WEBVTT

00:00.363 --> 00:10.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.362 --> 00:20.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:50.758 --> 02:53.198
این بیرون چیکار می‌کنی؟

02:54.996 --> 02:57.481
دارم از این منظره‌ی تماشایی
.آمریکا لذت می‌برم

02:57.482 --> 02:59.299
.دوباره

03:05.490 --> 03:07.841
.هنوز جواب نامه‌هام رو نداده

03:07.842 --> 03:10.010
...آیا

03:10.011 --> 03:11.904
راهی هست که باهاش تماس بگیرم؟

03:11.905 --> 03:13.889
بوئن، خط مستقیم داره؟

03:13.890 --> 03:15.466
.چستر، نمی‌تونم بذارم این کار رو بکنی

03:15.467 --> 03:18.452
.هردمون رو می‌فرستن به دریاچه تولی

03:19.631 --> 03:23.415
.بوئن، همه چی رو تو اون دفتر ثبت می‌کنه

03:23.416 --> 03:25.017
،هی، به جای اون

03:25.018 --> 03:27.098
.شاید بهتر باشه با والدین‌ات صحبت کنی

03:28.013 --> 03:29.663
.می‌دونی که منظورم کیه

03:31.274 --> 03:34.702
این چند شب اخیر، توشیرو بود که سرفه می‌کرد؟

03:34.703 --> 03:37.188
.دیوارا انقدر باریک‌ان که صداش قشنگ میاد

03:37.189 --> 03:40.207
.آساکو و هنری مراقبش‌ان

03:40.208 --> 03:41.694
.ولی تو هنوز پسرشونی

03:43.695 --> 03:47.031
،اگه می‌دونستم کی هستم

03:47.032 --> 03:51.051
،که واقعا پسر کی‌ام

03:51.052 --> 03:54.629
،می‌تونستم از لوز محافظت کنم

03:54.630 --> 03:57.282
.و پسرهامون

03:57.283 --> 04:01.194
.اگه همه‌ی عمر بهم دروغ نمی‌گفتن

04:21.733 --> 04:26.070
.امروز، روز قشنگی‌ـه

04:26.071 --> 04:29.406
گایِگوها

04:29.407 --> 04:32.076
.دارن بالاخره ایوون جلوی در رو رنگ می‌کنن

04:32.077 --> 04:35.170
.اون هم صورتی

04:35.171 --> 04:39.774
.انگار بالاخره حرف، حرف مارتا شد

04:46.274 --> 04:48.259
.لوز

04:48.260 --> 04:49.927
.باید بزنی بیرون

04:49.928 --> 04:51.503
.با آدمای جدید آشنا شی

04:51.504 --> 04:53.430
نمی‌خوام بشینی یه گوشه با غصه خوردن

04:53.431 --> 04:54.932
.زندگی‌تو حروم کنی

04:54.933 --> 04:56.166
.مرسی

04:57.101 --> 05:00.253
.حتما بهش فکر می‌کنم

05:08.797 --> 05:11.398
با اون مرد جوون از کلیسا شام خوردی؟

05:11.399 --> 05:13.758
!خولیو رو میگم -
.ترجیح میدم تو خونه غذا بخورم -

05:13.759 --> 05:15.225
فکر نکن یه مردی مثل خولیو

05:15.226 --> 05:16.620
.هر روز از آسمون میوفته

05:16.621 --> 05:20.048
،اون از یه خانواده خوبِ کاتولیک‌ـه

05:20.049 --> 05:23.461
و از اونجایی که تازه اومده
،اینجا که پزشکی بخونه

05:23.462 --> 05:25.096
...نمی‌دونه که

05:25.097 --> 05:26.647
که من حامله شدم؟

05:26.648 --> 05:27.815
از یه مرد ژاپنی؟

05:27.816 --> 05:28.896
که باهاش فرار کردم؟

05:29.935 --> 05:32.169
به خولیو گفتم خوشحال میشی که
،باهاش شام بری بیرون

05:32.170 --> 05:34.863
.و مایلم که اسمم به دروغگویی در نره

06:00.682 --> 06:01.756
.بله

06:01.757 --> 06:04.359
.یکی دیگه فرستاده

06:10.508 --> 06:13.694
اینا رو عین عروسک کاغذی جمع می‌کنی

06:13.695 --> 06:15.729
.واقعا داره حالم رو به هم میزنه

06:52.116 --> 06:53.542
.چستر

06:53.543 --> 06:54.718
.یه بسته برات اومده

06:54.719 --> 06:56.119
.از لس آنجلس

06:57.563 --> 06:59.963
از طرف ب. اوجدا

07:50.512 --> 07:51.512
!هی

07:52.858 --> 07:55.368
فکر کردی داری چیکار می‌کنی؟

07:55.369 --> 07:57.336
!تو اجازه نداری از این دروازه خارج شی

08:00.882 --> 08:02.182
!وایسا، وگرنه شلیک می‌کنم

08:02.183 --> 08:03.524
،اگه می‌خوای با تیر بزنی تو کمر یه گروهبان

08:03.525 --> 08:04.885
.من یکی مشکلی ندارم، سرباز

08:07.001 --> 08:08.281
!همونجا وایسا

08:25.848 --> 08:28.158
.ماشین اومده. یالا

08:30.054 --> 08:32.646
چستر، چی شده؟

08:32.647 --> 08:35.725
.پسر روانی‌ات می‌خواست بزنه به چاک

08:35.726 --> 08:38.168
شنیدم همین دیوونه‌بازی رو
.تو گوآدال‌کانال هم کرده

08:39.152 --> 08:41.152
چرا این کارو کردی؟

08:41.700 --> 08:43.700
یه روح دیگه بود؟ -
.ولش کنین -

08:44.212 --> 08:46.236
.اگه می‌خواد دیوونگی کنه، بذارین بکنه

08:46.237 --> 08:47.611
.به انگلیسی بگو

08:47.612 --> 08:49.114
پسرمون رو کجا می‌برین؟

08:49.115 --> 08:52.809
پسرت امتیاز حضور در اینجا
.زیر نظر منو از دست داد

08:52.810 --> 08:55.836
،یه تاسیسات دیگه سمت دریاچه تولی هست

08:55.837 --> 08:57.171
.برای آشوب‌گرها

08:57.172 --> 08:59.249
،خواهش می‌کنم، سرگرد بوئن

08:59.250 --> 09:00.341
.رحم کنین

09:00.342 --> 09:02.101
.اون خیلی رنج کشیده

09:02.102 --> 09:03.753
...اون هم یه سربازه، مثل شما

09:03.754 --> 09:05.588
،بهش رحم کردم

09:05.589 --> 09:07.364
.زیادی کردم

09:08.384 --> 09:09.759
،ناکایاما

09:09.760 --> 09:11.685
.مدتی اونجا مهمونی، پسر

09:11.686 --> 09:14.098
چیزی داری که بخوای به
پدر و مادرت بگی؟

09:16.178 --> 09:18.179
.پدر و مادر من مُردن

09:20.397 --> 09:22.254
!یالا، حرکت کن

09:22.755 --> 09:24.255
.بیا بریم

09:24.752 --> 09:26.776
.توشیرو حالش خوب نیست

09:59.493 --> 10:01.327
.آساکو، داره بدتر میشه

10:21.012 --> 10:23.012
!لطفا کمکمون کن
!دکتر

10:28.196 --> 10:29.196
.هی

10:29.957 --> 10:31.141
اون چش شده؟

10:31.142 --> 10:32.142
.نمی‌دونم

10:32.143 --> 10:33.343
،داره از تب می‌سوزه

10:33.344 --> 10:34.504
.نفسش هم بالا نمیاد

10:35.227 --> 10:36.750
!ببخشید! بیاید کمک

10:36.751 --> 10:39.074
.تب‌اش رو اندازه بگیرید، لطفا
!دستاتون رو هم بشورید

10:39.075 --> 10:40.475
.ممکنه مبتلا بشید

10:41.777 --> 10:43.277
.دیشب زد به بلوک من

10:43.278 --> 10:44.871
.امروز هم 22 و 23

10:44.872 --> 10:46.022
.کسی نمی‌دونه چیکار کنه

10:46.023 --> 10:47.040
دکترها کجان؟

10:47.041 --> 10:48.449
،فقط دوتا هستن، هر دو هم مریض‌ان

10:48.450 --> 10:51.385
.پس کلا... هر کی که داوطلب بشه

10:57.535 --> 10:58.718
به رئیست بگو که

10:58.719 --> 11:00.387
،باید بیمارها رو برسونه بیمارستان

11:00.388 --> 11:02.296
.یا حداقل دکتر حسابی بیاره اینجا

11:02.297 --> 11:04.266
کن، اون گوشش برای
.پیشنهاد شنوا نیست

11:04.267 --> 11:06.134
می‌دونم از امنیت این که بازیچه
.بوئن باشی لذت می‌بری

11:06.135 --> 11:07.660
،ولی اگه سریعا یه کاری نکنه

11:07.661 --> 11:09.128
.خیلی‌ها می‌میرن

12:06.763 --> 12:08.197
.تایزو

12:28.462 --> 12:30.627
!هی

12:30.628 --> 12:32.153
داری چیکار می‌کنی؟

12:33.798 --> 12:35.056
.اونجا اقامتگاه مردهاست

12:35.057 --> 12:37.600
.امیدوارم اون چیزی نباشه که من فکر می‌کنم

12:37.601 --> 12:39.636
.من خیلی هزینه دادم

12:39.637 --> 12:41.245
اون چیه؟

12:41.950 --> 12:43.974
.تایزو

12:43.975 --> 12:45.469
داری کجا میری؟

12:45.470 --> 12:47.494
.تایزو

12:47.495 --> 12:48.903
اوه، می‌خوای خودت رو بزنی به اون راه؟

12:48.904 --> 12:50.984
الان حالیت می‌کنم اینجا دست کیه، خب؟

13:29.607 --> 13:31.216
.باید دستشویی کنم

13:35.192 --> 13:36.784
،یا اون بیرون یا این تو

13:36.785 --> 13:38.469
.تصمیم با تو

13:52.710 --> 13:55.045
،شنیدم تو گوآدال‌کانال

13:55.046 --> 13:58.973
.پشه‌ها میرن تو کون آدم

14:00.249 --> 14:02.235
راست میگن؟

14:02.236 --> 14:03.619
.آره

14:27.545 --> 14:29.621
تموم شد؟

14:34.533 --> 14:35.813
!وایسا

14:37.097 --> 14:38.564
!بی‌حرکت

14:38.565 --> 14:39.797
!میزنم کله‌تو می‌ترکونما

15:36.147 --> 15:38.498
سرگرد بوئن، قربان؟

15:38.499 --> 15:41.151
.یه بیماری شیوع پیدا کرده

15:41.152 --> 15:42.319
.کسی نمی‌دونه چیه

15:42.320 --> 15:44.821
،مردم دچار تب میشن
.نفس‌شون در نمیاد

15:44.822 --> 15:46.915
.بیشتر هم بچه‌ها و سن و سال‌دارها

15:46.916 --> 15:48.325
،دیشب سعی کردم بهتون اطلاع بدم

15:48.326 --> 15:49.918
.ولی نتونستم پیداتون کنم

15:49.919 --> 15:52.311
...اوه، اون موقع من

15:54.657 --> 15:56.224
.بیرون بودم

16:00.930 --> 16:03.006
.باید وضعیت فعلی منو ببخشی

16:03.007 --> 16:06.434
.اصلا... نمی‌دونم چم شده

16:06.435 --> 16:08.262
.به هر حال یه بیماری‌ای شیوع پیدا کرده

16:08.263 --> 16:10.630
.ممکنه سِل باشه، شاید هم آنفولانزا

16:10.631 --> 16:12.182
...امیدوارم مبتلا نشده باشین

16:12.183 --> 16:13.684
چرا دارن باهام این کار رو می‌کنن؟

16:13.685 --> 16:15.669
...سرگرد، بهداری نیاز داره

16:15.670 --> 16:17.354
هر کاری مردم شما می‌کنن

16:17.355 --> 16:19.864
.یه جور خرافات‌ـه

16:19.865 --> 16:21.491
.باکه کوفت و مرض

16:21.492 --> 16:22.583
.یوری و درد

16:22.584 --> 16:24.394
اصلا نمیشه نصفشون رو قانع کرد

16:24.395 --> 16:25.545
.که تو چشمام نگاه کنن

16:25.546 --> 16:28.865
اولش، فکر کردم شاید از روی
،احترام یا ترس‌ـه

16:28.866 --> 16:29.958
،و راستش رو بخوای

16:29.959 --> 16:32.043
.با هیچکدوم از این دوتا مشکل ندارم

16:32.044 --> 16:34.371
،قربان، شما مرکز خوبی رو اداره می‌کنین

16:34.372 --> 16:35.872
ولی ما برای مدیریت همچین شیوعی

16:35.873 --> 16:37.040
.آمادگی نداریم

16:37.041 --> 16:38.892
.نه تجهیزات لازم رو داریم نه پرسنلش رو

16:38.893 --> 16:40.727
میشه حداقل بچه‌ها رو
...انتقال بدیم یه بیمارستان

16:40.728 --> 16:43.948
دلیل اینکه تو چشمام نگاه نمی‌کنن

16:45.049 --> 16:48.443
به خاطر اینه که
.یه چیزی می‌دونن که من نمی‌دونم

16:48.444 --> 16:52.389
حالا، تا کسی بهم نگه چجور روح خبیث

16:52.390 --> 16:55.559
یا جادو جنبل خاوری‌ای داره
،اینجا رو زیر یوغ خودش می‌بره

16:55.560 --> 16:57.293
.کسی حق نداره از اینجا بره

17:00.523 --> 17:03.583
.این افتضاح رو مردم شما درست کردن

17:03.584 --> 17:06.385
.حالا باید باهاش کنار بیاید

17:12.151 --> 17:13.719
چه بلایی سر شما اومده؟

17:18.215 --> 17:19.674
.اِمی! اِمی، وایسا

17:19.675 --> 17:21.101
با بوئن صحبت کردی؟ چی گفت؟

17:21.102 --> 17:22.677
.قبول نکرد. زورم رو زدم

17:22.678 --> 17:24.721
.زورم رو زدم" این بچه‌ها رو نجات نمیده"

17:24.722 --> 17:26.773
باید بشینیم زور زدنشون رو برای نفس کشیدن
تماشا کنیم تا نفس‌شون قطع شه؟

17:26.774 --> 17:27.924
.کن، الان نمی‌تونم حرف بزنم

17:27.925 --> 17:29.092
.باید یه کاری بکنی

17:29.093 --> 17:30.093
.دارم سعی می‌کنم

17:30.094 --> 17:31.261
.خودت یه کاری بکن

17:31.262 --> 17:32.578
یا نکنه فقط لب و دهنی؟

17:36.934 --> 17:39.544
آساکو، هنری، میشه یه لحظه صحبت کنیم؟

17:43.198 --> 17:44.365
چی شده؟

17:44.366 --> 17:45.867
.بابت چستره

17:45.868 --> 17:47.277
چستر؟

17:47.278 --> 17:49.112
حالش خوبه؟

17:49.113 --> 17:51.013
.کسی نمی‌دونه

18:18.734 --> 18:19.901
کی تورو فرستاده اینجا؟

18:19.902 --> 18:21.461
چی؟

18:21.462 --> 18:23.571
.اینجا قسمت کارمندهاست
کی گذاشته بیای اینجا؟

18:23.572 --> 18:25.019
...هیچکی. یه موقعیت بحرانی پزشکی پیش اومده

18:25.020 --> 18:26.596
اون تورو فرستاد؟ -
کی؟ -

18:26.597 --> 18:28.757
اون از جونم چی می‌خواد؟

18:29.946 --> 18:31.655
انتقام می‌خواد؟

18:31.656 --> 18:32.856
اینطوره؟

18:32.857 --> 18:35.690
به اون اهریمن بگو که اینجا
اصلا ایده‌ی من نبوده، خب؟

18:35.691 --> 18:37.114
.این فقط شغل لعنتیم‌ـه

18:37.115 --> 18:39.190
فکر کردی خوشم میاد با
بقیه‌‌تون اینجا اسیر باشم؟

18:39.191 --> 18:40.722
...گوش کنید، با یه بیماری بحرانی طرفیم

18:40.723 --> 18:42.010
اون از جونم چی می‌خواد؟

19:06.294 --> 19:08.053
اهریمن می‌خوای؟

19:08.054 --> 19:09.195
.این هم اهریمن

19:16.695 --> 19:18.781
.امیدوارم زیاد سرت رو درد نیاورده باشم

19:23.478 --> 19:26.480
،امیدوارم باز هم ببینمت

19:26.481 --> 19:28.381
.اگه مشکلی نداره

19:31.336 --> 19:33.821
،نگران نباش

19:33.822 --> 19:36.157
.نمی‌خواستم ببوسمت

19:36.158 --> 19:37.916
من از اون مردها نیستم

19:37.917 --> 19:40.260
.که ده‌تا دختر واسه بیرون بردن قطار کردن

19:42.013 --> 19:43.347
.ازت خوشم میاد

19:43.348 --> 19:45.349
.تو منو نمی‌شناسی

19:45.350 --> 19:47.567
.مایلم بشناسم

19:48.628 --> 19:49.686
پدرت میگه

19:49.687 --> 19:51.596
.تو خیلی نمیری بیرون

19:51.597 --> 19:53.949
.که قبل از جنگ می‌خواستی راهبه بشی

19:53.950 --> 19:56.234
.به نظرم این خیلی... شرافتمندانه‌ست

19:58.597 --> 20:01.682
.بابت شام ممنون، خولیو

20:01.683 --> 20:03.033
.دیگه باید برم

20:03.034 --> 20:04.417
...فقط میگم

20:07.272 --> 20:08.813
دوست ندارم بابت چیزی بهت فشار بیارم

20:08.814 --> 20:10.874
.که براش آماده نیستی

20:10.875 --> 20:12.876
.ممنونم ازت

20:12.877 --> 20:13.885
.شب بخیر

20:14.944 --> 20:16.046
.شب بخیر

20:43.725 --> 20:46.794
.جواب نامه‌هامو ندادی

20:46.795 --> 20:49.897
.نمی‌تونستم حتی بازشون کنم

20:49.898 --> 20:51.399
چرا آخه؟

20:51.400 --> 20:53.605
...چون می‌دونستم اگه بازشون کنم

20:55.070 --> 20:56.970
.دوباره صدای تورو می‌شنیدم

21:02.578 --> 21:03.836
...نتونستم ببینمت

21:03.837 --> 21:05.103
.نکن

21:07.933 --> 21:11.009
،دختری که عاشقش بودی

21:11.010 --> 21:13.754
،اونی که عاشق تو بود

21:13.755 --> 21:16.107
،اون دفن شد

21:16.108 --> 21:17.824
.کنار اونا

21:19.836 --> 21:22.337
.همه چیز تو منو اذیت می‌کنه

21:24.858 --> 21:27.435
می‌دونی من یه ساعت پیش کی بودم؟

21:27.436 --> 21:30.863
،لوز دوست‌داشتنی و ساکت

21:30.864 --> 21:34.625
...سر قرار با یه مردی که فکر می‌کرد

21:34.626 --> 21:36.627
.میترسم ببوسمش

21:38.359 --> 21:39.847
،در حالی که پیش خودم فکر می‌کردم

21:39.848 --> 21:42.040
،اگه به قدر کافی برای این خولیو لبخند بزنم

21:42.041 --> 21:43.784
هیچوقت ازم انتظار نخواهد داشت

21:43.785 --> 21:47.288
که یه روزی حرف یا حس واقعی‌ای
.بین‌مون رد و بدل شه

21:50.517 --> 21:53.202
.می‌تونم با همچون مردی ازدواج کنم

21:53.203 --> 21:56.464
...اگه این چیزیه که تو می‌خوای

21:56.465 --> 21:58.221
،اگه واقعا همچین کسی هستی

22:00.586 --> 22:02.494
.این کار رو بکن

22:04.898 --> 22:06.657
.ولی به نظر من تو این نیستی

22:08.109 --> 22:09.677
.خیلی خسته‌ام

22:12.630 --> 22:16.192
،صبح‌ها که از خواب پا میشم
.حس می‌کنم دارم خفه میشم

22:19.579 --> 22:21.413
.دیگه نمی‌تونم اینجا باشم

22:21.414 --> 22:24.508
.دیگه چیزی ندارم که در اختیارت قرار بدم

22:24.509 --> 22:27.252
،من که چیزی نمی‌خوام

22:27.253 --> 22:29.830
...ولی

22:29.831 --> 22:32.925
،اگه بذاری الان کمکت کنم

22:32.926 --> 22:34.852
.بهت قول میدم که می‌کنم

22:34.853 --> 22:36.736
.هر چی که بخوای

22:37.847 --> 22:40.407
مثلا چی؟

22:42.861 --> 22:45.103
.اینو دارم

22:45.104 --> 22:47.914
.استاد قبلیم نذاشته یه خط روش بیوفته

22:50.185 --> 22:51.702
،اگه میشد یکی مجانی برسونت

22:51.703 --> 22:54.038
،به هر جایی

22:54.039 --> 22:55.922
کجا رو انتخاب می‌کردی؟

23:15.169 --> 23:18.062
سرگرد بوئن؟

23:18.063 --> 23:19.547
قربان؟

23:19.548 --> 23:21.549
.اِمی یوشیدا هستم

23:21.550 --> 23:23.776
.تو دفتر سراغتون رو می‌گیرن

23:27.556 --> 23:28.756
کسی تعقیب‌ات کرده؟

23:28.757 --> 23:29.798
.کن

23:29.799 --> 23:32.635
تو اینجا چیکار می‌کنی؟ -
،هیس! خودت گفتی -

23:32.636 --> 23:34.069
.یکی باید دست به کار بشه

23:34.070 --> 23:35.229
.وای خدا

23:35.230 --> 23:36.354
باهاش چیکار کردی؟

23:36.355 --> 23:38.156
،نذاشتم منو بکُشه

23:38.157 --> 23:39.224
،و وقتی به هوش بیاد

23:39.225 --> 23:40.659
.مجبورش می‌کنم چندتا آمبولانس درخواست کنه

23:40.660 --> 23:42.411
.کن، تو نباید این کار رو بکنی

23:42.412 --> 23:43.682
می‌دونی چه بلایی سرت میاد؟

23:43.683 --> 23:45.163
اگه این کار رو نکنم، قراره چه بلایی

23:45.164 --> 23:46.240
سر همه‌ی بیمارهای تو بهداری بیاد؟

23:46.241 --> 23:48.409
،می‌میرن، همشون

23:48.410 --> 23:50.126
چون همه اونقدر بزدلن که

23:50.127 --> 23:51.213
.کار درست رو نمی‌کنن

23:52.866 --> 23:54.082
.من سعی کردم

23:55.508 --> 23:57.175
.واقعا کردم

23:57.176 --> 23:58.421
.ممنون بابتش

24:00.422 --> 24:02.582
.برگرد سر کارت تا تو دردسر نیوفتادی

24:18.243 --> 24:20.221
[جیره‌ی مصافت ابتدایی]
[کوپن بنزین]

24:41.456 --> 24:43.480
بابا

24:45.801 --> 24:47.635
!زنگ تفریح

24:47.636 --> 24:49.820
!زنگ تفریح‌ـه، بچه‌ها

24:49.821 --> 24:52.581
.همه برید بیرون

25:45.641 --> 25:49.339
[تایزو تانابه]

25:58.725 --> 26:01.160
[برادر دوقلوی جیرو تانابه]

26:01.161 --> 26:02.161
چی؟

26:05.866 --> 26:07.772
[تصدیق غسل تعمید]

26:48.848 --> 26:49.848
.سلام، لورین

26:49.849 --> 26:51.258
.بیمارستان نویل کانتی، لطفا

26:51.259 --> 26:52.367
.یک لحظه

26:54.020 --> 26:55.296
.بیمارستان نویل کانتی

26:55.297 --> 26:57.581
سلام. خانم یوشیدا هستم از
دفتر سرگرد بوئن

26:57.582 --> 26:59.266
.در کولیناس دِ اورو

26:59.267 --> 27:01.026
سرگرد گوئن مایل به درخواست انتقال

27:01.027 --> 27:03.771
.دو نفر از بیماران مرکز اسکان موقت هستن

27:03.772 --> 27:06.698
.در اسرع وقت آمبولانس بفرستین

27:06.699 --> 27:07.775
.دم دروازه می‌بینیمتون

27:07.776 --> 27:09.134
.ممنون

27:11.537 --> 27:12.817
اینجا چه خبره؟

27:15.934 --> 27:18.786
.با هواپیما می‌کوبید به ناو هواپیمابر

27:18.787 --> 27:22.623
.گوشت دشمناتون رو می‌خورید

27:22.624 --> 27:24.936
.افسرهای نظامی رو گروگان می‌گیرین

27:26.944 --> 27:29.863
کلا خون ژاپنی‌ـه که شماها رو اینجوری می‌کنه؟

27:31.390 --> 27:33.968
مثل خوره افتاده به جونت، نه؟

27:33.969 --> 27:36.487
.این رفتاری که با ما دارین

27:36.488 --> 27:37.988
،آرزو می‌کنی کاش یه اهریمن در کار بود

27:37.989 --> 27:39.774
.یه جور دشمن غیرانسانی

27:39.775 --> 27:41.900
اینجوری خیلی راحت‌تر
.می‌تونستی وجدانت رو آروم کنی

27:41.901 --> 27:43.235
کاری که من کردم

27:43.236 --> 27:44.661
اینه که درستکارانه به یه مرکز اسکان موقت

27:44.662 --> 27:48.683
دارای مجوز فدرال، نظارت کردم و
.سراپا نگه‌ش داشتم

27:48.684 --> 27:50.392
.همین الان یه سری پرونده‌ها تو دادگاه‌ـه

27:50.393 --> 27:52.820
.یه سال نشده همه از این کمپ خارج میشیم

27:52.821 --> 27:54.822
واقعا می‌خوای باز هم به خودت دروغ بگی

27:54.823 --> 27:56.657
که این کاری که کردی درستکاریه؟

27:56.658 --> 27:59.176
،یا اینکه می‌خوای با من بیای دفترت

27:59.177 --> 28:01.161
گوشی رو برداری، آمبولانس خبر کنی

28:01.162 --> 28:02.846
تا آدمای بیگناه نمیرن؟

28:02.847 --> 28:04.907
،به محض اینکه وارد اون ساختمون بشیم

28:04.908 --> 28:08.243
.میریزن سرت، عین مگس رو عن

28:11.973 --> 28:13.174
،و در اون صورت

28:13.175 --> 28:15.009
.با تیر میزنمت

28:15.010 --> 28:17.678
بعد کی زنگ میزنه آمبولانس بیاد؟

28:17.679 --> 28:18.912
به این فکر کردی؟

28:20.538 --> 28:22.863
.شاید هم همینجا با تیر زدم توی دلت

28:22.864 --> 28:25.741
به خاطر این هم که شده
.آمبولانس‌ها میان

28:27.522 --> 28:28.963
.بزن

28:30.116 --> 28:33.027
.من تو بلائو وود خدمت کردم

28:33.028 --> 28:35.379
.زیردست پرشینگ

28:35.380 --> 28:39.265
حاضرم جون بدم، ولی خودم رو
.به تو تسلیم نکنم

28:55.567 --> 28:57.142
.کن! منم

28:57.143 --> 28:59.053
.باز کن -
تنهایی؟ -

28:59.054 --> 29:00.054
.نه

29:00.055 --> 29:01.405
.گیمبل باهامه

29:01.406 --> 29:03.724
.ببخشید -
!کسی بیاد تو، سرگرد رو با تیر میزنم -

29:03.725 --> 29:05.059
!کن، نکن

29:05.060 --> 29:06.577
.تموم شد

29:06.578 --> 29:08.629
.بچه‌ها قراره برن بیمارستان

29:10.899 --> 29:12.082
.بیا تو

29:12.083 --> 29:14.234
.فقط تو

29:14.235 --> 29:15.493
.کس دیگه‌ای بیاد خونش رو میریزم

29:15.494 --> 29:16.995
.حرفش رو گوش کن

29:18.240 --> 29:19.639
.دَر قفله

29:33.755 --> 29:35.675
آمبولانس‌ها دارن میان؟

29:36.981 --> 29:38.275
.آره

29:38.276 --> 29:39.426
.خودم تماس گرفتم

29:39.427 --> 29:41.387
.تو اختیاری برای این کار نداشتی

29:43.408 --> 29:44.932
.می‌دونم

29:44.933 --> 29:46.165
.از اسم شما استفاده کردم

29:50.473 --> 29:52.697
.تقصیر اون نیست

29:52.698 --> 29:54.274
بهش گفتم اگه تماس نگیره

29:54.275 --> 29:56.576
.بهت شلیک می‌کنم

29:56.577 --> 29:59.113
.برای مراقبت از تو این کارو کرد

29:59.114 --> 30:02.140
.به خواست خودش به تو خیانت نکرده

30:03.952 --> 30:06.211
،گیمبل

30:06.212 --> 30:08.455
،وقتی این جوون سلاحش رو گذاشت زمین

30:08.456 --> 30:09.647
.می‌خوام دست نگه داری

30:11.550 --> 30:13.460
.بعد می‌تونی بهش دستبند بزنی

30:13.461 --> 30:14.652
.آروم و بی‌دردسر

30:16.055 --> 30:18.065
.خیلی‌خب، صداش کن

30:25.231 --> 30:26.974
.باشه

30:26.975 --> 30:28.041
.می‌تونی بیای تو

30:50.081 --> 30:52.357
.این طرفش رو یواش‌تر

30:53.460 --> 30:55.470
،اوه، و محض اطلاعت

30:55.471 --> 30:57.905
من هیچوقت اون مزخرفات رو
.راجع به ارواح باور نکردم

30:57.906 --> 30:59.264
اولین چیزی که بهت یاد میدن

30:59.265 --> 31:02.009
،که موقع اسارت انجام بدی
.اینه که خودت رو بزنی به دیوونگی

31:02.010 --> 31:04.845
.حسابی همه رو به هم میریزه

31:04.846 --> 31:06.938
.اینو تو دریاچه تولی یادم می‌مونه

31:06.939 --> 31:08.532
.آره

31:08.533 --> 31:10.183
.فراموش نکن

31:11.869 --> 31:13.086
.خانم یوشیدا، بیا بریم

31:27.252 --> 31:29.795
قربان، اون فقط می‌خواست برای کسایی که

31:29.796 --> 31:31.372
.نیاز داشتن کمک جور کنه

31:31.373 --> 31:33.607
میشه اینو در نظر بگیرین؟

31:35.043 --> 31:37.402
.گرفتم

31:39.815 --> 31:42.140
...دوستان

31:42.141 --> 31:43.325
.داخل بهتون نیازه

31:47.814 --> 31:49.648
.بخوابونیدش زمین

31:49.649 --> 31:51.726
هی، دارین چیکار می‌کنین؟

31:51.727 --> 31:52.743
!هی

32:05.657 --> 32:07.332
پس، اسمش جیرو بوده؟

32:07.333 --> 32:08.613
.آره

32:10.586 --> 32:11.970
.من یه برادر دارم

32:12.914 --> 32:14.006
.یه جایی

32:14.007 --> 32:16.250
یه خانواده دیگه به فرزندی گرفتنش؟

32:16.251 --> 32:18.435
اینجا فقط نوشته وقتی هشت ماهش
بوده، به یه بیمارستان

32:18.436 --> 32:19.778
.کودکان سپرده شده

32:21.273 --> 32:22.447
بعد از اون....؟

32:23.759 --> 32:25.609
،اگه زنده باشه

32:25.610 --> 32:28.854
،حتما الان تو یه کمپ‌ـه

32:28.855 --> 32:31.265
،با یه اسم دیگه

32:31.266 --> 32:32.600
و به این فکر می‌کنه که چرا همیشه

32:32.601 --> 32:34.167
.انگار یه نیمه‌اش گُمه

32:38.357 --> 32:39.357
...بگذریم

32:42.535 --> 32:44.535
.نیازی نیست خودت رو نگرانش کنی

32:47.889 --> 32:50.016
میشه بهم بگی کجا می‌برمت؟

32:51.435 --> 32:52.544
.آگوآیو

32:52.545 --> 32:53.621
.نیو مکزیکو

32:53.622 --> 32:55.623
چرا اونجا؟

32:55.624 --> 32:56.865
.جایی‌ـه که مادرم توش بزرگ شده

32:56.866 --> 32:59.276
.پدرم تابستون‌ها ما رو میفرستاد اونجا

33:00.796 --> 33:02.888
من و مامان‌بزرگ، بیریا درست می‌کردیم
[یک جور خوراک]

33:02.889 --> 33:04.520
.و با هم به قدیس‌ها دعا و توسل می‌کردیم

33:06.635 --> 33:09.653
پسرعموم هکتور، خرگوش شکار می‌کرد

33:09.654 --> 33:11.739
.می‌گفت گوشتش از بُز شیرین‌تره

33:14.326 --> 33:15.946
.برادرم ازش متنفر بود

33:17.495 --> 33:19.121
.دلش برای شهر تنگ میشد

33:21.072 --> 33:23.317
،ولی برای من

33:23.318 --> 33:25.218
.مثل یه رویا بود

33:34.253 --> 33:36.396
.خیلی‌خب. پس بریم

33:52.359 --> 33:53.664
.چه اشتهایی داره

33:54.433 --> 33:56.233
.عین چستر

33:57.677 --> 33:59.677
.اون پسر خودش گذاشت رفت

34:00.033 --> 34:02.033
.بدون اینکه یه قطره اشک بریزه

34:02.597 --> 34:04.620
ما چرا غصه‌شو بخوریم؟

34:04.621 --> 34:06.621
.اونا جسدش رو پیدا نکردن

34:08.026 --> 34:10.026
.نمی‌خوام باور کنم که اون فوت کرده

34:12.701 --> 34:14.901
.این سرباز واقعا داره حالش بهتر میشه

34:15.871 --> 34:18.781
.دیگه سرفه نمی‌کنه

34:18.782 --> 34:21.375
.واقعا خیلی خوبه که سرگرد بوئن مسئولن

34:21.376 --> 34:22.776
شخصا پیگیری کردن تا همه

34:22.777 --> 34:25.379
.بهترین درمان ممکن رو دریافت کنن

34:25.380 --> 34:27.064
.بله

34:27.065 --> 34:28.448
.خیلی خوش‌شانسیم

34:42.914 --> 34:45.399
میشه اون مرکورکروم رو برام بیاری؟

34:45.400 --> 34:47.845
.باندهام بهتره عوض بشن

34:49.646 --> 34:51.739
یالا، خوب نیست بی‌خودی
.وایسی منو نگاه کنی

35:02.918 --> 35:06.086
می‌دونی؟ اونا می‌خواستن
.که کمپ‌ام رو عوض کنم

35:06.087 --> 35:07.087
.ها

35:07.088 --> 35:08.738
الان عقب بکشم؟

35:19.509 --> 35:21.418
.تورو مقصر نمی‌دونم، عزیزم

35:23.271 --> 35:26.464
مردایی مثل اون از آدم‌های
.آسیب‌پذیر سوء استفاده می‌کنن

35:26.465 --> 35:28.465
.می‌دونم ته دلت دختر خوبی هستی

35:29.448 --> 35:32.566
.می‌تونستی همونطور که قول دادی بفرستیش زندان

35:32.567 --> 35:35.454
.اون سلاحش رو گذاشت کنار و تسلیم شد

35:36.785 --> 35:40.045
...درس اخلاقی اینه که

35:40.046 --> 35:42.456
.یه سری سگ‌ها رو باید خلاص کرد

35:42.457 --> 35:44.959
،اینطور مطمئن‌تره

35:44.960 --> 35:46.627
.بهم اعتماد کن

35:46.628 --> 35:48.757
.انقدر به خودت سخت نگیر

35:48.758 --> 35:51.542
،همونقدر که برای من راهی نذاشت
.برای تو هم راهی نذاشت

36:08.358 --> 36:10.633
.می‌دونستم تو یکی از خوب‌هایی

36:13.688 --> 36:15.722
.همیشه بهت اعتماد داشتم

37:14.613 --> 37:18.030
«نیو مکزیکو، آگوآیو»

37:34.586 --> 37:35.802
!مامان‌بزرگ

37:37.698 --> 37:39.521
!لوز قشنگم

37:39.522 --> 37:40.945
!خدایا شکرت

37:40.946 --> 37:42.969
!معجزه شده
!بیاین

37:42.970 --> 37:44.970
!لوز برگشته

37:49.131 --> 37:51.154
!نگاه‌ش کن

37:51.155 --> 37:53.478
!عزیز دلم! از کی ندیدمت

37:53.479 --> 37:55.479
!ببینین کی اومده

37:56.159 --> 37:58.183
!دقیقا عین مامانش‌ـه

38:37.966 --> 38:39.133
...چستر

38:39.134 --> 38:41.059
،نیازی نبود

38:41.060 --> 38:42.827
.ولی خوشحالم که این کارو کردی

38:45.640 --> 38:50.068
تو این فکر بودم که به رانندگی
،به شرق ادامه بدم

38:50.069 --> 38:52.162
،که کشور رو زیر پا بذارم

38:52.163 --> 38:53.405
شاید یه شهری رو پیدا کردم

38:53.406 --> 38:56.174
یه جا که تایزو تانابه
.بتونه یه کار خوب پیدا کنه

39:04.576 --> 39:06.309
.بمون

39:10.498 --> 39:11.522
اینجا؟

39:13.351 --> 39:16.003
...خانواده‌ام، آم

39:16.004 --> 39:18.072
.اینجا خیلی کار هست

39:47.535 --> 39:49.185
لوز؟ توئی؟

40:00.648 --> 40:02.638
تو کی هستی؟

40:02.639 --> 40:04.639
...خانواده‌ی من

40:08.209 --> 40:10.209
...پسرهای من

40:14.058 --> 40:16.058
...دنیای بی‌نقص من

40:16.822 --> 40:19.733
چستر تورو فرستاده؟

40:19.734 --> 40:21.694
با دختر من چیکار کرده؟

40:22.773 --> 40:24.773
چطور میشه اونا رو برگردوند؟

40:27.931 --> 40:29.331
.تو باید بری

40:31.434 --> 42:54.434
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
