WEBVTT

00:04.000 --> 00:15.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:15.645 --> 00:17.668
‫آنچه گذشت...

00:17.669 --> 00:18.517
‫پشت اون در...

00:18.518 --> 00:20.758
‫می‌دونم چی داره این‌کارها رو می‌کنه

00:20.759 --> 00:22.369
‫تو اسمت آرنولده

00:22.370 --> 00:25.372
‫سال 1965 به این بخش آورده شدی

00:25.373 --> 00:27.574
‫باید جلوشون رو بگیریم
‫حالا دیگه مسئولیتش با ماست

00:27.575 --> 00:29.158
‫سعی کردم پله‌پله برم بالاتر

00:29.159 --> 00:32.509
‫دلم می‌خواد کل دنیا رو بیارم این داخل
‫ تا ببینن چه خبره

00:32.510 --> 00:36.122
‫درون... توئه

00:36.123 --> 00:37.907
‫می‌دونم اینجایی. پیدات می‌کنم

00:40.736 --> 00:42.336
‫خدایا!

00:49.049 --> 00:51.163
‫تبریک میگم

00:51.164 --> 00:52.203
‫ممنون

00:55.011 --> 00:57.552
‫دکتر والتر

00:57.553 --> 00:59.059
‫اگر تو نبودی چیکار می‌کردیم؟

01:00.408 --> 01:02.278
‫دهه‌ها خدمت کردی، آره

01:02.279 --> 01:06.975
‫ولی مهم‌تر از اون
‫اینجا رو تبدیل به همچین جایی کردی

01:07.632 --> 01:10.722
‫برای خیلی‌ها زحمات بسیاری کشیدی

01:13.769 --> 01:16.379
‫به‌سلامتیت

01:16.380 --> 01:18.382
‫- آره
‫- به‌سلامتیتون

01:30.525 --> 01:32.917
‫واقعاً می‌خوای بازنشسته بشی؟

01:32.918 --> 01:34.310
‫شیفت آخرت رو تموم کنی

01:34.311 --> 01:37.401
‫و ولمون کنی تا تنهایی مراقب این...

01:39.403 --> 01:41.101
‫زامبی‌ها باشیم؟

01:42.624 --> 01:44.581
‫فکر می‌کنی حالشون رو بهتر نکردم؟

01:44.582 --> 01:47.106
‫مثل گاو و گوسفند آرومن

01:47.107 --> 01:49.238
‫اینو قبول دارم

01:49.239 --> 01:52.067
‫نه پرخاش می‌کنن، نه مشکلی درست می‌کنن

01:52.068 --> 01:54.723
‫کاملاً... رام شدن

01:57.378 --> 02:01.077
‫توی این بخش 813 لوبوتومی انجام دادی

02:02.557 --> 02:05.647
‫بعد از اون همه زحمت
‫چی یاد گرفتی؟

02:08.693 --> 02:11.304
‫که دست‌بردار نیستم

02:11.305 --> 02:12.905
‫بخصوص الان

02:14.830 --> 02:18.267
‫اخیراً یه سوالی به ذهنم خطور کرد

02:18.268 --> 02:21.879
‫یه صدایی ازم پرسید

02:21.880 --> 02:24.796
‫می‌تونم اون بیرون بیشتر از اینجا
‫کار خیر انجام بدم یا نه؟

02:26.494 --> 02:30.150
‫بهش فکر کردم و بالاخره، گفتم آره

02:40.290 --> 02:43.511
‫می‌خوام یه همچین کاروانی رو تجهیز کنم

02:44.512 --> 02:47.645
‫میشه گفت یه دفتر سیار ازش بسازم

02:49.081 --> 02:51.736
‫که این عمل رو
‫در سراسر کشور انجام بدم

02:55.740 --> 02:58.482
‫می‌تونم به بدبخت بیچاره‌های
‫خیلی بیشتری کمک کنم

03:06.273 --> 03:09.189
‫شریل، لطفاً برام تاکسی خبر کن

03:12.888 --> 03:14.488
‫آره

03:15.586 --> 03:17.806
‫آره، وقتشه برم

03:39.784 --> 03:41.395
‫اون می‌تونه بره خونه؟

03:42.700 --> 03:44.920
‫اون؟!

04:28.485 --> 04:32.227
‫بهتره برگردی اتاقت، آرنولد

04:32.228 --> 04:35.074
‫و منم دیگه باید برم

05:09.613 --> 05:12.049
‫کمک! کمکم کن! کمک!

05:12.050 --> 05:14.051
‫کمکم کن

05:14.052 --> 05:16.619
‫کمک

05:16.620 --> 05:19.383
‫تو رو خدا کمکم کن

05:38.338 --> 05:40.992
‫دکتر والتر؟ تاکسی‌تون اومد

05:58.358 --> 06:00.576
‫باهاش چیکار کنیم؟

06:00.577 --> 06:02.231
‫فعلاً اینجا حبسش می‌کنیم

06:18.813 --> 06:20.641
‫حیوون وحشی

07:24.661 --> 07:26.750
‫با دکتر والتر قوی شدم

07:28.056 --> 07:30.798
‫اونقدر قوی شدم
‫که بتونم از اینجا خارج بشم

07:32.103 --> 07:34.541
‫چه کالبد فوق‌العاده‌ای بود

07:35.846 --> 07:38.457
‫ولی تو، عین یه حیوون وحشی رفتار کردی

07:38.458 --> 07:40.634
‫و حالا اینجا گیر افتادم...

07:43.419 --> 07:45.247
‫بدون دکتر

07:46.988 --> 07:49.032
‫تو باید باهام همکاری کنی، آرنولد

07:53.777 --> 07:58.826
‫اگر قبول نکنی، مجبور میشم
‫برم سراغ دوست عزیزت "دُری"

08:00.871 --> 08:02.917
‫می‌خوای ببینی
‫می‌تونم چه بلایی سرش بیارم؟

08:04.919 --> 08:07.443
‫می‌خوای ببینی می‌تونم
‫مجبورش کنم چه کارایی بکنه؟

08:11.795 --> 08:15.538
‫کسی مثل تو به دردم می‌خوره

08:18.454 --> 08:20.054
‫خب دیگه بگو

08:23.981 --> 08:25.766
‫بگو باشه

08:34.339 --> 08:36.777
‫پس می‌تونیم کارمون رو شروع کنیم

08:46.401 --> 08:51.401
‫« وحشت: شیطان آن سویِ درِ نقره‌ای »

08:51.425 --> 08:58.425
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

09:18.514 --> 09:21.472
‫- اینجا خیلی جای وحشتناکیه
‫- عه، واقعاً؟

09:21.473 --> 09:24.867
‫- چی شده که همچین حرفی می‌زنی؟
‫- بیا لازمت داریم

09:24.868 --> 09:26.739
‫همه رو آخر راهرو جمع کردیم

09:26.740 --> 09:28.218
‫ولی دارن کلافه میشن

09:28.219 --> 09:30.307
‫بذار یه سوالی ازت بپرسم
‫کی مسئوله؟

09:30.308 --> 09:31.908
‫اونا یا تو؟

09:36.967 --> 09:38.881
‫خبری فوری به دستمون رسیده

09:38.882 --> 09:41.841
‫که این طوفان، که داره
‫به سمت نیویورک و نیوجرسی

09:41.842 --> 09:44.408
‫حرکت می‌کنه، رسماً به عنوان

09:44.409 --> 09:47.107
‫یه طوفان رده 5 قدرتمند اعلام شده

09:47.108 --> 09:51.025
‫واقعاً؟ دنیا داره به‌آخر می‌رسه و ما هنوز
‫داریم زمان مصرف داروها رو تعیین می‌کنیم؟

09:54.202 --> 09:57.639
‫- هی، جوزفین
‫- بخصوص همچین طوفانی...

09:57.640 --> 10:00.947
‫جوزفین

10:00.948 --> 10:02.862
‫این بخش به‌خوبی مدیریت نمی‌شد

10:02.863 --> 10:04.864
‫دکتر آناند سرپرست خوبی نبود

10:04.865 --> 10:06.780
‫تعجبی برام نداره
‫که اوضاع اینطوری پیش رفت

10:08.520 --> 10:10.478
‫عجب حرف سنگدلانه‌ای

10:10.479 --> 10:12.436
‫حقیقته

10:12.437 --> 10:14.003
‫می‌خوای این قضیه تموم بشه؟

10:14.004 --> 10:16.353
‫کلیدهاتو بده به ما

10:16.354 --> 10:18.094
‫خودت گفتی "حالا چیکار کنیم؟"
‫منم دارم بهت میگم

10:18.095 --> 10:20.140
‫کلیدهاتو بده من

10:20.141 --> 10:22.359
‫- بعدش چیکار می‌کنین؟
‫- در نقره‌ای رو باز می‌کنم

10:22.360 --> 10:23.839
‫میرم داخل و هرچی اونجا بود

10:23.840 --> 10:26.451
‫حتی اگر اون بیماره باشه
‫زنده‌ش نمی‌ذارم

10:27.670 --> 10:30.019
‫ولی نکنه واقعاً یه پیرمرد معمولی باشه؟

10:30.020 --> 10:32.674
‫خودت می‌دونی که نیست
‫برای همین الان داری با ما حرف می‌زنی

10:32.675 --> 10:34.458
‫اگر کلیدهاتو بهم ندی

10:34.459 --> 10:36.157
‫همه‌مون امروز اینجا می‌میریم

10:38.028 --> 10:40.770
‫- نمی‌تونم
‫- شوکه شده. بهمون کمک نمی‌کنه

10:48.909 --> 10:51.606
‫- هی! جایی نرو بچه‌جون
‫- بذارین رد بشم لعنتیا

10:51.607 --> 10:52.999
‫هی، هی، هی، هی!

10:53.000 --> 10:54.391
‫حالا دارین بچه هل میدین؟

10:54.392 --> 10:56.350
‫- این چه وضعشه دیگه!
‫- هی، هی، هی!

10:56.351 --> 10:59.658
‫همه آروم باشین

10:59.659 --> 11:01.268
‫برین عقب

11:01.269 --> 11:03.270
‫هی! اینجا چه خبره؟

11:05.099 --> 11:07.143
‫برین عقب لعنتیا!

11:07.144 --> 11:09.406
‫- هی!
‫- ولم کن

11:09.407 --> 11:11.104
‫اگر اسلحه بکشی
‫باید اول منو با تیر بزنی

11:11.105 --> 11:12.714
‫می‌خوای همه‌مونو با تیر بزنی، آقا پلیسه؟

11:12.715 --> 11:14.498
‫نه، نه. ارزشش رو نداره

11:14.499 --> 11:17.371
‫برین سمت در ورودی
‫همه‌تون برین سمت در ورودی

11:17.372 --> 11:19.808
‫آنتونی، وایسا!

11:19.809 --> 11:21.409
‫داریم میریم بیرون. بیا بریم

11:22.420 --> 11:23.986
‫پپر

11:23.987 --> 11:26.250
‫وسایلت یادت نره

11:56.977 --> 11:58.587
‫آروم بمونین

12:04.767 --> 12:06.681
‫بیمارستان ژنراتورهای اضطراری داره

12:06.682 --> 12:08.161
‫باید بصورت خودکار روشن بشن

12:08.162 --> 12:10.077
‫چرا روشن نشدن؟

13:14.881 --> 13:17.013
‫این یکی کار "کافی" بوده

13:25.979 --> 13:28.894
‫خیلی‌خب، این کاریه که قراره بکنیم

13:28.895 --> 13:31.071
‫می‌ذاری تمام کسایی که اینجان برن

13:32.768 --> 13:34.988
‫وگرنه همین الان خفه‌ت می‌کنم

13:58.968 --> 14:01.796
‫سعی می‌کنم ژنراتورها رو روشن کنم

14:01.797 --> 14:04.364
‫باید از تمام قدرتت استفاده کنی

14:04.365 --> 14:06.279
‫که این مردم رو ببری یه جای امن

14:06.280 --> 14:09.238
‫- همه‌شون
‫- باشه

14:09.239 --> 14:10.850
‫منم باهات میام

14:18.335 --> 14:19.988
‫گوش کنین

14:19.989 --> 14:22.948
‫توی یه موقعیت بحرانی هستیم

14:22.949 --> 14:25.951
‫ولی تا وقتی به حرفام گوش کنین
‫چیزیمون نمیشه

14:25.952 --> 14:27.387
‫حتی نمی‌تونین در اصلی رو باز کنین

14:27.388 --> 14:29.650
‫چطوری می‌خواین ما رو ببرین بیرون؟

14:29.651 --> 14:32.218
‫توی لوکبان، 6 روز تمام بارون اومد

14:32.219 --> 14:35.308
‫سیل اومد، زمین‌لغزه اومد
‫همه شهر رو تخلیه کردن

14:35.309 --> 14:40.401
‫بخاطر این تونستم خانواده‌مو نجات بدم
‫چون صبور و محتاط بودیم

14:42.446 --> 14:44.621
‫مسئولیت شما گردن منه، خب؟

14:44.622 --> 14:47.581
‫از اینجا می‌برمتون بیرون

14:47.582 --> 14:49.757
‫باهام بیاین سالن تلویزیون

14:49.758 --> 14:51.586
‫بیاین بریم

14:56.243 --> 14:57.678
‫مگه برق قطع نیست؟

14:57.679 --> 15:00.073
‫تجهیزات حفظ حیات
‫خودشون باتری جدا دارن

15:12.041 --> 15:13.956
‫یالا، یه کاری بکن!

15:35.717 --> 15:38.546
‫قبلاً اینجا طعمه‌های زیادی گیرم میومد

15:40.504 --> 15:43.202
‫ولی مدت‌ها پیش فهمیدم
‫داره به کدوم سمت میره

15:43.203 --> 15:44.813
‫اینکه دوومی نداره

15:46.293 --> 15:49.773
‫من و دکتر والتر...

15:49.774 --> 15:52.298
‫قرار بود با همدیگه
‫کارهای خیلی فوق العاده‌ای

15:52.299 --> 15:53.899
‫توی دنیای بیرون انجام بدیم

15:56.651 --> 16:00.088
‫و حالا تا یک هفته‌ی دیگه
‫اینجا تعطیل میشه

16:00.089 --> 16:02.873
‫البته اگر قبل از اون
‫طوفان خرابش نکنه

16:02.874 --> 16:06.095
‫و نمی‌خوام تک و تنها اینجا رها بشم

16:08.054 --> 16:10.969
‫هیچکس دلش نمی‌خواد گرسنگی بکشه

16:10.970 --> 16:14.320
‫همکاری با من سخته

16:14.321 --> 16:16.453
‫خیلی به آدم فشار میاره

16:17.977 --> 16:22.632
‫دوست قدیمیم که اون بیرونه، خسته‌ست

16:22.633 --> 16:24.984
‫دووم نمیاره، ولی تو...

16:27.943 --> 16:30.379
‫تو سرزنده‌ای

16:30.380 --> 16:36.298
‫قوی هستی
‫سرشار از خشم بی‌پایانی

16:36.299 --> 16:39.432
‫همونطور که گفتم...

16:39.433 --> 16:43.654
‫کسی مثل تو به دردم می‌خوره

16:49.356 --> 16:54.013
‫به محض اینکه قبول کنی
‫از جون پسرت...

16:55.666 --> 16:59.714
‫دختره و بقیه می‌گذرم

17:01.629 --> 17:03.370
‫اگر قبول نکنم چی؟

17:04.588 --> 17:08.678
‫اونوقت مجبور میشیم
‫طرز فکرت رو عوض کنیم

17:21.997 --> 17:24.564
‫هرچی بیشتر دست رد به سینه‌م بزنی

17:24.565 --> 17:26.165
‫بدتر میشه

17:28.003 --> 17:33.356
‫چند تاشون باید بمیرن
‫تا چیزی که می‌خوام بهم بدی؟

17:41.147 --> 17:43.584
‫خیلی‌خب، برو کنار... برو کنار!

17:51.896 --> 17:53.245
‫برش گردوندم! علائم حیاتیش برگشت!

18:03.734 --> 18:05.909
‫یعنی چی...؟

18:05.910 --> 18:07.510
‫یا خدا

18:35.853 --> 18:37.594
‫کسی نیست؟

18:46.560 --> 18:49.388
‫یعنی میگی یه پیرمرد حرومی
‫که به دستگاه حفظ حیات وصل بوده

18:49.389 --> 18:51.694
‫همکارم رو کشته، و بعد این...

18:51.695 --> 18:54.132
‫این در فولادی 90 کیلویی رو
‫از جا کنده؟

18:54.133 --> 18:56.134
‫بیخیال بابا

18:56.135 --> 18:59.789
‫اتفاق‌های غیرممکن زیادی داره اینجا میفته

18:59.790 --> 19:01.575
‫آخرش سر من خراب میشه، شک ندارم

19:03.098 --> 19:04.968
‫همه‌شو می‌اندازن گردن
‫افسر پلیس سفیدپوست

19:04.969 --> 19:06.754
‫دیگه عادتشون شده

19:09.583 --> 19:12.715
‫نباید فقط اینجا رو تعطیل کنن

19:12.716 --> 19:14.935
‫باید خاکسترش کنن

19:14.936 --> 19:17.765
‫دست خدا باید از صحنه‌ی روزگار محوش کنه

19:20.594 --> 19:23.422
‫ببین پسر، اگر حق با تو باشه

19:23.423 --> 19:27.643
‫و اون... حرومی روانی رفته اون سمت

19:27.644 --> 19:30.125
‫مشخصه یکیمون باید بره دنبالش، مگه نه؟

19:34.521 --> 19:36.957
‫نه. عمراً

19:36.958 --> 19:39.265
‫آره. عمراً

19:48.535 --> 19:50.405
‫بلند شو چیزی نیست

19:50.406 --> 19:53.103
‫- بلند شو
‫- چیزی نیست

19:53.104 --> 19:57.151
‫باید سعی کنین ما رو از اینجا ببرین بیرون

19:57.152 --> 19:59.545
‫اون بیرون طوفانه

19:59.546 --> 20:01.329
‫و اگر وظیفه‌ی کوفتیتون رو انجام ندین

20:01.330 --> 20:02.896
‫کل این بیمارستان درب و داغون رو

20:02.897 --> 20:04.941
‫روی سرمون خراب می‌کنه

20:04.942 --> 20:07.030
‫کجاست؟

20:07.031 --> 20:08.729
‫پپر کجاست؟

20:11.427 --> 20:14.299
‫لوچی. لوچی! همین‌جا بمون

20:14.300 --> 20:16.649
‫خیلی خطرناکه!

20:16.650 --> 20:20.088
‫معلومه که خیلی خطرناکه!

20:29.924 --> 20:32.579
‫پپر واقعاً فکر می‌کنه می‌تونه بکشش

20:33.797 --> 20:36.713
‫چی رو بکشه؟ منظورت چیه؟

20:45.000 --> 20:52.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

20:58.735 --> 21:00.607
‫خیلی‌های دیگه می‌میرن

21:01.912 --> 21:03.958
‫پسر خودت می‌میره

21:05.089 --> 21:08.004
‫همه‌ش چون تو قبول نکردی

21:08.005 --> 21:09.616
‫آنتونی

21:11.226 --> 21:12.879
‫می‌تونی من به این چی میگم؟

21:12.880 --> 21:15.011
‫خودخواهی

21:15.012 --> 21:18.450
‫اگر قرار باشه بیماریت رو تشخیص بدم
‫میگم بیماریت همینه

21:18.451 --> 21:22.062
‫خودخواهی بیمارگونه

21:22.063 --> 21:24.631
‫ببین چه بلایی سر بچه‌ی خودت آوردی

21:26.328 --> 21:28.460
‫همین الانم فکر می‌کنی قهرمانی

21:28.461 --> 21:31.332
‫ولی فقط افراد بیشتری رو به کشتن میدی

21:31.333 --> 21:36.294
‫و در نهایت، درهرحال به خواسته‌م می‌رسم

21:36.295 --> 21:38.471
‫سختی‌هات می‌تونه
‫همین الان تموم بشه

21:39.776 --> 21:42.474
‫سختی‌های همه تموم بشه

21:42.475 --> 21:45.215
‫قبول کن

21:45.216 --> 21:46.816
‫بزن بریم

22:02.973 --> 22:04.573
‫آنتونی

22:12.548 --> 22:15.333
‫چرا باید جونمو بخاطرش به‌خطر بندازم؟

22:15.334 --> 22:17.205
‫چرا لایق همچین چیزیه؟

22:20.687 --> 22:22.340
‫شاید فرار کرده رفته

22:22.341 --> 22:24.517
‫نه، همچین کاری نمی‌کنه

22:25.822 --> 22:27.422
‫قبلاً که کرد

22:39.096 --> 22:40.880
‫قبلاً فکر می‌کردم بابام حقشه

22:40.881 --> 22:42.578
‫توی همچین جایی باشه

22:44.101 --> 22:46.625
‫هیچکس لایق همچین چیزی نیست

22:46.626 --> 22:48.889
‫هیچکس

23:14.305 --> 23:15.916
‫اینطوری تا صبح طول می‌کشه

23:20.181 --> 23:22.487
‫یا خدا، چی بود؟ چی شد یهو؟

24:17.804 --> 24:19.935
‫باید بریم. باید فرار کنیم

24:19.936 --> 24:21.981
‫خودت که گفتی باید صبور و محتاط باشیم

24:21.982 --> 24:23.679
‫آره، ولی الان باید بریم!

25:27.613 --> 25:30.049
‫دوری؟

25:30.050 --> 25:33.531
‫♪ می‌تونم هماهنگی‌مون رو ببینم ♪

25:33.532 --> 25:37.099
‫♪ ظاهراً جفتمون موافقیم ♪

25:37.100 --> 25:39.146
‫- ♪ که باید چیکار کنیم ♪
‫- دوری؟

25:42.845 --> 25:46.935
‫♪ من که ازش راضیم ♪

25:46.936 --> 25:52.071
‫♪ تو... ♪

25:52.072 --> 25:54.727
‫♪ چی؟ ♪

26:47.127 --> 26:48.911
‫چی شد یهو؟

27:05.493 --> 27:07.147
‫شیشه ترک خورده

27:17.113 --> 27:19.158
‫بس کن

27:19.159 --> 27:21.116
‫می‌خواد آدم بهتری باشه
‫داره سعی خودشو می‌کنه

27:21.117 --> 27:22.815
‫مطمئنم داره سعی خودشو می‌کنه

27:24.207 --> 27:27.079
‫ببین، نمی‌دونم می‌تونه یا نه

27:27.080 --> 27:31.387
‫ولی اگر بمیره
‫نمی‌تونه سعی خودشو بکنه

27:31.388 --> 27:33.216
‫بیا بریم

27:39.658 --> 27:42.182
‫خیلی می‌ترسم

27:47.100 --> 27:49.623
‫توام می‌ترسی

27:49.624 --> 27:51.224
‫مشخصه

27:57.153 --> 28:00.678
‫نمی‌خوام اینجا رها بشم

28:00.679 --> 28:02.376
‫منم همینطور

28:03.769 --> 28:05.640
‫منو همراه خودت می‌بری؟

28:07.250 --> 28:10.252
‫می‌تونیم با همدیگه بریم

28:10.253 --> 28:11.853
‫آنتونی

28:14.257 --> 28:16.216
‫می‌تونیم در امن و امان باشیم

28:18.261 --> 28:19.872
‫باشه؟

28:27.270 --> 28:28.870
‫باشه

28:32.536 --> 28:34.136
‫آنتونی

28:39.718 --> 28:41.589
‫آنتونی؟

28:45.288 --> 28:46.899
‫به کجا رسیدی؟

28:48.509 --> 28:50.336
‫می‌تونم ازش رد بشم

28:50.337 --> 28:52.426
‫احمق!

28:54.558 --> 28:56.865
‫پسره‌ی احمق!

29:00.826 --> 29:02.914
‫از این سوراخ رد بشی؟
‫دیوونه شدی لامصب؟

29:02.915 --> 29:06.091
‫شیشه‌ست. اگر بخوای
‫ازش رد بشی تکه‌پاره‌ت می‌کنه

29:06.092 --> 29:08.397
‫چه راه دیگه‌ای داریم؟

29:13.795 --> 29:15.884
‫باشه پسر، همین‌کارو می‌کنیم

29:19.627 --> 29:21.455
‫گرفتمت

29:36.339 --> 29:38.037
‫هل بده! هل بده!

29:48.525 --> 29:51.137
‫- میرم کمک میارم
‫- باشه داداش

29:54.575 --> 29:57.143
‫این پسره دیگه برنمی‌گرده

30:02.235 --> 30:04.062
‫سـم!

30:04.063 --> 30:07.239
‫هی! هی! سم!
‫سم! سم! هی سم

30:07.240 --> 30:10.069
‫سم. بقیه کجان؟

30:35.224 --> 30:36.824
‫نـه!

30:40.142 --> 30:43.537
‫مثل تو قوی نیست
‫ولی همینم خوبه

30:51.197 --> 30:53.459
‫نمی‌ذارم بیفته دست تو

30:53.460 --> 30:55.375
‫می‌کشمت لعنتی!

31:00.946 --> 31:03.861
‫نه! نه! بس کن!

31:03.862 --> 31:05.462
‫بس کن!

31:10.172 --> 31:11.826
‫نـه!

31:20.617 --> 31:23.577
‫تابحال کسی رو ناامید کردی، پپر؟

31:43.727 --> 31:45.598
‫آنتونی

31:45.599 --> 31:48.035
‫آنتونی. آنتونی

32:04.226 --> 32:06.314
‫ولت نمی‌کنم

32:06.315 --> 32:10.319
‫تو رو با خودم می‌برم

32:11.755 --> 32:13.975
‫تو رو با خودم می‌برم

32:28.555 --> 32:30.600
‫بیاین!

32:32.124 --> 32:34.777
‫برین!

32:34.778 --> 32:37.563
‫برین، برین!

32:37.564 --> 32:39.653
‫خدا خیرت بده، کریس خانم

32:43.744 --> 32:46.093
‫چی شد؟ چیکار کردی؟

33:05.635 --> 33:07.507
‫آره، یه زخمی داره میاد

33:09.726 --> 33:11.337
‫آره، دارن میان

33:14.514 --> 33:17.865
‫سم کجاست؟ سـم!

33:18.965 --> 33:20.565
‫حس کردم...

33:21.390 --> 33:22.990
‫چیزی نیست

33:24.089 --> 33:25.699
‫چیزی نیست

33:37.102 --> 33:40.060
‫آقای مک؟

33:40.061 --> 33:42.063
‫فقط من زنده موندم

33:47.155 --> 33:49.027
‫یکی پیداش کنه

33:52.595 --> 33:55.119
‫یکی سم رو پیدا کنه

33:55.120 --> 33:57.122
‫یکی بره سم رو بیاره

33:58.166 --> 34:00.994
‫دارن بیمارهای بازمونده رو
‫می‌برن یه بیمارستان دیگه

34:00.995 --> 34:03.431
‫امیدوارم بیمارستان بهتری باشه

34:03.432 --> 34:06.347
‫ولی تو نیاز نداری بری بیمارستان

34:06.348 --> 34:08.088
‫باید زندگی کنی

34:08.089 --> 34:11.961
‫اگر از این سمت بری
‫پیدات نمی‌کنن

34:11.962 --> 34:14.052
‫امروز آخرین روزمه

34:16.445 --> 34:18.925
‫- این...؟
‫- حقیقته

34:18.926 --> 34:21.059
‫مردم باید حقیقت رو بشنون

34:23.409 --> 34:25.975
‫من یه مادر و مادربزرگم

34:25.976 --> 34:28.762
‫و می‌خوام صحیح و سالم بفرستمت بری

34:34.724 --> 34:36.856
‫ولی وقتی رفتی

34:36.857 --> 34:39.077
‫دیگه پشت سرتو نگاه نکن

35:52.150 --> 35:54.195
‫کی می‌خواد شروع کنه؟

36:11.647 --> 36:13.345
‫من شروع می‌کنم

36:36.503 --> 36:39.503
‫« داروهای بعدازظهر، ساعت 4 »

36:48.728 --> 36:50.328
‫نمی‌تونی اینجا بشینی

36:53.385 --> 36:56.691
‫آره. گمونم مزاحم جمعیتم

36:56.692 --> 36:59.391
‫همراه گروهی چیزی هستی؟
‫قرار بوده کجا باشی؟

37:01.393 --> 37:04.047
‫قرار بوده همین‌جا باشم

37:15.189 --> 37:16.668
‫بیخیال ایزابل

37:16.669 --> 37:18.496
‫حداقل بگو هنوزم ساز می‌زنی

37:18.497 --> 37:21.063
‫- مامان گفت زیادی پرسروصداست
‫- نخیر همچین چیزی نگفتم

37:21.064 --> 37:22.804
‫فقط گفتم سازهای دیگه‌ای هم هست

37:22.805 --> 37:25.329
‫- همین
‫- آره، درسته، درسته

37:25.330 --> 37:26.852
‫به‌جاش دارم پیانو می‌زنم

37:26.853 --> 37:28.636
‫خیلی‌خب. ازش خوشت میاد؟

37:28.637 --> 37:30.769
‫تا الان که آره

37:30.770 --> 37:32.598
‫خب، مهم همینه

37:34.034 --> 37:35.634
‫دلمون برات تنگ شده

37:36.254 --> 37:37.854
‫آره، منم دلم براتون تنگ شده

37:39.082 --> 37:41.607
‫امیدوارم زودتر خوب بشی
‫بازم زنگ بزن

37:42.956 --> 37:45.480
‫- می‌زنم
‫- خیلی‌خب، خداحافظ

37:55.838 --> 37:58.406
‫این با پست اومد دم خونه‌ت

38:04.217 --> 38:07.217
‫« لوچی هنوز زنده‌ست »
‫« پیتر کافین »

38:12.942 --> 38:17.598
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫ترم جدید چطوره؟

38:17.599 --> 38:19.339
‫ارائه‌ی خدمات بالینی به جوامع خاص

38:19.340 --> 38:20.949
‫شیوه‌های مداخله‌ی بالینی

38:20.950 --> 38:22.604
‫و مشکلات حرفه‌ی پزشکی

38:23.953 --> 38:25.867
‫این‌ها که گفتی کلاس‌هاته؟

38:25.868 --> 38:28.175
‫همه‌ش یه کلاسه

38:33.267 --> 38:35.313
‫می‌دونم این مدت برات سخت بوده

38:37.010 --> 38:38.620
‫می‌خوای بدونی چی سخته؟

38:41.797 --> 38:43.451
‫زندگی کردن برای یکی دیگه

38:45.105 --> 38:46.705
‫یکی از دوست‌هام اینو بهم گفته بود

38:48.021 --> 38:49.282
‫و درست می‌گفت

38:49.283 --> 38:52.154
‫و منم می‌خوام انجامش بدم...

38:52.155 --> 38:53.809
‫هر روز تلاشمو می‌کنم، می‌دونی؟

39:00.250 --> 39:03.863
‫باید در مورد... من و مادرت بهت بگم

39:05.647 --> 39:07.649
‫بهتره از خودم بشنویش

39:18.356 --> 39:20.358
‫مثل بقیه نبود

39:22.925 --> 39:25.667
‫پرانرژی بود، زیبا بود

39:27.277 --> 39:29.496
‫غافلگیرکننده بود

39:29.497 --> 39:31.369
‫و...

39:34.328 --> 39:37.375
‫و گاهی اوقات حالش خوب نبود

39:39.159 --> 39:40.725
‫و فقط یه مدت کوتاه با هم بودیم

39:40.726 --> 39:42.379
‫تازه بعدها فهمیدم حامله شده

39:42.380 --> 39:44.468
‫و تمرکزم روی گروه بود

39:44.469 --> 39:48.733
‫و اون دوران، آدم گاهی اوقات
‫شماره تلفن دیگران رو گم می‌کرد

39:48.734 --> 39:50.388
‫ارتباطتون قطع می‌شد

39:52.781 --> 39:54.652
‫تا به خودم اومدم
‫دیدم سال‌ها گذشته

39:54.653 --> 39:58.396
‫اون توی بیمارستان بستریه
‫و توام بی‌سرپرستی

40:03.226 --> 40:05.881
‫نمی‌دونم چطوری
‫ولی پیدام کردن و...

40:07.622 --> 40:10.233
‫گفتن "بیا دنبال پسرت"

40:12.322 --> 40:14.586
‫و نمی‌دونستم باید چیکار کنم

40:16.544 --> 40:19.241
‫اومدم اونجا دنبالت

40:19.242 --> 40:22.420
‫یه پسربچه‌ای که
‫حتی 4 سالش هم نشده بود...

40:25.640 --> 40:27.425
‫و نمی‌دونستم باید باهات چیکار کنم

40:29.078 --> 40:31.733
‫یه بچه‌ی کوچولو بیشتر نبودی...

40:33.126 --> 40:35.128
‫مگه من کی بودم؟

40:37.086 --> 40:42.090
‫بردمت یه غذاخوری...
‫و برات غذا گرفتم

40:42.091 --> 40:48.227
‫فکر می‌کردم صبحونه
‫آرومت می‌کنه، می‌دونی؟

40:48.228 --> 40:50.926
‫و یهویی زدی زیر گریه

40:54.800 --> 40:56.453
‫و گفتی مامانتو می‌خوای

40:56.454 --> 40:58.151
‫و...

41:00.283 --> 41:02.808
‫وقتی برات توضیح دادم که...

41:04.940 --> 41:06.638
‫نمی‌تونی بری پیشش...

41:11.860 --> 41:13.460
‫گفتی منو می‌خوای

41:15.603 --> 41:17.865
‫نه صبحونه. نه یه اسباب‌بازی جدید

41:17.866 --> 41:19.466
‫منو می‌خوای، و...

41:21.304 --> 41:22.904
‫و می‌دونم...

41:24.046 --> 41:26.005
‫می‌دونستم باید چیکار کنم

41:28.311 --> 41:30.922
‫ولی به‌جاش...

41:30.923 --> 41:33.012
‫دوباره بردمت یتیم‌خونه...

41:34.317 --> 41:36.754
‫پول صبحونه رو دادم...

41:36.755 --> 41:38.496
‫و همون‌جا که اومدم دنبالت
‫ولت کردم

41:43.849 --> 41:46.241
‫و می‌دونم بالاخره برگشتی پیش مادرت

41:46.242 --> 41:48.505
‫و...

41:48.506 --> 41:52.073
‫ولی خیلی‌ها اگر بشنون
‫چیکار کردم میگن...

41:52.074 --> 41:53.674
‫کارم غیرقابل بخششه

41:55.077 --> 41:56.688
‫و درست هم میگن

42:01.475 --> 42:04.608
‫پس ازت نمی‌خوام منو ببخشی

42:04.609 --> 42:06.219
‫باشه؟

42:08.264 --> 42:10.528
‫فقط می‌خواستم رودررو بهت بگم...

42:11.833 --> 42:13.531
‫اون روز چه اتفاقی افتاد

42:17.230 --> 42:19.362
‫و معذرت می‌خوام، آنتونی

42:20.755 --> 42:23.365
‫ای‌کاش کاری بیشتر از
‫یه عذرخواهی ساده ازم برمیومد، می‌دونی؟

42:23.366 --> 42:25.759
‫ولی...

42:25.760 --> 42:27.360
‫فقط همینو می‌تونم بهت بدم

42:29.590 --> 42:31.374
‫معذرت می‌خوام

42:41.297 --> 42:43.430
‫مطمئنی از پسش برمیای؟

42:46.346 --> 42:49.348
‫چیزی که توی وجودته...

42:49.349 --> 42:50.949
‫منم حسش کردم

42:53.875 --> 42:55.921
‫تحملش برای یه نفر سخته

42:58.924 --> 43:00.752
‫تنهایی از پسش برمیام؟

43:02.318 --> 43:03.929
‫نه

43:06.453 --> 43:09.086
‫ولی همه‌مون نیمه‌ی تاریک
‫خودمون رو داریم، مگه نه؟

43:30.520 --> 43:32.520
‫خیال کردی تو رو می‌بخشه؟

43:33.144 --> 43:34.444
‫نه!

43:34.468 --> 43:36.068
‫من خوب می‌شناسمش

43:36.092 --> 43:38.092
‫دیدم توی دلش چی می‌گذره

43:38.616 --> 43:41.116
‫دیدم چقدر ازت متنفره!

43:41.640 --> 43:43.440
‫چون ولش کردی رفتی!

43:55.545 --> 43:57.459
‫پپر

43:57.460 --> 43:59.060
‫پپر؟

44:02.944 --> 44:05.120
‫ولی اگر مدام بیای دیدنم...

44:11.039 --> 44:12.911
‫اگر بذاری بهتر بشناسمت...

44:14.086 --> 44:16.349
‫اگر بتونیم این‌کارو بکنیم
‫و بخشی از زندگی هم باشیم...

44:19.744 --> 44:21.789
‫تحمل هرچیزی رو دارم

44:24.879 --> 44:26.533
‫من کنارتم

44:31.457 --> 44:51.457
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
