WEBVTT

00:00.001 --> 00:03.751
موضوع این سریال برای برخی از افراد ناراحت‌کننده می‌باشد
بیننده بنا به صلاحدید خود نسبت به تماشا تصمیم بگیرد

00:03.776 --> 00:23.776
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:23.825 --> 00:32.325
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n

00:32.611 --> 00:36.571
این سریال از رمان «خالکوب آشویتس» الهام گرفته و برگرفته از خاطرات بازمانده هولوکاست، لالی سکالوف می‌باشد

00:36.596 --> 00:39.596
برخی از نام‌ها دستخوش تغییر شده و برخی از عناصر داستانی، در راستای اهداف نمایشی سریال تخیلی می‌باشند

00:39.634 --> 00:42.392
و برگرفته از خاطرات بازمانده هولوکاست، لالی سکالوف می‌باشد

00:42.595 --> 00:45.962
اسلواکی، ورانوف ناد توپلو، سال 1942

00:43.063 --> 00:45.223
بقیه وسایلت رو جمع می‌کنم

00:45.863 --> 00:50.063
اگه بذارن بریم، با خودمون می‌بریم‌شون

00:57.023 --> 01:01.262
می‌خوام این رو با خودت ببری
این‌طوری احساس می‌کنم، کنارتم

01:05.243 --> 01:07.723
برای تنهایی رفتن، خیلی جوونی

01:09.683 --> 01:12.323
اگه گمش کنم، چی؟ -
گمش نکن -

01:25.163 --> 01:27.163
برید بیرون

01:31.642 --> 01:34.978
آشویتز اردوگاه زنان ها-بیرکنائو سال 1942

01:32.003 --> 01:37.003
تکون بخورید، از این طرف

01:51.883 --> 01:53.883
برید بیرون

01:55.217 --> 01:58.201
«خالکوب آشویتس»
«فصل اول، قسمت دوم»

02:09.643 --> 02:11.883
...باید به چیزی فکر کنی

02:13.083 --> 02:15.083
که باعث بشه لبخند بزنی

02:15.883 --> 02:17.883
یه چیز خوب

02:18.363 --> 02:20.363
اون‌ها نمی‌تونـن به ذهنت تجاوز کنـن

02:23.723 --> 02:25.723
خالکوب‌ها

02:28.923 --> 02:30.923
بیا

02:37.522 --> 02:39.522
قراره برای دو ساعت

02:40.443 --> 02:42.443
به اردوگاه زنان بریم

02:43.203 --> 02:45.203
بعد تازه‌واردها رو می‌بینیم

02:48.643 --> 02:50.643
از زن‌ها خوشت میاد؟

02:52.243 --> 02:54.243
البته -
عه؟ -

02:55.403 --> 02:57.403
یالا، بیاید دنبالم

03:01.203 --> 03:03.203
بلند شو

03:24.723 --> 03:26.743
داشتی درباره یه دختره بهم می‌گفتی

03:26.843 --> 03:29.963
آره. اسمش رو نمی‌دونم

03:30.323 --> 03:32.663
نمی‌دونم کجای اردوگاهـه

03:32.763 --> 03:34.623
فقط شماره‌ش رو می‌دونم

03:34.723 --> 03:37.563
خیلی دلم می‌خواد ببینمش

03:38.522 --> 03:40.703
چهره‌ش

03:40.803 --> 03:42.803
باید دوباره ببینمش

03:45.003 --> 03:48.003
ولی حتی نمی‌دونستم هنوز زنده‌ست یا نه

03:48.723 --> 03:51.103
هر روز، اسیرها رو گزینش می‌کردن

03:51.203 --> 03:54.343
اگه یه‌کم مریض‌حال یا ضعیف به‌نظر می‌اومدی

03:54.443 --> 03:55.463
این یکی

03:55.563 --> 03:56.583
براشون خاصیتی نداشتی

03:56.683 --> 03:58.843
و می‌فرستادنت اتاقک گاز سمی

04:04.403 --> 04:06.783
خواهش می‌کنم، فقط یه خراش سطحیه
خوب می‌شه

04:06.883 --> 04:08.883
تکون بخور

04:09.603 --> 04:11.603
دو تان

04:12.363 --> 04:14.363
اون یکی

04:31.243 --> 04:33.243
فعلا بسه

04:38.003 --> 04:40.003
تکون بخورید

04:41.763 --> 04:43.763
تکون بخورید

04:44.403 --> 04:46.403
عجله کنید

04:46.883 --> 04:48.883
آسترش رو چک کن

04:49.723 --> 04:51.723
خوب بتکونیدشون

04:53.683 --> 04:55.683
طلا پیدا کنید

05:04.243 --> 05:06.243
همه جیب‌هاشون رو بگردید

05:06.763 --> 05:08.183
به سجاف‌شون دست بزنید

05:08.283 --> 05:10.283
بعضی‌اوقات جواهرات رو می‌دوزن به سجاف‌شون

05:11.243 --> 05:13.763
از دست‌هاتون استفاده کنید
سریع و دقیق کار کنید

05:25.003 --> 05:27.003
خوب بتکونیدشون

05:29.563 --> 05:31.563
قربان

05:57.563 --> 06:01.483
ببخشید -
دخترها، ادامه بدید. تکون بخورید -

06:10.763 --> 06:12.843
توی آسایشگاه‌تون زن‌های اسلواکی هم هست؟

06:13.203 --> 06:15.023
نه

06:15.123 --> 06:18.443
آسایشگاه‌شون کجاست؟ -
من کسی رو نمی‌شناسم که اهل اسلواک باشه -

06:39.923 --> 06:41.923
تکون بخورید

06:47.203 --> 06:49.203
یالا

06:55.483 --> 06:57.963
گیتا -
همه کنار هم بمونـن -

06:58.323 --> 07:00.323
یالا، از این طرف

07:08.083 --> 07:10.403
گیتا، چی کار می‌کنی؟

07:16.203 --> 07:18.203
یالا

07:26.163 --> 07:29.003
پس، یعنی تو رو یادش بود؟ -
آره -

07:29.963 --> 07:33.703
بقیه نگهبان‌ها چی؟
کسی متوجه چیزی نشد؟

07:33.803 --> 07:35.803
کسی چیزی نگفت؟

07:39.803 --> 07:41.803
بزن زیر گوشـش

07:44.323 --> 07:46.323
اون دختره رو می‌شناختی؟

07:48.163 --> 07:50.163
احتمالا براش تتو زدم

07:53.363 --> 07:55.883
بالاخره چند تا زن با لباس‌های درست‌حسابی
دیدیم دلمون باز شد

07:57.443 --> 07:59.883
چه‌قدر طول می‌کشه تا یکی‌شون بخوابی؟

08:04.243 --> 08:06.643
برای خوابیدن با این دخترها
اول باید حلقه بندازی دست‌شون

08:09.363 --> 08:11.363
بیا

08:11.803 --> 08:15.003
شما دو تا، بیاید

08:21.123 --> 08:23.243
دوست دارید کدوم‌مون شما رو بکنه؟

08:27.963 --> 08:30.643
چندش -
چی؟ -

08:32.002 --> 08:34.003
چی می‌گی؟

08:34.403 --> 08:36.403
چی گفت؟

08:37.003 --> 08:39.623
لطفا ناراحت نشید
چیزی نمی‌شه

08:39.723 --> 08:40.863
ما آب می‌خوایم

08:40.963 --> 08:44.383
خیلی‌خب، ساکت شید. برگردید سر صف -
باید شوهرهامون رو پیدا کنیم -

08:44.483 --> 08:48.243
خفه شو و برگرد توی صف -
خوک کثیف -

08:52.443 --> 08:54.523
تو، یه چک بهش بزن

09:25.123 --> 09:26.343
گوش کن، ساکت بمون

09:26.443 --> 09:29.003
به زودی می‌بریمت زایشگاه

09:39.003 --> 09:41.003
زایشگاه کجاست؟

09:41.963 --> 09:44.283
این رو به زن‌های حامله می‌گیم

09:45.563 --> 09:48.043
ولی من که اینجا بچه‌ای نمی‌بینم
تو چی؟

10:07.643 --> 10:09.643
هی

10:10.483 --> 10:12.483
هی

10:16.043 --> 10:18.043
خوبی؟ دست‌هات داره می‌لرزه

10:18.443 --> 10:20.723
آره فقط خسته‌م

10:21.483 --> 10:24.523
آره -
توی اداره روز سختی داشتی، لالی؟ -

10:30.483 --> 10:32.563
امروز داشتم توی اردوگاه زنان کار می‌کردم

10:34.523 --> 10:35.783
زن‌های خیلی زیادی

10:35.883 --> 10:37.263
اونجا هستن -
بچه‌ای هم اونجا دیدی؟ -

10:37.363 --> 10:38.583
زن من زنده‌ست؟ -
نه -

10:38.683 --> 10:39.943
بچه اونجا ندیدی؟ -
باهاشون حرف زدی؟ -

10:40.043 --> 10:41.463
نه

10:41.563 --> 10:43.563
...با کسی حرف نزدم ولی

10:44.243 --> 10:46.423
بهشون کار دادن

10:46.523 --> 10:48.663
کارهای خوب و ساده

10:48.763 --> 10:51.283
شست‌وشو و این چیزها

10:53.003 --> 10:55.883
و اون‌ها با همن -
آشنا اونجا ندیدی؟ -

10:57.323 --> 10:59.343
نه

10:59.443 --> 11:01.443
زن‌های حامله چی؟

11:02.243 --> 11:04.243
زن حامله‌ای دیدی؟

11:05.003 --> 11:07.603
وقتی رسیدیم، زنم چهار ماهش بود

11:08.803 --> 11:10.803
توماس

11:11.603 --> 11:13.603
زنت حامله بود؟

11:16.803 --> 11:18.803
آره

11:19.483 --> 11:21.483
چه‌طور؟

11:22.243 --> 11:24.863
کجان؟ -
نمی‌دونم -

11:24.963 --> 11:27.563
اونجا زن حامله‌ای دیدی یا نه، لالی؟

11:28.203 --> 11:30.203
تو رو خدا بگو دیگه -
نه -

11:31.883 --> 11:34.123
نه. زن حامله‌ای اونجا ندیدم

12:14.723 --> 12:17.763
وقتی توی  اسلوونی بودی
سیگار می‌کشیدی؟

12:19.323 --> 12:21.323
اسلواکی

12:22.003 --> 12:24.003
نه

12:26.043 --> 12:28.083
می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی

12:30.443 --> 12:32.443
بلدی ذهن بخونی؟

12:36.843 --> 12:38.843
این ذهن رو بلدم بخونم

12:40.003 --> 12:42.003
داری به اون دختره فکر می‌کنی

12:43.243 --> 12:45.243
کدوم دختر؟

12:46.083 --> 12:48.083
همون دختره دیگه

12:49.763 --> 12:51.763
اونی که سوت می‌زد

12:52.323 --> 12:53.943
اون، همونیه که توی اردوگاه زنان

12:54.043 --> 12:56.223
از همه سراغش رو می‌گرفتی

12:56.323 --> 12:59.763
"دختر اسلواکی، دختر اسلواکی"

13:01.283 --> 13:03.283
درسته؟

13:10.563 --> 13:13.523
این هم کاغذ و خودکار

13:17.323 --> 13:19.323
یه نامه براش بنویس

13:23.723 --> 13:25.543
ولی صبر کن

13:25.643 --> 13:28.443
اگه من برات یه کاری بکنم
تو برای من چه کاری می‌تونی انجام بدی؟

13:30.963 --> 13:32.963
نمی‌دونم

13:33.363 --> 13:35.343
من چیزی ندارم

13:35.443 --> 13:38.723
بلدی با زن‌ها رف بزنی
این رو می‌دونم

13:40.603 --> 13:43.043
امشب برای من شب خاصیه

13:46.083 --> 13:48.803
برام یه نامه بنویس که برای زنم بخونم

13:49.163 --> 13:51.163
و من هم نامه‌ت رو می‌رسونم به دختره

13:53.483 --> 13:55.483
نیم‌ساعت دیگه برمی‌گردم

14:04.363 --> 14:06.443
من با شیطان معامله کردم

14:08.563 --> 14:10.563
اون بهم کاغذ داد

14:12.363 --> 14:14.363
و من هم قبول کردم

14:17.923 --> 14:21.803
به بارتزکی اعتماد داشتی؟

14:23.803 --> 14:25.803
نه

14:26.683 --> 14:28.683
ولی فکر کنم اون به من نیاز داشت

14:31.443 --> 14:34.403
اون‌ آدم خیلی تنها و خشنی بود

14:36.083 --> 14:38.083
آدم خیلی بدی بود

14:48.963 --> 14:50.963
خیلی‌خب، خالکوب

14:56.163 --> 14:58.163
اینه شمارش؟ -
آره -

15:06.683 --> 15:08.683
واقعا؟

15:11.883 --> 15:13.883
اگه فقط بخوای بکنی‌شون، چی؟

15:14.883 --> 15:17.243
برای رسیدن به اون، باز هم عشق بهترین راهـه

15:20.923 --> 15:22.923
فردا می‌بینمت

15:40.963 --> 15:42.963
تو، پاشو

15:44.203 --> 15:46.203
چی شده؟

15:48.923 --> 15:50.823
چی شده؟

15:50.923 --> 15:52.923
تکون بخور

16:01.143 --> 16:05.143
این برای تو
می‌تونم باز هم برات بیارم

16:13.223 --> 16:15.423
نمی‌تونم بفرستمش بره
باید بری ببینیش

16:16.023 --> 16:18.023
ولی همین‌جا منتظر می‌مونم

16:36.703 --> 16:38.373
شماره‌ت چنده؟

16:38.373 --> 16:40.383
4562

16:45.943 --> 16:47.943
همه‌تون برای من شبیه هم هستید

16:50.783 --> 16:52.783
کجا کار می‌کنی؟

16:54.263 --> 16:56.263
انبار پوشاک

16:57.620 --> 16:59.620
تو اون رو یادت موند

17:02.343 --> 17:04.343
اونی که بهت این شماره رو داد

17:14.943 --> 17:16.943
اون هم تو رو یادشه

17:22.383 --> 17:24.383
خوب بخوابی

17:36.063 --> 17:38.622
"لالی آیزنبرگ، از کرمپاخی"

17:40.703 --> 17:42.723
همین؟ -
گم و گورش کن -

17:42.823 --> 17:45.662
گیتا، اگه این نامه رو ببینـن
می‌کشنت

17:48.863 --> 17:50.863
این همه زحمت برای رسوندن یه نامه به من

17:52.063 --> 17:54.063
این مرد، کیه؟

17:54.383 --> 17:56.203
سوال خوبیه
چی کار می‌کنه برای اون‌ها؟

17:56.303 --> 17:58.303
هی! خفه‌شو

18:00.788 --> 18:03.186
اوش‌وینچیم، سال 1942

18:13.662 --> 18:15.662
خوبه؟

18:17.183 --> 18:19.183
آره

18:33.102 --> 18:35.102
یه دقیقه وایسا

18:35.622 --> 18:39.743
اون لباس یه هدیه‌ست -
ممنون -

18:41.023 --> 18:42.883
پارچه‌ش کم‌یابه

18:42.983 --> 18:45.183
احتمالا بتونم با قیمت خوبی بفروشمش

18:49.223 --> 18:51.223
برات یه‌کم مشروب ریختم

18:54.183 --> 18:56.183
شراب سیب

19:03.383 --> 19:05.383
چرا مثل ارازل مشروب می‌خوری

19:12.463 --> 19:14.743
مثل خانم‌ها بخور

19:38.543 --> 19:40.543
امیدت برای آینده، چیه؟

19:41.142 --> 19:43.043
چی؟

19:43.142 --> 19:45.142
چی می‌گی؟

19:46.503 --> 19:48.503
دارم درباره زندگیت سوال می‌پرسم

19:49.063 --> 19:53.323
زندگی من؟ دنیا آشوب شده
به کشور من حمله شده

19:53.423 --> 19:54.923
...و من باید توی همچین جایی پول در بیارم

19:55.023 --> 19:57.023
بسه

20:01.463 --> 20:03.463
این چیه؟

20:20.823 --> 20:22.823
"امیدت برای آینده، چیه؟"

20:43.903 --> 20:46.503
راستی، به‌نظر من که تو اوبی‌ای

20:49.142 --> 20:51.082
چی؟

20:51.183 --> 20:52.843
روش لالی برای حرف زدن با زن‌ها

20:52.943 --> 20:54.943
برای اوبی‌هاست

20:56.943 --> 20:58.162
چی شد؟

20:58.263 --> 21:00.582
...توی اردوگاه بود یا -
عوضی -

21:23.543 --> 21:25.543
بلند شو

21:30.142 --> 21:31.523
نمی‌خوام پیش کسی باشم

21:31.622 --> 21:33.622
که هیچ گوهی بارش نیست، فهمیدی؟

21:35.983 --> 21:38.503
متاسفم، هر بلوک‌فیورر

21:41.543 --> 21:45.063
دیشب اون نامه رو دادم به دوست ایکبیریت

21:48.503 --> 21:50.503
نامه رو دادی بهش؟

21:51.863 --> 21:53.863
اون رو دیدی؟

21:54.662 --> 21:56.662
اون توی بلوک 29ئه

21:58.463 --> 22:00.463
توی انبار پوشاک کار می‌کنه

22:07.943 --> 22:09.943
ممنون

22:23.102 --> 22:26.543
باید راضی نگه‌می‌داشتمش
می‌فهمی؟

22:27.703 --> 22:30.183
حالا دیگه اون دختر رو می‌شناخت

22:34.263 --> 22:36.263
اون رو می‌شناخت

22:37.503 --> 22:39.903
می‌دونست روی کدوم تخت می‌خوابه

22:41.543 --> 22:43.943
می‌تونست هر وقت که می‌خواد یه سر بهش بزنه

22:49.263 --> 22:51.263
بیا از این بحث خارج بشیم

22:51.783 --> 22:55.563
باشه؟ چه‌طور بری بشینی، لالی؟

22:55.662 --> 22:57.662
برات یه‌کم آب بیارم

22:59.263 --> 23:02.463
آره. اون رو داد بهش

23:07.343 --> 23:09.343
نه

23:09.743 --> 23:11.743
اون

23:13.102 --> 23:15.783
...ببخشید، نمی‌دونستم

23:21.582 --> 23:25.543
من نمی‌دونستم چه بلایی
...ممکنه سرش بیاره

23:28.343 --> 23:30.343
...من

23:32.383 --> 23:34.703
یه دقیقه وایسا، ببخشید

23:39.943 --> 23:41.943
خدای من

23:54.943 --> 23:57.983
ببخشید، هدر -
نه -

23:59.423 --> 24:01.423
لازم به معذرت‌خواهی نیست

24:04.463 --> 24:06.162
محض اطلاعت

24:06.263 --> 24:10.863
من توی یه خونه
پر از سر و صدا و فریاد بار اومدم

24:12.823 --> 24:15.263
پس انگار الان خونه‌م

24:16.543 --> 24:18.543
پس یهودی هستی

24:18.863 --> 24:20.863
گمونم، یه جورهایی

24:24.183 --> 24:26.183
سرم خیلی درد می‌کنه

24:30.543 --> 24:32.543
درمان سردرد چیه؟

24:34.943 --> 24:36.923
...سردرد

24:37.023 --> 24:39.023
یا خماری بعد از مستی؟

24:41.943 --> 24:44.582
ممکنه یه پیک خورده باشم
یا پنجاه‌تا

25:03.063 --> 25:05.063
یالا

25:05.783 --> 25:07.783
بدو

25:39.223 --> 25:41.303
یه چیزی برات آوردم
...شکلاته

26:18.102 --> 26:20.102
خفه شو

26:24.343 --> 26:26.343
می‌خوای یه نامه دیگه براش بنویسی؟

26:29.582 --> 26:31.582
نمی‌دونم

26:32.303 --> 26:34.303
فکر نکنم دوست دوست داشته باشه
این کار رو بکنم

26:37.783 --> 26:39.783
اتفاقا برعکس

26:42.743 --> 26:44.743
چرا این حرف رو می‌زنی؟

26:49.223 --> 26:51.223
اون تو رو یادشه

26:53.543 --> 26:55.543
...خب

26:56.503 --> 26:58.503
فراموش کردن من، کار آسونی نیست

27:00.343 --> 27:02.343
درسته

27:04.543 --> 27:09.743
هر روزی که می‌تونستم، این انبار پوشاک
رو دید می‌زدم

27:11.423 --> 27:13.903
...می‌خواستم

27:14.983 --> 27:16.243
اسمش چیه؟

27:16.343 --> 27:20.403
دلم می‌خواست چشم‌هام مثل سوپرمن
اشعه‌ایکس داشت پشت دیوارهای انباری

27:20.503 --> 27:22.503
که توش کار می‌کنه رو می‌دیدم

27:24.343 --> 27:26.343
تو اسلواکی هستی؟

27:28.743 --> 27:30.743
تو اسلواکی هستی؟

27:32.543 --> 27:34.602
تو اسلواکی هستی؟ -
بله -

27:34.703 --> 27:36.523
زندانی 4562 رو می‌شناسی؟

27:36.622 --> 27:38.602
دیگه براش نامه ننویس
اون رو به کشتن می‌دی

27:38.703 --> 27:39.963
مغزت رو به کار بنداز

27:40.063 --> 27:42.082
اسمش چیه؟ می‌تونی بهم بگی؟

27:42.183 --> 27:44.183
نه -
ببخشید -

28:23.503 --> 28:25.162
مادرجنده‌های تنبل

28:25.263 --> 28:27.803
باید مثل سگ دنبال‌تون کرد

28:27.903 --> 28:28.923
تکون بخورید

28:29.023 --> 28:30.443
وگرنه یه تیر حروم زانوتون می‌کنم

28:30.543 --> 28:32.203
...زانو -
تکون بخورید -

28:32.303 --> 28:34.303
موش‌های کثیف

28:35.263 --> 28:37.263
دنبالم بیاید

28:54.150 --> 28:57.551
سلام، لالی از کرمپاخی

29:02.423 --> 29:04.423
یه چیزی برات آوردم

29:09.343 --> 29:11.343
دهنت رو باز کن

29:20.983 --> 29:22.983
ممنون

29:30.823 --> 29:32.823
شکلات از کجا آوردی؟

29:33.463 --> 29:35.622
کارگرهای لهستانی برام آوردن

29:37.503 --> 29:39.622
...تو چه‌طوری -
بگیرش -

29:40.622 --> 29:41.883
می‌تونم باز هم پیدا کنم

29:41.983 --> 29:44.142
توی جایی که کار می‌کنم
جواهرات و پول پیدا می‌کنم

29:44.463 --> 29:46.863
می‌تونی باهاش ازشون غذا بگیری؟

29:50.582 --> 29:52.683
باید برم

29:52.783 --> 29:54.783
وایسا

29:55.142 --> 29:58.343
من اسمت رو نمی‌دونم -
گیتا -

30:15.703 --> 30:17.703
بذار ببینم

30:19.783 --> 30:23.122
"اگه این نامه به دستـت برسه، یعنی پیدات کردم"

30:23.223 --> 30:25.082
حفظش کردی؟

30:25.182 --> 30:26.642
من چیزی ازت نمی‌دونم"

30:27.143 --> 30:29.663
ولی چهره‌ت از ذهنم بیرون نمی‌ره

30:30.062 --> 30:32.522
نمی‌دونم با دلم چی کار کردی

30:32.623 --> 30:34.482
ولی از وقتی دیدمت

30:34.582 --> 30:37.163
این باور قوی رو پیدا کردم

30:37.262 --> 30:40.203
"که از اینجا زنده بیرون می‌ریم، از طرف لالی

30:40.302 --> 30:42.302
زیبا بود

30:45.862 --> 30:47.862
ببین کجا نشستیم

30:48.982 --> 30:51.302
ولی این بهترین روز زندگیمه

30:54.381 --> 30:56.381
تنها چیزی که کم داریم دستمال توالته

30:57.102 --> 30:59.102
نه

30:59.982 --> 31:03.102
بیخیال، خیلی خطرناکه
نمی‌تونی نگه‌داریش

31:17.262 --> 31:21.022
از نامه عاشقانه من به عنوان دستمال توالت
استفاده شد

31:24.262 --> 31:28.462
خیلی بامزه‌ست -
اون خیلی بامزه و شجاع بود -

31:29.742 --> 31:33.342
هر روز ریسک می‌کرد
با خودش جواهرات دزدی می‌آورد

31:33.742 --> 31:37.422
الماس و حلقه و جواهرات
از کیف‌ها با خودش می‌آورد

31:38.102 --> 31:40.002
می‌دادم‌شون به کارگرهای لهستانی

31:40.102 --> 31:43.663
و بهشون رشوه می‌دادم
غذا و سیگار می‌گرفتم

31:46.982 --> 31:49.782
زنی که این برسه به دستش رو نفرین می‌کنم

31:50.381 --> 31:52.381
امیدوارم هیچ‌وقت از سکس لذت نبره

31:52.942 --> 31:54.802
زنی که این برسه به دستش رو نفرین می‌کنم

31:54.902 --> 31:57.623
امیدوارم بچه‌هاش خنگ و ایکبیری بشن -
ساکت -

31:58.262 --> 32:00.262
نمی‌خوام صدای پچ‌پچ‌تون بیاد

32:09.422 --> 32:11.623
هر اوتنخرفیورر، برید توالت

32:15.143 --> 32:17.143
برو توالت

32:23.222 --> 32:25.342
گیتا، زخمت

32:26.862 --> 32:28.002
چیزی نیست -
چرا هست -

32:28.102 --> 32:30.102
چیزی نیست

32:54.897 --> 32:57.077
اون دلیل باز کردن چشم‌هات

32:57.102 --> 32:59.102
توی صبح هر روز بود

33:04.183 --> 33:06.183
لالی؟

33:11.742 --> 33:14.422
بجنب
قنادی یه ربع دیگه می‌بنده

33:21.102 --> 33:23.102
بفرما

33:26.222 --> 33:29.183
با شکر و شیر دیگه؟
نوبت من بود

33:34.902 --> 33:36.902
چرا امروز می‌خوایم کیک بخوریم؟

33:37.342 --> 33:40.842
چون می‌خوامیه قسمت خیلی خوب
از داستان رو برات بگم

33:40.942 --> 33:42.942
عالیه

34:13.263 --> 34:15.423
من باید زندانی 4562 رو ببینم

34:18.103 --> 34:21.343
به دستور کی؟ -
باید شماره‌ش رو چک کنم -

34:22.742 --> 34:24.982
یه خطای اداری بوجود اومده

34:31.742 --> 34:34.343
برو توی اتاقم زیر تشک قایم شو

34:35.541 --> 34:37.822
پنج دقیقه وقت داری
بعدش برمی‌گردیم سرکار

35:02.303 --> 35:04.303
چه‌طوری اومدی اینجا؟

35:06.143 --> 35:08.143
...خب

35:20.541 --> 35:22.541
تو کی هستی؟

35:24.383 --> 35:26.463
هیچکس تاحالا به من فقط با یه نگاه

35:27.343 --> 35:29.343
همچین حسی نداده

35:31.581 --> 35:33.581
نمی‌فهمـم

35:42.782 --> 35:44.122
همگی بیدار بشید -
توماس -

35:44.223 --> 35:46.223
یالا، پاشو

35:47.263 --> 35:49.263
امروز تولد زنمه

35:52.581 --> 35:54.581
یالا

36:00.103 --> 36:02.041
صبر کن

36:02.143 --> 36:04.143
این‌طوری نبود

36:10.942 --> 36:12.942
لالی؟

36:17.263 --> 36:19.902
اون روز رفتم به آسایشگاه گیتا

36:22.541 --> 36:24.742
ولی این‌طوری نبود، هدر

36:28.062 --> 36:30.223
اون روز مثل همیشه نبود

36:42.062 --> 36:44.062
من دیگه خسته‌م

36:48.022 --> 36:50.143
هی، جلوش رو بگیرید -
هی -

36:51.062 --> 36:53.062
بگیریدش، یالا

36:58.902 --> 37:00.902
بیا

37:14.022 --> 37:16.022
صبح اون روز

37:18.702 --> 37:20.702
چیزی نیست

37:21.103 --> 37:23.103
می‌تونی بهم بگی

37:28.501 --> 37:30.501
سحر بود

37:31.343 --> 37:33.581
رفتی سر صف حضور و غیاب

37:35.303 --> 37:37.303
به صف های ده نفره مرتب شدید

37:38.383 --> 37:41.541
بله، به صف حضور و غیاب رفتم

37:43.062 --> 37:46.702
...ولی صبح اون روز

37:50.463 --> 37:52.463
چی بهش می‌گن؟

38:28.263 --> 38:30.263
توماس

38:34.982 --> 38:36.982
سرت رو پایین بگیر

38:37.982 --> 38:39.982
ثابت وایسا، لالی

38:43.742 --> 38:47.103
این سه زندانی سعی کردن فرار کنـن

38:49.862 --> 38:54.303
جکم همچین جرمی مرگ با داره

38:59.143 --> 39:01.143
بالاخره آزاد شدم

39:03.501 --> 39:05.501
بالاخره آزاد شدم

39:08.862 --> 39:13.383
بالاخره آزاد شدم

40:07.541 --> 40:09.541
چه‌طور اومدی اینجا؟

40:10.062 --> 40:12.062
...خب، من

40:24.942 --> 40:26.942
...اینجا

40:32.343 --> 40:34.343
چی شده؟

40:39.501 --> 40:41.501
...دوستم، توماس

40:44.702 --> 40:47.223
دیگه طاقت این زندگی وحشتناک رو نداشت

40:53.541 --> 40:55.541
باید صورتـت رو می‌دیدم

40:59.862 --> 41:03.223
باید می‌دیدمت -
خیلی متاسفم -

41:05.501 --> 41:07.501
من اینجام

41:30.103 --> 41:34.463
این مال مادرمه
دادش بهم تا بهم امنیت بده

41:34.982 --> 41:37.162
بگیرش

41:37.263 --> 41:41.022
ازش نگهداری می‌کنی؟ -
البته. همیشه -

41:43.343 --> 41:45.343
امروز هم می‌گذرونی

41:47.263 --> 41:49.263
می‌گذرونم

42:13.702 --> 42:15.702
...می‌دونی

42:16.183 --> 42:17.562
توماس خیلی جوون بود

42:17.662 --> 42:20.742
ممکن بود زنده بمونه
یه زندگی جدید بسازه

42:21.702 --> 42:23.982
...دلیل زندگیش، همسرش بود

42:25.463 --> 42:27.522
می‌دونی

42:27.622 --> 42:29.622
...و اون رو ازش گرفتن

42:30.942 --> 42:33.062
اون هم جون خودش رو گرفت

42:36.463 --> 42:37.723
اگه بخوای می‌تونم امروز پیشت بمونم

42:37.822 --> 42:39.081
نه

42:39.183 --> 42:42.581
نه. امروز خیلی خسته‌م

42:44.223 --> 42:46.843
فردا بهم زنگ بزن -
باشه -

42:46.942 --> 42:48.942
خیلی‌خب

42:49.541 --> 42:51.541
شب‌به‌خیر

43:17.223 --> 43:19.223
من یه مرد جوان بودم

43:23.581 --> 43:25.581
نمی‌فهمیدم

43:26.022 --> 43:28.742
چرا باید زندگیت رو به همین راحتی تسلیم بشی

43:34.862 --> 43:36.862
من هیچی نداشتم

43:38.662 --> 43:40.782
و آدم بدون عشقش، هیچه

43:48.103 --> 43:50.103
تو هیچی نداشتی

43:59.541 --> 44:02.902
تو، تکون بخور. بدو

44:08.662 --> 44:10.662
بجنب

44:11.183 --> 44:13.122
می‌تونم کمک‌تون کنم

44:13.223 --> 44:15.223
با این یکی کار دارم

44:16.263 --> 44:19.143
شماره 4562 همین‌جا بمون
شما دو تا برید

44:20.343 --> 44:22.343
بدو

44:23.463 --> 44:25.463
تو

44:39.022 --> 44:41.022
ظاهرا شب سختی داشتی

44:44.383 --> 44:46.383
من رو یادته؟

44:48.541 --> 44:50.541
تو اون نامه رو برام آوردی

44:52.423 --> 44:55.581
نظرت درباره‌ش چی بود؟ -
انداختمش دور -

44:59.143 --> 45:01.143
کار هوشمندانه‌ایه

45:07.143 --> 45:09.143
چشم‌های قشنگی داری

45:23.541 --> 45:25.442
این چیه؟

45:25.541 --> 45:27.541
چیزی نیست

45:27.982 --> 45:29.963
عفونت کرده

45:30.062 --> 45:32.062
من حالم خوبه

45:34.782 --> 45:36.782
تب داری -
من حالم خوبه -

45:37.862 --> 45:39.862
نه، نیست

45:47.902 --> 45:49.902
برو بخواب

46:36.343 --> 46:38.343
لالی

46:38.822 --> 46:40.822
لالی

46:41.383 --> 46:43.383
حرومزاده

46:57.982 --> 46:59.982
یالا

47:27.183 --> 47:29.183
آب تو بود؟

47:52.702 --> 47:54.702
کی کتکت زده؟

47:57.183 --> 47:59.183
یکی که حق ندارم بزنمش

48:08.022 --> 48:10.022
امروز رفتم دیدن دوست‌دخترت

48:12.143 --> 48:14.862
اون مریضه
...یه زخم چرکین داره

48:15.942 --> 48:17.942
تب هم داره

48:18.862 --> 48:20.862
...اگه کسی ببینه‌ش

48:23.581 --> 48:25.581
نه

48:27.702 --> 48:29.702
بشین

48:31.463 --> 48:33.463
بشین

48:48.383 --> 48:51.223
تو می‌تونی براش دارو بگیری، درسته؟

48:53.862 --> 48:55.982
برای یه اسیر یهودی؟

48:57.982 --> 48:59.982
عمرا

49:11.343 --> 49:13.343
هی

49:16.622 --> 49:20.062
هی، اشکال نداره. بیا

49:30.423 --> 49:32.423
با هم یه کاریش می‌کنیم

49:36.622 --> 49:38.622
من کنارتم

49:39.622 --> 49:41.622
آره، کنارتم

49:43.270 --> 49:55.270
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
