WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:41.643 --> 01:43.603
" سالِ 2004 "
باشه ؛ پس بيا عقب نکِشيم ؛ باشه ؟

01:43.645 --> 01:46.856
اين آدمايي که به تورِشون خوردي ؛ ميخوان رئيس باشن درسته ؟
. بايد حساب دستِشون بياد که اينجا چه خبره

01:46.857 --> 01:49.650
. بهت گفته بودم
. اما تويِ ديوونه به حرفام گوش ندادي

01:50.694 --> 01:53.529
قهوه ميخوري ؟

01:53.572 --> 01:55.615
. . نميدونم

02:00.579 --> 02:02.830
! اف.بي.آي " ؛ بخوابين زمين "

02:02.873 --> 02:04.957
! اف.بي.آي " ؛ بخوابين زمين "

02:43.705 --> 02:46.040
اين چه صداييه ؟

02:46.083 --> 02:48.417
چي ؟

02:51.004 --> 02:53.005
صدايِ درِ ؟

03:12.442 --> 03:14.610
چي شده ؟ -
. برگرد بخواب -

03:16.154 --> 03:19.282
آنتوني سوپرانو " ؛  "
. کارآگاه " گوآديسو " از بخشِ " اِسِکس " هستم

03:19.283 --> 03:20.908
. حکم دستگيري شما رو دارم

03:20.951 --> 03:22.451
به چه جرمي ؟ -
آيا شما " آنتوني سوپرانو " هستيد ؟ -

03:22.452 --> 03:24.161
چيه . . قُشون کِشي کردي ؟

03:24.204 --> 03:26.664
وقتي  پرونده درباره ي اسلحه ي غيرقانوني ؛

03:26.707 --> 03:28.457
که داخلِش گلوله هاي خالي وجود داره باشه ؛ . .
. هيچ ريسکي نميکنيم

03:28.458 --> 03:30.877
چي ؟

03:30.919 --> 03:33.504
اف.بي.آي " کجاس ؟ "

03:35.465 --> 03:37.842
ميشه حکمِ دستگيريو ببينم ؟
. ما حقِ ديدنِشو داريم

03:40.971 --> 03:42.972
. اوه . . خداروشکر

03:42.973 --> 03:44.974
بهشون ميگي شوهرم وضعيتِ خاصِ پزشکي داره ؟

03:44.975 --> 03:47.476
. پزشک خانوادِگيش اوناهاش
. ازش بپرسيد

03:53.358 --> 03:56.903
. " سلام " جنِس

03:56.945 --> 03:59.530
با " توني " درباره ي اين که براي جشنِ تولدش
بياد خونه ي کنار برکِه حرف زدي ؟

03:59.573 --> 04:01.240
. توني " امروز صبح دستگير شد "

04:01.283 --> 04:03.326
به چه جرمي ؟ -
. اتهامِش درزمينه ي اسلحه ي غيرمجازه -

04:03.327 --> 04:05.870
قبل از اينکه به " نيوآرک " منتقلِش کنن
. تو " کالدولِ شمالي " زندانيش ميکنن

04:05.913 --> 04:09.165
. الان دارم براش لباس ميبرم -
. موضوع اسلحه اس . . اينقدرها مهم نيست -

04:09.166 --> 04:10.875
ميگن داخلِ اسلحه
. فشنگِ خالي شده بوده

04:10.918 --> 04:12.543
آره . . خب ؛ باشه ؛
. هنوزم ميتونه با وثيقه آزاد بشه

04:12.586 --> 04:14.545
ميدوني که کلا از رانندگي طولاني
. " خوشش نمياد " جنِس

04:14.588 --> 04:16.547
. واقعا فکر نکنم الان وقت خوبي براي اونجا رفتن باشه

04:16.590 --> 04:18.758
خب ؛ بهش بگو که
. ما هم همراهِشيم

04:18.800 --> 04:20.676
. باشه

04:22.554 --> 04:25.556
اگه تو هر اسلحه اي فشنگِ خالي شده داري
. همين امروز همَشونو دربيار

04:29.144 --> 04:31.854
اه . . اين چه وضعيه " اِي.جي " ؛
. . همه جاي اين شلوارها

04:31.897 --> 04:33.397
. سوسِ گوجه فرنگي ريخته . . .

04:33.440 --> 04:36.525
اِي.جي " ؛ ازت خواستم که "
. . از بين لباسايي که براي شستن گذاشتيم

04:36.568 --> 04:38.402
. اون کت شلوار قهوه ايَه رو بياري . .

04:38.445 --> 04:40.154
. لامپِ قفسه ي لباساتون روشن نشد

04:40.197 --> 04:42.490
ميشه بهانه آوردنو بس کني ؟

04:43.492 --> 04:45.242
. . اونطوريکه اونا قدرتنمايي کردن

04:45.285 --> 04:49.121
فقط هدفِشون تحقير پدر بود ؛ درسته ؟ . .

05:21.405 --> 05:25.199
عاليجناب ؛ پليس تو خيابون
. . جلويِ يه پسريو گرفته

05:25.242 --> 05:28.202
. و داخلِ کيفِش آثاري از کوکائين پيدا کرده . .

05:28.245 --> 05:30.496
. . همينطور رويِ زمين اسلحه اي پيدا کردن

05:30.539 --> 05:32.957
. که با فشنگ هاي خالي شده پُر شده بوده

05:33.000 --> 05:35.167
. . حالا . . درجهت رفع اتهاماتِ وارده عرض ميکنم

05:35.210 --> 05:37.628
. . اين پسره ي 16 ساله ي آشغال . .

05:37.671 --> 05:39.422
. . ادعا ميکنه که موکل بنده رو . .

05:39.464 --> 05:42.591
. درحالِ انداختنِ اين اسلحه به زمين مشاهده کرده . .
. . و توجهتونو به اين نکته جلب ميکنم که ؛ نه ديروز

05:42.634 --> 05:44.802
. . بلکه بيش از دو سالِ گذشته رو . .

05:44.845 --> 05:47.930
اين پسرک از اسلحه براي شليک کردن . .
. . به قوطي هاي خالي

05:47.973 --> 05:51.100
. و تحتِ تاثير قراردادن دوستاش استفاده ميکرده . .

05:57.858 --> 06:00.484
بايد بهت بگم " فيل " ؛
. خيلي سرحال بنظر ميرسي

06:00.527 --> 06:02.778
فکر کردي فيلمِ علمي/تخيليه ؟ -
. نه . . چي ؟ نگو اين حرفارو -

06:02.821 --> 06:06.449
. نميخواد از اين تعريف هاي چرند ازم بکني
. من مرض قلبِ پيشرفته دارم

06:06.491 --> 06:09.744
. " دستِت ننداخته " فيل -
. . پايِ لعنتيم تو " فلوريدا " شکست -

06:09.786 --> 06:13.080
وقتي سوار اون دوچرخه ي خوابيده ي لعنتي بودم ؛ . .
. حالا . . اينو ميگن مريضي اي که خوب ميشه

06:13.123 --> 06:15.708
يعني ميگي به گوه کِشيدمت ؟
. اگه اينطوره پس سِنده ي مورد علاقه امي

06:17.878 --> 06:21.380
. بچه ي عوضي

06:21.423 --> 06:24.175
خب ؛ چطوره يه دوچرخه ي عادي بخري ؛

06:24.217 --> 06:26.218
و تا داري رو مشکلِ قلبِت کار ميکني ؛ . .

06:26.261 --> 06:28.637
ببريش لبِ ساحل و . .
نشونِ چندتا کُس مُسِ خوشگل بديش ؟

06:28.638 --> 06:32.475
حالا ديگه بيفتم رو دسته دوچرخه و ضربه مغزي بشم ؟
. همينو ديگه کم داشتم

06:32.476 --> 06:34.018
. من 66 سالمِه

06:35.395 --> 06:37.980
. درهرصورت ؛ " فيل " ؛ به خونه خوش اومدي

06:39.024 --> 06:40.399
. ممنون

06:40.442 --> 06:42.943
. به حرفاي من گوش نديد

06:42.986 --> 06:44.695
. اين اواخر خيلي متزلزل شدم

06:44.738 --> 06:48.240
اين اواخر " ؟ "

06:48.283 --> 06:50.242
چرا خودت دوچرخه نميخري
گامبويِ دهن سرويس ؟

07:04.549 --> 07:06.884
چطوري دُکي ؟ -
. بذار يه نوشيدني بخورم . . الان برميگردم -

07:06.927 --> 07:08.552
. باشه

07:08.595 --> 07:12.014
. " خوشحالم که برگشتي " فيل
. . اين مرتيکه ي لعنتي

07:12.015 --> 07:14.183
چطوري ؟

07:14.184 --> 07:16.685
. . اين جا اومدم تا به نوه هام

07:16.728 --> 07:18.938
. و خانواده ام ملحق بشم . .

07:24.111 --> 07:26.529
خبراي جديدو شنيدي ؟
. . اون گوشت خوک فروشِه که تو " نيوجرزيِ"ـه

07:26.571 --> 07:28.697
. بخاطر اتهام اسلحه ي غيرمجاز دستگير شده . .

07:28.740 --> 07:31.867
سه سال پيش ؛ يه اسلحه رو
. يه جايي انداخته و رفته

07:31.868 --> 07:35.746
چي ؟ -
. اين آدمايِ " جرزي " ؛ کشاورزن ديگه . . نميدونم چي بگم -

07:35.789 --> 07:38.499
آره ديگه . . يا باکله تو کونِ يه گوسفند ميره
! يا اينکه تا خرخره تو گوه فرو ميره

07:43.880 --> 07:45.673
. . خشونت با اسلحه ؛ در منطقه ي " اِسِکس " ؛

07:45.715 --> 07:49.552
يک بيماري اجتماعي مهمه ؛ . .
. . و آقاي " سوپرانو " ؛

07:49.594 --> 07:51.762
. . با شديدترين قوانين محاکمه خواهند شد تا . .

07:51.805 --> 07:54.431
ميدوني اون خالکوبي چيه " هکتور " ؟

07:54.474 --> 07:57.268
. " اسمِ مامانتِه . . " بلانکا

07:57.310 --> 07:59.603
. " بلانکا " ؛ " بلانکا " ؛ " بلانکا "

07:59.646 --> 08:01.147
. اسمِ مامانيِه

08:01.189 --> 08:03.732
اِي.جي " ؛ ميشه لطفا خاموشش کني ؟ "

08:07.362 --> 08:09.071
. " توني "

08:09.114 --> 08:12.283
رُبان هاي زردو پايين بيارين بچه ها ؛
. پسرمون به خونه برگشته

08:12.325 --> 08:15.452
. بابا -
. هي . . من خوبم -

08:20.375 --> 08:22.793
به اين زودي آزادِش کردن ؟

08:22.836 --> 08:26.338
منظورش اينه که تو محله ي ما
. مردم وقتي دستگير ميشن درجا آزاد نميشن

08:29.759 --> 08:31.760
. الو -
کريستوفر " کجاس ؟ " -

08:31.761 --> 08:33.929
. نميدونم
. فکر ميکردم اينجا باشه

08:33.930 --> 08:35.806
. گوشي
. بابيِ"ـه "

08:35.849 --> 08:38.350
. آره
ميخواي بيام اونجا ؟

08:38.393 --> 08:40.686
. نه ؛ يه دوشِ آبِ گرم بگيرم خوب ميشم

08:40.729 --> 08:43.230
کارم " به " جن " گفته که "
. علاقه ي چنداني به اين تعطيلات آخر هفته نداري

08:43.273 --> 08:47.151
. نميدونم
. ميخوام بشينم و با بچه ها حرف بزنم

08:47.194 --> 08:49.778
. با " کاناداي"ـي ها قرارداريم

08:49.821 --> 08:53.616
توني " ؛ با وجود جروبحث هايي که پيش اومده "
. بايد کاري کني که دوباره به بازي برگرديم

08:57.037 --> 09:00.164
ميدوني ؛ شايدم براي تعطيلات
. اونجا اومدن فکر چندان بدي هم نباشه

09:02.834 --> 09:05.419
. جناب دادستانِ فدرال

09:07.422 --> 09:10.466
چه کاري از دستم براتون ساخته اس ؟ -
حتما بايد ستاره ي روزنامه ها ميشدي ؟ -

09:10.508 --> 09:13.052
يعني واقعا امکانش هست که ندوني ما الان 5 سالِه ؛
. . که داريم سعي ميکنيم يه پرونده ي " ريکو " ؛

09:13.094 --> 09:17.056
عليهِ " توني سوپرانو " تشکيل بديم و . .
به جرم " مافياي"ـي بودن محاکمه اش کنيم ؟

09:17.098 --> 09:19.225
حالا وسط اين همه جون کندن
! حضرتعالي يه دفعه اين گوزو از پلکون پرت کردي

09:26.399 --> 09:28.317
نميخواي يکم آروم بگيري ؟

09:28.360 --> 09:29.944
. . اين چيزاي بي اهميت خيلي رو اعصابم ميرن

09:29.986 --> 09:32.613
. مثلا اينکه موبايلم يه خط بيشتر نميده . .

09:32.656 --> 09:34.657
اگه دلال بخواد باهام تماس بگيره چي ؟

09:34.699 --> 09:37.159
کاروانِ وسايل سه شنبه براي خونه ام ميرسه
. اما هنوزم گازِ اونجا نشتي داره

09:39.663 --> 09:41.038
. تلفنِ من که خوب خط ميده

09:42.791 --> 09:46.502
. الو -
. بخش" اِسِکس " اتهاماتو پس گرفت -

09:46.503 --> 09:48.879
. بهت گفتم پرونده ي بي ارزشيه

09:48.922 --> 09:51.006
بعداز دوسال اسلحه رو رو کرده بودن ؛
. تازه هيچ اثرانگشتي هم روش پيدا نکرده بودن

09:51.007 --> 09:54.468
حتي اين امکان هم وجود داشت که اون اسلحه
. از دستِ بابانوئل تو برف ها افتاده باشه

09:54.511 --> 09:57.388
. اتهاماتِشونو پس گرفتن
. . خب ؛ ميخوام بگم يکي بهت مديونم

09:57.430 --> 10:00.683
اما مطمئنم که تعداد دفعاتي که بهت مديونم . .
. خيلي بيشتر از يکيه

10:00.725 --> 10:02.476
. نيل " ؛ دوباره ازت متشکرم "

10:03.770 --> 10:07.064
خداروشکر ؛ واقعا نميخواستم اين ماجرا
. جشنِ تولدِتو تحت تاثير قرار بده

10:07.107 --> 10:09.566
ميشه اين موضوعِ تولدمو فراموش کنيم ؟

10:09.609 --> 10:13.320
هميشه همينو ميگي اما اگه کسي برات جشن نگيره
. و يه سروصدايي راه نندازيم ناراحت ميشي

10:16.032 --> 10:18.659
. سلام -
. بالاخره رسيدين -

10:18.702 --> 10:20.452
. ديگه کم کم داشتم نگران ميشدم

10:20.495 --> 10:23.872
. ترافيک خيلي سنگين بود

10:23.915 --> 10:26.250
. از " گلن فالز " تا اينجا خودمو نگه داشتم ؛ بايد برم دستشويي -
. خب ؛ برو -

10:27.502 --> 10:29.545
. هي . . آبجي

10:32.632 --> 10:34.758
. " تعطيلاتِ مسخره "

10:34.801 --> 10:36.885
چطوري ؟

10:36.886 --> 10:39.346
تو چطوري ؟

10:44.978 --> 10:47.896
ميدوني ؛ بايد اعتراف کنم ؛
. . هربار که

10:47.897 --> 10:50.232
. . وقتي آدم اينجا مياد

10:50.233 --> 10:52.901
. خيلي فوق العاده اس . .

10:54.988 --> 10:57.156
. . تو هم با اين لباسِت که عينِ مامانيتِه

10:57.198 --> 11:00.576
! خيلي خواستي شدنيا . .

11:00.577 --> 11:02.995
. " سلام " مرسدِس -
. سلام -

11:03.038 --> 11:04.747
. داييِ موردِ علاقه اتِه

11:04.789 --> 11:06.957
. ايناهاشش
. . اين همون دختر کوچولوئهَ اس

11:07.000 --> 11:08.959
. اما . . اسمِشو يادم رفته . .

11:09.002 --> 11:11.378
گلاديس " بودي ؟ " -
. " نيکا " -

11:11.421 --> 11:14.298
. " نخيرم . . " مرگاترويد -
. " نيکا " -

11:15.842 --> 11:18.427
. بابايي

11:18.470 --> 11:21.930
. دخترِ لوسِ بابا -
. دخترکوچولويِ بابايي -

11:21.931 --> 11:24.850
کي گرسنه اس ؟ -
. ميدوني ؛ آبم بياري عالي ميشه -

11:24.893 --> 11:27.686
پلگرينو " ميخواي ؟ " -
. حتما -

11:27.729 --> 11:29.313
. اين گوزنِه نميخوره
. آخه پُر شده اس

11:31.316 --> 11:33.942
شاپريت " ميخواي ؟ " -
. حتما -

11:33.943 --> 11:36.904
اگه قرار بود " فرانک سيناترا " براي
. . جشنِ تولدش اينجا بياد

11:36.946 --> 11:39.490
بازم چمن هارو اينطوري وِل ميکردي ؟ . .
. خيلي وضع خرابي دارن

11:39.532 --> 11:41.575
تو خونه ي جديد
. . به اندازه ي کافي چمن براي رسيدگي داره

11:41.618 --> 11:43.285
آخه يکي باغبونِ سابقِ اونجا رو . .
. مرخص کرده که بره پي کارش

11:43.328 --> 11:45.704
. پس خونه براتون کافي نبوده

11:45.747 --> 11:47.414
. دارم شوخي ميکنم

11:47.457 --> 11:49.291
. خودت که ميدوني چقدر ازت متشکريم

11:49.334 --> 11:51.585
آبجو ميخوري " توني " ؟

11:51.628 --> 11:53.879
. حتما

11:57.967 --> 11:59.968
. خيلي باحاله

12:00.011 --> 12:01.637
. هشتصد گلوله در دقيقه شليک ميکنه

12:01.679 --> 12:03.013
. پوششِ داخليشو کُرُم گرفته

12:03.056 --> 12:05.307
و چيزي که خيلي خوشم مياد اينه که
. لوله اش شيار داره

12:05.350 --> 12:06.809
همينطوري اون آهو شکار کردي ؟

12:06.851 --> 12:09.019
هرگز از همچين اسلحه اي
. براي کُشتنِ آهو استفاده نميکنم

12:09.062 --> 12:10.646
. با روحيه ي ورزشي همخوني نداره

12:10.647 --> 12:13.607
حالا اينگار آهوي بدبخت جلويِ
. يه اسلحه ي 30.06 ميليمتري شانسي هم داره

12:13.650 --> 12:15.651
. . راستش ؛ اين دوفصلِ شکار گذشته رو

12:15.652 --> 12:17.861
. انحصارا از تيروکمان براي شکار استفاده کردم . .

12:17.904 --> 12:19.613
. شوخي ميکني

12:19.656 --> 12:21.824
جدي ميگم ؛ استفاده از تيروکمان
. سطحِ شکارو بالا ميبره

12:21.866 --> 12:25.536
اين اسلحه ي " ا-ر-10 " ؛
. هديه ي تولدت از طرفِ منِه

12:25.578 --> 12:27.079
. " ممنون " بابي

12:27.122 --> 12:29.790
. هيچي از اين اسلحه به " کارملا " نميگيا

12:48.435 --> 12:50.352
من و " توني " هم ميشه بگي که
. . يه ويلاي تابستوني

12:50.395 --> 12:52.813
کنار ساحل داشتيم ؛ . .
يادتِه " توني " ؟

12:52.856 --> 12:54.398
بازم قارچِ شِکم پُر داري ؟

12:54.441 --> 12:57.484
بابام بخاطر اين ؛ اينجا رو خريد
. که به " کانادا " نزديک بود

12:57.527 --> 12:59.987
. رابط هاي زيادي تو " مونتريال " داشت
. " خودت که ميدوني " توني

13:01.197 --> 13:03.574
پدرِش ؛ که پدربزرگم باشه
. . دراصل به صورتِ غيرقانوني

13:03.616 --> 13:05.534
. از " کانادا " ؛ به " آمريکا " اومد . .

13:05.535 --> 13:07.786
جدي ميگي ؟ مگه پدربزرگت از طريقِ جزيره ي اسکانِ موقتِ
مهاجرين وارد اين سرزمين نشده بود ؟

13:07.829 --> 13:11.582
نه ؛ يه چندنفري از دوستاش که اونطرف مرز
. . تو سرزمين اصلي بودن بهش خيانت کردن

13:11.624 --> 13:13.876
. تو کارِ فعاليت هاي ضدحکومتي بوده . .

13:13.918 --> 13:16.003
. سوء سابقه داشته

13:17.338 --> 13:19.548
. گرچه بايد به کارايي که کرده افتخار کنن

13:19.591 --> 13:21.758
. دارم بهتون ميگم -
. آمين -

13:21.801 --> 13:23.343
! ماماني

13:25.138 --> 13:26.430
بچه ها کِي برگشتن ؟

13:26.473 --> 13:29.308
سوفيا " هفتم برج "
. و " رابرت " هم آخر ماه برگشت

13:29.350 --> 13:30.976
. خوبه

13:31.019 --> 13:33.103
خيلي خوش شانسم
. . که بعداز اينهمه سال

13:33.146 --> 13:36.023
. دوباره با خانواده ام هستم . . .

13:37.275 --> 13:38.942
. يه نگاه به من و خودت و " توني " بنداز

13:38.985 --> 13:42.070
کي فکرِشو ميکرد که يه روزي
همچين رابطه اي داشته باشيم ؟

13:42.113 --> 13:44.364
. البته اعتبارِش به تو برميگرده

13:44.407 --> 13:45.741
. واقعا عوض شدي

13:45.783 --> 13:47.910
پس يعني ميگي براي اينکه همه چي درست بشه
من بايد عوض ميشدم ؟

13:47.952 --> 13:49.745
. ازت تعريف کردم

13:49.787 --> 13:52.331
يعني خودت کاملِ کامل بودي ؟

13:52.373 --> 13:53.999
. . تو فرق کردي

13:54.042 --> 13:55.792
. . از بعداز حادثه ي سالِ گذشته عوض شدي . .

13:55.835 --> 13:57.669
. ماجراي تيراندازيو ميگم . . .

13:57.712 --> 14:01.006
. مطمئنم که " کارم " هم باهام موافقه -
. باهات موافقم -

14:03.384 --> 14:05.677
. نگاه کنيد . . ماهيا دارن تکون تکون ميخورن

14:09.057 --> 14:12.434
آخه چيچيم عوض شده ؟
چطور عوض شدم ؟

14:21.069 --> 14:23.111
. داستاني که شنيديو براشون تعريف کن

14:23.112 --> 14:26.323
. همون داستان استخرو ميگم -
. خداي من . . تو رو خدا حرفِشو نزن -

14:26.366 --> 14:29.910
موضوع چيه ؟ -
. باور کن نميخواي بدوني داستانِش چيه -

14:31.454 --> 14:33.872
..  پراديپ " ؛ داروسازِمون "

14:33.915 --> 14:35.624
. به يه مهموني کنار استخر رفته بوده . .

14:35.667 --> 14:37.876
. همه ي بچه ها داشتن تو آب بازي ميکردن

14:37.919 --> 14:41.296
بزرگترها هم همونجا درحالِ نوشيدني خوردن
. و کباب درست کردن بودن

14:42.465 --> 14:45.342
يجوري ؛ حتي با وجود اينهمه آدم
. . که اطرافِ استخر بودن

14:45.385 --> 14:48.971
يه پسر بچه يِ سه ساله اي . .
. تو آبِ استخر ميفته

14:48.972 --> 14:51.765
حتي هيچ کس متوجهِش هم نميشه تا وقتي که بالاخره
. . درحاليکه سرِش تو آب بوده و تويِ آب

14:51.808 --> 14:53.850
. غوطه ور بوده پيداش ميکنن . . .

14:53.893 --> 14:56.311
. مرگِ مغزي ميشه

14:56.354 --> 14:59.147
بچه ي بدبخت ؛ حالا روي اين ويلچرهاي مخصوص
. نشوندنش و معلوم نيست بخوان چيکارش کنن

15:02.443 --> 15:06.071
. نميتونم فکرِ داستانِشو ازسرَم بيرون کنم

15:06.114 --> 15:08.740
. نميدونم چرا

15:31.723 --> 15:33.724
. تولدت مبارک

15:47.947 --> 15:49.531
. . قراره اونجا بارون بياد

15:49.532 --> 15:52.367
پس حواست باشه که . .
. همه ي پنجره هاي زيرزمين بسته باشن

15:52.410 --> 15:53.952
. باشه -
. . و مطمئن شو که حتما -

15:53.995 --> 15:55.537
پنجره ي سردابي که بابات توش شراب هاشو
. نگه ميداره رو يه نگاه بندازي که حتما بسته باشه

15:55.538 --> 15:58.206
. باشه -
. آروم باش آقا گنده -

15:58.249 --> 16:00.334
. اون جکوزي محشره -
صداي کيه ؟ -

16:00.376 --> 16:03.211
. فرَن " ؛ پيشخدمتِه "
. خيلي اينجا سرمون شلوغه

16:03.254 --> 16:06.548
مگه سرِ کاري ؟ -
. آره . . تو پيتزا فروشي هستم -

16:06.591 --> 16:08.216
. باشه . . بعدا باهات حرف ميزنم

16:08.217 --> 16:10.218
. باي

16:11.220 --> 16:14.306
. اون جکوزي و وانِ آبِ داغ محشرن

16:18.645 --> 16:20.228
. همه اومدن

16:20.229 --> 16:22.731
يادت نره که ملحفه ها رو بشوريم . . باشه ؟

16:22.774 --> 16:25.400
! خودتي  . . ها ها

16:25.443 --> 16:28.445
. " آنتوني جربوم سوپرانو "

16:28.488 --> 16:29.863
چه خبرا ؟

16:31.282 --> 16:34.284
ديدي امروز " توني " موقع ناهار
يکم شراب بيشتر نخورد

16:34.327 --> 16:36.078
. بنظرم داره حس ميکنه که پا به سِن گذاشته

16:36.120 --> 16:37.829
بنظرت واسه من چطوره ؟

16:37.872 --> 16:39.748
. . بچه که بوديم

16:39.791 --> 16:41.917
. هرکاري ميگفتم برام انجام ميداد . .

16:43.795 --> 16:46.672
يکي از بيسکوييت هاي مخصوصِ سگِ " تيپي مايک " رو
. بهش دادم خورد بخاطر اينکه بهش گفته بودم که شيرينيه

16:53.888 --> 16:56.598
. . روانشناسي که پيشش ميرم ؛ " سندي " ؛

16:56.599 --> 16:59.434
بهم گفت که مادرم از اون تيپ مادرايي بوده
. که باعث ميشده بين بچه هاش جدايي بيفته

16:59.477 --> 17:02.437
. . کاري ميکرد ما سه تا به جونِ همديگه بيفتيم

17:02.438 --> 17:04.439
فکر کنيم بخاطر اين بود که . .
. محکم بار بيايم

17:06.150 --> 17:08.694
. اتفاقا حرفاتو با " اِي.جِي " شنيدم

17:08.736 --> 17:12.364
اي خدا . . آدم اين روزا بايد با اين بچه ها
خيلي دست به عصا رفتار کنه . . مگه نه ؟

17:12.407 --> 17:15.534
ديگه تقريبا خداروشکر
. از اون مرحله عبور کرديم

17:18.329 --> 17:20.372
. تو با بچه هات خوب تا ميکني

17:20.415 --> 17:23.750
واقعا ؟
. آرزوم اينه که کاشکي برميگشت کالج

17:24.919 --> 17:27.462
. بيشتر شبا خونه ي " بلانکا " ميخوابه

17:27.463 --> 17:30.340
. . حالا که حرف از رابطه ي بچه ها و مادرا شد

17:30.383 --> 17:32.384
. . سندي " يه حرفِ جالبي زد "

17:32.427 --> 17:34.469
. . که وقتي بچه بوديم . .

17:34.512 --> 17:36.638
. . همه چي روبراه بوده . .

17:36.639 --> 17:39.057
اما مادر توانِ تحمل اين حقيقتو نداشته که . .
. . همينطور که بچه هاش بزرگ تر ميشن

17:39.100 --> 17:40.892
. به مرور ازش جدا ميشن . .

17:40.935 --> 17:44.104
و وقتي که شروع ميکنن به
. . به زبون آوردن فکرايي که تو کله هاشونِه

17:44.147 --> 17:47.357
. همونجاس که دردِسر شروع ميشه . .

17:47.400 --> 17:49.901
يعني ميخوام بگم مشکل اين نبوده
. که مامانمون دوستِمون نداشته

18:01.497 --> 18:04.583
. يه چند وقتيه خوب سفت و سخت شدي

18:04.625 --> 18:06.877
. بعلاوه که شوهرخواهرم هستي

18:10.882 --> 18:14.009
آدم که پير ميشه
. به فکر اين جور چيزا ميفته

18:14.051 --> 18:17.012
. تو جووني
. هردو جوونيم

18:17.054 --> 18:19.890
. هنوز يه عالمه زندگي جلويِ رومونِه -
. چرنده -

18:19.932 --> 18:23.185
. . يه برآورد تاريخي انجام دادم

18:23.186 --> 18:26.521
و متوجه شدم تويِ اين حرفه کارِ 80 درصدِمون
. . يا مثل " جاني سَک " به زندان ميکِشه

18:26.522 --> 18:29.399
يا اينکه مثل " کوزارلي " ؛ . .
. به ميزِ موميايي کردنِ مُرده شورخونه

18:29.442 --> 18:31.026
. اين حرفا رو نگو

18:32.987 --> 18:34.738
بالاخره بدون خطر کردن
. جايزه اي هم نصيبِ آدم نميشه

18:48.252 --> 18:51.588
منظورم اينه که . . خب آره . .بالاخره با توجه
. به کاري که انجام ميديم ؛ خطر هميشه درکمينِه

18:53.132 --> 18:55.550
تازه احتمالا خيلي هم ناگهاني
برات اتفاق ميفته . . درسته ؟

18:55.593 --> 18:57.677
برو از اون دوستِت
. که رو ديوارِه بپرس

18:58.763 --> 19:01.640
. ببين چي به همديگه ميگيم
. دوتا بيمارِ دِلمُرده ي افسرده

19:03.518 --> 19:06.895
فکرشو که ميکنم ؛ تو هرگز اونطورايي هم که ميگي
دِل به دريا نزدي و خطر نکردي . . درسته ؟

19:06.896 --> 19:09.397
. نه

19:09.440 --> 19:11.983
با اينوجود بابات از اون تيپ آدمايي بود
. که همه رو از سرِ راهِش برميداشت

19:12.026 --> 19:14.069
. بهش نزديک شدم

19:14.070 --> 19:17.948
بالاخره گندکاري هاي ديگه اي کردم ؛
. اما مثل اون . . نه

19:17.990 --> 19:20.534
. خدا بيامرزدِش

19:20.576 --> 19:22.744
. دردِ بزرگيه

19:22.787 --> 19:24.913
بخصوص الان
. با ادله ي دي.ان.اي که بدست اومده

19:26.499 --> 19:28.416
پدرم ؛ هرگز همچون سرنوشتيو
. برام نميخواست

19:28.459 --> 19:30.585
بهم گفت يه وقتايي ميرسيده
. . که با وجود همه ي نگرانياش آرزو ميکرده

19:30.586 --> 19:32.587
که بتونه تمام وقت . .
. . تو آرايشگريش بمونه

19:32.630 --> 19:34.089
. و فقط مويِ مردمو کوتاه کنه . . .

19:34.090 --> 19:37.050
بخوام باهات روراست باشم ؛ ترجيح ميدادم
. که بکُشتم تا موهامو بدم برام کوتاه کنه

19:42.932 --> 19:47.143
يه کسي هست که يه مدتيه روش کارم ميکردم
. . تا آماده اش کنم تا از خودم

19:47.186 --> 19:50.689
در برابر عوارض اتفاقاتي که ميتونن باعثِ . .
. .  پايين کِشيده شدن و نابودي يه رئيس بشن مراقبت کنم

19:50.731 --> 19:54.317
و همينطور اينکه اون شخص . .
. . درصورتيکه خدايِ ناکرده

19:54.360 --> 19:55.652
. اتفاقي برام افتاد از " کارملا " مراقبت کنه . .

19:57.780 --> 20:00.490
. . حالا . . شايد

20:00.533 --> 20:03.285
. . بينِ من و اين آدمِ خاص که ميگم . .

20:03.286 --> 20:05.161
. يه اختلافِ برنامه ي کاري اي پيش اومده باشه . .

20:05.204 --> 20:07.873
. از شنيدنش متاسفم -
. بالاخره اتفاق ميفته -

20:07.915 --> 20:11.209
موضوعي که ميخوام بهت بگم  اينه که ؛
. . مدير تسهيلاتِ " نيوآرک " ؛

20:11.252 --> 20:13.628
ميخواد کاري انجام بده تا . .
. . تمام پنجره هاي پروژه هايي که

20:13.629 --> 20:16.673
اون شرکت داره انجام ميده رو . .
. ما انجام بديم

20:16.716 --> 20:20.302
داشتم به اين فکر ميکردم که
. شايد تو بايد رويِ اون پروژه کار کني

20:20.344 --> 20:22.012
همين قدر که براي اين کار درنظرم گرفتي
. باعث افتخاره

20:22.054 --> 20:26.057
پس بايد صبر کنيم و ببينيم که
. بعداز يه مدت طولاني چي ميشه

20:38.029 --> 20:40.488
. وقت دادن هديه هاس -
. " و شرابِ " گراپا -

20:40.489 --> 20:42.824
بهتون که گفته بودم
. . هيچ هديه اي نميخوام . . فقط

20:42.867 --> 20:45.702
. فقط يه چندتا کلمه حرف قشنگ و مهربانانه کافيه

20:45.745 --> 20:48.079
. پدرم ؛ هر سال همينو ميگفت

20:48.122 --> 20:49.998
جُکِشو ميفهمم ؛
. باورکن

20:54.837 --> 20:56.546
. " مجموعه فيلم هاي خانوادگي سوپرانوها "

20:56.589 --> 20:59.174
هرچي فيلم از کوچيکيامون داشتمو
. جمع کردم و به يه فيلم تبديل کردم

20:59.216 --> 21:02.010
. چه جالب

21:02.011 --> 21:03.678
. واقعا خيلي لطف کردي

21:03.721 --> 21:06.014
. دستِت دردنکنه

21:06.057 --> 21:08.350
. اينا رو نيگا

21:08.392 --> 21:10.560
. اينو ببين

21:10.603 --> 21:12.646
. " مارکِ " تِيلور مِيد

21:17.401 --> 21:20.278
: به شوهرم "
. . تو فقط يه مردِ بامزه ؛ باهوش ؛ دوست داشتني

21:20.321 --> 21:22.197
. . و خوش تيپ برام نيستي . .

21:22.239 --> 21:25.200
. " بلکه مردِ زندگيمي . .

21:25.242 --> 21:28.203
. دستت دردنکنه عزيزم -
. تولدت مبارک -

21:28.204 --> 21:30.455
. " به سلامتيت " آنتوني

21:30.498 --> 21:32.207
. وايسا . . وايسا

21:36.087 --> 21:38.046
. . به سلامتي صحيح و سالم بودنم

21:38.047 --> 21:40.590
. . به سلامتي اينکه به جاي به اين زيبايي اومدم . .

21:40.633 --> 21:42.550
. . اونم همراه آدمايي که بهشون عشق ميورزم . .

21:44.095 --> 21:47.097
. ديگه بيشتر از اين نميتونستم از خدا بخوام . .
. به سلامتي -

22:19.255 --> 22:20.922
. شيش

22:22.258 --> 22:24.009
. " صندوق اعانات "

22:24.051 --> 22:26.928
. " يکصد دلار به بيمارستان بدهيد "
. گائيدي مارو

22:26.929 --> 22:29.347
داري چيکار ميکني ؟
. اين ميره تو بانک

22:29.390 --> 22:31.766
. ما با قانونِ " پارکينگِ مجاني " بازي ميکنيم -
اونوقت اون چه قانونيه ؟ -

22:31.767 --> 22:34.436
پول هاي صندوق اعانات و ريسک پذيري
. مستقيم ميره وسط

22:34.478 --> 22:36.604
و هرکسي که به منطقه ي " پارکينگِ رايگان " برسه
. همه ي پولا رو صاحب ميشه

22:36.647 --> 22:39.232
اگه ميشه اين قانوني که ميگيو
. تو قانوناي بازي نشونم بده

22:39.275 --> 22:42.152
عملا همچين قانوني ؛ بين قانون هاي بازي وجود نداره
. اما آدماي زيادي اونطوري بازي ميکنن

22:42.194 --> 22:44.279
. باعث ميشه هيجان بازي افزايش پيدا کنه

22:44.280 --> 22:46.281
. من باهاش موافق نيستم

22:46.323 --> 22:48.158
بچه که بوديم و تو خونمون باهمديگه
. داشتيم بزرگ ميشديم ؛ اينطوري بازي ميکرديم

22:48.200 --> 22:51.119
ميدونين ؛ برادرانِ " پارکر " که اين بازيو درست کردن
. وقت زيادي روش گذاشتن تا اينطوري بازيو بيرون دادن

22:51.162 --> 22:53.163
. بنظرم بايد به قوانينِ اصلي بازي احترام بذاريم

22:53.205 --> 22:55.999
. " گورِ بابايِ " برادرانِ پارکر
. بازيتو بکن

22:57.376 --> 22:59.419
. شرابي " گراپا " تموم شد
چطوري يکم " رام " بخوريم ؟

23:01.088 --> 23:04.591
. . نُه . . دَه . . يازده

23:04.633 --> 23:07.302
. لعنت -
. .  " باغ هاي ماروين "

23:07.344 --> 23:08.762
. .  با دوتا خونه  . .

23:08.804 --> 23:11.765
.  و 360 ميليون  . .

23:13.225 --> 23:16.811
. اينطوري پولو برام ننداز
. بده دستم

23:16.812 --> 23:18.480
. ديدم

23:18.481 --> 23:21.483
چيو ؟ -
. همين الان 500 دلار از بانک دودَر زدي -

23:21.484 --> 23:22.984
! " خدا لعنتِت کنه " توني

23:23.027 --> 23:25.904
ببخشيد ؛
. سيب زميني شيرينِ خوشگلم

23:25.946 --> 23:27.447
. عوضي

23:32.328 --> 23:35.455
. رفتم تو خونه ي " پارکينگِ مجاني " عزيزم -
. چرنده -

23:35.498 --> 23:38.416
برداشتين يه بازي ايو که براساس مهارت طراحي شده رو
. طوري تغيير دادين که به يه بازي براساسِ شانس تبديل شده

23:38.459 --> 23:40.418
به حرفاي اين بچه نِق نقو گوش ميدين که چي ميگه ؟

23:40.461 --> 23:42.504
چطوره منم قانون هاي خودمو بذارم ؟

23:42.505 --> 23:44.923
چطوره قانون بذاريم ؛ هربار که مُهره ام
. . روي يکي از مايملکهايي که دارم بره

23:44.965 --> 23:46.925
. صد دلار گيرم بياد . . .
چطوره ؟

23:46.967 --> 23:48.259
چطوره ؟
چطوره ؟

23:48.302 --> 23:50.136
نوبتِ کيِه . . نوبتِ منه ؟

23:50.179 --> 23:52.347
. نوبتِ من بود
. خيلي خب

23:52.389 --> 23:54.182
. اينم 150 تا

23:54.225 --> 23:56.518
. ميخوام يه خونه تو " ونتنور " بگيرم

23:56.560 --> 23:59.270
! باباجون

23:59.313 --> 24:01.106
. ميخواد دوباره شب بخير بگه

24:01.148 --> 24:04.234
. بايد بري بخوابي عزيزم

24:04.276 --> 24:07.570
. بيا بغلم . . عزيزم

24:07.613 --> 24:10.740
. . اگه بري تو تختخوابِت

24:10.783 --> 24:12.325
ميدوني چي ميشه ؟ . . .

24:12.368 --> 24:16.204
اونوقت ماماني . .
. يه تافيِ " ويلي وونکا لافي " بهت ميده

24:16.247 --> 24:19.874
! " تافيِ " لافي -
. جن " ؛ قبلا که درباره ي اين موضوع حرف زده بوديم " -

24:19.875 --> 24:22.710
. . تو اول فرقِ بينِ رشوه دادن

24:22.711 --> 24:24.879
. و تشويق کردنو برام توضيح بده . .

24:24.922 --> 24:26.881
. بنظر من که رشوه دادن بود

24:26.924 --> 24:29.801
ميدوني چيه دايي " توني " ؟
. گمشو اينقدر زِر نزن

24:29.844 --> 24:31.427
. جلوي بچه اينطوري حرف نزن

24:31.470 --> 24:35.014
. تافي تو آشپزخونه اس
. شب بخير

24:38.602 --> 24:41.980
ميتونم وقتي اينطوري جلوي بچه حرف ميزني
. فيلمِتو بگيرم و براي مجله ي " والدين " بفرستم

24:42.022 --> 24:43.022
يعني چي ؟

24:43.065 --> 24:45.108
. . بچه که بوديم . . يادته

24:45.151 --> 24:47.152
که دعوايِ من و " بارب " رو ضبط کردي ؟ . .

24:47.194 --> 24:49.404
بعدش تا يک ماه با اون نوار ويديو
. ازمون باج ميگرفتي

24:49.446 --> 24:52.240
. من همچين کاري نکرد -
! چرا . . کردي -

24:52.241 --> 24:55.577
. يه بار يه بيسکوييتِ مخصوص سگ به خوردِش دادي -
چيکار کردي ؟ -

24:55.619 --> 24:58.538
ميخواي داستان هاي خانوادگيو تعريف کنيم " توني " ؟

24:58.581 --> 25:00.874
نظرت درباره ي داستان اون روزي که
. . مامان و بابا

25:00.916 --> 25:02.834
داشتن از " کوپا " برميگشتن چيه ؟ . . .

25:02.877 --> 25:04.419
. " کافيه " جنِس

25:04.420 --> 25:06.087
. . و موهاي مامانم

25:06.088 --> 25:10.008
اين اتفاقي که ميگي هرگز نيفتاده ؛ و تازه ؛ بهرحال
. نبايد همچين چيزيو براي بقيه تعريف کني

25:10.050 --> 25:13.178
خداي من . . چيه مگه ؟ -
. . داشتن همراهِ عمو " جونيور " ؛ -

25:13.220 --> 25:16.181
و معشوقه اش . .
. از " منهتن " برميگشتن

25:16.223 --> 25:18.183
زنيکه اسمِش چي بود " توني " ؟

25:18.225 --> 25:20.351
! کونِ تو -
. . همينطوري بود که داستانو شنيديم -

25:20.394 --> 25:24.272
همون زنِه برامون تعريفِش کرد ؛ . .
. . آهان . . " رُز ماري " . . بگذريم

25:24.315 --> 25:25.940
. . بابام پشتِ فرمون بوده . .

25:25.983 --> 25:29.277
. و مادرم بدجوري رو اعصابِش رفته بوده . .
. ميدوني که مامان وقتي قاطي ميکرد چطوري ميشد

25:29.320 --> 25:32.864
فکر کنم اون روز بابام . .
. . يه عالمه مشروب خورده بوده

25:32.907 --> 25:35.950
. و همينجا بوده که اسلحه اشو درمياره . . -
. خداي من -

25:35.951 --> 25:37.827
! بووم -
. لعنت -

25:37.870 --> 25:39.287
. . و گلوله

25:39.330 --> 25:42.290
درست از وسطِ موهايِ . .
. مدل کندويِ زنبور عسلي درست کرده اش رَد ميشه

25:45.211 --> 25:47.921
. باورم نميشه هرگز اون داستانو برام تعريف نکردي

25:47.963 --> 25:49.964
کجاش اينقدر مهمه ؟

25:50.007 --> 25:52.800
بخاطر اينکه ما رو يه خانواده ي
. بَدکار و غيرعادي نشون ميده

25:52.843 --> 25:56.012
! پناه برخدا -
. نوبتِ منه -

25:56.055 --> 25:58.389
تو هم يادت باشه هرگز اين داستانو براي بچه ها
. درمورد پدربزرگِشون تعريف نکني

25:58.432 --> 26:00.183
. البته که تعريف نميکنم

26:00.226 --> 26:02.727
حالا بگو ببينم ؛ شماها بعدش موهاشو ديدين ؟
موهاش با پودرِ باروتِ داغ سوخته بود ؟

26:02.770 --> 26:05.647
. فرداش رفت و موهاشو کوتاهِ کوتاه کرد

26:07.316 --> 26:09.776
. بازيتو بکن -
. باشه  . . باشه -

26:09.818 --> 26:11.569
. دوتا شماره ي يه جور آوردم

26:11.612 --> 26:14.364
. . يک . . دو . . سه . . چهار . . پنج  . . شش

26:14.406 --> 26:15.823
. " تفريحگاهِ لبِ ساحل "
. خريدمش

26:15.866 --> 26:17.367
! همونجا هم به هرچي مَردِه ميدي

26:18.869 --> 26:20.828
. دوباره تاس ميريزم

26:20.871 --> 26:22.163
. باشه

26:22.164 --> 26:25.083
. جايزه ي دومِ مسابقه ي زيبايي

26:25.125 --> 26:27.252
. دَه دلار برداريد

26:27.294 --> 26:28.920
! بِگو

26:28.963 --> 26:30.505
. جوک هاي مسخره اتو برام بساز

26:30.506 --> 26:32.382
. حرفي براي گفتن ندارم

26:32.424 --> 26:34.842
. فکر کنم يه ريلِ راه آهن بخرم

26:34.843 --> 26:37.679
يه سگِ جرمَن شِپرد با کونِ تيغ زده
! جايزه ي اولو بُرده

26:37.680 --> 26:41.057
. اوهوي . . ناسلامتي داري درباره ي زنِ من حرف ميزنيا

26:41.100 --> 26:43.434
. تازه . . با اين اوصاف . . باهاشم ازدواج کردي -
. اينجا خونه ي مَنِه ها -

26:43.477 --> 26:45.019
. ديگه اينطوري حرف نزن

26:45.020 --> 26:47.522
. " عيب نداره " بابي -
. تو دخالت نکن -

26:47.523 --> 26:49.691
. . شما " سوپرانو"ها

26:49.733 --> 26:51.359
. خيلي از حدوحدودِتون تجاوز ميکنيد . .

26:56.407 --> 26:59.659
خيلي خب ؛ ميدوني ؛
. جن " ؛ حق با اونه "

26:59.702 --> 27:01.995
. ببخشيد

27:02.037 --> 27:04.038
. پامو از گليمَم درازتر کردم

27:04.039 --> 27:06.666
. عذر ميخوام
. ديگه تکرار نميشه

27:06.709 --> 27:08.960
. . نوبِت منه
." اَه . . " ماليات بردرآمد

27:19.722 --> 27:21.806
. . کيرِشو ميذارهِ دهنِ " جنِس " و . .

27:23.100 --> 27:24.934
! " توني " -
! " بابي " -

27:31.150 --> 27:32.400
! نه . . بسِّه

27:35.571 --> 27:37.071
داري چيکار ميکني ؟

27:40.242 --> 27:41.659
! همين الان تمومش کن

27:48.917 --> 27:50.168
! مرتيکه ي گائيده

27:50.210 --> 27:51.502
! " توني "

27:53.756 --> 27:55.340
! " توني "
! بسِّه

28:05.267 --> 28:07.268
! " بابي "

28:13.275 --> 28:16.027
داري چه غلطي ميکنه ؟
! بسِّه

28:16.070 --> 28:18.112
! کافيه

28:18.155 --> 28:19.739
! " بابي "

28:19.782 --> 28:22.867
! ماماني
! ماماني

28:22.910 --> 28:24.744
پس واسه چي بهت پول ميديم ؟
. ببر بخوابونِش ديگه

28:27.456 --> 28:29.791
! " بابي "

28:29.792 --> 28:32.627
توني " . . . " توني " ؛ "
تو حالت خوبه ؟

28:32.669 --> 28:34.462
. يا مسيح

28:36.006 --> 28:38.716
. . يالا  . . پاشو

28:38.759 --> 28:41.219
. بابي " . . وايسا "

28:41.261 --> 28:43.012
. وايسا . . تو وضع و حالِ خوبي نداري

28:43.055 --> 28:45.306
! يه دفعه اي خودِتو به کُشتن ميديا

28:48.060 --> 28:49.268
! لعنت

28:56.819 --> 28:59.445
. من خوبم

28:59.488 --> 29:01.197
. شونه ام خيلي درد ميکنه

29:01.240 --> 29:03.908
. " آخه اين چه وضعيه " توني

29:03.951 --> 29:05.993
حالِش خوبه ؟

29:06.036 --> 29:09.205
. همگي . . کافيه

29:10.666 --> 29:13.334
. . ببين ؛ " توني " ؛
. واقعا متاسفم

29:13.335 --> 29:14.669
. بابي " ؛ فقط خفه خون بگير "

29:14.711 --> 29:17.171
. بياين همه بريم بخوابيم

29:31.812 --> 29:33.855
. ميرم يکم يخ برات بيارم

29:35.691 --> 29:38.151
آخه چه فکري ميکردي ؟

29:38.193 --> 29:40.361
. تو زنمي
. بهت توهين کرد

29:40.404 --> 29:43.448
. من خودم عاقل و بالغم
. خودم بلدم از خودم مراقبت کنم

29:43.490 --> 29:46.117
اوه . . خداي من ؛
. اون بزرگِ خانواده اس

29:46.160 --> 29:49.412
فکر کردي فردا راحت از خواب بلند ميشه
و همه ي اين اتفاقا رو فراموش ميکنه ؟

31:12.621 --> 31:14.205
داري چه غلطي ميکني ؟

31:15.791 --> 31:19.043
. تو منصفانه شکستم دادي

31:19.086 --> 31:21.587
. . بي خيال ديگه . . بيا

31:53.453 --> 31:56.789
. خب ؛ اميدوارم به خودت افتخار کني

32:04.840 --> 32:07.008
شونه ات چطوره ؟

32:07.009 --> 32:09.176
. عالي -
. شايد بايد بريم به دکتر نشونش بديم -

32:09.219 --> 32:11.137
. وسايلِمونو جمع کردم
. ميخوام از اينجا برم

32:13.849 --> 32:18.144
. حق با تو بود
. بهم گفتي که زياد نوشيدني نخورم

32:19.688 --> 32:21.272
. منتها بايد اصرار ميکردي

32:21.315 --> 32:22.857
پس حالا ديگه تقصير من شد ؟

32:24.401 --> 32:27.528
. برو صورتِتو بشور که بتونيم بريم

32:36.830 --> 32:40.041
. اميدوارم گرسنه باشيد
. املت مخصوص ايتاليايي درست کردم

32:41.877 --> 32:43.669
. " و شراب گازدارِ " راموس

32:43.712 --> 32:46.714
دستتون دردنکنه ؛
. اما فکر ميکنيم که اگه ما بريم بهتر باشه

32:46.715 --> 32:47.965
بخاطر ديشب که نيست ؟

32:48.008 --> 32:49.634
. اينطوري به نفع همه اس

32:49.676 --> 32:51.719
! دست برداريد . . ناسلامتي خانواده ايما

32:51.762 --> 32:53.679
. خداي من . . اين اتفاقا ميفتن ديگه

32:53.722 --> 32:55.723
واقعا بنظرم اينطوري
. همگي راحت تريم

32:55.724 --> 32:57.933
حالا يکم تو مشروبخوري زياده روي کرديم ؛

32:57.976 --> 33:01.729
. اما کسي که صدمه نديده . .
. همه چيو کاملا فراموش کرديم

33:01.730 --> 33:05.358
بعلاوه ؛ " توني " ؛ بعدا بايد به اون قرارِ
. کاريمون با " کانادايي"ها هم برسيم

33:05.400 --> 33:07.818
. بهرحال هدر دادن غذا گناه حساب ميشه

33:07.861 --> 33:10.237
. خب . . نميدونم چي بگم

33:10.280 --> 33:12.948
بفرمايين ؛
. نوشيدني الکُلي خيلي قوي براي تمدد اعصاب

34:00.956 --> 34:04.291
بمب گذار انتحاري . .
. . دوتن از سربازانِ آمريکايي را

34:04.292 --> 34:06.460
. در غربِ " بغداد " به قتل رساند . . .

34:06.461 --> 34:09.588
با اين حساب در دو روزِ گذشته
. پنج آمريکايي در " عراق " کُشته شده اند

34:09.631 --> 34:11.424
تعداد عراقي هاي کُشته شده
. . از اين هم بيشتر است

34:11.466 --> 34:14.301
لااقل 29 جسد امروز . .
. . در اطراف " بغداد " پيدا شده

34:14.302 --> 34:16.470
. نيگاش کن

34:16.471 --> 34:18.431
چيه مگه ؟

34:18.473 --> 34:21.434
. قبلا ديدمش که اينطوري رو صندلي ميشينِه

34:21.476 --> 34:24.019
. بيخيال بابا
. مردم هميشه رو صندلي ميشينن

34:32.154 --> 34:33.738
اون زوجي که اهلِ " وِرونا " بودن ؛

34:33.780 --> 34:35.823
هرگز برنگشتن تا . .
. يه نگاهِ ديگه به خونه بندازن

34:39.327 --> 34:41.871
مِدو " ؛ اين تعطيلات آخر هفته رو "
. براي درس خوندن ؛ خونه ميمونه

34:44.166 --> 34:46.834
البته متخصصينِ اطفال
. . همچينا پولِ زيادي درنميارن

34:46.877 --> 34:48.419
اونايي که خوب پول دَرميارن . .
. راديالوژيست هان

34:48.462 --> 34:52.965
منتها . . با اينوجود ؛
. فوق العاده اس که پزشکِ متخصصِ اطفال بشه

34:54.342 --> 34:57.887
. . اگه اون فرشِ لعنتي ؛ به جايِ من

34:57.929 --> 35:00.473
. پشتِ " بابي " بود و روش ليز ميرفت طور ديگه اي ميشد . . -
چي ؟ -

35:00.515 --> 35:02.892
اگه اونطوري رويِ فرش ليز نميرفتم
. ميتونستم بزنم لِه و لَوَرده اش کنم

35:02.934 --> 35:06.061
پناه برخدا ؛
فکر کردي اهميت ميدم ؟

35:06.104 --> 35:08.606
يعني برات مهم نيست . . هان ؟

35:08.648 --> 35:10.149
. . تو اونجا بودي

35:10.192 --> 35:13.068
اونشب ؛ بينِ جمعيتي که . .
. . تو پارکينگِ " پيتزا وُرد " جمع شده بودن

35:13.111 --> 35:15.237
وقتي که من ؛ " دومينيک تدِسکو " رو داغون کردم . .
. تو هم اونجا بودي

35:15.280 --> 35:17.531
اونموقع حتي اسمِتم بلد نبودم ؛
. . اما يادمِه که

35:17.532 --> 35:20.367
چشامون يه لحظه باهمديگه تلاقي کرد . .
. و مشخص بود که بدجوري مات و مبهوتم شدي

35:20.410 --> 35:22.703
. خب اونموقع يه دختر دبيرستاني بودم

35:24.664 --> 35:27.875
ببينم ؛ يعني قراره وقتي تو
. . شوهر خواهرتو ؛ تو جشنِ تلودِ 47 سالگِيت

35:27.876 --> 35:29.668
کتک ميزني ؛ من ازديدن اون صحنه . .
حشَري بشم ؟

35:29.711 --> 35:31.420
بابي " چند سالِشه ؟ "
چهل و دو يا چهل و سه ؟

35:31.463 --> 35:33.714
فکر کردي اون چهارسال تفاوت سني
تغييري ايجاد نميکنه ؟

35:33.757 --> 35:35.800
. تقصير خودتِه

35:35.842 --> 35:38.052
بخاطر اينکه رئيسِشي
. از عواقب کارات ؛ منجمله فرار ميکني

35:38.094 --> 35:39.720
واقعا ؟

35:39.721 --> 35:42.389
پس اين حقيقتو چي ميگي که اگه من کمک نميکردم ؛

35:42.390 --> 35:44.308
الان محال بود تويِ اون عمارتِ بزرگ زندگي کنه ؟

35:44.351 --> 35:47.436
مجبور شدم تمام دوستيم
. . با " جاني سَک " رو قرباني کنم

35:47.479 --> 35:49.355
تا اون خونه رو . .
. براي اون و " جنِس " جور کنم

35:50.565 --> 35:52.358
مسخره اس که همه اينو يادِشون رفته ؛ درسته ؟

35:52.400 --> 35:54.401
. " اونا بابتِ اون موضوع ازت سپاسگزارن " توني

35:54.402 --> 35:56.570
! خداي بزرگ

35:56.571 --> 35:59.198
ميدوني ؛ هم تو ؛ هم اون خواهرت هردو
. بلحاظ احساسي سرکوب شده اين

35:59.241 --> 36:02.326
. " من پيرم " کارم

36:02.369 --> 36:04.703
. . و بدنم از آسيبي رنج کِشيده . .

36:04.746 --> 36:07.456
که به احتمال زياد . .
. . هرگز ازش بهبودي کامل بدست نميارم

36:07.499 --> 36:10.292
پس ؛ چرا با حقايق روبرو نشيم ؟ . .

36:17.384 --> 36:19.301
بله ؟ -
. هي " تي " ؛ منم -

36:19.344 --> 36:21.428
فقط خواستم يه تبريکِ تولدِ از موقع گذشته
. بهت بگم

36:47.622 --> 36:49.248
. تابستون گذشته يه وضعيت ترسناکي پيش اومد

36:49.291 --> 36:51.876
يه مردي پايين جاده داشت ماهيگيري ميکرد
. فکر کرده بود که يه کله ماري گرفته

36:51.918 --> 36:52.960
. حالم بهم خورد

36:52.961 --> 36:54.962
. خداروشکر فقط يه ماهي " باوفين " بوده

36:55.005 --> 36:57.131
کله ماري چيه ؟ -
. . يه ماهي وحشتناک و زشتيه -

36:57.132 --> 36:58.799
." يه چي بِت بگم " بابي

36:58.842 --> 37:00.551
. . اگه يک سال پيش دعوايِ ديشب پيش ميومد

37:00.594 --> 37:02.052
. . قبل از اينکه مجروح بشم . .

37:02.095 --> 37:03.304
دوباره شروع کردي ؟

37:04.931 --> 37:07.141
توني " ؛ "
. . فکر کنم همه اينجا ميدونن که

37:07.142 --> 37:08.517
. موقع دعوا ؛ شرايطِ نامساعدي داشتي . .

37:08.560 --> 37:10.352
. . نميخوام هيچي ازت بگيرم

37:10.395 --> 37:12.479
. . منتها . .

37:12.480 --> 37:14.481
ضربه ي بيهوش کننده ي ناگهاني ؛ . .
. ضربه ي بيهوش کننده ي ناگهانيه ديگه

37:14.482 --> 37:15.983
پس يعني ميگي منصفانه نبوده ؟

37:15.984 --> 37:17.276
. بالاخره تصميمِتو بگير ديگه

37:17.319 --> 37:19.069
. فکر کنم هردو ميدونيم که چي به چي بوده

37:20.488 --> 37:23.240
. اما فراموشش کن
. من که ديگه بيخيالِش شدم

37:27.370 --> 37:29.622
. پاشو " بابي " ؛ راه بيفت بريم

37:29.664 --> 37:31.332
شما دوتا دارين کجا ميرين ؟

37:31.333 --> 37:33.250
. ميريم با يه چندنفري يکم گولف بازي کنيم

37:33.293 --> 37:34.668
. آهان . . درسته

37:34.669 --> 37:36.503
خب چرا بجاي اين همه راه رفتن چندتا ضربه
به توپِ گولف به سمتِ همين درياچه نميزنيد ؟

37:36.504 --> 37:38.339
. بابي " ؛ بيا بريم "

37:46.890 --> 37:49.350
تو حالت خوبه ؟

37:49.351 --> 37:51.685
. ميتوني کولرِ ماشينو روشن کني

37:51.686 --> 37:53.562
. من خوبم

37:53.605 --> 37:56.815
. فقط . . بايد قبل از اينکه راه ميفتاديم دستشويي ميرفتم

38:10.038 --> 38:12.831
عزيزم ؛
! تو رو نيگا

38:12.874 --> 38:15.960
مرسدس " ؛ بهم نگفته بودي "
. که ميخواي درياچه بياريش

38:16.002 --> 38:17.211
. " حواسم بهش هست خانم " جنِس

38:17.253 --> 38:18.671
. . تو بايد هروقت که ميخواي

38:18.713 --> 38:20.214
. بچه امو ببري درياچه بهم بگي . . .

38:20.215 --> 38:21.382
. اشکال نداره
. منم اينجام

38:21.383 --> 38:22.925
. . نميخوام بدون اينکه خودم بدونم

38:22.968 --> 38:24.635
. نيکا " بره تو درياچه " . . .

38:26.012 --> 38:27.888
. بيا . . به اندازه ي کافي اينجا بودي

38:29.891 --> 38:32.226
نيکا " ؛ شنيدي چي بهت گفتم ؟ "
. دارم باهات حرف ميزنم

38:32.227 --> 38:33.352
! نـــه

38:33.395 --> 38:35.896
چي گفتي ؟

38:35.939 --> 38:37.481
. نيکا " ؛ بيا اينجا "

38:37.524 --> 38:39.441
. نه -
. به من " نه " نگو -

38:39.484 --> 38:42.069
! هيچ وقت بهم " نه " نگو

38:43.738 --> 38:45.864
. عصبانيم -
. نخيرم ؛ عصباني نيستي -

38:45.907 --> 38:47.992
. اصلا حق عصباني بودن نداري

38:48.034 --> 38:50.411
. حالا يه چيزي بهت ميدم که بابتش عصباني بشي

38:50.453 --> 38:52.079
. . ببرش خونه

38:52.122 --> 38:54.081
. و همين الان بخوابونِش . . .

38:58.586 --> 39:01.380
قبلا هرگز باهام اينطوري حرف نزده بود ؛
. هرگز

39:01.423 --> 39:04.216
. احتمالا به اون چُرت احتياج داره -
. . اون " بابي کوچيکِ"ـه ي لعنتي -

39:04.259 --> 39:06.343
. داره دوره ي نوجوونيشو پشتِ سرميذاره . .

39:06.386 --> 39:07.886
اين روزا همچين چشم سفيدِ
. بي ادبي شده که بيا و ببين

39:09.097 --> 39:10.514
. دخترم هم داره ازش تقليد ميکنه

39:10.557 --> 39:12.099
. گوش خيلي حساس و دقيقي داره

39:14.728 --> 39:16.770
. امروز يکم عصبيم

39:16.813 --> 39:18.814
. شايد بخاطر قرص هاي استروژن باشه

39:18.857 --> 39:20.607
خب ؛ اگه تو هم به اندازه ي من
. . سردردِ بعداز مشروب خوري داري

39:30.660 --> 39:33.454
. عجب داستاني ديشب تعريف کرديا

39:34.789 --> 39:37.124
داستان پدرم و اسلحه ؟

39:37.125 --> 39:40.335
فقط همون يه داستان ؛ ارزشِ تبديل شدن
. به آغاز درگيريو داشت

39:40.378 --> 39:44.381
. اه . . برگشته بود به ريشه هاش . . پسر

39:56.978 --> 39:59.480
. . يه بار ؛ يه دوست پسري داشتم

39:59.481 --> 40:02.483
. يه شب ؛ گرفت کُتکم زد . .

40:02.525 --> 40:04.651
پسر ؛
. از ناراحتي منفجر شدم

40:04.652 --> 40:07.071
. کاملا از شدت خشم منفجر شدم

40:08.531 --> 40:10.783
. من بيشتر به پدرم شباهت دارم

40:10.825 --> 40:11.992
بيشتر از کي ؟

40:12.035 --> 40:15.079
. " مثلا ؛ از " توني

40:15.121 --> 40:17.998
پس . . منظورت چيه ؟
يعني ميگي اون بيشتر به مادرت رفته ؟

40:17.999 --> 40:19.083
. نه

40:19.125 --> 40:22.044
. گوش کن . . اونم خلق و خويِ عصبي داره

40:27.926 --> 40:30.344
. دستِ آخر ؛ راهِشو جدا کرد

40:30.345 --> 40:31.929
کي ؟

40:31.971 --> 40:34.139
. دوست پسرم

40:35.183 --> 40:37.309
. گرچه بهم افتخار نميکنم

40:37.352 --> 40:39.686
. مثل اينکه حقِش بوده

40:45.693 --> 40:47.236
. . منتها مادرم

40:47.278 --> 40:49.863
اگه همچين وضعي براش پيش ميومد ميتونست
. . روزها ؛ بلکه سالها اون انتظار بکِشه

40:49.864 --> 40:51.156
تا لحظه ي مناسبو براي حمله کردن . .
. و ضربه زدن پيدا کنه

40:51.199 --> 40:54.076
. . اين اسهالِ کلامي

40:54.119 --> 40:56.370
وقتي يه  همچين چيزي به کله ات ميفته " جنس " ؛ . .

40:56.412 --> 40:58.914
. بدجوري خودتو گم ميکني و بيراهِه ميري . .
بگو ببينم ؛ چي داري درباره ي شوهرم ميگي ؟

40:58.957 --> 41:00.290
چي . . مگه چي گفتم ؟

41:00.333 --> 41:02.251
. . نميدونم تو خونه ي خودتون چه خبره

41:02.293 --> 41:06.797
اما جهت اطلاعت ؛ . .
. توني " هرگز دستِشو رو بچه هاش بلند نکرده

41:06.840 --> 41:08.423
. هيچ خبري تو خونه ام نيست

41:08.466 --> 41:11.301
. همينطورم دستِشو رو خودِ منم بلند نکرده . . -
. باشه -

41:15.223 --> 41:16.890
. اما . . ميدوني چيه . . حرفمو پس ميگيرم

41:16.891 --> 41:20.894
يه بار يه سيلي به " اِي.جِي" زد ؛
. . و بدجوري بخاطرش ناراحت شد

41:20.895 --> 41:22.146
. اونم چندين روز . . .

41:24.065 --> 41:26.525
. . بابي " ديشب ازش سوء استفاده کرد "

41:26.568 --> 41:28.235
وقتي گرفتِش زيرِ مُشت و لگد  . .
. که يه عالمه مشروب خورده بود

41:28.236 --> 41:31.029
هيچ عذر و بهانه اي براي اون وضعيتي که
. بابي " ؛ گرفتِش زير مشت و لگد وجود نداره "

41:35.285 --> 41:38.453
. توني " ؛ کينه اي و انتقامجو نيست "

41:42.876 --> 41:44.751
مگه چي گفتم ؟

42:00.268 --> 42:03.228
شما موفقيت خيلي زيادي با دارويِ " ليپيتار " داشتيد ؛
درسته ؟

42:03.271 --> 42:07.191
در اين لحظه ؛ همينطور ميتونيم بهتون
. داروي " فوسامکس " رو بفروشيم

42:07.233 --> 42:10.068
. . دارويي براي

42:10.111 --> 42:13.238
. درمانِ تحليل رفتنِ استخوان خانمها . .

42:13.281 --> 42:16.116
. . هزينه ي مصرفِ يکماهه ي " فوسامکس " ؛

42:16.117 --> 42:18.035
. . که ميشه چهار قرص درماه . .

42:18.077 --> 42:21.455
اگه کسي بخواد از داروخونه تهيه اش کنه . .
. هفتاد دلار آمريکا هزينه داره

42:21.497 --> 42:25.751
اما ما ؛ چهار قرص رو به شما
. به قيمت 10 دلار آمريکا ميفروشيم

42:25.793 --> 42:27.794
يعني قرص هاتون تقلبين ؟ -
. نه ؛ نه ؛ نه -

42:27.837 --> 42:30.422
واقعين ؛
. . تاييديه ي وزارت بهداشت رو هم دارن

42:30.465 --> 42:34.051
. . اما ؛ تاريخِشون گذشته . .
. يعني . . قديمين

42:34.093 --> 42:36.303
اگه تاريخِ ساختو عوض کني ؛
. هيچ کس متوجهِش نميشه

42:39.807 --> 42:43.644
چقدر از اين " فوسامکس " ميتوني برامون جور کني ؟

42:43.645 --> 42:47.064
. هر سه ماه ؛ بيست هزارتا قرص

42:47.106 --> 42:49.483
امکانش هست که مبلغ درخواستيتونو
يه مقدار پايين تر بيارين ؟

42:49.484 --> 42:50.984
. همين الانشم يه عالمه سود ميکنيد

42:50.985 --> 42:52.361
. معامله ي خوبيه

42:52.403 --> 42:54.905
و اولين محموله ي قرص ها رو
. تا يک هفته ي ديگه ؛ روز دوشنبه بهتون تحويل ميديم

42:59.285 --> 43:01.161
چيه ؟

43:01.162 --> 43:03.956
. . هفته ي آينده نميتونم بيام

43:03.998 --> 43:06.875
. . بخاطر خواهرم . .

43:06.918 --> 43:08.794
. تو دادگاه مشکل داره . . .

43:08.836 --> 43:10.170
وکيلِش خوبه ؟

43:10.171 --> 43:11.672
. آخه وکيل خيلي تفاوت ايجاد ميکنه

43:11.673 --> 43:14.758
شوهرِ سابقِش ؛ ميخواد بچه اي
. . که از خواهرم داره رو بگيره

43:14.801 --> 43:17.219
و با خودش ببره به " وينبينگ " ؛ . .
. آخه اونجا درامري چيزيه

43:17.262 --> 43:19.638
باورت ميشه ؟ -
. اينطوري خواهرم ديگه هرگز پسرِشو نميبينه -

43:19.681 --> 43:22.182
ميخواد بچه رو از مادرِش جدا کنه ؟

43:22.183 --> 43:24.685
آخه چه جور آدمي همچين کاري ميکنه ؟

43:24.686 --> 43:28.355
حاضرم هرچيزي بدم ؛ ميدونين ؛
. تا اين گوه کاري تموم بشه

43:28.398 --> 43:30.524
هرچي بگي ميدم تا اين مرتيکه ي عوضي
.  از زندگي خواهرم بيرون بره

43:30.525 --> 43:32.442
. حرف درشت و سنگينيه دوستِ من

43:32.485 --> 43:35.112
. واقعا جدي ميگم

43:36.531 --> 43:38.573
: بهت ميگم چيکار ميکنيم

43:38.616 --> 43:41.410
. . تو قيمتِتو بيار رويِ 35 هزارتا

43:41.452 --> 43:45.038
و اونوقت يه راهي پيدا ميکنيم که . .
. . مشکل سرپرستي بچه ي خواهرتو

43:45.039 --> 43:46.498
. حل کنيم . . .

43:48.376 --> 43:50.544
و بهتم بگما ؛
. از وکيل مَکيل حرف نميزنيم

43:50.545 --> 43:52.504
کي اينکارو ميکنه ؟

43:52.547 --> 43:54.715
مثلا ميخواي به يه معتاد پول بدي ؟

43:54.757 --> 43:57.134
. نه . . يکيو ميفرستم که قابل اطمينانِه

43:59.846 --> 44:02.306
. بايد حرف بزنيم

44:05.351 --> 44:08.729
تو اين مشکلو حل ميکني ديگه . . درسته ؟

44:12.567 --> 44:14.359
. حتما

44:15.445 --> 44:17.237
. الان وقتِ دست دست کردن و عقب کِشيدن نيست

44:30.960 --> 44:32.586
قشنگه . . نه ؟

44:49.145 --> 44:51.229
. . بابي " ؛ "

44:51.272 --> 44:53.440
. سلام . .سلام

44:55.526 --> 44:56.735
بازي چطور بود ؟

44:56.778 --> 44:58.528
. . ميدوني . . يه چندتايي بُرد . . اما

44:58.571 --> 45:00.072
. بايد بخاطر چوب هاي جديد بوده باشه . .

45:00.114 --> 45:01.948
. درسته -
چيزي ميخورين ؟ -

45:01.949 --> 45:04.785
. نه ؛ نه
. . فکر کردم زود راه بيفتيم

45:04.827 --> 45:06.536
. تا به ترافيک نخوريم . . .

45:06.579 --> 45:07.954
. باشه

45:13.795 --> 45:16.296
. گذاشتي برنده بشه
. هوشمندانه بوده

45:22.762 --> 45:24.304
. با دقت رانندگي کن

45:25.807 --> 45:28.141
. بيا

45:28.142 --> 45:30.268
. دوباره بابت هديه ام ازت متشکرم

45:30.311 --> 45:33.480
حالا صبر کن تا فيلمِ عمه " جما " رو
. از دهه ي 60 تماشا کني

45:33.523 --> 45:36.149
يادت رفته که قبل از اينکه داروهايِ
. استروئيدي مصرف کنه چقدر خوشگل بود

45:36.192 --> 45:38.652
. بابي " ؛ تو ميزبان فوق العاده اي هستي " -
. باعث افتخارمون بود -

45:38.653 --> 45:41.238
. خدانگهدار
. . وقتي " نيکا " بيدار شد

45:41.280 --> 45:42.989
. از طرف ما ببوسِش . .

45:42.990 --> 45:45.158
. باشه
. خدانگهدار

45:59.340 --> 46:02.008
بابت دعواي ديشب
حسابي حالِتو گرفت . . مگه نه ؟

46:04.011 --> 46:05.720
. نه ؛ کاري نکرد

46:11.519 --> 46:13.353
بابي " ؟ "

46:13.396 --> 46:14.729
داري کجا ميري ؟

46:14.772 --> 46:16.314
. " براي کار دارم ميرم " جن -
الان ؟ -

46:16.357 --> 46:18.442
. آره ديگه -
حالا کِي قراره برگردي ؟ -

46:18.484 --> 46:20.026
. مطمئن نيستم
. يه دو روزي طول ميکِشه

46:20.069 --> 46:22.362
دو روز ؟
. خانواده ي " ساليرون " فردا دارن ميان

46:22.405 --> 46:24.239
. اينقدر رو اعصابم نرو ديگه

46:24.282 --> 46:26.533
. هرچي بتونم زودتر برميگردم

46:48.097 --> 46:50.515
. " سلام " ناتالي -
. سلام -

47:52.745 --> 47:54.037
بله ؟

47:54.080 --> 47:55.956
: خبراي جديدي درباره ي اتهام اسلحه ات دارم

47:55.998 --> 47:58.458
. قرار نيست از بين بره . . -
. تو که گفتي اتهاماتِشونو پس گرفتن -

47:58.501 --> 48:01.628
بخشِ " اسِکس " پس گرفته ؛
. اما مثل اينکه پرونده الان افتاده دستِ پليسِ فدرال

48:01.629 --> 48:02.921
. لعنت

48:02.964 --> 48:05.590
پس اون که ميگفتي پرونده اش
هيچ پايه و اساسي نداره و رَد ميشه ؛ چي شد ؟

48:05.633 --> 48:07.884
. همينطورم هست
. نميتونن برنده بشن

48:07.927 --> 48:10.971
اما اگه به يه اتهام " ريکو " درباره ي مافيا ربطِش بدن
. اونوقته که ديگه ميتونه مستند پرونده قرار بگيره

48:10.972 --> 48:13.515
خبر خوب اينه که ؛
. . اگه چيزي که لازم دارنو داشتن

48:13.558 --> 48:16.268
. الان تويِ زندان داشتيم باهمديگه حرف ميزديم

48:16.310 --> 48:18.353
. بايد برم

49:01.272 --> 49:03.023
. دخترا . . حالا بياين چايي درست کنيم

49:05.192 --> 49:07.193
. يکم هم واسه " جمي " بريز

49:12.199 --> 49:15.076
! بابي " ؛ بالاخره اومدي " -
. " هي " بابي -

49:15.119 --> 49:16.661
! بابايي

49:16.662 --> 50:19.162
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
