WEBVTT

00:00.363 --> 00:10.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.208 --> 00:15.205
‫[ 29 ژانویه سال 1945 ]
‫[ روز ترک اردوگاه ]

01:13.489 --> 01:15.404
‫در رو باز میکنیم!

01:31.962 --> 01:37.861
‫از یه زمان به بعد دیگه حتی
‫تصورم نکردم از این در بیرون برم

01:41.193 --> 01:45.015
‫آدم حس میکنه واقعیت نداره،
‫اینکه داریم میریم

01:45.016 --> 01:47.165
‫بازم ممکنه نظرشون عوض بشه

01:47.166 --> 01:49.473
‫به سرگرد بوئن میخوره

01:49.474 --> 01:52.213
‫همچین شوخی بی‌رحمانه‌‌ای بکنه

01:52.214 --> 01:54.521
‫معلومه نمیاد بدرقه‌مون کنه

01:54.522 --> 01:59.078
‫شاید بالاخره سرگرد شرم کرده

01:59.079 --> 02:01.811
‫و چهره‌ش رو پشتش قایم کرده

02:01.812 --> 02:03.410
‫دوستان گوشا اینجا باشه!

02:04.362 --> 02:05.869
‫به نیابت از سرگرد بوئن

02:05.870 --> 02:08.726
‫قبل از راه افتادن چند کلمه حرف میزنم

02:08.727 --> 02:12.975
‫امروز به دستور دیوان عالی

02:12.976 --> 02:16.441
‫شما رو به جامعه‌ی آمریکا برمیگردونیم

02:16.442 --> 02:18.549
‫اما فراموش نکنین

02:18.550 --> 02:21.848
‫که این اردوگاه رو با مسئولیت
‫سنگینی ترک میکنین

02:21.849 --> 02:23.727
‫در قبال کشوری که در این دوران دشوار

02:23.728 --> 02:25.268
‫بهتون پناه داده

02:25.269 --> 02:27.011
‫و بخصوص شما باید از

02:27.012 --> 02:29.970
‫قوانینش اطاعت کنین

02:29.971 --> 02:31.734
‫کشور ما هنوز در جنگه

02:31.735 --> 02:35.427
‫و کاملا از شما انتظار داریم
‫وفاداری خودتون رو ثابت کنین

02:35.428 --> 02:37.401
‫همه‌تون رو به خدا می‌سپارم

03:18.898 --> 03:20.619
‫بفرما بابا...

03:20.620 --> 03:22.618
‫ساندویچه. پنج سنت بود

03:31.426 --> 03:34.492
‫تا حالا غذایی به این خوشمزگی نخوردم

03:35.450 --> 03:38.347
‫یه خانواده پشت سرمون تو صف بود

03:38.831 --> 03:41.928
‫دخترشون همش میگفت:
‫"میخوام برم خونه!"

03:42.229 --> 03:45.227
‫مادرش بهش گفت: "الان داریم میریم خونه"

03:46.019 --> 03:49.316
‫ولی تنها خونه‌ای که اون
‫دختربچه میشناسه اردوگاهه

03:50.084 --> 03:52.582
‫خونه‌ای که تو "فرزنو" دارن
‫رو تا حالا ندیده

03:53.875 --> 03:55.873
‫می‌ترسید بره اونجا

04:04.950 --> 04:08.668
‫حتما خونه‌مون تعمیر لازم داره

04:09.587 --> 04:11.608
‫بخصوص سقفش

04:11.609 --> 04:17.596
‫عرشه قایقم وقتی رفتیم
‫خراب شده بود

04:18.872 --> 04:20.870
‫دیگه ببین الان چی شده

04:22.019 --> 04:25.216
‫بدون مراقبت، همه‌چی خراب میشه

04:26.968 --> 04:28.967
‫شاید چستر منتظرمون باشه

04:29.458 --> 04:30.857
‫میتونه کمکمون کنه

04:32.441 --> 04:35.163
‫چند ماهه خبری ازش نیست

04:35.164 --> 04:36.543
‫همگی سوار شین!

04:36.544 --> 04:38.642
‫شاید هیچوقت نفهمیم چی به سرش اومده

04:40.147 --> 04:42.145
‫خودشم همینو میخواست

04:45.896 --> 04:47.894
‫بدون مراقبت، همه‌چی خراب میشه

04:49.994 --> 04:51.992
‫بیا، غذا بخور

04:52.722 --> 04:54.720
‫تا محلمون دیگه جایی واینمیستن

05:03.976 --> 05:05.999
‫[ کالیفرنیا، سن پدرو، ترمینال آیلند ]

05:15.971 --> 05:17.970
‫خیلی وقته اینجا رو ندیدیم

05:19.571 --> 05:21.569
‫خیلی وقت

05:24.011 --> 05:26.009
‫کنجکاوم ببینم چی تغییر کرده

05:29.030 --> 05:31.828
‫اینجا رو بریم سمت چپ، خیابونمونه

05:55.355 --> 05:57.377
‫زندگیمون...

05:57.378 --> 05:59.377
‫کجاست؟

05:59.378 --> 06:05.372
‫[املاک دولتی آمریکا]
‫[ورود غیرقانونی ممنوع]

06:12.611 --> 06:20.604
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

06:45.341 --> 06:48.105
‫[ شش ماه بعد ]

06:49.856 --> 06:53.653
‫[ کالیفرنیا، لس‌آنجلس، هنکاک پارک ]

06:57.350 --> 06:59.833
‫صبحت بخیر هنری

06:59.834 --> 07:02.534
‫امروزم روز قشنگیه، نه؟

07:02.535 --> 07:04.017
‫بله آقای "دلِینی"

07:04.018 --> 07:05.734
‫ببین

07:05.735 --> 07:07.115
‫نمیخوام تو کارت دخالت کنم

07:07.116 --> 07:08.661
‫ولی اون شاهپسندها

07:08.662 --> 07:11.059
‫باید حداقل 30 سانت با هم
‫فاصله داشته باشن

07:11.060 --> 07:12.851
‫میدونم داری تمام تلاشت رو میکنی ولی...

07:12.852 --> 07:15.293
‫سعی میکنم از تمام تلاشم
‫هم بیشتر تلاش کنم

07:16.686 --> 07:19.126
‫آها، میخواستم ازت بپرسم

07:19.127 --> 07:21.818
‫تو و خانومت جایی واسه
‫زندگی پیدا کردین؟

07:21.819 --> 07:23.039
‫چون من و مینی

07:23.040 --> 07:25.718
‫یه ملک اجاره‌ای تو "لیمرت پارک" خریدیم

07:25.719 --> 07:27.794
‫دنج و تر و تمیزه

07:27.795 --> 07:30.610
‫ما خونه‌ی خیلی خوبی پیدا کردیم

07:30.611 --> 07:32.461
‫خیلی راحتیم

07:32.462 --> 07:34.519
‫آها. خوبه

07:34.520 --> 07:37.669
‫پس 30 سانت فاصله داشته باشن، درسته؟

07:37.670 --> 07:38.853
‫بله، 30 سانت

07:38.854 --> 07:40.374
‫درشون میارم

07:40.375 --> 07:41.962
‫و از اول شروع میکنم

07:41.963 --> 07:43.461
‫کارت درسته

08:10.460 --> 08:14.534
‫یوکو جان، من باید سالها پیش میومدم

08:14.535 --> 08:16.534
‫که به یاد بیارمت

08:17.287 --> 08:20.307
‫شاید اگه میومدم به این بدبختی نمیفتادیم

08:20.308 --> 08:22.329
‫حالا هم که دیگه نیستی

08:22.330 --> 08:24.328
‫حداقل اینطور میگن

08:27.904 --> 08:29.902
‫برای همین اینجوری برگشتی؟

08:31.835 --> 08:33.833
‫که یادآوری کنی به همه؟

08:35.419 --> 08:37.417
‫و همینطور من؟

08:42.037 --> 08:45.534
‫دلت خنک میشه اگه منم
‫از این پل بپرم پایین؟

08:47.397 --> 08:49.395
‫اون موقع راضی میشی؟

08:53.114 --> 08:55.934
‫همه فکر میکنن دیگه رفتی

08:55.935 --> 08:57.934
‫ولی من ساده نیستم

08:59.551 --> 09:01.549
‫الان قایم شدی

09:02.461 --> 09:04.460
‫منتظری

09:05.268 --> 09:09.464
‫از همیشه صبورتر و فریبکارتری

09:14.883 --> 09:17.181
‫فهمیدی چیکار کردم؟

09:19.068 --> 09:21.066
‫واسه همین برگشتی؟

09:24.261 --> 09:27.259
‫فهمیدی که همه اینا تقصیر من بوده؟

09:45.609 --> 09:50.002
‫[ کالیفرنیا، لس‌آنجلس، اسکید رو ]

10:11.533 --> 10:12.790
‫ناکیاما!

10:12.791 --> 10:15.807
‫هنری ناکیاما! تلفن داری!

10:34.368 --> 10:36.459
‫الو؟

10:36.460 --> 10:38.035
‫بابا، منم

10:38.036 --> 10:39.035
‫قطع نکن

10:41.719 --> 10:43.792
‫زنده‌ام

10:43.793 --> 10:45.702
‫من خوبم

10:45.703 --> 10:47.310
‫میخواستم زودتر به تو و مامان خبر بدم...

10:47.311 --> 10:49.685
‫ولی الان یه چیزی نیاز داری

10:51.536 --> 10:55.052
‫من و لوز ازدواج کردیم

10:55.053 --> 10:58.870
‫داریم بچه‌دار میشیم

10:58.871 --> 11:01.536
‫تو اردوگاه فکر میکردیم
‫از یوکو خلاص شدیم

11:01.537 --> 11:04.145
‫ولی نشدیم

11:04.146 --> 11:06.387
‫الان تو شهری هستیم
‫که مامان لوز توش بزرگ شده

11:06.388 --> 11:09.370
‫و یوکو اینجاست بابا

11:09.371 --> 11:11.312
‫منتظره

11:11.313 --> 11:12.813
‫منتظر بچه‌مون

11:12.814 --> 11:15.628
‫بچه‌مون رو میخواد

11:15.629 --> 11:18.146
‫یه هفته دیگه وقت زایمانه

11:18.147 --> 11:20.555
‫و لوز و بچه برای سلامت
‫رد شدن از این قضیه

11:20.556 --> 11:23.988
‫به کمک شما نیاز دارن

11:23.989 --> 11:25.980
‫تنهایی از پسش برنمیام

11:34.373 --> 11:36.206
‫بابا؟

11:36.207 --> 11:39.313
‫مطمئنم زنم اصرار میکنه بیایم

11:52.483 --> 11:55.181
‫متأسفم که با یه ابله ازدواج کردی

11:57.507 --> 12:01.597
‫تنها مایه‌ی آرامشم اینه که
‫از خون من نیست

12:39.278 --> 12:41.311
‫صبح بخیر جیرو

12:46.099 --> 12:48.097
‫خوب خوابیدی‌ها

13:00.823 --> 13:02.320
‫اون برای کیه؟

13:06.398 --> 13:08.530
‫تایزو حالش خوبه؟

13:10.083 --> 13:12.105
‫صبح، تایزو کوچولو به دنیا میاد

13:12.106 --> 13:15.631
‫و من برش میگردونم. قول میدم

13:15.632 --> 13:17.780
‫- ما کجاییم؟
‫- هیس

13:19.477 --> 13:23.573
‫جیرو، به زودی همه کنار هم جمع میشیم

14:11.995 --> 14:16.368
‫[شعر به زبان اسپانیایی]
‫♪ جوجه‌ها میگن جیک جیک جیک♪

14:16.369 --> 14:18.576
‫♪ وقتی گرسنه‌شونه♪

14:19.811 --> 14:21.994
‫♪ وقتی سردشونه♪

14:36.739 --> 14:38.663
‫شرمنده معطل شدین پدر

14:38.664 --> 14:39.854
‫این چه حرفیه

14:39.855 --> 14:41.787
‫یوره فقط به یه زبون حرف میزنه

14:57.723 --> 14:59.622
‫چه باهوشی تو

15:09.433 --> 15:10.432
‫مامان؟

15:12.166 --> 15:14.189
‫فکر کنم از بازی "گو" خوشش میومد

15:16.166 --> 15:18.332
‫بنظر باهوش میرسید؟

15:18.333 --> 15:20.540
‫وقتی دیدیش

15:20.541 --> 15:25.333
‫فقط اینو میدونم که بخاطر من از دست رفته

15:25.334 --> 15:26.908
‫اجازه دادم برادرم رو ببره

15:26.909 --> 15:27.948
‫ببخشید چستر

15:29.085 --> 15:31.059
‫لوز قراره بچه رو اینجا به دنیا بیاره؟

15:31.060 --> 15:33.649
‫آره مگه اینکه دلیلی برای رفتن داشته باشیم

15:33.650 --> 15:35.783
‫برنامه‌های جایگزین داریم...

15:35.784 --> 15:38.634
‫ولی میخوایم فکر کنه که میمونیم

15:38.635 --> 15:42.467
‫خب بعد از بدنیا اومدن بچه چی؟

15:42.468 --> 15:44.126
‫اون موقع میریم

15:47.441 --> 15:49.458
‫از شهر به شهر دیگه میریم

15:50.152 --> 15:52.613
‫از خونه به خونه دیگه، تا وقتی بچه بزرگ بشه

15:52.614 --> 15:54.612
‫و مطمئن بشیم جاش امنه

16:58.325 --> 17:00.295
‫از دنیای مرده‌ها برگشت

17:01.492 --> 17:03.733
‫جسدش رو سوزوندیم

17:03.734 --> 17:05.282
‫ولی بازم ول نمیکنه

17:08.010 --> 17:10.121
‫راهش فرار نیست

17:11.751 --> 17:14.617
‫اگه نقشه بهتری تو ذهنته
‫خوشحال میشم بشنوم

17:16.251 --> 17:19.421
‫چطوره اجازه ندی مادرت
‫چند ماه عذاب بکشه

17:19.422 --> 17:20.876
‫با این فکر که تو مردی؟

17:20.877 --> 17:24.684
‫چطوره سعی نکنی از همه مشکلاتت فرار کنی؟

17:26.069 --> 17:29.176
‫چطوره یه بارم که شده

17:29.177 --> 17:31.509
‫از من مشورت بگیری؟

17:33.070 --> 17:34.902
‫جدی؟

17:34.903 --> 17:36.419
‫چه مشورتی میتونی بهم بدی؟

17:38.012 --> 17:42.236
‫بهت میگفتم دست از سر
‫اون دختر طفلک بردار

17:42.237 --> 17:43.903
‫بهت میگفتم

17:43.904 --> 17:45.237
‫اگه لوز رو دوست داری

17:45.238 --> 17:48.969
‫نمیذاری بیشتر از این بدبختی بکشه

17:51.662 --> 17:53.799
‫بهت میگفتم مرد باش

17:55.680 --> 17:57.761
‫ولی الان دیگه برای این حرفا دیره

18:00.163 --> 18:02.162
‫همیشه فکر میکنی همه‌چی رو میدونی

18:02.163 --> 18:04.450
‫الان میخوای از یه اهریمن فرار کنی

18:08.169 --> 18:09.998
‫ولی میدونی که نمیتونی

18:12.048 --> 18:14.716
‫پس بگو چی رو داری
‫ازم مخفی میکنی؟

19:00.250 --> 19:04.234
‫تو میتونی عشقم

19:16.196 --> 19:17.410
‫یوکو

19:22.952 --> 19:25.076
‫پدر "ایسیدرو"ـه

19:26.081 --> 19:28.180
‫- نه!
‫- لوز، هیس

19:28.181 --> 19:30.000
‫♪ جوجه‌ها میگن ♪

19:30.001 --> 19:32.728
‫♪ جیک جیک جیک ♪

19:32.729 --> 19:35.338
‫♪ وقتی گرسنه‌شونه ♪

19:35.339 --> 19:38.293
‫♪ وقتی سردشونه♪

19:43.266 --> 19:44.348
‫

19:44.349 --> 19:45.378
‫چیزی نیست

20:01.621 --> 20:04.192
‫سلام پدر

20:24.597 --> 20:25.858
‫این سمت رو دارم

20:25.859 --> 20:27.452
‫برو

20:29.350 --> 20:31.612
‫پدر میشه یه دعا بخونین؟

20:32.511 --> 20:34.514
‫اگه لطف کنین آرومش میکنه

21:07.388 --> 21:09.967
‫♪ جوجه‌ها میگن ♪

21:09.968 --> 21:12.606
‫♪ جیک جیک جیک ♪

21:12.607 --> 21:15.615
‫♪ وقتی گرسنه‌شونه ♪

21:16.726 --> 21:19.414
‫♪ وقتی سردشونه ♪

21:21.481 --> 21:24.228
‫♪ وقتی سردشونه ♪

21:24.229 --> 21:27.593
‫♪ وقتی سردشونه ♪

21:27.594 --> 21:29.761
‫اهریمنه. رفته تو جسم پدر

21:31.798 --> 21:33.875
‫اون بچه مال منه!

21:37.962 --> 21:40.314
‫برو! لوز لازمت داره!

21:40.315 --> 21:42.242
‫مال منه!

21:45.626 --> 21:47.021
‫تایزو!

21:54.063 --> 21:56.563
‫همه‌چی درست میشه.
‫نفس عمیق بکش

21:56.564 --> 21:58.269
‫چستر، عجله کن!

22:42.068 --> 22:43.194
‫اینجا کجاست؟

22:43.194 --> 22:43.944
‫ملک دولتیه

22:43.945 --> 22:45.988
‫وسط نیومکزیکو؟

22:45.989 --> 22:48.085
‫هکتور گفت بیایم اینجا

22:48.086 --> 22:49.247
‫خودش اجازه ورود نداره

22:49.248 --> 22:51.076
‫ولی یه بار با ماشین اومده اینجا

22:51.077 --> 22:53.219
‫اینجا بوی مرگ میده

22:55.506 --> 22:57.206
‫به محض اینکه بچه‌مون
‫به دنیا بیاد، از اینجا میریم

23:00.920 --> 23:02.739
‫برید داخل، بجنبید

23:31.776 --> 23:34.181
‫[فقط ورود کارکنان ارتش مجاز است]

24:28.591 --> 24:30.974
‫کجا میخوای ببریش؟

24:30.975 --> 24:32.033
‫به زودی می‌فهمی

24:32.034 --> 24:34.227
‫فرار نقشه‌ی خوبی نیست

24:34.228 --> 24:35.304
‫گفتم که

24:35.305 --> 24:36.776
‫به زودی می‌فهمی

24:37.845 --> 24:39.997
‫داری ازمون استفاده میکنی

24:39.998 --> 24:41.338
‫وگرنه برات ارزشی نداریم

24:42.544 --> 24:44.629
‫حتی ارزش یه توضیحم نداریم

25:23.543 --> 25:25.013
‫خیلی‌خب، بیا، بیا، بیا

25:25.014 --> 25:26.999
‫رسیدیم، عزیز دلم

25:28.731 --> 25:29.922
‫اینجا. اینجا

25:38.793 --> 25:40.240
‫

25:48.512 --> 25:49.794
‫هیچکس تعقیب‌مون نکرده

25:49.795 --> 25:51.598
‫امکان نداره بفهمه ما اینجاییم

25:51.599 --> 25:54.172
‫اون هیچکدوم از ما رو تسخیر نکرده، فرزندم

25:54.173 --> 25:55.184
‫وقتی اومد اینجا...

25:55.185 --> 25:56.416
‫از کجا بفهمیم؟

25:56.417 --> 25:57.998
‫لوز، اون تعقیب‌مون نکرده

25:57.999 --> 26:00.133
‫از کجا بفهمیم؟

26:00.134 --> 26:01.549
‫صداشو می‌شنویم

26:01.550 --> 26:02.543
‫قول میدم

26:03.587 --> 26:04.736
‫چستر یه نقشه داره

26:04.737 --> 26:05.861
‫همیشه داره

26:08.007 --> 26:09.091
‫

26:13.231 --> 26:15.092
‫

26:22.727 --> 26:24.637
‫نمی‌تونم!
‫از پسش برنمیام!

26:24.638 --> 26:25.980
‫- میتونی
‫- بچه داره به دنیا میاد

26:25.981 --> 26:27.042
‫بازم هُل بده

26:29.937 --> 26:31.250
‫بچه داره به دنیا میاد، عزیزم

26:31.251 --> 26:33.236
‫بازم هُل بده

26:33.931 --> 26:35.008
‫بازم هُل بده

26:35.009 --> 26:36.030
‫نمی‌تونم

26:36.031 --> 26:37.652
‫سرش رو می‌بینم!
‫سرش رو می‌بینم!

26:37.653 --> 26:39.251
‫بازم هُل بده.
‫سرش رو می‌بینم!

26:39.252 --> 26:41.307
‫- نکنه...؟
‫- یه کم دیگه. چیزی نمونده، عزیزم

26:41.625 --> 26:43.041
‫بچه داره به دنیا میاد

26:43.042 --> 26:45.088
‫بچه داره به دنیا میاد.
‫من اینجام. من اینجام

26:45.089 --> 26:47.209
‫یکی دیگه!
‫یه هُل دیگه!

26:47.210 --> 26:49.206
‫یه هُل دیگه!

26:51.933 --> 26:53.930
‫بفرما

26:55.713 --> 26:57.710
‫مامانبزرگ، بچه چطوره؟

26:58.890 --> 27:02.253
‫مامانبزرگ، بچه چطوره؟
‫حالش خوبه؟

27:03.638 --> 27:05.659
‫بگو بینم! حالش خوبه؟

27:05.660 --> 27:07.633
‫صحیح و سالمه، عزیزم

27:09.257 --> 27:12.652
‫باارزش‌ترینم. بیا عشقم. بیا

27:14.545 --> 27:15.757
‫سرش. مواظب سرش باش

27:15.758 --> 27:17.424
‫صاحب پسر شدیم، لوز!

27:17.425 --> 27:18.649
‫پسردار شدیم

27:18.650 --> 27:19.681
‫پسر کوچولوم

27:19.682 --> 27:21.588
‫وای خدا جونم...

27:21.589 --> 27:23.753
‫اون خیلی خوشگله

27:23.754 --> 27:26.011
‫خیلی خوشگله

27:26.012 --> 27:27.327
‫سلام

27:27.328 --> 27:28.343
‫آره

27:28.344 --> 27:30.575
‫کارت حرف نداشت، عزیزم

27:30.576 --> 27:31.574
‫کارت عالی بود

27:34.490 --> 27:37.322
‫خیلی خوب بود

28:03.659 --> 28:04.974
‫اون اینجاست

28:04.975 --> 28:06.472
‫می‌دونستم اینجاست

28:08.049 --> 28:09.047
‫میرم یه سر و گوشی آب بدم

28:10.306 --> 28:11.787
‫نه، نه، چستر...

28:11.788 --> 28:13.303
‫احتمالاً چیز خاصی نیست

28:13.304 --> 28:14.443
‫خب، اگه اون...

28:17.968 --> 28:19.691
‫ما الان یه پسر کوچولو داریم

28:19.692 --> 28:21.457
‫بخاطرش قوی هستیم

28:25.547 --> 28:27.062
‫مراقب باش

28:28.480 --> 28:30.311
‫سلام

28:30.312 --> 28:32.892
‫بابایی برمیگرده، خب؟

30:02.990 --> 30:04.345
‫چی بود؟

30:08.003 --> 30:09.427
‫حیوون

30:09.428 --> 30:10.925
‫الکی ترسیدیم

30:16.999 --> 30:18.046
‫پس برگرد داخل

30:20.351 --> 30:21.350
‫نمی‌تونم

30:22.320 --> 30:23.319
‫چرا؟

30:37.740 --> 30:38.739
‫اونو یادته؟

30:41.153 --> 30:42.367
‫اون پسرته

30:44.060 --> 30:45.058
‫قبلاً بود

30:48.359 --> 30:50.256
‫خب، یه خواهشی ازت داره

30:51.647 --> 30:53.479
‫یادته گفتم چطوری با جیرو آشنا شدم؟

30:53.480 --> 30:54.571
‫برادرم؟

30:54.572 --> 30:56.385
‫حتی با اینکه اون مُرده؟

30:56.386 --> 30:59.075
‫ما نمی‌دونستیم اون اصلاً وجود داره

31:01.068 --> 31:03.715
‫جادویی که مادربزرگ لوز پیاده کرد...

31:03.716 --> 31:05.806
‫من با جیرو حرف زدم

31:05.807 --> 31:07.248
‫لمسش کردم

31:07.249 --> 31:09.063
‫اون واقعی بود

31:09.064 --> 31:10.878
‫و چیزی که یوکو واقعاً میخواد...

31:10.879 --> 31:12.494
‫تایزوی اون...

31:12.495 --> 31:13.494
‫اونجاست

31:14.735 --> 31:17.950
‫اینو که بهش بدیم،
‫دست از سر پسرم برمیداره

31:17.951 --> 31:20.765
‫بچه‌ای که تو این عکسه رو بهش بدیم؟

31:20.766 --> 31:23.305
‫این تنها راه برای متوقف کردنشه

31:23.306 --> 31:25.761
‫ولی خب چرا تا الان صبر کردی؟

31:30.036 --> 31:31.531
‫چون این جادو فقط درصورتی کار میکنه

31:31.532 --> 31:33.632
‫که شخص داخل عکس مُرده باشه

31:37.698 --> 31:38.880
‫وقتی من رفتم،

31:38.881 --> 31:43.287
‫باید اون عکس رو به مادربزرگ لوز بدی

31:43.288 --> 31:45.127
‫خودش بقیه‌اش رو بلده

31:47.625 --> 31:49.106
‫وقتی رفتی؟

31:54.282 --> 31:57.779
‫پسرم زنده‌ست

31:57.780 --> 32:01.111
‫چیزیش نمیشه

32:01.112 --> 32:05.425
‫ولی تا وقتی یوکو
‫به چیزی که میخواد نرسه...

32:05.426 --> 32:07.199
‫پسرم هرگز در امان نخواهد بود

32:13.763 --> 32:16.476
‫لطفاً، دنبالم نیا

32:19.361 --> 32:21.899
‫آخرین خواهشی که ازت دارم همینه

32:42.998 --> 32:44.763
‫چرا انقدر ساکته؟

32:48.920 --> 32:50.902
‫بعضی‌ها با خنده به دنیا میان،

32:50.903 --> 32:51.902
‫بعضی‌ها با اشک و گریه

32:54.234 --> 32:56.508
‫ولی اصلاً صداشون در نیاد چی؟

32:56.509 --> 32:58.082
‫بچه‌ سالمه

32:58.083 --> 33:00.837
‫و ما به زودی راه میوفتیم

33:18.722 --> 33:20.811
‫نمی‌فهمم

33:20.812 --> 33:23.309
‫چرا بچه‌ام گریه نمیکنه؟

33:23.310 --> 33:25.401
‫چرا یه جور بهم زل زده انگار...

33:25.402 --> 33:26.407
‫انگار چی؟

33:28.383 --> 33:30.572
‫انگار یه رازی داره

33:31.616 --> 33:33.431
‫مطمئنم چستر به زودی برمیگرده

33:33.432 --> 33:34.696
‫و می‌تونیم باهم بریم

33:43.617 --> 33:45.564
‫چی شده؟

33:48.707 --> 33:50.437
‫واقعاً خودتی؟

34:01.200 --> 34:02.198
‫مشکل چیه؟

34:03.532 --> 34:05.380
‫اون اینجاست

34:05.381 --> 34:07.095
‫رفته تو جلد بچه

34:33.000 --> 34:33.998
‫هی، تو!

34:36.473 --> 34:37.678
‫سلام، سرباز!

34:37.679 --> 34:39.497
‫همه‌چی مرتبه؟

34:39.847 --> 34:41.957
‫بله قربان! فقط...

34:41.958 --> 34:44.285
‫دارم تو محوطه گشت میزنم

34:44.286 --> 34:45.526
‫شما چی؟

34:45.527 --> 34:46.641
‫البته که مستم

34:46.642 --> 34:48.083
‫همه دارن جشن می‌گیرن

34:48.084 --> 34:49.949
‫ما جنگ رو پیروز شدیم؟

34:49.950 --> 34:51.282
‫درمقابل ژاپنی‌ها؟

34:51.283 --> 34:53.022
‫نه، هنوز نه

34:53.023 --> 34:54.171
‫ولی جنگ

34:54.172 --> 34:56.487
‫درمقابل به قول معروف
‫قوانین و محدودیت‌های

34:56.488 --> 34:58.260
‫مادر طبیعت رو؟

34:58.261 --> 35:01.610
‫خب، بیا اینطوری بگیم که
‫بخت باهامون یار بوده

35:01.611 --> 35:03.009
‫به سلامتی پسر کوچولو

35:04.258 --> 35:05.423
‫پسر کوچولوی کی؟

35:07.924 --> 35:09.555
‫اجازه‌ی ورود نداری؟

35:11.445 --> 35:13.157
‫چرا چراغ‌قوه رو خاموش نمیکنی، سرباز

35:13.158 --> 35:14.677
‫- بذار قیافه‌ات رو ببینم
‫- لازم نیست

35:14.678 --> 35:16.193
‫من باید قیافه‌ات رو ببینم

35:22.041 --> 35:23.764
‫میخوایم چیکار کنیم؟

35:24.381 --> 35:26.378
‫باید یه کاری کنیم!

35:26.885 --> 35:30.130
‫نمیدونم چطور به روح حمله کنم
‫که بچه آسیب نبینه

35:32.428 --> 35:33.687
‫بچه‌ام...

35:35.588 --> 35:36.659
‫پسرم

35:36.660 --> 35:38.880
‫بیا اینجا، عشقم

35:38.881 --> 35:41.177
‫بیا اینجا، عزیز دلم

35:46.146 --> 35:48.966
‫داره گریه میکنه!
‫حالش خوبه!

35:54.245 --> 35:55.551
‫حالش خوبه!

35:55.552 --> 35:57.915
‫مامانبزرگ، کجا میری؟

36:03.486 --> 36:06.158
‫تایزو...
‫مال تو نیست که داشته باشیش

36:07.152 --> 36:09.149
‫دنبالم نیا

36:09.634 --> 36:11.632
‫مادربزرگ!

36:11.633 --> 36:13.780
‫یوکو. وایسا!

36:14.442 --> 36:15.963
‫به خواهرت گوش کن!

36:20.937 --> 36:23.533
‫یه نفر بیشتر از همه بهت بی‌وفایی کرد

36:25.285 --> 36:26.284
‫اونم من بودم

36:31.956 --> 36:34.970
‫کسی که قرار بود با هیدو
‫ازدواج کنه هرگز تو نبودی

36:37.223 --> 36:39.220
‫من بودم

36:39.980 --> 36:41.977
‫و هیچوقت نفهمیدی...

36:44.061 --> 36:47.855
‫ولی تو قرار بود با مردی
‫به اسم هنری ناکیاما ازدواج کنی

36:49.233 --> 36:52.251
‫اما وقتی شنیدم آقای هیدو
‫مرد محترمی نیست،

36:52.252 --> 36:55.271
‫نقشه کشیدم کاری کنم
‫بجام تو رو انتخاب کنه

36:55.272 --> 36:57.292
‫از فومی یوشیدا خواستم

36:57.293 --> 36:59.789
‫که ترتیبش رو بده

37:01.945 --> 37:04.741
‫نمی‌دونستم تو حامله‌ای

37:07.165 --> 37:09.162
‫تو همیشه بی‌نقص بودی

37:11.334 --> 37:13.354
‫و من...

37:13.355 --> 37:16.949
‫میخواستم یه خرده از چیزی که
‫تو داشتی رو داشته باشم

37:21.093 --> 37:24.212
‫من عمرم رو پای پسرت

37:24.213 --> 37:29.205
‫و مردی که قرار بود شوهرت باشه گذاشتم

37:34.182 --> 37:35.380
‫و اگه

37:36.551 --> 37:39.048
‫میتونستم از اول شروع کنم...

37:40.917 --> 37:42.115
‫بازم...

37:44.071 --> 37:47.189
‫دوباره و دوباره همین کارو میکردم!

37:47.190 --> 37:49.210
‫تمام این زجر کشیدن‌ها!

37:49.211 --> 37:51.208
‫تقصیر تو بود!

37:52.811 --> 37:55.149
‫لوز، بچه رو بگیر!

38:03.940 --> 38:04.962
‫لوز!

38:10.089 --> 38:12.210
‫وای...وای خدا

38:15.752 --> 38:17.329
‫یوکو، اون...

38:17.330 --> 38:18.880
‫اون رفته بود تو جلد بچه

38:18.881 --> 38:20.753
‫تمام مدت اونجا بود

38:21.657 --> 38:22.929
‫بچه کجاست؟

38:22.930 --> 38:24.196
‫لوز کجاست؟

38:24.197 --> 38:26.338
‫نمی...نمی‌دونم

38:26.339 --> 38:27.419
‫نمی‌دونم

38:30.986 --> 38:32.184
‫لوز!

38:33.892 --> 38:34.891
‫لوز!

38:38.148 --> 38:39.455
‫یوکو خانوم!

38:43.738 --> 38:45.036
‫مادر!

38:46.516 --> 38:47.715
‫برگرد!

38:48.618 --> 38:50.615
‫منم، تایزو!

38:52.365 --> 38:53.863
‫مادر!

38:57.382 --> 38:58.880
‫مادر!

39:03.945 --> 39:05.742
‫مادر!

39:06.434 --> 39:59.946
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
