WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:05.542 --> 02:07.126
. صبح بخير
. جيم کِر " هستم "

02:07.169 --> 02:08.795
. . امروز يکم ديرتر از وقت معمول اومدم چونکه

02:25.771 --> 02:27.396
. گفت نيم ساعت

02:27.439 --> 02:29.398
. الان که يک ساعت و نيم شده

02:29.441 --> 02:31.400
. سرِش شلوغه

02:31.443 --> 02:33.444
. از موسيقي لذت ببر

03:07.020 --> 03:08.980
. فکر کردم نمياي

03:09.022 --> 03:10.982
. نميخواي بدوني که چي شد اينقدر ديرکردم

03:11.024 --> 03:13.109
. راستش ميخوام بدونم

03:14.945 --> 03:16.946
. . اطلاعاتي بدستمون رسيد

03:16.947 --> 03:18.948
که يه گروهِ تندرويِ سَلَفي . .
. . به فرودگاهِ " نيوآرک " رفته بودن

03:18.949 --> 03:21.492
تا يکيو با هواپيماي بوئينگِ 767 . .
. به " لندن " بفرستن

03:21.535 --> 03:23.911
. حق با توئه
. نميخوام بدونم

03:23.954 --> 03:26.622
. هميشه از اين جور هشدارها دريافت ميکنيم
. . حالا يا منبعِمون اشتباه کرده

03:26.623 --> 03:28.624
يا اينکه تروريست ها با اونکار ميخواستن . .
. نحوه ي عکس العلمونو بررسي کنن

03:28.625 --> 03:30.585
پس هميشه اتفاق ميفته ؟

03:30.627 --> 03:32.920
چه خبرا دوست من ؟

03:32.963 --> 03:35.298
ميدوني پسرم همه ي فکر و ذکرش
. همين چرندياتيه که تو دنبالشي

03:35.340 --> 03:37.425
اما بهش ميگيم الکي داره از کاه کوه ميسازه ؛

03:37.467 --> 03:38.968
با اين اوصاف . .
بنظرت حق با اونه ؟

03:44.892 --> 03:47.560
. هي
. احتمالا يک ساعت ديگه

03:47.603 --> 03:50.271
. . فقط کاري بهش نداشته باش تا بيام

03:50.314 --> 03:52.273
باشه ؟ . .
. خودم به کارش رسيدگي ميکنم

03:52.316 --> 03:54.525
. خب ؛ پس اگه اينطوره ولِش نکن

03:56.737 --> 03:58.487
ميخواي چي بگم ؟

04:03.327 --> 04:05.995
مثل اينکه شغلت تو واحدِ ضد تروريسم
. خيلي سخت و طاقت فرساس

04:05.996 --> 04:09.624
. منم خيلي وقتِتو نميگيرم تا بري خونه . .
. . بخاطر اين بهت زنگ زدم که اون عرب ها

04:09.666 --> 04:12.001
همونايي که اسماشونو بهت دادم ؛ . .
. . يه دفعه اي يادم اومد که

04:12.044 --> 04:13.794
برادرزاده ام  . .
. . به يه بانکي اشاره کرده بود

04:13.837 --> 04:16.005
. . که اونا توش حساب داشتن . .

04:16.006 --> 04:18.007
. . يه شعبه از بانکِ . .

04:21.637 --> 04:24.347
. " مينتر فرست مرچانتز " . .

04:24.389 --> 04:26.807
يعني يهويي الان يادت اومد ؟ -
. آره ديگه -

04:26.850 --> 04:28.351
. ممنون

04:28.352 --> 04:31.520
. . وايسا . . گوش کن

04:31.563 --> 04:34.690
ميدونم که يه دوستي
. تو دفتر " بروکلين " داشتي

04:34.733 --> 04:37.151
آيا امکانش هست که اون دوستِت
بدونه " فيل ليوتاردو " الان کجاس ؟

04:37.194 --> 04:41.530
آخه ميخوام جلوي اينکه تعداد بيشتري
. از افرادم صدمه ببيننو بگيرم

04:41.531 --> 04:42.698
. . فقط دارم ميگم

04:42.699 --> 04:45.076
. . اگه حرفي از دوستِت شنيدي . .

04:45.118 --> 04:47.536
. چيزي نشنيدم

04:47.537 --> 04:50.665
فکر کردم شايد اون پول از اون بانک
. به خاورميانه فرستاده شده باشه

04:50.707 --> 04:52.291
. ديگه زيادي داري توجه نشون ميدي

05:10.727 --> 05:12.728
. خيلي خب

05:40.924 --> 05:43.342
. پنج شنبه ميبينمت -
. خدانگهدار -

05:43.385 --> 05:45.177
داري کجا ميري ؟
. من که الان رسيدم

05:45.220 --> 05:47.930
واقعا براي قراري که با " پاتريک " ؛
. توشهر دارم ديرم شده . . خداحافظ

05:47.931 --> 05:49.765
. باي.باي

05:55.897 --> 05:57.898
تو چطوري ؟

05:59.568 --> 06:01.610
. مِدو " هم اين بو رو حِس کرد "

06:04.281 --> 06:06.240
حالا وقتي يه دستي به سرو روش بکِشي
. درست ميشه

06:06.283 --> 06:09.035
. شايد سَمي باشه
. شايد نبايد تنفسِش کنيم

06:09.077 --> 06:11.037
. سَمي نيست
. . مالکِين قبلي

06:11.079 --> 06:13.622
نود سالِشون بود ديگه درسته ؟ . .
. بايد بويِ شاش باشه

06:13.623 --> 06:17.460
. بايد برگردم خونه

06:18.545 --> 06:20.838
. دارم روش کار ميکنم

06:23.300 --> 06:25.468
. . رفتم ديدنِ " سيل " و

06:25.469 --> 06:28.512
. " گَب " . . .
. " خداي من . . " توني

06:28.555 --> 06:31.140
. آره ديگه

06:32.476 --> 06:35.394
خوب حواسِتو جمع ميکني ؟

06:38.857 --> 06:40.566
. اين دختره يه مقدار اذيتم ميکنه

06:40.609 --> 06:42.068
وقتي رسيدي خونه باهام تماس بگير ؛ باشه ؟

06:42.110 --> 06:44.028
. باشه
. ممنون

06:44.071 --> 06:46.822
مثلا ميخواد به کي بگه ؟

06:48.116 --> 06:50.117
. اما بايد از درِ پشتي استفاده کني

06:54.581 --> 06:57.124
اگه اون دختره با من بود ؛ محال بود بذارم صبح ها
. از تختِخواب بلند بشه تا بره برام کيک درست کنه

06:57.167 --> 07:00.836
. واقعا خنده داره
. ما فقط دوستيم

07:00.837 --> 07:03.172
. ميدونم
. آفرين

07:03.215 --> 07:05.591
. اون يه مُدلِه -
. فقط چندتا کارِ مربوط به مُدل بودن داره -

07:05.634 --> 07:07.635
باشه ؟
. تازه سالِ سوم دبيرستانه

07:07.677 --> 07:09.011
چي ؟

07:09.012 --> 07:11.055
. بهرحال ميخواد مُدل بودنو بذار کنار

07:11.098 --> 07:12.932
. ديگه از اينکه اينطوري ازش بهره کشي کنن خسته شده

07:12.974 --> 07:15.059
به مادرت کمک کردي تا فرش ها رو
. . ببريد بيرون

07:15.102 --> 07:17.686
و زيرِ نورِ خورشيد بذاريدِشون ؟ . .
. آره ؛ کمک کرده -

07:19.523 --> 07:21.148
. . تاريخِ برگذاري مراسم خاکسپاري عمو " بابي " ؛

07:21.191 --> 07:23.943
. بالاخره براي پنج شنبه گذاشته شده . .
. و تو هم قراره اونجا باشي

07:23.985 --> 07:25.653
اونموقع چطوري همچين کاري
قراره جواب بده ؟

07:25.695 --> 07:29.031
الان همگي حالت تدافعي بخودمون گرفتيم
. . و تو خونه هاي جدا زندگي ميکنيم

07:29.074 --> 07:31.325
اونوقت قراره بريم تو قبرستون . .
و تويِ يه جايِ عمومي و بي حفاظ ظاهر بشيم ؟

07:31.368 --> 07:33.661
اونجا امنِه ؛ بخاطر اينکه هميشه تو همچين مراسم هايي
. اف.بي.آي حضور گسترده اي داره

07:35.372 --> 07:37.373
. باورنکردنيه

07:40.001 --> 07:42.878
يجور ديگه بود . . ميدوني ؟
. . يادمون رفته

07:42.921 --> 07:44.922
اما وقتي با " بلانکا " بود ؛ . .
. اصلا کاملا يه آدمِ ديگه اي بود

07:49.761 --> 07:52.054
. مراسم خاکسپاري همين الان تموم شد

07:59.646 --> 08:02.064
تو همه ي اين غذاها يا مرغِ خوابونده شده
. تو ليمو هست يا ماهي

08:02.065 --> 08:04.483
. اونو نيگا -
ميشه يکم سوس بهم بدي ؟ -

08:07.279 --> 08:10.614
. شنيدم گل کلم حدود هر نيم کيلوش 3.99 دلاره -
. من که اينو نميخورم -

08:10.657 --> 08:12.658
باورت ميشه ؟

08:17.956 --> 08:19.957
. اوه . . بابا . . اينجا کباب گوشتِ خوک هم دارن

08:21.626 --> 08:23.294
. يکي بهم بده
. ممنون

08:28.842 --> 08:31.343
. اون برنده ي " آمريکن آيدولِ"ـه -
. نه -

08:31.386 --> 08:32.720
جنيفر هادسون " رو ميگي ؟ "
. بدون شک همينطوره

08:32.762 --> 08:35.055
جيسون . جي " ؛ برنده ي "
. آمريکن آيدولِ ايتالياييِ"ـه "

08:35.098 --> 08:37.099
اون پسر ميتونه بيشتر از
. . همه ي شرکت کننده ها

08:37.100 --> 08:39.476
. توي يه جمله لغت " گائيدمتو " بکار ببره . .

08:39.519 --> 08:41.478
. عمو " پولي " ؛ بيا پيشمون بشين

08:41.521 --> 08:43.814
. آره  . . پيشِ جوونا ميشينم
هرچي باشه قلبم که جوونه . . درسته ؟

08:46.902 --> 08:49.111
تو کي هستي عزيزم ؟

08:49.154 --> 08:51.447
. " تارا زينکون "
. " خواهرزاده ي " بابي

08:52.449 --> 08:55.618
. تسليت عرض ميکنم

09:00.790 --> 09:02.458
! چقدر خوردما -
. غذاش خوب بود -

09:02.500 --> 09:04.793
وسطِ مرگ و مير ؛
. . ما زنده ايم

09:04.836 --> 09:06.712
يا برعکسِش ؟ . . .

09:06.755 --> 09:08.130
. من که ميگم برعکسِش درسته

09:08.173 --> 09:11.133
هرکدوم که باشه ؛
! بهرحال زندگي درمون گذاشته

09:11.134 --> 09:13.761
. شرمنده که اينطور بي ادبي صحبت کردم عزيزم

09:13.803 --> 09:16.305
. دوتا از عزيزترين دوستامو ازدست دادم -
. سيل " زنده ميمونه " -

09:16.348 --> 09:18.599
. ماهِ پيش مادرمو ازدست دادم

09:18.642 --> 09:20.935
. يعني گندتر از اين سال 2007 تو عُمرم نداشتم

09:20.977 --> 09:23.604
. متاسفم -
خب ؛ چيکار کنم ؟ -

09:23.647 --> 09:26.982
. زندگي ادامه داره ديگه

09:29.653 --> 09:31.987
. داشتيم درباره ي فيلم " دريم گرلز " حرف ميزديم
تو فيلمِشو ديدي ؟

09:31.988 --> 09:34.949
. شماها هم رسما مُخاتون تعطيلِه ها
. تو خواب  و رويا زندگي ميکنيد

09:34.991 --> 09:37.868
با اين همه حادثه ؛ بازم هنوز اينجا نشستيد
و درباره ي مراسم اوسکارِ لعنتي حرف ميزنيد ؟

09:37.911 --> 09:40.996
نميدانم اين چه درنده ي خشني است که گويا حالا وقتش رسيده "
. " که بالاخره بلند شود و آرام بسوي بيت لحم برود و بدنيا بيايد

09:40.997 --> 09:43.374
هان ؟ -
. شعري از " ييتزِ"ه -

09:43.416 --> 09:46.669
. " اِي.جي " -
ييتز " ديگه کيه ؟ " -

09:46.711 --> 09:49.213
. . دنيا
نميبينيد چه اتفاقايي داره دور و برتون ميفته  ؟

09:51.883 --> 09:53.509
. . بوش " گذاشت " القاعده " ؛ "

09:53.510 --> 09:55.094
! به سمتِ کوه ها فرار کنه . . .

09:55.136 --> 09:56.845
. بعدش ؛ به کشورهاي ديگه حمله کرد

09:56.888 --> 09:59.765
اگه اينطوره ؛ پس بياين ما هم به ارتش ملحق بشيم
. و بريم چندتا تروريستِ لعنتيو بکُشيم

09:59.808 --> 10:02.476
اونطوري خيلي شرافتمندانه تر از اونيه که ؛ . .

10:02.519 --> 10:04.937
تو خونه بشينيم و حمله هايي که به اون . .
. تروريست ها ميشه رو از تلويزيون تماشا کنيم

10:09.067 --> 10:11.652
. . مثل " آمريکا " ميمونه . . اين

10:11.695 --> 10:14.446
آمريکا " چي ؟ " -
. . اينجا ؛ همچنان جاييه که مردم به سمتِش ميان -

10:14.489 --> 10:17.324
. تا روياهاشونو به واقعيت تبديل کنن . .
. فکر قشنگيه

10:17.367 --> 10:19.702
و اونوقت چي گيرشون مياد ؟
خورده ريزهاي بدردنخور ؟

10:19.744 --> 10:22.162
يا پيشنهاد خريد ويژه براي جنس هايي  . .
که قدرتِ خريدِشونو ندارن ؟

10:22.205 --> 10:24.915
. تو صحنه رو کاملا دستِ خودت گرفتي
. اما نميدونم سعي داري چي بگي و منظورت چيه

10:24.958 --> 10:27.501
فکر کنم اين آقاپسرمون زيادي اخبار رسانه ها رو ؛

10:27.544 --> 10:29.503
درباره ي جنگ و افغانسان و عراق . .
. و اين جور چيزا جدي گرفته و باورکرده

10:31.881 --> 10:33.340
بايد چيکار کنم " جوليوس " ؟

10:33.383 --> 10:35.718
چي بايد بگم تا راضي بشي
از اينجا بيرون بري ؟

10:35.760 --> 10:39.555
. يه شانس بهم بده
. .  بذار من نفر اولي باشم که از اين ايده

10:39.556 --> 10:42.308
براي ساخت سريال تلويزيوني . .
. يا هرکوفتي که هست استفاده کنم

10:42.350 --> 10:44.310
. بذار قسمت اولِشو بسازم . . خواهش ميکنم

10:44.352 --> 10:48.063
. جوليوس " ؛ دوستِ من . . بشين "

10:48.064 --> 10:50.065
. جوليوس " ؛ من آدم سخت گيري نيستم "
. . همينطور بي ادب هم نيستم

10:50.108 --> 10:51.900
. از همين الان بهت ميگم که کَمِه

10:51.943 --> 10:54.737
اما امروز صنعت تلويزيون . .
. دنبال استعداد ميگرده

10:54.779 --> 10:56.572
. اونا دنبال کيفيتن

10:56.614 --> 10:59.158
. . فکر و ذهنِشون به شدت دنبال استعداد و کيفيتِه

10:59.200 --> 11:01.201
و در اين بين نويسنده . .
. عنصر مهم و اساسي بشمار مياد

11:01.244 --> 11:03.203
. ميدوني ؛ اين وضعيت چندان هم بد نيست

11:03.246 --> 11:05.664
. يک هفته اس که لب به سبزيجات نزدم

11:05.707 --> 11:07.666
يعني حتي نميشه تا گوشت خوک فروشي هم بريم ؟

11:07.709 --> 11:09.418
يعني بايد تمام روز اينجا بمونيم
و هيچ کاري نکنيم ؟

11:09.419 --> 11:10.919
. " باکياگالوپ "

11:13.590 --> 11:15.132
صاحبِش کيه ؟

11:15.175 --> 11:16.717
وقتي طوفان بزرگ راه افتاده بود
. خودش اومد

11:16.760 --> 11:18.761
. تا همين الانش يه موش برام گرفته

11:18.803 --> 11:21.472
تعداد زيادي از مشتريام
. کاراشونو از پيشم به " نيويورک " بردن

11:21.514 --> 11:25.100
. دارن سوء استفاده ميکنن

11:29.564 --> 11:33.067
چرا اينطوري مياي تو ؟ -
. شرمنده -

11:36.654 --> 11:38.947
. . تو بيمارستان با " پولي " قرار داريم

11:38.948 --> 11:41.784
. ميخوايم يه سري به " سيل " بزنيم . .
تو هم ميخواي بياي ؟

11:41.826 --> 11:45.120
. . نه . . من

11:45.163 --> 11:48.248
. يه کارايي هست که بايد بهشون برسم . .
. . دخترم

11:54.089 --> 11:56.298
. ديروزم بهانه آورد که نقرسِش عود کرده

11:58.676 --> 12:00.803
. اينجا ايتاليايِ کوچکِ معروفِ نيويورکِه

12:00.845 --> 12:02.805
. . اينجا يه روزي 40 چهارراهو پوشش ميداد

12:02.847 --> 12:07.017
اما امروز ؛ . .
. به يه رديف مغازه و کافه کاهش پيدا کرده

12:11.064 --> 12:13.023
الو ؟

12:13.066 --> 12:15.025
. " منم "

12:15.068 --> 12:17.027
کجايي ؟
نزديکي ؟

12:17.070 --> 12:19.488
. بيا  تلفني حرفمونو بزنيم

12:21.491 --> 12:23.492
. هنوز خبري نشده

12:23.493 --> 12:25.494
. کسي جايِ دوستِمونو بلد نيست

12:25.495 --> 12:28.330
موضوع اين نيست که هنوز خبري نشده ؛
. بلکه اينه که پيشرفتي حاصل نشده

12:28.331 --> 12:30.499
. " کسي دستورِتو دستِکم نگرفته " فيل

12:30.500 --> 12:32.209
. بايد قبل از اون دونفر ؛ دخلِ " توني " رو مياوردين

12:32.252 --> 12:34.503
فکر ميکردن که هردوتاشونو
. تو اون استريپ کلاب پيدا ميکنن

12:34.546 --> 12:35.921
. يه بار اين داستانو برام بافتي

12:35.964 --> 12:38.340
. " ميدونم نااميد شدي " فيل

12:38.383 --> 12:40.217
. تو تک تکِ کلماتِت مشخصه

12:40.260 --> 12:42.010
. صدالبته
. نااميد شدم

12:42.011 --> 12:44.179
. دارم فکر ميکنم

12:44.180 --> 12:46.515
. نميدونم

12:46.516 --> 12:48.559
. . شايد -
چي ؟ -

12:48.601 --> 12:50.352
داري درباره ي برگشت حرف ميزني ؟

12:50.395 --> 12:53.021
هيچ راهِ برگشتي وجود نداره ؛
ببينم ؛ مگه زده به سرِت ؟

12:53.064 --> 12:55.858
. نه . . ميدونم -
پس چرا اين حرفو زدي ؟ -

12:55.859 --> 12:57.693
. " من چيزي نگفتم " فيل
. خودت گفتي

12:57.694 --> 12:59.695
. . گوش کن بچه

12:59.696 --> 13:02.114
وقتي اين ماجرا تموم بشه ؛
. . من و تو بايد

13:02.157 --> 13:04.450
. بشينيم و جدي حرف بزنيم . . -
. اميدوارم -

13:04.492 --> 13:07.494
. صداتو نميشنوم
. صدات قطع و وصل ميشه

13:07.537 --> 13:09.371
. . گفتم اميدوارم که

13:44.073 --> 13:45.866
. بايد يه سري به رستواني جايي بزني

13:47.243 --> 13:50.204
پايِ گوشت ميخوري برات بگيرم ؟ -
. بايد مراقب وزنم باشم -

13:50.246 --> 13:52.748
. بايد يه شوهر ديگه واسه خودم تور کنم

13:56.628 --> 13:58.754
بين همه ؛ فقط تو بودي که فهميدي
. اين جوک بود که تعريف کردم

13:58.796 --> 14:00.464
خب ؛ آدم بايد تو خانوادمون بزرگ شده باشه
. تا معني اين جور حرفا رو متوجه بشه

14:00.507 --> 14:03.300
اون جوک رو يادته که درمورد اينکه کله ي مَردها رو
ميکنم زيرِ تخته . . يادته ؟

14:03.343 --> 14:05.427
. بابي " بدجوري اون جوک رو به خودش گرفت "

14:15.438 --> 14:18.106
. . بگذريم

14:18.149 --> 14:20.234
. ممنون که اينجا اومدي بهم سربزني . .

14:23.238 --> 14:25.239
پس . . حالا چي ميشه ؟

14:26.950 --> 14:29.868
خب ؛ " رابرت " که از قبل گفته
. ميخواد بره پيشِ عمه اش زندگي کنه

14:29.911 --> 14:32.955
صوفيا " چي ؟ " -
. نيکا " ؛ دخترمِه " -

14:32.997 --> 14:35.999
البته به شدت هرکاري خواهر بزرگش بکنه رو
. اونم دوست داره انجام بده

14:36.042 --> 14:39.002
اگه " صوفيا " فکر کرده ميتونه از اين خونه
. بيرون بره . . کورخونده

14:39.045 --> 14:42.756
اينم جوکِه ؟
. آخه اگه هست ؛ حتي منم متوجهِش نميشم

14:53.810 --> 14:55.477
ميدوني ؛
. . پنج ؛ شش سال پيش

14:55.478 --> 14:58.438
. . که " جاني سَک " اين خونه رو خريد . .

14:58.481 --> 15:00.774
. تمام اين منطقه مزرعه ي ذرت بود . .

15:00.817 --> 15:05.112
. دوست دارم از بچه هاي " بابي " نگهداري کنم

15:05.154 --> 15:07.906
. بابي " اگه خودش زنده بود همينو ميخواست "

15:09.242 --> 15:11.326
کلي سعي و تلاش کردم تا
. . با " صوفيا " درست رفتار کنم

15:11.327 --> 15:14.371
مثلا باهمديگه شيريني ميپختيم و اين حرفا ؛ . .
. فکر ميکردم واقعا رابطه ي صميمانه اي داريم

15:16.499 --> 15:19.793
. حتي بخاطرش پيش روانشناس هم رفتم
. من مادرِ خوبيم

15:19.836 --> 15:21.962
مادر و تمام مشکلاتي که باهاش داشتمو
. ديگه به فراموشي سپردم

15:22.005 --> 15:23.714
. خوبه

15:23.756 --> 15:25.507
اما هيچ کس ؛ بابت اين زحماتي که کِشيدم
. حتي يه تشکر خشک و خالي هم ازم نکرده

15:27.468 --> 15:30.762
ميدوني ؛ ميتوني دوباره يه خانواده ي
. بزرگ واسه خودت درست کني

15:32.181 --> 15:35.142
. . ميتوني " هارپو " رو بياري پيشِت

15:35.184 --> 15:37.185
. اينجا خونه ي بزرگيه . .

15:37.186 --> 15:39.688
. هارپو " اسمِشو عوض کرده "

15:39.689 --> 15:41.690
. حالا ديگه " هال " شده

15:44.152 --> 15:45.902
. . جنس" ؛ "

15:49.198 --> 15:51.867
خب ؛ اگه به چيزي احتياج داشتي ؛ . .
. ميدوني که فقط چند دقيقه باهات فاصله دارم

16:02.420 --> 16:04.880
بله ؟ -
. . چندين تماس تلفني -

16:04.881 --> 16:07.591
از يه باجه ي تلفن عمومي که تو " اويستر بِيِ "؛
. لانگ آيلند " قرار داره ؛ رَديابي شده "

16:07.634 --> 16:10.218
چي ؟

16:11.763 --> 16:14.431
اين تلفن عمومي دقيقا کجاس ؟ -
. احتمالا بايد داخل يه پمپ بنزين باشه -

16:14.474 --> 16:15.891
پمپ بنزين ؟ -
. اون خيلي از محلِ زندگيش دور شده -

16:15.892 --> 16:18.226
ممکنه نتونسته باشه يه تلفن همراهي که
. شماره اش ناشناخته باشه رو پيدا کنه

16:18.269 --> 16:20.228
خيلي خب ؛ گوش کن ؛
. . ازت ممنونم . . واقعا

16:20.271 --> 16:21.438
. خيلي خب

17:06.234 --> 17:08.944
. تو هميشه بهم ميگفتي اين يارو خيلي آدم خوبيه

17:10.279 --> 17:12.280
. جالبه که خيلي وقت پيش نوشته شده

17:12.281 --> 17:14.616
مثل اينه که ؛
. مالِ همين الان باشه

17:29.090 --> 17:30.841
. قاطي شدنمون ممکنه اشتباه باشه

17:30.883 --> 17:32.843
. خودم ميدونم

17:32.885 --> 17:34.761
. ما دوستاي خوبي براي همديگه ايم

17:34.804 --> 17:36.888
. همينطوره

17:59.996 --> 18:01.997
. وايسا

18:28.691 --> 18:30.066
. اي لعنت

18:30.109 --> 18:32.235
. اوه . . خداي من

18:32.278 --> 18:34.196
! برو

18:44.499 --> 18:46.792
. يا مسيح
! روي برگ هاي خشک شده پارک کردم

19:01.682 --> 19:03.809
. لااقل باکِ بنزينش عملا خالي بود

19:15.988 --> 19:18.156
آخه چندبار بهت گفتم ؛

19:18.199 --> 19:20.742
که اون ماشين ؛ يه " اس.يو.ويِ"ـه ؛
حواست باشه که خارج از جاده کجا پارکِش ميکني ؟

19:20.785 --> 19:23.954
مگه نگفته بودم بهت که اون مبدل کاتاليزور
! پوشش گياهي خشک شده رو آتيش ميزنه

19:23.996 --> 19:26.748
. آخه برگ ها رو نديدم

19:26.791 --> 19:28.917
اون مبدل اينقدر داغه که آدم ميتونه
! روش استيک درست کنه

19:28.960 --> 19:30.460
! بهت هشدار داده بودم

19:30.503 --> 19:33.171
حالا اگه چندتا بچه
. . بين اون برگ ها بازي ميکردن

19:33.214 --> 19:35.966
لابد اونا رو هم زيرميگرفتي ديگه هان ؟ . . -
! فکر کنم -

19:36.008 --> 19:38.051
حالا ديگه مزه ميريزي ؟

19:38.094 --> 19:41.054
. فقط داشتم سئوالاشو جواب ميدادم -
. بابا ؛ اون که مسخره بازي درنياورده بوده -

19:41.097 --> 19:44.224
تو سرِت به کارِ خودت باشه
! مگر اينکه بخواي يه دعوايي هم باتو بکنم

19:46.644 --> 19:49.145
! آقاي دهن گنده -
چي الان گفتي ؟ -

19:55.278 --> 19:58.154
آخه به چي فکر ميکردي ؟

19:58.197 --> 20:01.116
چي از جونم ميخواين ؟
. من افسرده ام

20:01.158 --> 20:03.535
يعني با اين وضع ؛ بايد هرجاي ميرم
اول دنبال کومه ي برگ هاي خشک شده بگردم ؟

20:03.578 --> 20:06.329
ميخواي يه چيزِ افسرده کننده بشنوي ؟
. اون ماشين 30 هزار دلار ارزش داشت

20:06.372 --> 20:08.790
مگه بخاطر همين حوادث
براش بيمه نگرفتيد ؟

20:08.791 --> 20:11.126
ببخشيد ؟
. قرار نيست يه ماشين ديگه برات بخريم ها

20:13.170 --> 20:16.089
. راستش . . اينطوري خيلي هم خوبه

20:16.132 --> 20:18.091
. باعث ميشه مجبور بشم تا سوار اتوبوس بشم

20:18.134 --> 20:19.509
چي ؟

20:19.552 --> 20:21.678
! بايد وابستگيمونو به نفتِ خارجي قطع کنيم

20:30.479 --> 20:33.648
. " کافه " ناپولي -
. جورج " ؛ " آنتوني " هستم " -

20:33.691 --> 20:35.775
. بايد اخبار به گوشِت رسيده باشه

20:35.818 --> 20:38.194
تازه دارم از پيشِ دوستِت ميام ؛
. .پسرش بدجوري ناراحت و افسرده بود

20:38.237 --> 20:40.906
بخاطر  مشکلي که بين تو و . .
. اون گروه پيش اومده

20:40.948 --> 20:42.908
. بخاطر همينم تماس گرفتم

20:42.950 --> 20:45.201
. ازت ميخوام اون يارو کوچولوهَه رو برام پيدا کني

20:45.244 --> 20:47.996
. اونم دلِ خوشي از " فيل " نداره

20:48.039 --> 20:49.414
. ميدونم

20:49.457 --> 20:51.416
. تو عضو اون خانواده نيستي

20:51.459 --> 20:54.419
. اساسا بازنشست شدي
. همه بهت اطمينان دارن

20:54.462 --> 20:57.380
چيزي که تو فکرمِه اينه که
. . يه جايِ بيطرف انتخاب کني

20:57.423 --> 21:00.258
که همه بيايم اونجا و البته . .
. امنيت همه هم تضمين باشه

21:00.301 --> 21:02.177
. ميتونم اونکارو بکنم

21:29.705 --> 21:31.665
. " سلام " جورج -
. هي -

21:31.707 --> 21:33.667
. رسيدن
. دست تو جيب منتظرتون نشستن

21:52.395 --> 21:54.062
کسي آب ميخواد ؟

21:57.400 --> 21:59.651
. نه -
. نه -

22:01.070 --> 22:04.155
ما شروع کرديم ؟
. . يه معشوقه و بابايِ کُشته شده اش

22:04.198 --> 22:07.075
. تو محله ي " کوئينز " رو دستِمونِه . .

22:07.076 --> 22:08.618
. و البته حتي " فيل " رو هم سرزنش نميکنم

22:08.661 --> 22:11.371
. . جاني ساکرموني " ؛ دوستِ عزيزم  "

22:11.414 --> 22:13.415
خيلي متاسفم از اينکه بگم . .
. شخص متزلزلي بود

22:13.416 --> 22:15.917
جان " ؛ يه تنشِ دائمي ؛ "

22:15.960 --> 22:17.794
داخل خانواده اش بوجود آورد . .
. که به مرور بين همگي ما منتشر شد

22:19.422 --> 22:22.090
بگو ديگه " کارماين "؛
. . جورج " اينقدر لطف داشت "

22:22.133 --> 22:25.010
. که اين جلسه رو برامون ترتيب بده . .
حالا ميخواي اونجا بشيني و هيچي نگي ؟

22:26.345 --> 22:28.430
حل و فصل درگيريهامون الزاما
. اينطوري و به اين روش نبايد باشه

22:31.308 --> 22:34.102
. موافقيم
. درگيري خيلي جلو رفته و از کنترل خارج شده

22:34.103 --> 22:37.439
. . فيل " ؛ نميدونم "
. عوض شده

22:37.440 --> 22:40.734
بهت قولِ شرف ميدم ؛
. ما عقب ميکِشيم

22:40.776 --> 22:43.945
قيمتِ من اينه که بهمون کمک کنيد
. تا جايِ " فيل " رو پيدا کنيم

22:47.700 --> 22:50.994
. نميتونم اونکارو انجام بدم

22:51.037 --> 22:53.163
. اما تو ؛ هرکاري که بايدو انجام بده

22:59.253 --> 23:01.796
يه چيز ديگه ؛
. شما شوهرخواهرمو کُشتيد

23:01.839 --> 23:04.132
خب که چي ؟ -
. . ناسلامتي اين خواهرمه -

23:04.133 --> 23:06.134
. که داريم درباره اش حرف ميزنيم . .

23:06.135 --> 23:08.261
. بايد يه خون بهايي چيزي بگيره

23:11.182 --> 23:13.349
. به مقدارش فکر ميکنيم و خبرت ميکنيم

23:48.511 --> 23:51.471
. نگاه کن چه همه نامه برامون اومده

23:53.516 --> 23:56.309
کسي قيچي مخصوص آرايشگري  ميخواد ؟

23:57.686 --> 24:00.021
توني " ؟ "
. يه چندتا بغل کتم بذار -

24:03.859 --> 24:06.111
. تو خونه ي امن بود
. آورديمش اينجا

24:06.153 --> 24:07.904
. بندازش بيرون

24:07.947 --> 24:09.489
! اين گربه ها ؛ مارهايين که بدنشون با پشم پوشيده شده

24:09.532 --> 24:11.241
. . اگه از ايتاليايي هاي قديمي بپرسي بهت ميگن

24:11.283 --> 24:12.951
حتي نميتوني اين موجوداتو . .
. نزديک بچه هاي شيرخوار بذاري

24:12.993 --> 24:14.702
. بخاطر اينکه نفسِشونو ميکِشن بيرون و ميکُشنِشون

24:14.703 --> 24:17.455
خب ؛ تنها بچه اي که اينجا داريم خودتي ؛
. پس . . مشکلي پيش نمياد

24:17.498 --> 24:19.707
ميخواي بکُشمش و با پوستِش
برات کلاه درست کنم ؟

24:19.750 --> 24:22.043
. گفتم از شرش خلاص ميشي . . تمام -
. بذار باشه -

24:22.044 --> 24:24.045
. پسرِ خوبيه

24:45.526 --> 24:47.569
. اينجا که تلفن عمومي نداره

25:03.252 --> 25:05.753
. نگاه کن . . يه سينه سُرخِ دو سينه

25:05.796 --> 25:08.131
. مودب بودن هزينه ي زيادي نداره

25:08.174 --> 25:10.383
. احترام بايد دوطرفه باشه خانم محترم

25:20.644 --> 25:23.479
پَت " ؛ چطوري ؟ "

25:26.275 --> 25:28.443
. سلام -
. " ليويا " -

25:28.485 --> 25:31.487
. من دخترِش " جنِس " هستم

25:33.490 --> 25:35.408
چي گفت ؟
. . نميتونم

25:37.912 --> 25:39.871
. . عَمو " جونيور " ؛

25:39.914 --> 25:42.916
. ميخوام يه چيزي نشونتون بدم . . .

25:42.958 --> 25:45.293
. بابي " و دختر کوچولوم "

25:49.006 --> 25:52.634
. " جنس " -
. نه ؛ من " جنس " هستم -

25:52.676 --> 25:54.719
. اون دختر کوچولومِه
. اسمش " دومنيکا"س -

25:54.762 --> 25:59.224
دختر شيرين و خواستني اي بنظر ميرسه ؛
. . يه بار از قصد بخاريمو روشن گذاشت

25:59.266 --> 26:02.227
مجبور شدم آتيشو . .
. با لباس هاي خيسم که هنوز خشک نشده بود خاموش کنم

26:02.269 --> 26:04.395
. خودم مچِشو گرفتم

26:12.321 --> 26:14.739
. . عمو " جونيور " ؛

26:14.782 --> 26:16.699
. متاسفانه اخبار بدي دارم . .

26:19.745 --> 26:21.788
. بابي " مُرده "

26:21.830 --> 26:23.790
هموني که تو هتل " سُفرا " بود ؟

26:24.875 --> 26:28.169
بابيِ خودتو ميگم ؛
. " بابي باکالري "

26:28.212 --> 26:31.172
. من حالا ديگه بيوه ام

26:38.180 --> 26:40.098
. داشت ازش سوء استفاده ميکرد

26:40.140 --> 26:42.016
. دنبالِ پولشِه

26:45.020 --> 26:46.980
يعني تو حتي درباره ي عموت
کنجاو هم نيستي که حال و روزِش چطوره ؟

26:49.775 --> 26:52.527
. ميتونه همونجا بپوسه

26:55.531 --> 26:57.198
. . وقتي بستري بودي

26:57.199 --> 26:59.534
. گفتي ممکنه سعي کني کار بگيري . .

26:59.576 --> 27:03.162
. الان ديگه بخاطر ماشين نميتونم

27:03.205 --> 27:05.498
. بايد براساس اتوبوس سوار شدني برنامه هامو بچينم

27:07.293 --> 27:09.252
. . موضوع اينه که

27:09.295 --> 27:11.713
. . از وقتي ماشينم منفجر شده . .

27:11.714 --> 27:14.215
. . حس ميکنم . . اينطور حس ميکنم که . .

27:14.216 --> 27:16.884
. پاک شدم . . يا همچين چيزايي . .

27:16.885 --> 27:18.678
. . بخاطر اينکه

27:18.721 --> 27:20.513
آلاينده بوده ؟ . . .

27:21.849 --> 27:23.808
. نه

27:23.851 --> 27:26.436
يعني ؛
. . فقط تماشاي سوختنِش

27:26.478 --> 27:29.355
. . اون انفجار بزرگ . .

27:29.398 --> 27:32.900
. اصلا نميدوني چه حس و حالي داشت . .
. . اون گرمايي که متساطع ميکرد

27:32.943 --> 27:34.902
. صندليم ذوب شد

27:34.903 --> 27:37.697
. درحاليکه همين چند ثانيه قبلِش اونجا نشسته بودم

27:43.912 --> 27:54.547
. " کارلو "

28:03.932 --> 28:05.433
بله ؟

28:05.434 --> 28:08.186
تي " ؛ امروز صبح "
. . اينجا با " کارلو " جلسه داشتم

28:08.228 --> 28:11.272
قرار بود باهمديگه بريم ديدن " بوچ " ؛ . .
. و درمورد چندتا چيز صحبت کنيم

28:11.315 --> 28:12.774
. منتها سروکله ي " کارلو " پيدا نشد

28:12.775 --> 28:16.194
. و تلفنِشو هم جواب نميده

28:16.236 --> 28:17.904
وايسا الان با يه خطِ از پيش پرداخته
. باهات تماس ميگيرم

28:28.290 --> 28:30.249
بله ؟

28:30.292 --> 28:32.919
حالا نظرِ خودت چيه ؟ -
. اينکه شايد گولِمون زده باشن -

28:32.961 --> 28:35.963
که اين " بوچِ " لعنتي ؛ يکي ديگه از
. مشتري هاي درجه يکو دودَر کرده

28:40.928 --> 28:43.554
تي " ؟ "

28:45.599 --> 28:47.392
اگه با دشمن هامون يا حتي اف.بي.آي
همدست شده باشه چي ؟

28:47.434 --> 28:50.311
کي ؟ " کارلو " ؟ -
خب ؟ -

28:52.106 --> 28:55.149
پشتِ خطي ؟ -
. . بچه اش . . هموني که شيرين عقلِه -

28:55.150 --> 28:57.360
جيسون " ؟ " -
. . ديروز پليس دستگيرش کرده -

28:57.403 --> 28:59.779
پتسي " بهم گفت که "
. بخاطر فروش قرص " اکستازي " بوده

29:06.537 --> 29:08.162
. . مِد " ؛ مهمون ها تا "

29:08.205 --> 29:11.999
! " خانم " هانتر
. خيلي وقت ميشد نديده بودمت

29:12.042 --> 29:13.668
حالتون چطوره خانم " سوپرانو " ؟

29:13.710 --> 29:15.670
اوه خداي من ؛ آخرين باري کِي بود
که همديگه رو ديديم ؟

29:15.712 --> 29:17.672
. حدود همون وقتايي بود که کالجو وِل کردي

29:17.714 --> 29:20.925
شما لطف داريد ؛ بخاطر مهموني گرفتن
. و مست کردن بيش از حد اخراجم کردن

29:20.968 --> 29:23.386
خب ؛ نميخواستم اون حرفا رو بگم ؛
. . منتها

29:23.429 --> 29:25.179
خب ؛ تو هميشه همينطوري بودي ديگه ؛
. عاشقِ مهموني و مشروب خوري

29:25.222 --> 29:27.181
حالا چيکارا ميکني ؟

29:27.224 --> 29:29.183
. سالِ دومِ دانشکده ي پزشکيم

29:29.226 --> 29:31.310
. اوه -
. آره -

29:31.353 --> 29:33.312
. . دوره ي مقدماتيو تو " پرچس " گذروندم

29:33.355 --> 29:35.314
. و مدرکمو گرفتم  . .

29:35.357 --> 29:37.942
صحيح ؛
." مهمونا بزودي ميرسن " مِدو

29:39.862 --> 29:41.863
. . يه مَردي ؛ اسبِشو ميبره پيشِ دامپزشک

29:41.905 --> 29:45.533
و دامپزشک بهش ميگه ؛ . .
چرا لب و لوچه ات افتاده ؟

29:45.534 --> 29:47.535
نخيرم ؛ جوک با اين شروع ميشه که
. يه اسب ميره پيشِ دامپزشک نه يه مَرد

29:47.536 --> 29:50.455
. درسته ؛ درسته
. . يه روزي ؛ يه اسب ؛ ميره پيشِ دامپزشک

29:50.497 --> 29:52.707
. . و دامپزشک يه نگاهي بهش ميندازه و بهش ميگه . .

29:52.708 --> 29:54.876
. . دوستِ من " ؛ " -
. . باباجون . . يه اسب ميره دکتر -

29:54.918 --> 29:57.670
و دکتر بهش ميگه ؛ . .
واسه چي اينقدر لب و لوچه ات افتاده ؟

29:59.882 --> 30:01.966
. تو اصلا بلد نيستي جوک تعريف کني

30:02.009 --> 30:04.302
بازم شراب " پينو گريج " ميخوري برات بيارم " پاتريک " ؟ -
. نه ؛ مرسي -

30:04.344 --> 30:07.555
حالا که حرف از شوخي شد ؛
اون يکي پسرتون امروز کجاس ؟

30:09.308 --> 30:11.142
. فکر نميکردم اونم دعوت باشه

30:11.185 --> 30:13.728
فکر کردم حالا که ميخوايم حرف از
. . عروسي و اين حرفا بزنيم  . . ميدوني

30:13.729 --> 30:16.939
نه ؛ نه ؛ راستي ؛ اون دوستش
. . اون يکي " جيسون " ؛

30:16.982 --> 30:20.067
. . شنيدم به دردِسر افتاده . .

30:20.110 --> 30:22.528
. اون پسرِ " کارلو"ـه -
. اون پسره بدجوري داغونه -

30:22.571 --> 30:24.530
. خيلي خب

30:24.573 --> 30:26.574
خب ؛ اگه وکيل بخواد ؛
. به اندازه ي کافي اينجا داريم

30:32.331 --> 30:34.373
. توني " ؛ بايد ليوانِ " پتسي"ـيو براش پُر کني "

30:34.416 --> 30:36.584
. . نه . . " توني " . . من خودم -
. بشين -

30:43.759 --> 30:46.511
البته اين  خانم وکيلمون که اينجاس ؛
. فقط مُفتي پرونده قبول ميکنه

30:46.553 --> 30:49.347
بخاطر همينه که ميخوايم ازش تو شرکتِ حقوقيِ
. گرابمن ؛ گرابمن و کرسيو " ازش استفاده کنيم "

30:49.389 --> 30:51.265
راستش ؛ من و " مِدو " ؛
. . يه مقدار درباره اش حرف زديم

30:51.266 --> 30:53.768
. . و شايد اين امکان وجود داشته باشه که . .

30:53.810 --> 30:56.062
. بعداز تموم شدن درسِش ؛ تو شرکت ازش استفاده کنيم . . -
جدي ميگي ؟ -

30:56.104 --> 30:59.148
با " استيون گروبمن " شام بيرون رفتيم ؛
. و حرفِش پيش کِشيده شد

30:59.191 --> 31:02.443
استيون " خيلي تحت تاثير کارِش در "
. مرکز حقوقي پاورتي " قرارگرفته بود "

31:02.444 --> 31:05.404
. حتي دستمزدِ پايه هم براش معين کرده
. حرف از ساعتي 170 دلار ميزد

31:05.447 --> 31:09.116
يا مسيح . . عزيزم
اينکه فوق العاده اس . . مگه نه ؟

31:09.159 --> 31:11.118
. اين آقا زيادي مشروب خورده

31:11.161 --> 31:13.037
. خودِتو دستِکم نگير
" ارزشِ خودتو پايين نيار "

31:13.080 --> 31:14.956
. همين الانش ؛ پرونده ي خيلي جالبي داريم

31:14.998 --> 31:17.124
. . داريم از " جيمز تريفوليو " دفاع ميکنيم

31:17.167 --> 31:20.044
يه مامور عالي رتبه ي دولتيه . .
. که اتهام فساد اداري بهش وارد شده

31:20.087 --> 31:21.754
اون پرونده ي توئه عزيزم ؟

31:21.797 --> 31:24.382
توي پرونده اش اتهاماتي از نوع کلاهبرداري ؛
. رشوه ؛ رابطه با فواحش و اينجور چيزا وجود داره

31:24.424 --> 31:28.094
. جالبه

31:43.735 --> 31:46.195
. .  درست فهميدي . . اين کارِشِه

31:46.238 --> 31:48.990
بعضي وقتا ؛ بيشتر طول روز ؛ فقط ميشينه اونجا
. و به عکسِ " کريسي " خيره ميشه

31:49.032 --> 31:50.992
يعني چي  ؟

31:51.034 --> 31:52.910
ميدوني ؛
. اين جنبه ي گربه ها خيلي بامزه اس

31:52.953 --> 31:56.122
يه عمه دارم ؛
. . که گربه اش فقط

31:56.164 --> 31:58.499
درست يه گوشه ي خاصي از ميز ميشينه ؛ . .
. . و بهش زُل ميزنه

31:58.542 --> 32:00.835
يا اينکه ميره از شکافِ بينِ دو ديوار . .
. بهش خيره ميشه

32:00.877 --> 32:04.005
! اين حيوون لعنتي ؛ امروز شرش کنده اس

32:04.006 --> 32:05.881
. بزنش از اونجا بره -
. خودت بزنش بره -

32:12.848 --> 32:15.766
تي " . . اين وضع مسخره رو ميبيني ؟ "

32:17.227 --> 32:19.020
. ميگه کارِ هميشه اشِه

32:19.062 --> 32:21.814
جدي ؟ -
. نگاش کن چطوري به عکسِ اون پسرکِ مُرده زُل زده -

32:21.857 --> 32:24.817
. بدجوري ميترسونتم

32:27.362 --> 32:29.864
. والدن " ؛ يکم تنهامون بذار "

32:29.906 --> 32:31.907
. باشه

32:34.161 --> 32:37.204
والدن " . . اين ديگه چه جور "
اسمِ ايتاليايي ايه ؟

32:37.247 --> 32:39.707
. . اسممو از روي آقاي " بابي درين " گذاشتن

32:39.750 --> 32:42.877
. " والدن رابرت کاساتو " . . .

32:42.878 --> 32:45.171
. هه

32:47.215 --> 32:50.885
دارودسته ي " کيفارتو " ؛
. . بينشون درگيريه اونم از نوع شديد

32:50.886 --> 32:52.887
. بخصوص الان که " کارلو " غيبش زده . .

32:52.888 --> 32:55.473
. خودم ميدونم

32:55.515 --> 32:58.017
. ميخوام تو جايِ " کارلو " رو بگيري

32:58.060 --> 33:01.604
جدي ؟ -
. اون کسب و کار خيلي پردرآمده -

33:01.647 --> 33:05.107
اينطوري تمام قراردادهاي ساخت و سازِمون
. با نيويورک مستقيم ميره تحتِ نظارتِ خودت

33:05.150 --> 33:07.443
. درسته

33:07.486 --> 33:09.445
يا مسيح ؛
. فکر ميکردم خوشحال ميشي

33:09.488 --> 33:11.822
نتيجه ي آزمايشِ بيماري خطرناکِتو که دستِت ندادم
. که اينطوري ناراحتي

33:11.865 --> 33:14.742
با تمام احترام ؛
. دوست داريم يکم درباره اش فکر کنم

33:16.578 --> 33:18.537
. حالا ديگه آدم جوون و خامي نيستم

33:18.580 --> 33:21.374
نميخوام يه دفعه بيفتم رودستِت و بميرم
. و تو وضعِ بدي تنهات بذارم

33:21.416 --> 33:23.209
. از دستِ تو و اين حرفهاي بالا رفتن سن و سال و مُردنت

33:23.251 --> 33:25.503
دستا و بالا تنه ات
. مثل يه پسر 20 ساله ميمونه

33:25.545 --> 33:27.505
. بايد روش کار کنم

33:27.547 --> 33:30.424
. و تازه . . پروستات هم دارم

33:31.468 --> 33:33.427
. خيلي خب . . حتما

33:33.470 --> 33:35.429
. برو فکر کن

33:35.472 --> 33:38.265
يکم ناراحتم ؛ اما باشه ؛
. روش فکر کن

33:38.266 --> 33:40.685
. " ممنون " تي
. اين کارت خيلي برام معني داره

33:40.727 --> 33:43.270
. اين که بهم ايمان داري خيلي برام مهمه . .

34:00.789 --> 34:02.665
. درراهِ انجام وظيفه اينطور مجروح شدم

34:02.708 --> 34:04.417
. اما خب . . کمبودِ نيرو داريم

34:04.459 --> 34:07.128
. . بهرحال . . اين مرد . . حدودا 60 سال و خورده اي

34:07.170 --> 34:09.380
. احتمالا زياد از تلفن عمومي استفاده ميکنه . .

34:09.423 --> 34:12.591
ما اينجا تلفن کارتي نداريم ؛ فقط يه چندتايي از
. پمپ بنزين ها از اون نوع تلفن دارن

34:26.606 --> 34:29.650
. سوارشو

34:40.495 --> 34:42.663
. . ورزش . . خوبه

34:42.706 --> 34:44.790
. ميبينم که عوض شدسي

34:44.833 --> 34:46.625
. همينطوره

34:46.668 --> 34:49.253
. خودم هم بايد يکم اين شيکمو لاغر کنم

34:52.924 --> 34:56.051
. . گوش کن

34:57.512 --> 34:59.513
! ميخوام به ارتش ملحق بشم . . .

35:01.266 --> 35:03.184
چي ؟

35:04.936 --> 35:06.937
هيچ فرميو امضا کردي ؟

35:06.980 --> 35:10.524
. نه . . اما اين هفته امضا ميکنم

35:10.567 --> 35:12.359
. اول بايد به " ريانون " خبر بدم و  آماده اش کنم

35:12.402 --> 35:14.820
ريانون " ؟ "
مادرت چي ؟

35:14.863 --> 35:17.865
. اونم همينطور -
ديوونه شدي ؟ -

35:17.908 --> 35:19.700
ميخواي عراق اعزامت کنن ؟

35:19.701 --> 35:21.702
. " افغانستان "

35:21.703 --> 35:23.454
. ارتش ؛ احتمالا براي حرفه ام خوبه

35:23.497 --> 35:25.456
. تو که هيچ کسب و کار و حرفه اي نداري

35:25.499 --> 35:27.208
. درسته
. . هدفِ نهاييم اينه که

35:27.250 --> 35:29.293
براي خلباني هليکوپتر . .
. . مجاز و انتخاب بشم

35:29.336 --> 35:31.212
و بعدشم برم خلبان هليکوپترِ . .
. ترامپ " يا يه آدمِ مهم ديگه اي بشم "

35:31.254 --> 35:32.838
. ميخوام خلبان خصوصي آدماي مهم بشم

35:34.883 --> 35:37.510
. من حتي درباره ي اين موضوع چيزي به مادرت نميگم

35:37.552 --> 35:39.512
. . و تو هم هيچ کاري نميکني

35:39.554 --> 35:41.514
. تا وقتي که يه فرصت دوباره براي حرف زدن پيدا کنيم . .

35:41.556 --> 35:44.725
ميشنوي چي ميگم ؟ -
. بله -

35:44.726 --> 35:47.561
! پسره ي خر داره ميره به ارتشِ لعنتي ملحق بشه

35:55.278 --> 35:58.072
. . بايد باهات روراست باشم

35:58.073 --> 36:01.575
شماها کاري کرديد که از اون وضعِ افسرده . .
. . بيرون بياد . .  اين عاليه

36:01.576 --> 36:04.036
حالا خوبش کرديد تا بعدش . .
بره تويِ جنگ جونِشو ازدست بده ؟

36:04.079 --> 36:05.913
. من از آخرين برنامه هاش هيچ اطلاعي نداشتم

36:07.582 --> 36:09.500
. شرمنده

36:09.543 --> 36:11.544
بايد قبل از اينکه خونه رو ترک کنيم
. سرقرار ميرفتم تا ديرنکنم

36:13.046 --> 36:15.047
. هنوز داريم درباره ي ارتش حرف ميزنيم

36:17.801 --> 36:20.386
از اون طرف  ؛
. . بنظرم ممکنه اين

36:20.428 --> 36:22.847
دوره ي آموزشي براش فايده هم داشته باشه ؛
. مثلا براي نظم پيداکردنِ زندگيش

36:22.889 --> 36:24.640
. . شايد اگه جنگي درکار نبود

36:24.683 --> 36:27.268
. ملحق شدن به ارتش براش خوب هم بود . .

36:29.813 --> 36:32.940
اوه ؛ راستي بهت نگفته بودم ؛
. . برداشته 200 دلار خرجِ خريدِ

36:32.983 --> 36:35.734
يه مجموعه دي.وي.ديِ . .
. آموزش زبانِ عربي کرده

36:35.777 --> 36:39.405
يا مسيح . . آخه بجز لغت " شيشکباب " ؛
آخه آدم ديگه به يادگرفتن کدوم لغت عربي احتياج داره ؟

36:39.447 --> 36:41.615
قبلا راحت مينشست جلوي تلوزيون
. و استراحت ميکرد

36:43.660 --> 36:46.453
. . ميگه ميخواد تنفري که وجودِشو فراگرفته رو

36:46.496 --> 36:49.415
. روي تروريست ها خالي کنه . . .

36:49.457 --> 36:51.417
راستش واقعا ديگه بيش از اين نميتونم
. اطلاعات بيمارمو براتون فاش کنم

36:51.459 --> 36:53.794
. صحيح
. باوجودِ اينکه ما پولِ جلساتِ درمانيشو ميديم

36:58.216 --> 37:00.593
درمورد اين روان درماني ؛
. . بايد بهت بگم

37:00.635 --> 37:01.969
چيو ؟

37:04.055 --> 37:06.056
حالا فوقش بگيم مادرم سندرم اختلال شخصيتي داشت ؛

37:06.099 --> 37:08.309
خوب که چي ؟

37:10.812 --> 37:12.813
. البته نميدونم اينو ميدونستي يا نه -
. نميدونستم -

37:14.232 --> 37:16.775
خب ؛ من دوران کودکي
. چندان شادي نداشتم

37:16.818 --> 37:18.152
واقعا ؟

37:19.654 --> 37:21.155
. عشقِ کمي تو خونه امون موج ميزد

37:21.156 --> 37:23.240
. پسرتون ؛ خيلي خلاصه به مادرتون اشاره کرد

37:23.283 --> 37:25.868
. . زني بود که خيلي سخت ميشد باهاش کنار بياي

37:25.911 --> 37:27.870
. از اين آدماي زيرآب زن بود . .
. يواش يواش اينقدر آدمو ميخورد که نابود بشه

37:27.913 --> 37:29.705
سعي کردم بذارمش جايي که بينِ
. . کهنسال هاي هم سن و سالِ خودش باشه

37:29.748 --> 37:31.457
. . اونم واسه خاطرِ خوبي خودش  . .

37:31.499 --> 37:33.584
. اما کامل عليهم ضد و بهم حمله کرد . .

37:38.089 --> 37:40.257
. راستش هرگز نتونستم مادرمو راضي کنم

37:45.805 --> 37:48.974
افتخار اين ساکي خوردن باهمديگه
به چه علت نصيبم شده ؟

37:49.017 --> 37:51.644
. ما قبلا هميشه باهمديگه شام ميخورديم

37:51.686 --> 37:55.397
حالا هم که ميخواي ازدواج کني و
. فرصت هايِ باهات بودنم کم و کمتر ميشن

37:55.440 --> 37:57.942
. درسته -
. . حالا . . اين داداشِت -

37:57.984 --> 37:59.026
. . اين آقاپسر سربازکوچولومون . .

37:59.069 --> 38:01.528
بنظرت اين داداشِ عزيزِت چه مرگشِه ؟ . .

38:01.529 --> 38:04.448
. دنيا جايِ غم انگيز و بهم ريخته ايه

38:04.491 --> 38:07.368
اگه اونطور که ميگي اينهمه درد و رنج تو دنيا ريخته ؛
. . پس واسه چي

38:07.410 --> 38:10.287
از دکتر کودکان شدن دست کِشيدي ؟  . . -
. ما قبلا درباره ي اين موضوع حرف زديم -

38:10.330 --> 38:12.414
. گفتي ميخواستي وکيلِ سياهپوست ها بشي

38:12.457 --> 38:14.708
اوه . . يعني فقط همينو گفتم ؟
واقعا ؟

38:14.709 --> 38:17.878
من گفتم که ؛ ايالت بعضي وقتا ممکنه
. بعضي آدما رو خُرد و لِه کنه

38:17.921 --> 38:20.130
نيورجرزري " رو ميگي ؟ " -
. حکومت رو ميگم -

38:20.173 --> 38:23.008
بطور مشخص ؛
. حکومت فدرال منظورمه

38:23.051 --> 38:24.677
. . اونوقت اون ني ني کوچولوهايي که

38:24.719 --> 38:27.888
مننژيت ميگيرن چي ؟ . . .

38:27.931 --> 38:29.890
ميدونين چه چيزي واقعا باعث شد
که رو به اين حرفه بيارم ؟

38:29.933 --> 38:32.351
ديدن روشي که
. با ايتاليايي ها رفتار ميشه

38:32.394 --> 38:35.854
همونطور که مامان ميگه و خب ؛ اگه حقوقِ ما
. . اينطوري تويِ اين کشور پايمال ميشه

38:35.897 --> 38:38.232
تصورشو بکنيد که مهاجرين جديد . .
. چه وضع و حالي دارن

38:38.233 --> 38:40.317
. . خب -
. . اگه شما رو درحاليکه -

38:40.360 --> 38:42.903
اون ماموراي اف.بي.آي اونطوري  . .
. . از خونه بُردنتون نديده بودم

38:42.946 --> 38:46.865
اونوقت احتمالا بجاي اين ؛ . .
. يه دکتر کودکان خسته کننده ميشدم

39:02.382 --> 39:03.841
. باي . باي

39:03.883 --> 39:06.260
. با تکون دادنِ دستِتون از بابابزرگ خداحافظي کنيد

39:06.302 --> 39:08.595
. باي باي . . پدربزرگ -
. " بگيد " باي باي -

39:08.638 --> 39:11.598
. باي . باي -
. باي . باي -

39:14.477 --> 39:15.936
. بايد يه تماس تلفني بگيرم

39:15.979 --> 39:18.230
. تو داروخونه ميبينمت

39:18.273 --> 39:21.275
به اون داروخونه چيِ لعنتي بگو
. که به دکتر " لاکونيس " زنگ بزنه

39:21.317 --> 39:24.278
بايد اندازه ي 60 روز
. داروي " پلاويکس " برام بده

39:25.989 --> 39:28.949
! " فيل "
! " فيل "

39:28.950 --> 39:30.784
! اوه . . خداي من

39:31.828 --> 39:33.871
! " فيل "

39:33.913 --> 39:37.875
! اوه خداي من
! کمک

39:37.917 --> 39:39.668
! به دادَم برسيد

39:39.711 --> 39:42.629
! اوه خداي من
! اوه خداي من

39:42.672 --> 39:46.258
! بچه هام
! يکي به دادَم برسِه

39:46.301 --> 39:48.635
! کمکم کنيد
! بچه ها رو نجات بديد

39:48.678 --> 39:50.512
! يکي کمکم کنه -
. باشه . . باشه -

39:50.555 --> 39:52.473
! لطفا کمکم کنيد

39:52.474 --> 39:55.642
! خداي من . . بچه ها اون تو گيرافتادن

39:58.146 --> 40:00.105
! اوه -
! اي لعنت -

40:10.450 --> 40:13.702
آخرين اخبار زيرزمينيو شنيدي ؟ -
. نه -

40:13.745 --> 40:15.996
اون پرونده اي که قديما درگيرش بودي ؛
. فيل ليوتاردو " ترور شده "

40:17.373 --> 40:19.500
. اي لعنت
. پس برنده ميشيم

40:34.474 --> 40:36.433
. . خيلي خب

40:36.476 --> 40:40.062
. . بعنوان پدر و مادرت احساس نميکنيم . .

40:40.105 --> 40:42.231
که ملحق شدنت به ارتش . .
. به سودِت باشه

40:42.273 --> 40:45.234
. اين کشور . . در بحران به سر ميبره

40:45.276 --> 40:47.027
چطور يه سرباز تنها
ميتونه جلوي اين بحرانو بگيره ؟

40:48.696 --> 40:50.864
. . وقتي نام نويسي کنم و دورانِ آموزشيم تموم بشه

40:50.865 --> 40:53.033
. ميتونم به " سي.آ.اِي " يا سازمان هاي ديگه ملحق بشم . .

40:53.034 --> 40:55.869
و با وجود پيش زمينه ي ارتشي
. شانس بالايي هم دارم

40:55.912 --> 40:58.330
و بعنوان کسي که بلده عربي صحبت کنه ؛
. ميتونم واقعا براشون مفيد باشم

40:58.373 --> 41:00.457
نمي فهمم ؛ يعني ميخواي از " دونالد ترامپ " ؛
. . بخواي که بعنوان خلبانِ هليکوپترش
" يکي از ثروتمند هاي معروفِ آمريکايي "

41:00.500 --> 41:03.669
بهت يه مدت مرخصي بده تا بعدش بري . .
چندتا ماموريت براي سازمان سيا انجام بدي ؟

41:03.711 --> 41:06.338
. همه چيز براي شما مسخره و جوکِه -
. الان بهم خوش نميگذره -

41:06.381 --> 41:09.424
مگه خودتون نبوديد که ميخواستيد
برم به دانشکده ي نظامي ملحق بشم ؟

41:10.593 --> 41:12.761
اما تا بهم گفتيد ؛
. زدم زيرِ گريه

41:12.804 --> 41:15.681
خب اونطوري که ما گفتيم ؛ لااقل
. به عنوان يه افسر فارغ التحصيل ميشدي

41:15.723 --> 41:17.850
. تازه حتي اونموقع هم باهاش مخالف بودم

41:17.892 --> 41:19.518
. اصلا از اين ايده متنفرم

41:19.561 --> 41:21.812
. ميخوام براي دانشکده ي افسري داوطلبانه درخواست بدم

41:21.855 --> 41:23.814
. . بهرحال ميخوام يه افسر رابطِ نظامي

41:23.857 --> 41:26.400
. با مردم محلي بشم . .

41:28.111 --> 41:31.155
دانشکده ي افسري داوطلبانه ؟

41:31.197 --> 41:34.741
. تو نمره هات افتضاحن
. بخاطر نمرات بد ؛ از کالج هم که اخراج شدي

41:34.742 --> 41:36.910
. دوباره شروع شد
موضوع فقط همينه ديگه . . درسته ؟

41:36.911 --> 41:39.079
نخير " آنتوني " ؛
. موضوع فقط اين نيست

41:39.080 --> 41:41.081
اگه نميخواي کالج بري ؛
. . خب نرو

41:41.082 --> 41:43.959
. اما کاري نکن که جفتِ پاهاتو ازدست بدي . . -
. هميشه از اين داستان هاي غم انگيز ميبافي -

41:44.002 --> 41:47.671
حالا دوست دخترت چي ميگه ؛ همون مُدلِه ؟

41:49.007 --> 41:50.966
. اونم ميگه نبايد برم

41:51.009 --> 41:53.010
خب ؟

41:54.637 --> 41:57.139
همين چند وقت پيش ؛
. ميگفتي که دوست داري کلاب داشته باشي

41:57.182 --> 41:59.183
درسته ؛ البته با اون ايده ام هم
. مشکل داشتيد

42:00.560 --> 42:02.603
خودت ميگي دوستايِ زياديت امروز
. . به دانشکده ي سينما و تياتر ميرن ؛

42:02.604 --> 42:05.522
بخصوص همونايي که . .
. قبلا باهاشون کلاب ميرفتي

42:12.113 --> 42:14.990
من اين فيلمنامه رو
. از " دَني بالدووين " گرفتم

42:15.033 --> 42:17.284
. سرِ فيلم پسرعموت آشنا شديم

42:17.327 --> 42:19.578
دني " اميدوار بود که بتونم يه مقدار "
. . روي اين فيلمنامه اش سرمايه گذاري کنم

42:19.621 --> 42:22.831
. اما من هرگز فيلمنامه رو نخوندم . . -
. خب ؛ الان خوندي -

42:22.874 --> 42:25.459
. . درسته . . الان خوندمش . . و

42:25.501 --> 42:27.794
خب ؛ خلاصه بگم ؛ . .
. . درباره ي يه کاراگاه خصوصيه

42:27.795 --> 42:30.839
که از طريقِ پورتِ اطلاعات رايانه اش . .
. . به داخلِ اينترنت کِشيده ميشه

42:30.882 --> 42:33.550
. . و بايد . .

42:33.593 --> 42:36.303
چندتا پرونده ي قتل فاحشه هاي مجازيو . .
. همونجا حل کنه

42:36.346 --> 42:38.847
. منم خوندمش
. ترسناکه

42:38.890 --> 42:40.849
حرفم اينه که با " کارماين کوچيکِ"ـه
. . درباره اش حرف زدم

42:40.892 --> 42:43.310
و اونم علاقمنده که روي توسعه اي اين فيلمنامه . .
. از طريق شرکتِش کار کنه

42:43.353 --> 42:45.479
. اون که تو کارِ فيلمهاي پورنِه

42:48.483 --> 42:51.235
. اون " کليور " رو ساخته
. داره زمينه ي کسب و کارِشو توسعه ميده

42:51.277 --> 42:53.612
. . تو براي تهيه کننده اش " اينگا " کار ميکني

42:53.655 --> 42:55.489
تو ميشي ؛ . .
. . چي ميگن

42:55.490 --> 42:58.242
. تهيه کننده ي فرآيندِ توسعه ي پروژه . . .

42:58.284 --> 43:00.494
واقعا ؟

43:03.456 --> 43:05.332
حالا اين چه ربطي به کلاب داره ؟

43:05.333 --> 43:08.126
بالاخره هاليوودِ و شايعه
. و پاتوق هاي شبانه و اين حرفا ديگه

43:08.169 --> 43:11.296
. و يه تجربه ي واقعي هم از اين جهت کسب ميکني

43:11.339 --> 43:13.340
بعدش که اين کارا رو کردي
. . مياي باهام درباره ي تجربياتِت حرف ميزني

43:13.341 --> 43:15.092
و بعدش درباره ي اينکه من ؛ رويِ بازکردنِ . .
. يه کلاب برات سرمايه گذاري کنم صحبت ميکنيم

43:15.134 --> 43:17.594
اين پيشنهادمو براي " راهوني " تعريف کن ؛
. ببينم نظرِ اون چيه

43:27.063 --> 43:30.482
. قراره يکي جلوي هيات منصفه ي عالي شهادت بده

43:32.235 --> 43:35.696
. پس " کارلو " واقعا خيانت کرده -
. نميتونيم به قطع بگيم -

43:36.698 --> 43:39.074
. برگه ي احضاريه اس که چپ و راست صادر ميشه

43:46.499 --> 43:48.834
. . حدسم اينه که

43:48.876 --> 43:52.212
هشتاد تا نود درصد امکان اينکه . .
. رسما متهمت کنن وجود داره

43:52.213 --> 43:53.922
. . اون اتهام اسلحه ي لعنتي

43:53.965 --> 43:55.924
. . هروقت بهش فکر ميکنن ديوونه ميشم . .

43:55.967 --> 43:59.803
البته اون بعلاوه ي اينکه اگه " کارلو " به حرف بياد
. . اتهاماتي مثل کلاهبرداري بين ايالتي ؛ قتل عمد

43:59.846 --> 44:01.388
. اين سوسِ لعنتيو بدِش به من ببينم

44:07.603 --> 44:10.814
. بالاخره هميشه ميدونستيم که همچين روزي ميرسه

44:10.857 --> 44:12.441
. نه ؛ نه ؛ اينطور نيست

44:12.483 --> 44:15.319
ببين ؛ حتي اگه محاکمه اي هم برقرار بشه
. توش برنده ميشيم

45:32.814 --> 45:34.773
! اوه  . . خداي من
! برنده شدم ! برنده شدم ! برنده شدم ! برنده شدم

46:00.842 --> 46:02.843
پس نظرت چيه ؟

46:06.180 --> 46:10.517
با احترام کامل ؛
. . از اعماقِ قلبم اينو ميگم

46:10.518 --> 46:13.270
. ميخوام پيشنهادِتو رَد کنم . . -
. باورم نميشه -

46:14.939 --> 46:16.356
آخه چرا ؟

46:16.399 --> 46:18.024
بخاطر اينکه هرکسي رئيس اون گروه شده
. جوون مُرده

46:18.025 --> 46:20.360
. بيخيال -
. من يه بار سرطانو شکست دادم -

46:20.361 --> 46:22.028
. اصلا نميدوني همچين بيماري ايي چه بلايي سرِ آدم مياره

46:22.071 --> 46:23.447
. . چرا . . ميدونم . . اما

46:23.489 --> 46:26.533
اون از " ريچي ايپريل " ؛
. . رالفي " که يهو غيبش زد . . اون از " ويتو " ؛ "

46:26.534 --> 46:28.535
و حالا هم که خدا ميدونه . .
. . چه بلايي سرِ " کارلو " اومده . . اونم از " جيجي " که

46:28.536 --> 46:30.328
! جيجي " بخاطر مصرف مواد مخدر مُرد "

46:30.371 --> 46:33.707
بازم به اين معني نيست که بخشي از
. يه رويه ي دايمي و کلي نيست

46:36.502 --> 46:39.463
پولي " ؛ يعني ميخواي خودتو از همچين پولِ "
. . زيادي که ميتونه زندگيتو زيرورو کنه محروم کني

46:39.505 --> 46:41.715
يعني نميخواي چيزي براي خواهرزاده ات . .
که بيماري "ام.اس " داره بذاري ؟

46:41.757 --> 46:44.676
. مثل همون مسخره بازيايي که واسه گربه درآورديه

46:44.719 --> 46:46.678
اون حيوون لعنتي
. . برامون موش ميگيره

46:46.721 --> 46:48.221
. اما تو ؛ ميخواي غرقِش کني -
. همينکارم ميکنم -

46:48.222 --> 46:50.432
. اون به عکسِ " کريستوفر " نگاه نميکنه

46:50.475 --> 46:53.059
لابد موشي چيزي اونجا
. بينِ ديوار مُرده و دنبالِش ميگرده

46:53.102 --> 46:55.270
. من جايِ عکسو عوض کردم
. . جونورِ لعنتي

46:55.313 --> 46:57.355
دوباره اومد جايِ جديدِ عکسو پيدا کرد . .
! و بهش خيره شد

47:01.277 --> 47:03.153
. لابد بخاطر طرحِ خاصِ اون عکسِه

47:09.577 --> 47:11.578
اينو بهت بگم ؛

47:11.621 --> 47:13.580
. . از وقتي " کريستوفر " مُرده . .

47:13.623 --> 47:16.750
. شانس قمارم 180 برابر شده . .

47:16.792 --> 47:18.418
. اوه . . باشه

47:18.419 --> 47:20.462
پس اشکالي نداره که تو خودت ؛
. . به همچين چيزي باور داشته باشي

47:20.505 --> 47:23.089
اما به من که ميرسه ؛ اجازه ندارم . .
بابت نحسيِ گربه نگران باشم ؟

47:30.014 --> 47:33.391
توني " ؛ اين حرفي که الان ميخوام بزنمو "
. . تا حالا به هيچ کس نگفتم . .اما

47:36.145 --> 47:37.604
چيه ؟

47:37.647 --> 47:40.857
. . يه بار که تو " بينگ " بودم

47:40.900 --> 47:43.902
اونجا تنها بودم ؛ با " ادي لينگ " قرار داشتم  . .
. . و منتظرش بودم که بياد

47:43.945 --> 47:47.948
! اونجا بود که " مريم مقدس"ـو ديدم . .

47:53.746 --> 47:56.206
چرا همون موقع بهم نگفتي ؟

47:56.249 --> 47:59.125
گورِ بابايِ استريپرها ؛
. . ميتونستيم يه زيارتگاه درست کنيم

47:59.168 --> 48:01.503
. و کوزه کوزه آب مقدس بفروشيم . .

48:01.546 --> 48:03.505
. ميتونستيم ميليون ها دلار پول دَربياريم

48:03.548 --> 48:06.424
من يه حرفيو از اعماق قلبم بهت ميگم
اونوقت تو مسخره ام ميکني ؟

48:06.467 --> 48:08.510
. . نميگم چيزي وجود نداره " پولي " ؛

48:08.553 --> 48:11.680
اما اين که بخاطرش دست از زندگيت بکِشي ؟ . .
ميخواي چه غلطي بکني ؟

48:13.307 --> 48:15.934
. . اگه اون کارو نميخواي ؛ خوب باشه . .

48:15.977 --> 48:18.562
." ميتونم بسپرمش به " پتسي . .

48:18.604 --> 48:21.022
. حالا ديگه قراره يکي از اعضاي خانواده ام هم باشه

48:21.065 --> 48:23.817
. مشکلي پيش نمياد

48:23.859 --> 48:25.610
! اي عوضي

48:25.653 --> 48:28.196
هميشه ميدوني چي بهم بگي که راضي بشم ؛ مگه نه ؟

48:28.239 --> 48:31.032
. نه . . جدي ميگم

48:41.460 --> 48:43.587
. هدفم فقط خدمت به شماست . . سرورَم

49:11.324 --> 49:14.367
. خب ؛ بايد برام بگيرنش

49:14.368 --> 49:16.870
. البته اينجا وسيله ي نقليه ي عمومي نداره

49:16.912 --> 49:19.372
اما گفتم ؛
. ديگه اس.يو.وي سوار نميشم

49:38.059 --> 49:40.852
. . خب ؛ جايِ باحالِشم همينجاس ديگه

49:40.895 --> 49:43.563
. بزرگراهِ 23 . .
. اينقدرها هم بد نيست

50:04.251 --> 50:11.424
. هي

50:11.467 --> 50:13.677
. گوش کن ؛ امشب شام خونه نيستيما

50:13.719 --> 50:15.220
. فکر کردم يه سر تا رستوران " هولستِن " بريم

50:15.262 --> 50:16.513
شما که قبلا گفتيد امشب
. ماکاروني و پنير داريم

50:16.555 --> 50:18.682
. با نجارها جلسه دارم

50:58.639 --> 51:01.015
." همه توافق کرديم که بريم رستوران " هولستِن

51:01.058 --> 51:04.310
. با چند نفر قرار دارم
. شما بريد ؛ من خودم ميام

51:12.153 --> 51:14.571
. " حالا نوبتِ توئه که گردونه رو بچرخوني " ماريشا

51:16.615 --> 51:18.992
. آقا

51:20.995 --> 51:22.996
آقا . . آقا ؛
. ببخشيد

51:43.851 --> 51:47.353
. سلام -
يعني منو نميشناسي ؟ -

51:48.939 --> 51:51.149
. قبلا بيسبال بازي ميکرديم

51:52.860 --> 51:56.404
يادت نمياد بهم شليک کردي ؟

52:01.035 --> 52:02.744
. اَدا دَرآوردن ديگه کافيه

52:02.787 --> 52:04.537
. "من " آنتونيَ"ـم ؛ پسرِ " جاني

52:04.538 --> 52:06.873
چه کوفتي ميخواي ؟
گُل به يقه ات بزنم ؟

52:13.631 --> 52:15.840
. خيلي خب ؛ گوش بده ببين چي ميگم
. . عَمو " پَت " اومد ديدنم

52:15.883 --> 52:19.093
درباره ي " جنس " و . .
. پولات بهم گفت

52:19.136 --> 52:21.721
. مردم همه اش ازم ميپرسن
. باباجون نميدونم پولام کجان

52:21.764 --> 52:24.599
يه مَردي از يه سياره ي ديگه هم
. اومد اينجا و همين سئوالو ازم ميپرسيد

52:24.642 --> 52:25.892
. اون مَرد حسابدارتِه

52:26.894 --> 52:28.144
! گيج شدم

52:28.187 --> 52:31.231
هر پولي هم که وجود داشته باشه
. بايد به بچه هاي " بابي باکالا " برسه

52:31.273 --> 52:35.235
ممکنه " جنس " اينکارو نکنه ؛
. اما " بابي " با ما و از ما بوده

52:35.277 --> 52:37.695
. مردِ شجاعي بود
. کارِ درستي نيست که بچه هاش بي نصيب بمونن

52:39.532 --> 52:41.783
. من . . آخه من که هيچ وقت بچه نداشتم

52:43.369 --> 52:45.703
اگه يادت اومد که پولاتو کجا گذاشتي ؛
. به عمو " پَت " خبر بده

52:45.746 --> 52:47.705
. . اونوقت منم بعنوان رئيس خانواده . .

52:47.748 --> 52:50.458
بعنوان قيم اون پولو . .
. براي بچه هاي " بابي " نگه ميدارم

52:52.211 --> 52:54.379
بابي " رو يادته ؟ " -
. البته -

52:59.760 --> 53:02.387
منو نميشناسي . . درسته ؟

53:11.146 --> 53:14.023
. . جاني " رو يادت مياد . . " جاني کوچيکِ"ـه "

53:14.066 --> 53:16.568
داداش کوچيکه ات ؟ . . .

53:26.787 --> 53:28.788
. " حرفه ي خانوادگي "

53:31.375 --> 53:33.793
منم توش دست داشتم ؟

53:33.836 --> 53:36.838
. تو و پدرم هردو توش دست داشتيد

53:36.881 --> 53:38.715
. شما دوتا ؛ " نيوجرزي شمالي " رو ميگردوندين

53:38.757 --> 53:41.759
ما اونکارو ميکرديم ؟ -
. آره -

53:43.804 --> 53:45.889
. خب . . جالبه

55:24.905 --> 55:27.448
. هي -
. هي -

55:42.965 --> 55:46.801
امشب غذاي خوب چي دارن ؟ -
. نميدونم -

55:51.640 --> 55:53.182
پسرعزيزمون کجاس ؟

55:53.225 --> 55:56.394
. الان زنگ زد
. تو راهِه داره مياد

55:56.437 --> 56:00.106
. مِدو " هم جدا مياد "
. . قرار دکتر داشت

56:00.149 --> 56:02.608
. براي جايگزين کردنِ قرصِ ضدِ حاملگيش . .

56:12.661 --> 56:14.704
دوباره با " مينک " حرف زدي ؟

56:16.540 --> 56:18.958
. کارلو"ـه "
. قراره شهادت بده

56:34.808 --> 56:36.768
! آخ جوون . . حلقه هاي پياز سوخاري

56:36.810 --> 56:39.270
. تاجايي که ميدونم ؛بهترين پياز سوخاري اين ايالتِه

57:00.167 --> 57:02.085
. لعنتي

57:21.146 --> 57:22.855
کار امروز چطور بود ؟

57:22.898 --> 57:25.691
تنها کاري که انجام ميدم قهوه گرفتن
. و وصل کردن تلفن هاي تموم نشدنيه

57:25.734 --> 57:28.111
ممکنه خودت متوجه نباشي ؛
. اما داري با آدماي مهم آشنا ميشي

57:28.153 --> 57:30.113
. اين کاريه که پاتو به عالم کسب و کار باز ميکنه

57:30.155 --> 57:32.865
. پس شجاع باش تا پيشرفت کني

57:32.866 --> 57:34.867
درسته ؛ بايد رويِ
. اوقات خوش تمرکز کنم

57:34.868 --> 57:36.869
. حالا تيکه ننداز

57:36.870 --> 57:38.871
. . مگه خودتون يه بار اينو نگفتيد

57:38.872 --> 57:40.540
سعي کن زمانهاييو که خاطره ي خوشي "
برات داشتنو به خاطر بياري " ؟

57:40.582 --> 57:42.333
من اين حرفو گفتم ؟ -
. آره -

57:45.254 --> 57:47.547
. خب ؛ فکر کنم درست باشه

58:25.127 --> 58:27.795
من پيش پيش يه مقدار از اين پيازهاي سوخاري
. واسه ميزِمون سفارش دادم

58:27.796 --> 58:31.296
" پــــــــــــــــــــــايـــــــــــــــــــــــــــان "

58:31.297 --> 58:40.797
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58:42.499 --> 58:44.999
! " به حرکت ادامه بده "

58:45.000 --> 58:55.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
