‌خواب خودش

10:09.484 --> 10:11.069
پس محافظ‌هاش چی؟

10:11.820 --> 10:13.655
بعضی از اونا خودشون حزو محافظ بودن

10:14.113 --> 10:16.282
...هوس مردها چیز وحشتناکیه

10:16.366 --> 10:18.868
و این هوس‌ها باید مهار بشن

10:18.952 --> 10:22.747
این بار سنگینی‌ـه که خداوند شخصا
روی دوش تک‌تک شما گذاشته

10:22.831 --> 10:27.836
صرفا با وجودمون
برای مردهای سالم، خطر مرگباری بودیم

10:28.545 --> 10:30.755
اون‌ها در برابر ما ناتوان بودن

10:31.838 --> 10:37.011
حتی ما، دختران فرمانده‌ها
که مومن‌ترین دخترها بودیم

10:48.523 --> 10:50.525
ماشین رو بررسی کنید

10:52.360 --> 10:53.653
مشکلی نیست -
هیچ مشکلی نیست  -

10:57.571 --> 10:59.450
من یک گل گران‌بها بودم

11:01.286 --> 11:03.955
پس چرا گاهی حس می‌کردم
یک خوک گرون‌قیمتم؟

11:04.038 --> 11:06.624
وضعیت سفیده. می‌تونید حرکت کنید
دروازه رو باز کنید

11:13.976 --> 11:16.812
دروازه رو ببندید و برگردید سر جاهاتون

11:37.071 --> 11:40.491
توی مدرسه‌ی عمه لیدیا، لباس‌های صورتی
مخصوص دختر کوچولوها بود

11:40.575 --> 11:43.453
لباس‌های آلویی
مال دخترهای بزرگتر مثل ما بود

11:43.536 --> 11:47.790
قرار بود وقتی به بلوغ رسیدیم، با
فرماندهان عالی‌رتبه گیلیاد ازدواج کنیم

11:47.874 --> 11:51.127
که فقط در صورتی اتفاق می‌افتاد
که خداوند ما رو با بلوغ متبرک می‌کرد

11:51.211 --> 11:54.214
اون وقت سبز می‌پوشیدیم و گل‌سینه می‌گرفتیم

11:57.050 --> 11:58.468
ثمره متبرک

11:59.385 --> 12:01.387
دیوونه شدی
دامنم خیلی هم خوبه

12:01.444 --> 12:03.043
باشد که خداوند بگشاید
اهمیت نده

12:03.095 --> 12:05.850
حتی خدا هم می‌دونه پائولا بدسلیقه‌ست

12:05.934 --> 12:07.227
!حرکت کنید دوستان

12:09.437 --> 12:12.941
بکا اولین کسی بود که وقتی از
کلرادو به اینجا اومدیم، باهاش آشنا شدم

12:13.024 --> 12:14.359
اون بهترین دوستم بود

12:14.442 --> 12:16.819
البته اجازه نداشتیم بهترین دوست داشته باشیم

12:16.903 --> 12:19.489
عمه‌ها می‌گفتن بهترین دوست باعث
پنهان‌کاری می‌شه

12:19.572 --> 12:21.741
و پنهان‌کاری باعث نافرمانی

12:21.824 --> 12:25.495
و دخترهای نافرمان هم واضحا
تبدیل به زن‌های فاسد می‌شن

12:25.578 --> 12:27.121
هوای خوبی نصیبمون شده

12:27.205 --> 12:28.414
لطف اونه

12:29.207 --> 12:30.625
پرو لباس داری؟

12:30.708 --> 12:32.252
برید جلو دخترها. بجنبین

12:32.335 --> 12:33.544
بعد از ناهار

12:33.628 --> 12:35.171
بکا از قبل سبز شده بود

12:35.255 --> 12:37.215
داشت برای ازدواج آماده می‌شد

12:37.298 --> 12:39.342
داشت بدون من جلو می‌رفت

12:39.425 --> 12:41.094
اما درباره‌ش حرف نمی‌زدیم

12:41.177 --> 12:43.680
این سومین خیاط‌مون‌ـه

12:43.763 --> 12:46.120
مادرم فکر می‌کنه اگه بالاتنه رو
خوب در بیاره

12:46.145 --> 12:48.309
همه یهویی یادشون می‌ره بابام دندون‌پزشکه

12:48.393 --> 12:50.019
شاید باید مثل دندون لباس بپوشی

12:50.103 --> 12:51.604
روز خوش

12:51.688 --> 12:53.398
روز خوش
هوای خوبی نصیبمون شده

12:53.481 --> 12:55.275
و من با شادی پذیرای اون هستم

12:55.358 --> 12:56.943
خیلی خیلی موهات بامزه شده

12:57.026 --> 12:58.528
آره، کاملا موافقم

12:58.611 --> 12:59.862
ممنون. مارتای جدید

12:59.946 --> 13:01.489
مال تو هم قشنگه
جدی می‌گم

13:01.572 --> 13:03.925
مارتای من افتضاحه. انگار تازه
از تخت خواب پاشدم

13:03.950 --> 13:06.703
!شونامیت
!مدام ور ور ور ور

13:06.786 --> 13:08.913
اگه مدام از اون زبونت کار بکشی
ممکنه از دستش بدی

13:08.997 --> 13:09.998
چشم عمه ویدالا

13:10.081 --> 13:11.708
روز باوقاری داشته باشید دخترها

13:12.875 --> 13:14.711
زود باشین ولی دقت کنین

13:17.255 --> 13:19.215
عمه لیدیا یک افسانه بود

13:19.299 --> 13:20.300
روز خوش، عمه لیدیا

13:20.383 --> 13:22.302
یه زمانی پرستش می‌شد
...بعدش بدنام شد

13:22.385 --> 13:25.138
ممنون، عمه لیدیا -
...و بعد دوباره پرستش شد -

13:25.221 --> 13:26.389
روز خوش، عمه لیدیا

13:26.472 --> 13:28.975
در این چهار سال بعد از
جنگ ماساچوست

13:29.058 --> 13:31.144
پاکسازی‌ها انجام شده بودن

13:31.227 --> 13:35.273
مثل همیشه، بازمانده‌ها تونستن
تاریخ رو اونطور که می‌خوان شکل بدن

13:35.356 --> 13:37.150
بعضی‌ها دار زده شدن،

13:37.233 --> 13:39.444
و اسم بعضی‌ها هم رفت روی سر در مدرسه‌ها

13:43.281 --> 13:45.283
...زمانی ما هم نادان

13:45.366 --> 13:47.201
...نافرمان، فریب‌خورده

13:47.285 --> 13:51.205
و بنده و اسیر انواع هوا و هوس و حسادت بودیم

13:51.289 --> 13:54.959
در کینه و حسد زندگی می‌کردیم
و از هم متنفر بودیم

13:55.626 --> 14:01.215
اما وقتی مهربانی و عشق خدای منجی
ظاهر شد، او ما رو نجات داد

14:01.299 --> 14:03.760
نه به خاطر کارهای خوبی
که انجام دادیم

14:03.843 --> 14:06.094
بلکه به خاطر رحمت خودش

14:06.119 --> 14:07.280
او با تطهیر ما رو نجات داد...

14:07.305 --> 14:09.307
رنگ سفید مخصوص دختران مرواریدی بود

14:09.390 --> 14:11.726
اونا تازه از خارج گیلیاد اومده بودن.

14:11.809 --> 14:13.978
...تا با تبرئه شدن... -
تازه‌واردها در مبارزه مقدس ما -

14:14.062 --> 14:16.814
...تا وارث امید حیات ابدی بشید

14:16.898 --> 14:20.109
عمه لیدیا و مبلغانش اون‌ها رو از
سرتاسر جهان جمع کرده بودن

14:20.651 --> 14:22.278
اکثرشون فراری بودن

14:22.862 --> 14:25.865
البته باید جوون و احتمالا بارور می‌بودن

14:26.824 --> 14:27.825
عجیب‌غریب‌ها

14:34.916 --> 14:37.919
عمه‌ها می‌گفتن دختران مرواریدی
مشتاق شروعی دوباره هستن

14:38.002 --> 14:40.088
...اونا حتی مشتاق‌تر بودن که با

14:40.171 --> 14:42.006
آدم‌فروشی پیش عمه‌ها، تقواشون رو ثابت کنن

14:42.757 --> 14:45.760
همه‌مون یکی رو می‌شناختیم که
یک دختر مرواریدی لو داده شده بود

14:45.843 --> 14:47.178
آمین

14:47.261 --> 14:48.888
شور و شوق آدم‌های تازه‌کار

14:50.181 --> 14:51.766
چقدر رو مخ

15:14.747 --> 15:16.707
آفرین، کنستانس

15:30.805 --> 15:32.233
چه بابونه‌های قشنگی، هولدا

15:33.099 --> 15:34.183
واقعا؟

15:34.433 --> 15:35.434
ممنون عمه استی

15:35.518 --> 15:36.936
در واقع اینا گل سوسن چشم‌سیاه هستن.

15:37.019 --> 15:38.688
آیا باید از من تشکر کنی؟

15:39.605 --> 15:40.773
نه

15:40.857 --> 15:44.152
نه، عمه استی، از اون تشکر می‌کنم
که به من توانایی داد

15:44.235 --> 15:46.445
و برای گل‌هایی که آفرید. و برای نخ

15:49.198 --> 15:50.741
دعا کنم من رو ببخشه؟

15:51.117 --> 15:52.326
بخشیده شدی

15:52.410 --> 15:54.745
فقط دور و بر عمه ویدالا حواست باشه

15:57.957 --> 16:00.585
عمه گابانا، صبح به خیر

16:05.089 --> 16:06.090
اگنس؟

16:06.924 --> 16:09.385
عمه لیدیا می‌خواد باهات صحبت کنه

16:14.182 --> 16:15.600
باهام بیا

16:16.475 --> 16:17.894
اگنس، بلند شو لطفا.

16:18.436 --> 16:20.062
مطمئنم خبر خوبیه

16:20.813 --> 16:22.023
!برگردید سر کارتون

16:55.514 --> 16:56.724
...طبق سنت

16:56.807 --> 17:00.144
فقط آدم‌های مُرده
اجازه دارن تندیس داشته باشن

17:00.228 --> 17:03.231
اما به من هم در زمان حیاتم یکی دادن

17:04.982 --> 17:06.817
منزه باد اعمالتان، عمه لیدیا

17:06.901 --> 17:09.320
زودتر از موعدم تندیس شدم

17:15.576 --> 17:17.411
اگنس مکنزی...

17:18.037 --> 17:19.872
زمان چقدر زود می‌گذره

17:20.581 --> 17:24.043
مدت زیادیه که دارم زیر نظرت گرفتم

17:24.752 --> 17:26.337
چرا عمه لیدیا؟

17:27.046 --> 17:28.798
بزودی واجد شرایط می‌شی؟

17:29.107 --> 17:31.008
باشد که خدا من رو لایق بدونه

17:31.092 --> 17:33.302
پاداش خواهی گرفت.

17:33.386 --> 17:36.055
البته اگه از گناه پاک باشی

17:36.597 --> 17:39.600
می‌دونی چرا این تندیس رو بنا کردن؟

17:41.561 --> 17:43.854
تا همیشه مراقب ما باشید

17:43.938 --> 17:45.189
بله

17:45.273 --> 17:48.025
ما با کارهای خوبمون به دنیا
الهام می‌بخشیم، اگنس

17:48.335 --> 17:49.419
موافقی؟

17:49.902 --> 17:51.112
بله عمه لیدیا

17:51.195 --> 17:52.196
!عالیه

17:52.280 --> 17:54.532
یه کار خیر دارم که باید انجام بشه

17:55.032 --> 17:57.451
می‌خوام یه دوست جدید
خوش‌آمد بگیم

18:03.666 --> 18:08.421
اگنس، این دیزی‌ـه، یکی از مرواریدهای
بسیار بسیار گران‌بهای من

18:08.504 --> 18:10.423
تازه رسیده

18:10.506 --> 18:12.925
دیزی ممکنه به کلاس شما بیاد

18:14.093 --> 18:15.928
قراره یک آلویی بشه؟

18:16.012 --> 18:17.179
شاید

18:17.263 --> 18:21.267
می‌خوام همه‌جا رو بهش نشون بدی،
تا حس راحتی کنه

18:21.350 --> 18:22.852
راهنمای اون باش

18:23.686 --> 18:25.479
اگنس، این برای تو یک افتخاره

18:26.147 --> 18:27.940
ممنون عمه لیدیا

18:28.024 --> 18:30.693
دیزی، دختر خوبی باش و پیش اگنس بمون

18:30.776 --> 18:32.695
بره‌ها نباید گم بشن

18:32.844 --> 18:34.680
بله عمه لیدیا

18:35.323 --> 18:37.158
ممنون عمه لیدیا

18:38.075 --> 18:40.995
عالیه
با وقار بروید

18:51.505 --> 18:52.715
ثمره متبرک

18:53.049 --> 18:54.467
باشد که خداوند بگشاید

19:03.559 --> 19:05.186
کلاس نقاشی و طراحی

19:11.651 --> 19:12.860
کلاس موسیقی

19:19.075 --> 19:20.409
کلاس آداب و رفتار از این طرفه

19:20.493 --> 19:23.120
مدیریت داخلی طبقه بالاست
پیش عمه لوریال

19:23.204 --> 19:26.832
بخش مهمان‌نوازی، دکوراسیون
هنرهای آشپزی

19:27.667 --> 19:30.878
صنایع دستی، مثل گلدوزی و توری‌بافی

19:31.504 --> 19:33.506
می‌تونی رومیزی درست کنی

19:33.589 --> 19:34.840
البته اگه جرئتش رو داشته باشی

19:34.924 --> 19:36.133
و کلاس کتاب مقدس

19:36.801 --> 19:38.636
ستایش از آن کلام اوست

19:39.845 --> 19:41.263
عجیب‌غریب

19:42.682 --> 19:44.892
عمه لیدیا درباره تو بهم چیزی نگفت

19:46.394 --> 19:48.229
درباره من چیزی به تو گفت؟

19:50.147 --> 19:52.149
هیچی نگفت
دوشیزه اگنس

20:02.576 --> 20:04.578
ازت خواست من رو زیر نظر بگیری؟

20:06.580 --> 20:09.208
البته دوشیزه اگنس

20:10.459 --> 20:12.670
تا یاد بگیرم چطور درست رفتار کنم

20:15.339 --> 20:17.842
دفتر تادیب و اصلاحات در بخش عمه‌هاست

20:17.925 --> 20:19.927
فقط وقتی مستحقش باشی می‌ری اونجا

20:24.348 --> 20:25.433
و ناهار

20:25.516 --> 20:27.143
منزه است برکت او

20:32.314 --> 20:34.942
اینجا سالن غذاخوری‌ـه
دعا یادت نره

20:36.885 --> 20:37.885
بیا غذا بخوریم

20:40.656 --> 20:46.412
تا وقتی اول بانوی خودتون نباشید
نمی‌تونید بانوی خونه باشید

20:46.495 --> 20:48.372
متوجه هستید دخترها؟

20:48.456 --> 20:50.458
بله عمه ویدالا

20:51.667 --> 20:55.296
هدر دادن غذا با پخت بد
بی‌احترامی به خداست

20:56.213 --> 20:59.842
اگه غذاتون قابل‌قبول نبود
با قاطعیت با مارتاتون حرف بزنید

21:00.918 --> 21:02.697
متوجه هستید دخترا؟

21:03.522 --> 21:05.188
بله عمه ویدالا.

21:05.321 --> 21:07.983
دوستان، بیایید از او سپاسگزاری کنیم

21:12.360 --> 21:13.694
و...؟

21:13.731 --> 21:15.900
خداوند بزرگ است
خداوند نیکوست

21:16.072 --> 21:18.044
خدایا بابت غذامون ممنونیم.

21:18.068 --> 21:20.196
با برکات او سیر می‌شویم

21:20.279 --> 21:22.281
پروردگارا، روزی ما را عطا کن

21:22.398 --> 21:23.775
آمین

21:25.868 --> 21:27.286
...دخترها

21:28.454 --> 21:29.854
می‌تونید با هم صحبت کنید

21:34.000 --> 21:41.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

21:45.721 --> 21:46.931
خب، قضیه چیه؟

21:47.014 --> 21:48.682
این دیزی‌ـه

21:48.766 --> 21:51.435
عمه لیدیا ازم خواست
با اینجا آشناش کنم

21:51.519 --> 21:52.686
سلام

21:54.063 --> 21:56.273
آشنایی با همه‌تون مایه برکته

21:57.205 --> 21:58.290
به همچنین

22:07.781 --> 22:09.461
هوای به شدت خوبی داریم

22:10.704 --> 22:12.331
به برکت خداوند

22:15.417 --> 22:17.837
فکر می‌کنم یه توده هوایی پرفشار اومده باشه

22:18.772 --> 22:19.772
دیزی

22:19.797 --> 22:22.299
بگو ببینم، اهل کجایی؟

22:22.383 --> 22:25.135
تورنتو، کانادا

22:25.219 --> 22:27.471
دوشیزه...؟ -
شونامیت -

22:29.014 --> 22:30.349
چه اسم زیبایی

22:30.432 --> 22:32.101
همین‌طوره

22:34.103 --> 22:36.897
فکر کنم کانادا با
گیلیاد خیلی فرق داشته باشه

22:37.690 --> 22:40.359
تورنتو توسط خداوند طرد شده

22:40.693 --> 22:42.486
و به دست شیطان نجس شده

22:43.279 --> 22:45.447
توی گناه غرق شده

22:48.617 --> 22:50.119
خب، دلت براش تنگ شده؟

22:52.371 --> 22:54.957
دعا می‌کنم که زمین
درجا اونجا رو ببلعه

23:00.612 --> 23:02.673
باشد که دعایت را بشنود

23:09.054 --> 23:13.350
دیزی... بستنی قیفی دوست داری؟

23:15.269 --> 23:16.896
غذا یکی از معجزات اوست

23:16.979 --> 23:18.063
اینجا دارن

23:18.147 --> 23:20.232
توت‌فرنگی و وانیلی

23:20.316 --> 23:22.067
هولدا می‌برتت

23:22.359 --> 23:24.153
آره، می‌تونم برات یه قیف حرفه‌ای بزنم

23:24.236 --> 23:25.905
توی این کار استادم

23:26.322 --> 23:28.657
عمه لیدیا تاکید کرد پیش
دوشیزه اگنس بمونم

23:28.741 --> 23:32.328
بستنی قطعا یکی از معجزات اوست

23:32.411 --> 23:34.413
و تو که نمی‌خوای به خدا توهین کنی

23:37.875 --> 23:39.627
بهتره بری بگیری

23:39.710 --> 23:40.711
بیا دیگه

23:56.936 --> 23:58.771
یک دختر مرواریدی انداختن بهت؟
مگه چیکار کردی؟

23:58.854 --> 24:00.356
!کاری نکرده

24:01.815 --> 24:03.317
این کار بی‌سابقه‌ست

24:03.400 --> 24:04.818
خب، عمه لیدیا چی گفت؟

24:05.486 --> 24:07.321
گفت اون اینجا تازه وارده

24:08.113 --> 24:09.615
فقط قراره راهنماش باشم

24:10.032 --> 24:11.666
ازش خوشم نمیاد
به نظر مهربون نمی‌رسید

24:11.706 --> 24:14.244
خب، نمی‌تونی بهش اعتماد کنی
همه چی رو به عمه لیدیا می‌گه

24:14.328 --> 24:15.913
اون یک دختر مرواریدی‌ـه

24:17.164 --> 24:18.165
بکا؟

24:18.248 --> 24:20.084
مارتات اومده دنبالت

24:21.168 --> 24:22.252
بله عمه استی

24:25.881 --> 24:27.299
پرو لباس دارم

24:27.383 --> 24:28.384
برام دعا کنین

24:28.467 --> 24:30.928
کاش من این فصل سبز می‌شدم

24:31.011 --> 24:33.430
کاش همه‌مون با هم سبز می‌شدیم

24:34.932 --> 24:38.102
همه چیز داره خیلی خیلی سریع پیش می‌ره.

24:38.727 --> 24:41.647
فقط یک لباسه
شوهر که نیست

24:42.356 --> 24:43.357
هنوز نه

24:43.440 --> 24:44.817
خب، من که بی‌صبرانه منتظرم
شوهر کنم

24:44.900 --> 24:47.319
بکا یالا
راه بیفت. عجله کن

24:48.946 --> 24:50.280
با وقار برو

24:51.615 --> 24:53.242
با وقار می‌رم

25:10.718 --> 25:12.052
باید لوش بدی

25:12.136 --> 25:13.345
دختر مرواریدی‌ت رو می‌گم

25:14.096 --> 25:15.097
بابت چی؟

25:15.180 --> 25:17.808
بگو غیبت می‌کنه یا بددهنه

25:17.891 --> 25:20.310
...شو -
یا اینکه جیم شده بره بستنی بخوره -

25:20.394 --> 25:21.645
این کاملا باورپذیره

25:21.770 --> 25:23.313
اینجوری مجازات می‌شه

25:23.397 --> 25:25.190
تو آدم وحشتناکی هستی -
بس کن -

25:25.649 --> 25:28.318
نگفتم که بگی به هم‌جنس‌هاش خیانت کرده
یا یه همچین چیزی

25:28.736 --> 25:30.362
صرفا یک چیز کوچک

25:32.322 --> 25:35.868
اگنس، می‌دونم که تو خیلی خیلی مهربونی

25:35.951 --> 25:39.371
اما وقتشه یک آلویی واقعی باشی و
قبل از اینکه بهت صدمه بزنه خودت وارد عمل شی

25:59.349 --> 26:01.143
نون دارچینی

26:01.226 --> 26:03.479
منزه است برکت او

26:08.150 --> 26:09.359
خیلی افتضاحه؟

26:10.304 --> 26:12.821
خدا هیچ‌وقت بیشتر از توان‌مون
بار روی دوش‌مون نمی‌ذاره

26:13.135 --> 26:15.532
هرچند گاهی اوقات خیلی
به حدش نزدیک می‌شه

26:18.452 --> 26:20.287
بکا آخرین پرو لباسش رو داشت

26:20.662 --> 26:23.499
حتما از گرفتن لباس نو خوشحال خیلی خوشحاله

26:24.291 --> 26:26.126
مطمئنم خیلی خوشگل شده

26:26.835 --> 26:28.045
اون دختر زیبایی‌ـه

26:29.893 --> 26:33.342
ممکنه توی مراسم رقص، از یک فرمانده
پیشنهاد بگیره

26:34.009 --> 26:35.427
پدرش ممکنه پیشنهاد بگیره

26:36.839 --> 26:39.306
شاید با کسی ازدواج کنه که
توی وایومینگ زندگی می‌کنه

26:40.140 --> 26:41.558
یا هر جای دیگه

26:42.476 --> 26:43.894
شاید مریلند نباشه

26:44.478 --> 26:47.106
اگه با یک فرمانده عالی‌رتبه ازدواج کنه
جای دوری نمی‌ره

26:47.648 --> 26:49.483
اون‌ها باید نزدیک پایتخت باشن

26:50.067 --> 26:52.402
...ممکنه با کسی ازدواج کنه که

26:52.736 --> 26:55.197
نذاره زنش هیچ دوستی داشته باشه

26:55.823 --> 26:57.658
زیاد بهش فکر نکن

26:59.451 --> 27:01.286
رزا، تو چطوری با شوهرت آشنا شدی؟

27:03.205 --> 27:04.623
منظورم قبلاهاست

27:08.710 --> 27:10.420
توی یک کتاب‌فروشی آشنا شدیم

27:12.506 --> 27:17.511
اون زمان تقریبا هر کسی رو که می‌شناختیم
آنلاین با تیندر یا بامبل با هم آشنا می‌شدن

27:18.637 --> 27:20.639
ما توی بخش کتاب‌های آشپزی با هم آشنا شدیم

27:21.223 --> 27:22.432
تیندر دیگه چیه؟

27:24.685 --> 27:26.937
چیزی نیست که لازم باشه بدونی عزیزم

27:29.070 --> 27:30.440
عصر به خیر، خانم

27:34.194 --> 27:38.031
فرمانده پنجشنبه میاد خونه
یه سری کار دارم که باید مارتاها انجام بدن

27:39.074 --> 27:40.701
گفتی پات بهتر شده

27:41.743 --> 27:42.953
بله خانم

27:44.663 --> 27:45.664
خوبه

27:46.373 --> 27:49.001
برو طبقه سوم
از اونجا شروع می‌کنیم

27:51.544 --> 27:52.545
بله خانم

28:01.805 --> 28:03.223
من با اسب‌سواری بزرگ شدم

28:04.057 --> 28:06.743
وقتی یک اسب لنگ می‌شد
پدرم بهش شلیک می‌کرد

28:09.563 --> 28:10.856
کار سختی بود

28:12.733 --> 28:14.943
اما در واقع داشتیم بهش رحم می‌کردیم

28:15.861 --> 28:18.155
قبلا این رو برات تعریف نکرده بودم؟

28:18.906 --> 28:20.115
نه مادر

28:24.995 --> 28:28.582
یاد گرفتم که
گاهی باید سخت‌گیر بود

28:29.166 --> 28:32.252
...گاهی مجبوری شاخه‌های ضعیف‌تر و مزاحم رو

28:32.336 --> 28:33.962
قطع کنی ...

28:35.213 --> 28:38.050
وقتی خونه‌ی خودت رو اداره کنی متوجه می‌شی

28:40.218 --> 28:41.428
عصر به خیر

29:39.061 --> 29:42.231
وقت صف گرفتنه، آلویی‌های من
دو تا ردیف، دو تا ردیف

29:44.032 --> 29:45.784
اگنس، درست وایسا

29:45.867 --> 29:47.494
متاسفم عمه ویدالا

29:52.874 --> 29:55.293
آلویی‌ها، لطفا در سالن ناهارخوری جمع بشید

29:55.377 --> 29:56.420
!زود باشید

29:56.503 --> 29:58.522
صورتی‌ها، برید کلاس
!زود باشید

30:25.490 --> 30:27.325
روز خوش، دوشیزه اگنس

30:49.848 --> 30:52.684
روز خوش
چطور بود؟

30:52.768 --> 30:54.978
باشد که خدا بگشاید
بد نبود

30:56.730 --> 30:59.733
خفه شو
بد نبود

30:59.816 --> 31:01.226
البته اگه آستین پفی دوست داشته باشی

31:08.742 --> 31:10.827
روز خوش، دوستان باوقار

31:10.911 --> 31:12.954
ما به انرژی شما نیاز داریم

31:13.038 --> 31:16.374
چون امروز کارهای سخت و دشواری
در پیش رو داریم

31:17.334 --> 31:18.335
برای او

31:23.686 --> 31:24.687
آماده‌اید؟

31:24.838 --> 31:27.299
!بله عمه استی

31:36.561 --> 31:38.897
!وای، به نظر یکی تو دردسر افتاده

31:38.980 --> 31:40.232
خوبه

31:40.315 --> 31:41.733
از اون چندش‌هاست

31:42.484 --> 31:46.113
این مرد گناهکاری‌ـه که بین ما پنهان شده

31:46.196 --> 31:51.201
درحال استمنا پیدا شد. توی محیط
مدرسه از بدنش سوءاستفاده می‌کرد

31:52.493 --> 31:57.290
گیلیاد به او اعتماد کرد تا از شما
گران‌بها‌ترین دختران خدا، محافظت کنه

31:58.083 --> 32:01.503
در عوض، اون شرارت رو انتخاب کرد

32:02.087 --> 32:05.215
ما با قدرت آفرینش بازی نمی‌کنیم

32:05.298 --> 32:07.717
می‌خوان باهاش چیکار کنن؟

32:07.801 --> 32:08.802
!ساکت

32:08.885 --> 32:12.097
اون مستحق مجازات ماست
اما ازش لذت نبرید

32:12.180 --> 32:14.891
شما هم بی‌تقصیر نیستید دخترها

32:14.975 --> 32:18.186
!ننگ بر کسی که مردی رو وسوسه کنه

32:18.854 --> 32:22.315
حالا... تصمیمش با شماست

32:22.399 --> 32:26.236
وقتی همسر بشید باید تصمیم‌های
سخت زیادی بگیرید

32:28.071 --> 32:29.906
خب، نظرتون چیه، دخترها؟

32:30.699 --> 32:32.909
آیا این مرد باید بی مجازات بمونه؟

32:33.660 --> 32:36.079
التماس می‌کنم
خواهش می‌کنم

32:36.163 --> 32:37.547
التماس می‌کنم -
یا باید تقاص بده؟ -

32:38.874 --> 32:42.127
!به دست او -
!به دست او -

32:45.964 --> 32:49.885
!مجازاتش کنید! به دست او

33:04.816 --> 33:08.278
من به زنانی که دارید بهشون تبدیل می‌شید
خیلی افتخار می‌کنم

33:10.822 --> 33:14.910
!به دست او! به دست او

33:18.663 --> 33:21.166
!به دست او! به دست او

33:26.254 --> 33:27.464
خدای من

33:29.174 --> 33:33.762
!به دست او! به دست او

33:36.139 --> 33:39.643
!عدالت! عدالت! عدالت

33:39.726 --> 33:41.144
خدای من

33:41.728 --> 33:43.063
وای، حالت خوبه؟

33:43.939 --> 33:47.025
خوبم، ممنون از ابراز نگرانی

33:54.282 --> 33:57.702
!به دست او! به دست او

34:09.464 --> 34:11.466
!دیزی؟ دیزی

34:15.220 --> 34:17.347
لعنتی! اون دیگه چه کثافتی بود؟

34:17.722 --> 34:19.099
خب قوانین رو زیر پا گذاشت

34:19.182 --> 34:22.143
بریدنش
بازوش رو دیدم

34:22.227 --> 34:24.145
یا عیسی مسیح
کاملا به هوش بود

34:24.229 --> 34:25.397
!محض رضای خدا

34:25.772 --> 34:29.276
خدایا، یعنی چی؟

34:31.403 --> 34:33.613
...من... معذرت می‌خوام. من

34:33.697 --> 34:35.115
اگنس

34:35.198 --> 34:36.616
اگنس

34:36.700 --> 34:38.326
چیزی نگو، لو نده

34:39.661 --> 34:41.079
عزیزم

34:41.830 --> 34:44.040
اگنس، کمک کن دیزی خودش رو تر و تمیز کنه

35:01.766 --> 35:03.268
حالت چطوره؟

35:07.897 --> 35:10.317
...درباره گردهمایی‌ها بهمون گفته بودن

35:12.944 --> 35:14.708
اما فکر نمی‌کردم اینجوری باشه

35:15.905 --> 35:17.115
چجوری؟

35:26.958 --> 35:28.960
ممنون که هوام رو داشتی

35:32.756 --> 35:35.050
وقتی عمه لیدیا بهت یه ماموریت می‌ده
باید انجامش بدی

35:37.886 --> 35:39.971
دوشیزه اگنس، من واقعا متاسفم

35:40.055 --> 35:41.890
مرتکب کفرگویی شدم

35:43.600 --> 35:44.809
حالت خوب نبود

35:45.393 --> 35:48.146
اگنس، من اسم او رو بیهوده استفاده کردم

35:48.855 --> 35:50.482
هیچ عذر و بهانه‌ای نیست

35:51.650 --> 35:53.276
می‌دونم که باید اعتراف کنم

35:54.903 --> 35:55.904
باشه

35:57.781 --> 36:00.617
مسئول تنبیه دختران مرواریدی
عمه لیدیاست

36:02.994 --> 36:04.371
باشه

36:06.456 --> 36:08.291
منزه است تادیب او

36:10.001 --> 36:11.419
باید یاد بگیرم

36:17.384 --> 36:19.386
به نظرت زبونم رو می‌بره؟

36:21.805 --> 36:23.431
یه داستان‌هایی شنیده می‌شه

36:23.932 --> 36:27.936
نه. برای این نه
احتمالا نه

36:30.313 --> 36:31.523
باشه

36:33.233 --> 36:34.651
اگه این خواست خداست

36:35.360 --> 36:36.778
اگه این خواست خداست

36:37.278 --> 36:38.697
اگه این خواست خداست

36:39.155 --> 36:40.490
اگه این خواست خداست... نمی‌تونم

36:40.573 --> 36:41.825
اگنس، نمی‌تونم

36:41.908 --> 36:44.536
اشکالی نداره. مجبور نیستی

36:46.413 --> 36:47.622
مجبور نیستی

36:48.998 --> 36:50.834
بین خودمون می‌مونه

37:06.599 --> 37:08.601
خدا گناهان ما رو می‌بینه

37:14.816 --> 37:16.109
با هم دعا می‌کنیم

37:16.735 --> 37:18.570
توبه می‌کنیم

37:20.780 --> 37:22.407
خدا مهربونه

37:24.075 --> 37:26.369
ولی گاهی اوقات عمه‌ها اینطور نیستن

37:29.122 --> 37:30.540
مطمئنی؟

37:33.835 --> 37:35.336
این راز ماست

37:42.802 --> 37:45.096
شونامیت می‌گفت دیزی خطرناکه

37:46.055 --> 37:47.891
البته حق با اون بود

37:48.933 --> 37:51.936
می‌گفت هیچ‌وقت نباید به یک
دختر مرواریدی اعتماد کنی

37:52.687 --> 37:54.731
اما این دقیقا همون کاری بود که من کردم

38:05.575 --> 38:07.786
شب خوش، مرواریدهای من

38:09.204 --> 38:10.830
خداوند نگهدارتون باشه

39:17.188 --> 39:19.524
این رادیو بوستون آزاده ...

39:19.607 --> 39:22.277
اگه دنبال موسیقی هستید
جای درستی اومدید

39:22.360 --> 39:24.445
...برای قهرمانان میدی پشت خطوط

39:24.529 --> 39:28.032
پیام‌های امشب روی موج ۹۹.۲ هست

39:28.116 --> 39:31.035
و یادتون باشه رفقا
...نذارید اون پست‌فطرت‌ها

39:33.204 --> 39:37.041
سگ قرمز، خونه سبز، انبار سفید
بسته‌هاتون آماده‌ست

39:37.959 --> 39:40.712
اگه عضو کلوپ گیره کاغذ هستید
بچسبین به گیرنده‌هاتون

39:40.795 --> 39:42.630
برنامه امشب تمومه

40:48.237 --> 40:50.281
سلام -
سلام -

41:33.533 --> 41:35.284
هنوز سرد بود.

41:35.368 --> 41:38.287
اما یادمه که شب‌ها
داشتن کوتاه‌تر می‌شدن

41:38.371 --> 41:39.914
پرنده‌های ساحلی برگشته بودن

41:39.998 --> 41:42.291
می‌شد صداشون رو از اون بالا شنید

41:42.375 --> 41:44.377
یه نشونه‌ی قطعی از بهار

41:45.962 --> 41:48.131
هنوز نمی‌دونستم مادرم کیه

41:49.048 --> 41:50.258
مادر واقعی‌ام

41:51.634 --> 41:53.261
اون لحظه قرار بود به زودی فرا برسه

41:54.345 --> 41:56.973
اصلا فکرش رو هم نمی‌کردم
که چقدر قراره همه چیز رو تغییر بده

41:58.891 --> 42:02.311
بدون تقویم، یاد می‌گیری زمان رو
جور دیگه اندازه بگیری

42:02.395 --> 42:04.397
زمانی بود که واجد شرایط شدم

42:05.440 --> 42:07.066
و زمانی که با دیزی آشنا شدم

42:08.943 --> 42:10.945
زمانی بود که همه چیز شروع شد

42:11.946 --> 42:31.946
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
