1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:54,508 --> 00:02:56,008
. همين الان از شرِ آخرين تيکه اش خلاص شدم

3
00:02:56,218 --> 00:02:57,510
. خداروشکر

4
00:02:57,719 --> 00:02:59,262
. با ماشين تا " کانيتيکِت " اومدم

5
00:02:59,429 --> 00:03:01,597
خوبه . . اينطوري بويِ کباب
. درتمام طولِ ساحل پخش ميشه

6
00:03:01,765 --> 00:03:04,308
راستي ؛ مهموني کباب خوري اونجا ؛
تو خليج " شيپشيد " ؛ همچنان برقراره ؟

7
00:03:04,518 --> 00:03:07,311
ميدوني ؛ راستش مطمئن نيستم که رئيس
. کِي از اون مهموني بيرون اومده

8
00:03:25,914 --> 00:03:29,542
از اينطرف عزيزم ؛ يه چيزي هست
. که بايد بينِ خودمون حل و فصلِش کنم

9
00:03:32,796 --> 00:03:35,506
. جدي ميگما . . امشب خيلي خوشگل شدي

10
00:04:00,032 --> 00:04:01,365
بله ؟

11
00:04:02,200 --> 00:04:03,826
. انجام شد
. . گوش کن

12
00:04:06,371 --> 00:04:08,664
. خداي بزرگ . . مثل يه مهموني کبابخوري واقعي ميمونه

13
00:04:08,874 --> 00:04:11,417
هي  . . اون دستِت شاه ؛ وقتي حادثه داشت
. اتفاق ميفتاد داشت به سمتِ موقعيت حرکت ميکرد

14
00:04:11,627 --> 00:04:14,420
اون و يه دختر موطلايي که همراهش بود
. هردو نقشِ زمين شدن

15
00:04:17,132 --> 00:04:20,426
و آخرين امضاي سندِ انتقاليِ ملک . .
." به شرکت آبميوه ي " جامبا

16
00:04:23,972 --> 00:04:26,349
. متشکرم -
. مرسي -

17
00:04:29,978 --> 00:04:32,146
. بيرون ميبينمت

18
00:04:34,816 --> 00:04:37,151
. گوش کن ؛ فقط خواستم ازت معذرت خواهي کنم

19
00:04:37,736 --> 00:04:39,779
. . اونشب

20
00:04:39,988 --> 00:04:42,323
موضوع اينه که من يه سياست خاصي دارم که
. . کسب و کارو با روابطِ

21
00:04:42,532 --> 00:04:44,367
. نيازي به عذرخواهي نيست
. جدي ميگم

22
00:04:44,576 --> 00:04:47,370
خوبه . . آخه حقيقتِش
. . نتونستم فراموشت کنم

23
00:04:47,579 --> 00:04:50,915
. و اينطوريام نيست که تلاش نکرده باشما . .

24
00:04:51,124 --> 00:04:55,378
حالا . . امکانش هست که شايد
واسه شام خوردن باهمديگه وقت داشته باشي ؟

25
00:04:55,545 --> 00:04:57,546
ممنون ؛ اما فکر کنم
. دعوتتو رَد کنم

26
00:04:57,714 --> 00:04:59,590
. گرچه بابت فروش بهت تبريک ميگم

27
00:05:04,888 --> 00:05:07,974
. " صبح بخير عزيزم "
. " بنجامين مور "

28
00:05:08,183 --> 00:05:11,060
تازه ميتونيم عکسِ شخصيت هاي ديزني رو
. به ديوارها آويزون کنيم يا نقاشي کنيم

29
00:05:12,854 --> 00:05:15,022
اين جور چيزا ؛
. دستپاچه ام ميکنن

30
00:05:15,232 --> 00:05:17,650
بنظرم بايد صبر کنيم تا بچه بدنيا بياد
. بعدش اتاقو دکور کنيم

31
00:05:17,859 --> 00:05:20,736
دوباره خرافاتو وسط کِشيدي ؟

32
00:05:20,946 --> 00:05:23,906
يادته سرِ فيلمِ " پنگوئن " ؛
چطوري زدي زيرِ گريه ؟

33
00:05:24,116 --> 00:05:25,449
. . بيچاره چندين ماه رويِ تخمِش نشسته بود

34
00:05:25,659 --> 00:05:28,369
اما بمحض اينکه يه مشکل کوچکي پيش اومد
. همه ي تلاش ها و جون کندن هاش رفت هوا

35
00:05:30,497 --> 00:05:33,040
. عزيزم . . من " آدريانا " نيستم

36
00:05:33,250 --> 00:05:36,293
. من سالم وسلامتم
. بچه امون هم سالمِه

37
00:05:36,503 --> 00:05:39,046
دست از نگراني بيهوده بردار
و ايندفعه رو از زندگي لذت ببر . . باشه ؟

38
00:05:39,256 --> 00:05:42,216
همين کارو هم دارم ميکنم ؛
. اما فقط بيا اينقدر عجله نکنيم

39
00:06:01,611 --> 00:06:03,779
آقاي کارگرِمون به موقع از خواب بلند شد
و سرِکارِش رفت ؟

40
00:06:03,947 --> 00:06:05,614
. وقتي بيدارشدم ؛ رفته بود

41
00:06:05,824 --> 00:06:08,826
تا همين چندوقت پيش ؛ وقتي بيدار ميشدي ؛
. هنوز خونه هم نيومده بود

42
00:06:13,290 --> 00:06:15,207
موضوع چيه ؟

43
00:06:16,710 --> 00:06:20,129
ليز لاسِروا " سعي کرده بود که "
. با قرص خودکشي کنه

44
00:06:21,131 --> 00:06:22,298
چه دليلي براي خودکُشي داشته ؟

45
00:06:22,507 --> 00:06:25,468
ظاهرا يه نامه از طرفِ جمعيتِ رستگاري
. براي " آدريانا " اومده بوده

46
00:06:25,635 --> 00:06:28,137
مگه " آدريانا " بي خانمانِه ؟ -
. . هرسال موقعِ جشنِ روزِ شکرگزاري -

47
00:06:28,305 --> 00:06:30,056
دخترش براي کمک و غذا دادن به بي خانمان ها  . .
. بهشون کمک ميکرده اما امسال نه

48
00:06:30,265 --> 00:06:32,767
. مشخصه که نامه " ليز " رو ديوونه کرده

49
00:06:32,976 --> 00:06:35,895
ببين ؛ بايد بگم که دلم براي اون زنِ بيچاره ميسوزه
. . و باهاش همدردي ميکنم . . اما

50
00:06:36,104 --> 00:06:37,646
. فکر ميکنه دخترش مُرده

51
00:06:38,982 --> 00:06:41,901
بهت که گفتم ؛ وقتي " پاريس " بودم
. دوباره خوابِ " آدريانا " رو ديدم

52
00:06:42,110 --> 00:06:45,237
يه پليسِ فرانسوي تو خواب بهم گفت که
. اون دختر مُرده و من بايد اين موضوعو بهش بگم

53
00:06:45,447 --> 00:06:47,156
. " درک ميکنم  "کارملا
. يه خواب مسخره بوده

54
00:06:47,324 --> 00:06:49,492
اما اين حقيقتو عوض نميکنه که
. آدريانا " گم شده "

55
00:06:49,659 --> 00:06:52,119
همينطور اين حقيقتو هم عوض نميکنه که مادرش
. . يه الکُلي افسرده اس

56
00:06:52,329 --> 00:06:54,121
. که نميتونه حقيقتو قبول کنه . . . -
اونوقت حقيقت چيه ؟ -

57
00:06:54,331 --> 00:06:57,583
اينکه دخترش ديگه تحملِشو نداشته
. و درنتيجه گذاشته رفته

58
00:06:57,793 --> 00:06:59,460
يعني اين حرفيه که دوهفته بعداز اينکه
. . دخترخودمون

59
00:06:59,669 --> 00:07:01,796
به " کاليفرنيا " رفته ؛ بهم ميزني ؟ . . .

60
00:07:02,005 --> 00:07:05,591
اي بابا . . بس ميکني ؟
. دخترِ خودمون وضعيتش کاملا متفاوته

61
00:07:05,801 --> 00:07:08,677
. ببخشيد . . ببخشيد
. . فقط

62
00:07:08,845 --> 00:07:10,262
. همه چي يه دفعه اي اتفاق افتاد

63
00:07:10,472 --> 00:07:12,014
کدوم همه چي ؟

64
00:07:12,224 --> 00:07:15,768
فصل تعطيلات داره از راه ميرسه اما خونه ي درحالِ
. بازسازيم خوب که نشده هيچ ؛ به گند هم کِشيده شده

65
00:07:15,977 --> 00:07:18,020
خب ؛ " اِي.جي " کار گرفته ؛
. داره خوب پيش ميره

66
00:07:19,940 --> 00:07:21,524
. تو ؛ دوتا بچه ي فوق العاده بزرگ کردي

67
00:07:21,733 --> 00:07:23,150
. شوهري داري که باتمام وجود عاشقِتِه

68
00:07:23,360 --> 00:07:25,194
. همينطور خونه ي قشنگي واسه هممون درست کردي

69
00:07:26,655 --> 00:07:29,323
يعني اينا به جايي حساب نميشن ؟

70
00:07:32,035 --> 00:07:34,870
. بيا

71
00:07:37,707 --> 00:07:40,167
دقيقا نميشه گفت روزِ شکرگزاريِ کلاسيکي
. . رو اينجا داريم تجربه ميکنيم " اِد " ؛

72
00:07:42,087 --> 00:07:43,921
اين چه مسخره بازي ايه  ؟
. بيخيال ديگه . . تمومش کن

73
00:07:44,131 --> 00:07:46,590
هنوز هيچي نشده
. داره مثل يه کارگر ساختمون واقعي حرف ميزنه

74
00:07:46,800 --> 00:07:49,677
آره . . خنده داره ؛ اگه مردي بيا ببينم خودت
. چقدر خوشت مياد که تو سرما کار کني

75
00:07:51,680 --> 00:07:53,973
. برو يه سري به پرنده بزن

76
00:07:54,182 --> 00:07:56,392
. يمقدار پياز سوخاري هم بيار

77
00:08:04,693 --> 00:08:07,570
بگو ببينم ؛ اين روزا
حال و روزِ " پرنده ي خودت " چطوره ؟

78
00:08:07,737 --> 00:08:09,280
درباره ي چي داري حرف ميزني ؟

79
00:08:09,489 --> 00:08:13,075
. . بگو ديگه . . اين تلفن هاي يواشکيت

80
00:08:13,285 --> 00:08:14,827
. ميدونم يه معشوقه ي جديد واسه خودت گرفتي

81
00:08:15,036 --> 00:08:17,580
خب ؛ چي بگم ؟ -
. با وجودِ زنِ حامله ات تو خونه -

82
00:08:17,789 --> 00:08:19,248
واقعا وقتي بهتر از اين
. براي معشوقه گرفتن نميتونستي پيدا کني

83
00:08:19,457 --> 00:08:22,251
. خب ؛ سکس به کار نيست
. مَرد هم احتياجاتِ خاصِ خودشو داره

84
00:08:22,419 --> 00:08:24,420
به نکته ي خوبي اشاره کردي ؛ وقتي " کارملا " ؛
. . دنبال بازسازي اون خونه بود

85
00:08:24,588 --> 00:08:26,922
نميتونيم بهتون بگم چند دفعه وقتي اون
. . داشت بيرون دنبال لوازم دستشويي ميگشت

86
00:08:27,090 --> 00:08:28,757
! مجبور شدم که خودم ؛ يه حالي به خودم بدم . .

87
00:08:28,967 --> 00:08:31,427
حالا . . اين معشوقه ي جديدت ؛
چطور تا حالا نياوردي ببينيمش ؟

88
00:08:31,595 --> 00:08:34,597
. . راستشو بخواين ؛ ميخوام بيارمش ؛ اما

89
00:08:34,806 --> 00:08:37,099
. بينِ خودمون بمونه ها ؛سياهپوستِه . . .

90
00:08:37,309 --> 00:08:39,268
پس سياهپوست ميکُني . . هان ؟

91
00:08:39,477 --> 00:08:42,271
. تازه خيلي هم دختر جذاب و باکلاسيه

92
00:08:42,439 --> 00:08:43,939
. با اينوجود فکر نکنم " پولي " باهاش حال کنه

93
00:08:44,107 --> 00:08:46,066
اگه دختره رو بيارمش ؛ اونوقت مجبورم به
. چرت و پرتاي نژادپرستانه اش گوش بدم

94
00:08:46,276 --> 00:08:49,486
. درسته
. دختره هم احساساتِش جريحه دار ميشه

95
00:09:00,832 --> 00:09:03,334
. " هي . . عمو " پولي

96
00:09:08,298 --> 00:09:10,466
داري چه غلطي ميکني ؟

97
00:09:16,264 --> 00:09:19,433
. اينم عشقِ خودم
. بيا اينجا . . يه ماچ بده ببينم

98
00:09:21,186 --> 00:09:23,229
. چِکِتو آوردم

99
00:09:23,438 --> 00:09:25,689
خيلي خواستنيه . . مگه نه ؟
. " بلانکا "

100
00:09:27,442 --> 00:09:29,485
. سلام
. آنتوني " هستم "

101
00:09:29,694 --> 00:09:32,321
. درسته
. همين الان ثتب اوراقِ استخداميتو تموم کردم

102
00:09:33,323 --> 00:09:36,033
جرزي " زندگي ميکني ؟ " -
. الو -

103
00:09:36,243 --> 00:09:37,910
. اورولوژيستَمِه
. بايد جوابِشو بدم

104
00:09:38,119 --> 00:09:39,495
! " سوپرانو "

105
00:10:16,199 --> 00:10:19,535
اگه يه دقيقه بهم وقت ميدي
. ميخوام يکم تميزکاري کنم

106
00:10:19,744 --> 00:10:21,287
. خودت شروع کردي

107
00:10:27,752 --> 00:10:31,338
جدي ميگم ؛ ببخشيد که اينجا
. مثل خوکدوني ميمونه

108
00:10:33,383 --> 00:10:36,302
آخه يه عالمه کار ميکنم
. و مثل خوک هم کثيفم

109
00:10:37,762 --> 00:10:39,221
ميخواي اينجا درخت بکاري ؟

110
00:10:39,431 --> 00:10:42,099
خانواده ي من همگي يهودي هستن ؛
. منتها چندان بکارم نمياد

111
00:10:44,394 --> 00:10:46,687
پس عيدِ کريسمس
برات يه روزِ عاديه ؟

112
00:10:46,896 --> 00:10:49,398
راستش ؛ معمولا موقع کريسمس ؛
. ميريم و فيلمهاي فوق العاده مزخرف تماشا ميکنيم

113
00:10:49,566 --> 00:10:50,899
. آخه انتخاب ديگه اي وجود نداره

114
00:10:51,067 --> 00:10:52,693
شنيدن اين حرف باعث ميشه
. که نگران پروژه ام بشم

115
00:10:52,902 --> 00:10:56,613
. لباسمو خراب کردي -
. نگهِش دار -

116
00:10:56,823 --> 00:10:58,907
. مثل همونکاري که " مونيکا لوينسکي " کرد

117
00:10:59,075 --> 00:11:01,577
به دوستات نشون بده که چطوري
. باعث شدي که با شدت زياد انزال کنم

118
00:11:09,586 --> 00:11:10,878
ما اينجا داريم چيکار ميکنيم . . هان ؟

119
00:11:11,087 --> 00:11:14,173
. نميدونم

120
00:11:14,382 --> 00:11:16,508
يه لحظه هم فکرِ سکس کردن با تو
. از سرم بيرون نميره

121
00:11:23,767 --> 00:11:27,686
اصلا چطور ميتوني از زني که حاضر ميشه
با يه مردِ زن دار بخوابه خوشت بياد ؟

122
00:11:27,896 --> 00:11:29,521
ميشه حرفِشو نزنيم ؟

123
00:11:29,731 --> 00:11:32,441
. خيلي عجله اي باهاش ازدواج کردم
. فکر ميکردم اون چيزيه که دنبالشم

124
00:11:32,650 --> 00:11:34,610
. همينطورم هست

125
00:11:34,819 --> 00:11:37,446
. اما بهش فرصت نميدي

126
00:11:37,614 --> 00:11:39,448
. حالا ميبيني که بالاخره بچه ميخواي

127
00:11:40,575 --> 00:11:41,742
. اتفاقا خوب هم هست

128
00:11:41,910 --> 00:11:44,578
. نميخوام با اون زن خانواده تشکيل بدم

129
00:11:44,788 --> 00:11:46,288
. اون اصلا ذره اي هم ازم شناخت نداره

130
00:11:49,125 --> 00:11:51,293
يعني درکِت نميکنه ؟

131
00:12:03,181 --> 00:12:05,516
همونطور که همگي ميدونيم ؛ بعداز حادثه ي
. .   آتش سوزي در اتاق مخفيِ " فيل " ؛

132
00:12:05,725 --> 00:12:07,017
خودش ازم خواسته که . .
. اين جلسه رو ترتيب بدم

133
00:12:07,227 --> 00:12:09,770
. تصحيح ميکنم
. تو ازم خواستي که گورمو گم کنم و بيام اينجا

134
00:12:09,979 --> 00:12:12,606
. منم باهات موافقت کردم -
. کاملا درسته -

135
00:12:12,816 --> 00:12:14,400
البته من اسمِشو جلسه نميذارم ؛
. . بخاطر

136
00:12:14,609 --> 00:12:17,069
. نتايج منفي شديدي که در پي داره . .

137
00:12:17,278 --> 00:12:20,656
بياين بهش به عنوان جلسه اي
. براي توافق طرفين نگاه کنيم

138
00:12:20,824 --> 00:12:23,325
حالا . . به هردليلي ؛
. . حوادث معيني

139
00:12:23,535 --> 00:12:27,746
اين اواخر اتفاق افتادن . .
. . که علاوه بر خطرناک بودن

140
00:12:27,956 --> 00:12:30,666
ميتونن اثرات مضري . .
. روي تفاهمات اساسي پيشينِمون داشته باشن

141
00:12:30,875 --> 00:12:34,837
ميدونم کونِ " ويتو " با چوبِ بيليارد مورد حمله
. قرار گرفته ؛ البته اگه منظورت از اثرات مضر اين باشه

142
00:12:35,046 --> 00:12:36,797
هرچي دلت ميخواد اسمِشو بذار ؛ اما داري
. درباره ي يکي از رئيس بزرگاي من حرف ميزني

143
00:12:37,006 --> 00:12:39,925
رئيس بزرگ ؟
همين بچه کونيَه رو ميگي ديگه . . درسته ؟

144
00:12:40,135 --> 00:12:42,010
. فيل " ؛ خواهش ميکنم " -
. خواهش ميکنم به کونم -

145
00:12:42,220 --> 00:12:43,929
. مرتيکه ي لعنتي مايه ي ننگِ خانواده بود

146
00:12:44,139 --> 00:12:45,639
خب ؛ قبل از اينکه اعلام کنه
. . که همجنسگراس

147
00:12:45,849 --> 00:12:47,391
. براي من کار ميکرد . .

148
00:12:47,600 --> 00:12:48,851
. . و يه عالمه پول هم براي من

149
00:12:49,060 --> 00:12:50,185
. و هم براي خودت درآورده بود . .

150
00:12:50,395 --> 00:12:52,980
حرف از مهره ي پولساز ميزني ؟
ببينم ؛ پس " دام گامييِلو"يِ گامبو چي ؟

151
00:12:55,024 --> 00:12:56,358
مگه چي شده ؟ -
. آب شده رفته تو زمين -

152
00:12:56,526 --> 00:12:58,694
. آدماي زيادي نگران سلامتيش هستن

153
00:12:58,862 --> 00:13:00,612
من از کدوم گوري بايد بدونم که
اين مرتيکه کدوم قبرستوني گم و گور شده ؟

154
00:13:00,822 --> 00:13:03,824
تصادفا ؛ آخرين بار
. در " نيوجرزي " ديده شده

155
00:13:04,033 --> 00:13:06,535
خب ؛ اون يارو " هايدنبرگ " هم آخرين بار همونجا
ديده شده ؛ شايد بايد سراغِ اونم از ماها بگيري ؛ هان ؟

156
00:13:06,703 --> 00:13:08,370
. توني " ؛ خواهش ميکنم آروم باش "
. " فيل "

157
00:13:08,538 --> 00:13:10,706
. داريم از موضوع اصلي دور ميشيم

158
00:13:10,874 --> 00:13:13,333
. من خودم تويِ همين درگيريهاي گروهي بزرگ شديم بچه ها

159
00:13:13,543 --> 00:13:15,544
. . و تازگي دوستم " راستي " رو ازدست دادم . .

160
00:13:15,712 --> 00:13:19,381
و بنا به دلايلي که بعدا با مرور زمان . .
. . متوجهِشون شدم . . باورکنيد

161
00:13:19,549 --> 00:13:22,885
. . اگه پدرم يه چيزو بهم ياد داده باشه همينه . .

162
00:13:23,094 --> 00:13:26,513
ارزش نيم کيلو خون ؛ خيلي بيشتر از
. چهارکيلو طلاس

163
00:13:28,725 --> 00:13:31,018
اين درگيري هاي داخلي
. . هم براي کسب و کارهاي من

164
00:13:31,227 --> 00:13:33,353
و هم براي کسب و کارهاي خودتون . .
. هزينه ي مالي زيادي داره

165
00:13:33,563 --> 00:13:35,314
. . من آماده ام که گذشته رو فراموش

166
00:13:35,523 --> 00:13:38,817
. و به سمت جلو حرکت کنيم  . .

167
00:13:39,027 --> 00:13:41,236
. منم مشکلي ندارم -
. . اينو ميگن تصميم عاقلانه -

168
00:13:41,404 --> 00:13:42,863
. از هردو طرفِ درگير . .

169
00:13:43,072 --> 00:13:44,448
حالا ؛ چيزي که خيلي دوست دارم شاهدِش باشم
. اينه که آتش بس کنيد

170
00:13:44,657 --> 00:13:46,533
. تمام اختلافاتو کنار بذاريد

171
00:13:46,743 --> 00:13:51,371
موضوع تقسيم کارهاي بدون حضور در محل ؛
. اتاق مخفي ؛ " ويتو " . . خلاصه همه چيو فراموش کنيد

172
00:13:51,581 --> 00:13:52,915
. باشه

173
00:13:54,375 --> 00:13:56,168
يا مثلا هر اتفاقي که
. . براي برادرت " بيلي " افتاده

174
00:13:56,377 --> 00:13:58,086
. باشه خب -
هراتفاقي که افتاده " ؟ " -

175
00:13:58,296 --> 00:14:00,088
. موضوع تيراندازيو ميگم -
هراتفاقي که افتاده " ؟ " -

176
00:14:00,256 --> 00:14:03,300
خدا بيامرزدش . . خوبه ؟ -
. حالا بهت ميگم چه اتفاقي افتاده -

177
00:14:03,510 --> 00:14:04,760
. . پسرعموي اين عنطيله

178
00:14:04,969 --> 00:14:06,345
. . شش تا گلوله تو سينه ي اون بچه خالي کرد . . -
. " آروم باش " فيل -

179
00:14:06,554 --> 00:14:08,597
. درحاليکه ابدا هيچ تحريکي اتفاق نيفتاده بود . .

180
00:14:08,806 --> 00:14:10,390
. پسرعموم مُرده -
! گائيدمت -

181
00:14:10,558 --> 00:14:12,851
فيل " ؛ داشتيم خوب پيشرفت ميکرديم ؛ "
. . نميخواستم چيزي بگم که

182
00:14:13,061 --> 00:14:15,604
! ريدم تو منظورت . . کيرخور

183
00:14:15,772 --> 00:14:17,272
. يالا راه بيفت

184
00:14:22,529 --> 00:14:24,279
. " پناه برخدا " کارماين
آخه تو چه مرگِتِه ؟

185
00:14:24,489 --> 00:14:26,823
آخه چرا اون موضوعو وسط کِشيدي ؟

186
00:14:30,286 --> 00:14:32,454
تصورشو بکن . . تخته رو نگه داشته ؛
. . اونطرفو داره نگاه ميکنه

187
00:14:32,622 --> 00:14:34,456
! بعدش يه دفعه اي تفنگِ ميخي دَرميره  . .
! بـــــَـــم

188
00:14:34,624 --> 00:14:36,083
. ميخ ؛ مستقيم فرو ميره تو لُپِش

189
00:14:36,292 --> 00:14:39,294
. اي لعنت

190
00:15:13,663 --> 00:15:15,330
. " پاسيک " -
چي ؟ -

191
00:15:15,498 --> 00:15:17,749
. خونه ام اونجاس
. خودت ازم سئوال کردي

192
00:15:17,959 --> 00:15:19,626
. درسته

193
00:15:19,836 --> 00:15:24,006
چرا ازم پرسيدي ؟
ميخواي بياي دنبالم و براي قرار عاشقانه بيرونم ببري ؟

194
00:15:24,674 --> 00:15:26,174
. آره . . کاملا

195
00:15:26,968 --> 00:15:29,261
. من يه پسر دارم ؛ اسمِش " هکتورِ"ه

196
00:15:29,470 --> 00:15:30,762
. سه سالِشِه

197
00:15:30,972 --> 00:15:33,181
. اشکال نداره

198
00:15:43,443 --> 00:15:45,611
بهم زنگ ميزني ديگه . . درسته ؟

199
00:15:48,489 --> 00:15:50,198
. هي . . اينکه فقط 6 تا شماره اس

200
00:15:50,408 --> 00:15:52,117
. شماره ي آخرو ازقصد جاانداختم

201
00:15:52,327 --> 00:15:55,245
اگه ميخواي پيدام کني ؛
. بايد يکم به خودت زحمت بدي

202
00:16:02,629 --> 00:16:04,379
. يه تماس اضطراري رو خطِ 2 داري

203
00:16:04,547 --> 00:16:07,299
. خداي بزرگ
بابا ؟

204
00:16:07,508 --> 00:16:09,593
. حدس بزن کيم

205
00:16:09,802 --> 00:16:12,220
. اصلا خنده دار نيست -
. بايد توجهِتو جلب ميکردم -

206
00:16:12,430 --> 00:16:14,723
خب ؛ توجهمو جلب کردي ؛ حالا ديگه
. داري وقتمو تلف ميکني . . بايد برم

207
00:16:14,932 --> 00:16:18,185
صبرکن ؛ تو يه انباري تويِ " پاناما " داري ؛

208
00:16:18,394 --> 00:16:21,480
. که سابقا براي انبارکردنِ يونيفرم استفاده ميشده . .
قيمت درخواستي  شرکتِتون براي اونجا چقدره ؟

209
00:16:21,689 --> 00:16:24,024
. سيصد و بيست و پنج هزارتا
حالا ميتونم برم ؟

210
00:16:24,233 --> 00:16:26,318
. داشتم با ماشين از جلويِ اونجا رد ميشدم
. فکر کردم که اونجا پتانسيل خوبي داره

211
00:16:26,527 --> 00:16:28,195
. . اما . . درواقع اونجا يهِ ملک 9400 فوت مربعي

212
00:16:28,404 --> 00:16:30,947
با سقف سوراخ و چکه کن . .
. . با لوله کِشي داغون و گرفته

213
00:16:31,157 --> 00:16:32,532
. و تازه اونم تويِ يه جايِ دورافتاده اس . .

214
00:16:32,742 --> 00:16:34,743
. يکم چرب زبونيو کم کن

215
00:16:34,911 --> 00:16:36,370
. . دارم فکر ميکنم

216
00:16:36,579 --> 00:16:39,039
تو يه کاري بکن که فروشنده ي اصلي . .
. . قيمتِ فروشو يه مقدار قابل توجهي پايين بياره

217
00:16:39,248 --> 00:16:41,249
من اونجا رو ميخرم ؛ تعمير ميکنم . .
. و بعدش تو ميفروشيش و سود ميکنيم

218
00:16:43,753 --> 00:16:46,421
ببين ؛ هراتفاقي که بينمون افتاده ؛ بهرحال
يه کم پول باهمديگه درآورديم ديگه . . درسته ؟

219
00:16:48,508 --> 00:16:51,259
درمورد اين کار . . واقعا قصدِشو داري ؟ -
مگه تاحالا هيچ وقت از اين کارا نکردي ؟ -

220
00:16:52,553 --> 00:16:54,388
. بعدا باهات تماس ميگيرم

221
00:17:02,814 --> 00:17:04,564
. حاضر بودم دست به هرکاري بزنم

222
00:17:04,774 --> 00:17:06,274
. . اسنادِ رسميو امضا کرد

223
00:17:06,442 --> 00:17:08,777
. . و مطمئن نيستم که يه دفعه اي چي شد . .

224
00:17:08,945 --> 00:17:11,738
. که . . . خب . . اون گذاشت و رفت . .

225
00:17:11,948 --> 00:17:14,449
. . خيلي تحقير شده بودم

226
00:17:16,244 --> 00:17:19,788
. و بدجوري درب و داغون بودم . .
. بايد يه جوري خودمو آروم ميکردم

227
00:17:19,997 --> 00:17:22,165
. پس . . به کريستال پناه بردم

228
00:17:25,128 --> 00:17:28,004
منظورم اينه که باتوجه به سوابقم
. ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه

229
00:17:28,214 --> 00:17:30,132
. ممکن بود معتاد بشم

230
00:17:30,299 --> 00:17:32,801
جولي " ؛ درسته ؟ "

231
00:17:33,010 --> 00:17:35,971
. " جوليانا " -
. " کريستوفر " -

232
00:17:36,139 --> 00:17:37,889
از حرفايي که با بقيه به اشتراک گذاشتي
. خوشم اومد . .جدي ميگم

233
00:17:38,099 --> 00:17:40,976
. . خوشحالم
يا فکر کنم . . متاسف ؟

234
00:17:41,144 --> 00:17:43,770
منم مشکلي شبيه به همينو
. با کارم دارم

235
00:17:43,980 --> 00:17:46,273
وقتي پاش بيفته
. واقعا دلم ميخواد به مواد روبيارم

236
00:17:46,482 --> 00:17:48,942
فکر نکنم اون تو شنيدم که همچين حرفاييو
. براي بقيه هم بگي

237
00:17:49,152 --> 00:17:50,569
. ضمنا  . . نميخوام سرزنِشِت کنما

238
00:17:50,778 --> 00:17:52,696
. آدم چيزاي زيادي از حرفاي بقيه يادميگيره

239
00:17:52,905 --> 00:17:54,990
منم تو جلسات بي نام و نشانِ زيادي
. براي انواع اعتياد شرکت کردم

240
00:17:55,158 --> 00:17:56,825
منتها مثل اينکه مواد مخدر
يه چيز ديگه اس . . هان ؟

241
00:17:56,993 --> 00:17:59,828
. خداازدهنِت بشنوه

242
00:17:59,996 --> 00:18:04,166
. قيافه ات آشناس -
. تو گوشتِ خوک فروشيِ خيابونِ " ساتريال " ديدم -

243
00:18:05,001 --> 00:18:08,003
. آهان . . درسته

244
00:18:09,464 --> 00:18:12,466
. باشه
. پس . . فکر کنم بعدا ميبينمت ديگه

245
00:18:12,675 --> 00:18:15,761
. يا شايدم هفته ي آينده ؛ همينجا همديگه رو ديديم

246
00:18:15,970 --> 00:18:18,305
. وايسا
ميخواي بريم قهوه بخوريم ؟

247
00:18:20,183 --> 00:18:23,185
. خب . . باشه

248
00:18:23,394 --> 00:18:26,188
ميخواي تا اون کافي شاپِ خيابونِ
جِي.اف.کِي " ؛ دنبالم بياي ؟ "

249
00:18:49,712 --> 00:18:52,172
براي بعضي آدما ؛
. . افسردگي حالتي از

250
00:18:52,381 --> 00:18:55,217
. درون گرايي اجباريه . .

251
00:18:55,426 --> 00:18:57,719
و درموردِ قضيه ي " لينکولن " ؛
. بشدت دردناک بود

252
00:19:01,682 --> 00:19:03,850
تا حالا کجا بودي ؟

253
00:19:04,060 --> 00:19:05,644
. " خونه ي " ليندا مرولا

254
00:19:05,853 --> 00:19:08,230
. برات پيام گذاشتم
. مسابقه ي کريسمسِ ساليانه بود

255
00:19:08,439 --> 00:19:12,776
چطور بود ؟ -
. خوب بود . . يه " ايکس باکس " هديه کرديم -

256
00:19:12,985 --> 00:19:16,571
. استن کليميک " اونجا بود "

257
00:19:16,781 --> 00:19:18,573
شوهرِ " روث " ؟
. همون که واسه " کرول " کار ميکنه

258
00:19:18,741 --> 00:19:20,075
همون کارآگاه خصوصيه ؟

259
00:19:20,284 --> 00:19:21,910
. کامپيوترهاشونو تعمير ميکنه

260
00:19:22,078 --> 00:19:23,745
بگذريم ؛ داشتم موضوعِ " آدريانا " رو
. . براش تعريف ميکردم

261
00:19:23,955 --> 00:19:26,081
و اون بهم گفت که . .
. . بايد آدماي حرفه ايو استخدام کنيم

262
00:19:26,290 --> 00:19:28,625
. تا جايِ اون دخترو برامون پيدا کنن . . -
. . کارم " ؛ " -

263
00:19:28,835 --> 00:19:30,293
به اون گرونيا که ممکنه
. " فکرِشو بکني نيست " توني

264
00:19:30,503 --> 00:19:31,920
. کارتِشو بهم داد

265
00:19:32,129 --> 00:19:35,131
. ببين ؛ موضوع پول نيست

266
00:19:35,341 --> 00:19:38,677
تا حالا به اين فکر کردي که شايد همچين کاري ورودِ
سرزده و بي اجازه به حريم خصوصي زندگي " آدريانا " باشه ؟

267
00:19:38,886 --> 00:19:40,804
اما . . اگه اون دختر
به دردِسر افتاده باشه چي " توني " ؟

268
00:19:45,977 --> 00:19:47,602
استن " گفت يه بار يه پرونده اي داشتن "
. . که

269
00:19:47,770 --> 00:19:49,938
يه مردي بوده که از زيرِ بارِ . .
. .نفقه ي بچه هاش دَر رفته بوده

270
00:19:50,106 --> 00:19:53,692
عاشق پياده روي هاي طولاني بوده . .
. . بعدش دوازده سال غيبِش ميزنه

271
00:19:53,901 --> 00:19:57,404
دستِ آخر ردِشو تا ايستگاهِ آب رساني اي در  . .
. صحراي " موهاوي " پيدا ميکنن که اونجا مخفي شده بوده

272
00:20:05,621 --> 00:20:09,249
خونه اي که " کارملا " داشت بازسازي ميکردو يادته ؟
. ميخوام بري و اون بازرسو تحتِ فشار بذاري

273
00:20:09,458 --> 00:20:12,002
. خودت گفته بودي که کاري نکنم -
. بخاطر هممون . . همين امروز انجامش بده -

274
00:20:12,211 --> 00:20:14,963
. همسرم به شغل احتياج داره که سرش گرم بشه

275
00:20:15,172 --> 00:20:17,716
. توني " ؛ هي "
. سالِ نو رو تبريک ميگم

276
00:20:17,925 --> 00:20:19,968
تعطيلات سالِ نويِ خانواده ات
. مبارک باشه

277
00:20:20,136 --> 00:20:22,429
. ممنون . . مالِ شماها هم همينطور

278
00:20:27,810 --> 00:20:29,477
. بزرگتر از اونيه که فکرِشو ميکردم

279
00:20:29,645 --> 00:20:32,355
با يه توسعه دهنده ي ساختمان که بنظرش
. . ميتونه آپارتمان طراحي کنه به توافق رسيدم

280
00:20:32,565 --> 00:20:35,191
ميتونيم با خرده فروشي آپارتمانها سود کنيم
. منتها يه مقدار مشکلات ناحيه بندي داريم

281
00:20:36,694 --> 00:20:39,571
. اونو بذار به عهده ي من

282
00:20:39,780 --> 00:20:43,783
حالا بگو ببينم ؛ اين نامزدي بهم گفتي داري ؛ کيه  ؟

283
00:20:43,993 --> 00:20:47,704
تو چي از جونم ميخواي ؟

284
00:20:49,999 --> 00:20:52,918
گذشته رو فراموش کن ديگه خب ؟ -
اونموقع گيج شده بودم . . باشه ؟ -

285
00:20:53,127 --> 00:20:54,836
. اما الان ديگه اونطوري نيستم -
. . عجب تصادفي -

286
00:20:55,004 --> 00:20:57,672
. بخاطر اينکه منم دقيقا همين احساسو دارم . .

287
00:20:57,840 --> 00:21:00,717
. هرچقدر ميخواي فکر کن
. فقط حواست باشه وقتي ميري درو قفل کني

288
00:21:11,896 --> 00:21:13,939
. آخرين پيش نويسِه

289
00:21:14,148 --> 00:21:15,857
تويِ يه جلسه با مردي که
. اونو نوشته آشنا شدم

290
00:21:16,025 --> 00:21:17,651
. جِي.تي دولان " ؛ از اين معتادهاي خرابه "

291
00:21:17,860 --> 00:21:20,403
. مشخصه
. متنِ بيرحمانه ايه

292
00:21:20,613 --> 00:21:22,822
. درسته . . هنوز داريم روي فيلم نامه کار ميکنيم

293
00:21:23,032 --> 00:21:25,075
. اين منظورم نبود
. منظورم اين بود که نکات زيادي توش داره

294
00:21:26,911 --> 00:21:29,955
درمورد اسم فيلم مطمئني ؟
ساتور " ؟ "

295
00:21:30,164 --> 00:21:31,790
اونم با وجودِ پس زمينه ي مافيايي فيلم ؟

296
00:21:31,999 --> 00:21:34,167
ميدوني قانون موفقيت همچين فيلم هايي چيه ؟

297
00:21:34,377 --> 00:21:38,213
اين که يه اسم فقط داشته باشن ؛ مثل ؛
. " اره " ؛ " هاستل " ؛ " ساتور "

298
00:21:39,715 --> 00:21:42,384
اما . . " مايکل " ؛ از همون اولِ کار ميدونه
که مدير شرکت ؛ آدم بدِ داستانه ؟

299
00:21:43,761 --> 00:21:45,553
بنظرم بايد حالت معمايي بيشتري
. به فيلمِت بدي

300
00:21:45,763 --> 00:21:47,222
. شايد

301
00:21:47,390 --> 00:21:50,225
اين رئيسي که تو داستانِه
. . خيلي خشن و سفت و سخته

302
00:21:52,061 --> 00:21:54,062
آنتوني سوپرانو " هم همينطوريه ؟ " . . .

303
00:21:54,230 --> 00:21:56,898
فقط ازش براي الهام گرفتن براي ساختِ
. اون شخصيت تويِ فيلم الهام گرفتم

304
00:22:00,569 --> 00:22:03,196
. البته يه سري تشابهاتي باهاش داره

305
00:22:03,406 --> 00:22:04,990
مثل اينکه فکر ميکنه
. همه چي مالِ خودِشِه

306
00:22:05,741 --> 00:22:07,409
. اما اينطور نيست

307
00:22:11,163 --> 00:22:13,289
نميتونم اينکارو بکنم ؛
. آخه يه سري قوانيني وجود داره

308
00:22:13,499 --> 00:22:16,459
ممنون ؛ پس نميخواد واردِش بشي ؛
. نميخوام چيزي از اون قوانين بدونم

309
00:22:18,879 --> 00:22:21,381
آخه عجيب و غريبه ؛ ميفهمي چي ميگم ؟
. اينکه جايي باشم که اون قبلا بوده

310
00:22:21,590 --> 00:22:24,259
. اون هيچ کجا نبوده

311
00:22:24,468 --> 00:22:25,927
. هيچ اتفاقي نيفتاده
. بهت که گفتم

312
00:22:26,137 --> 00:22:28,847
. مهم نيست
. بالاخره تو فکرِش که بوده و يه کارايي کرده

313
00:22:29,056 --> 00:22:31,850
. باشه

314
00:22:43,070 --> 00:22:46,072
حق با توئه ؛ طرف همين الانشم به اندازه ي کافي
. فکرش به چيزاي ديگه مشغوله

315
00:22:47,950 --> 00:22:50,618
مثلا اين که بالاخره ساندويچِ سومو
. بخوره يا نه

316
00:23:06,052 --> 00:23:07,927
من که جايِ پارکِ ماشين نيستم که هروقت هرکسي
. دلش بخواد بياد و بره

317
00:23:27,406 --> 00:23:29,532
اشتباه از حرفم برداشت نکن ؛
. من بيشتر از هرکسي " دام  "رو دوست داشتم

318
00:23:29,742 --> 00:23:32,118
حرفم اينه که به قطع نميدونيم که
. آيا دستِ " توني " پشتِ پرده اس يا نه

319
00:23:32,328 --> 00:23:33,995
. بخاطر انتقام " ويتو " بوده

320
00:23:34,163 --> 00:23:36,164
پس واسه چي اتاق مخفيو فرستادن هوا ؟

321
00:23:39,627 --> 00:23:40,919
. طرف خيلي خايه داره

322
00:23:41,128 --> 00:23:42,921
يعني اسمِ ترکوندنِ يه فروشگاهو
جرات داشتن ميذاري ؟

323
00:23:43,130 --> 00:23:44,422
خايه داشتن يعني اينکه
. . خيره بشي تو چشمِ طرف

324
00:23:44,632 --> 00:23:46,257
درحاليکه يه يخ شکنو . .
. تو شُشِش فروکردي

325
00:23:46,467 --> 00:23:48,676
منظورم از خايه داشتن ؛
. زَهره داشتن بود

326
00:23:48,844 --> 00:23:50,428
. خودم ميدونم منظورت چه کوفتي بود

327
00:23:50,638 --> 00:23:53,306
تا جاييکه به من مربوط ميشه
. اين حادثه ؛ مثل يازدهم سپتامبر ميمونه

328
00:23:53,516 --> 00:23:55,600
. توني " خواسته توجهِمونو جلب کنه
. خب باشه

329
00:23:55,810 --> 00:23:59,104
. توجهمونو جلب کرده
. حالا . . از روي کُره ي زمين محوِش ميکنيم

330
00:23:59,313 --> 00:24:01,606
ميدوني اون مرتيکه ي چاقِ کيرخور
ميگه من شبيهِ شاهِ ايرانم ؟

331
00:24:01,816 --> 00:24:04,734
کي ميگه ؟ -
. " توني " -

332
00:24:04,944 --> 00:24:07,153
. من که هيچ شباهتي نميبينم -
. مرتيکه ي گامبويِ عنطيله -

333
00:24:07,363 --> 00:24:11,449
البته ربطي به موضوع نداره " فيل " ؛
. اما اون داره صبرِتو آزمايش ميکنه

334
00:24:11,659 --> 00:24:13,118
و تو هم همچنان باهاش مخالفتي نميکني
. و عکس العملي نشون نميدي

335
00:24:13,327 --> 00:24:15,370
. حق با توئه

336
00:24:16,705 --> 00:24:21,543
اما  . . کُشتنِ يه رئيس بزرگ ؟
. من که حاضر نيستم همچين کاري بکنم

337
00:24:21,710 --> 00:24:23,711
. قبلا اتفاق افتاده -
. و همون موقع هم کارِ اشتباهي بوده -

338
00:24:23,879 --> 00:24:26,673
خب پس چطوره از قانون چشم دربرابر چشم استفاده کنيم هان ؟
. يکي از افرادِشو در برابر آدمِ خودمون ميکُشيم

339
00:24:33,305 --> 00:24:36,015
اين سفيدپوستايِ آشغال
. . که تو جلسه ي معتادهاي بي نام و نشان ميان

340
00:24:36,225 --> 00:24:37,475
آدم فکر ميکنه داره برنامه ي . .
. جري اسپرينگر " رو تماشا ميکنه "

341
00:24:37,685 --> 00:24:40,019
واسه چي امشب اينقدر غرغر ميکني ؟

342
00:24:41,856 --> 00:24:45,525
گوش کن . . يه مدتيه که
. با يه دختري قاطي شدم

343
00:24:45,734 --> 00:24:47,527
اگه موضوع اينه . . پس چيزيه که
. بايد حتما برام تعريف کني

344
00:24:47,736 --> 00:24:51,072
. پيچيده اس

345
00:24:51,282 --> 00:24:54,576
اون دلال معاملات ملکيو يادته که " توني " ؛
باهاش کار ميکرد ؟ همون يهوديه ؟

346
00:24:54,785 --> 00:24:57,412
دختره خيلي جذاب بود ؛ " توني " روش دست گذاشت ؛
. منم کِشيدم کنار

347
00:24:57,580 --> 00:24:58,913
نه ؛ " توني " هيچ غلطي با دختره نکرده ؛
. خودِ دختره برام تعريف کرد

348
00:24:59,081 --> 00:25:01,291
ميخواسته بره تو کارِش اما بعدش
. حرکتي نکرده

349
00:25:01,500 --> 00:25:03,334
باشه . . حساسه ؛
. اما . . اشکال نداره

350
00:25:03,544 --> 00:25:06,588
نميدونم باهاش بودنم اشکال داره يا نداره ؛
اما گورِ بابايِ " توني " و هرچي نميدونه . .ميفهمي ؟

351
00:25:09,967 --> 00:25:11,759
خب ؛ پس مشکل چيه ؟

352
00:25:11,969 --> 00:25:15,096
. دختره تو ترکِه
. مواد مخدر استفاده ميکرده

353
00:25:15,264 --> 00:25:18,766
دختره تو تَرکِه ؟
. عجب تصادفي

354
00:25:18,976 --> 00:25:21,853
. گوش کن ببين چي ميگم
. . آخرين باري که ميخواستي ترک کني

355
00:25:22,062 --> 00:25:25,440
همون اتفاق بعداز جشنواره رو ميگم ؛ . .
يادته چقدر جون کندي که خلاص بشي ؟

356
00:25:26,233 --> 00:25:28,776
مردم عادي ؛ وقتي رئيس هاشون بفهمن
. . که مشکل اعتياد دارن

357
00:25:28,986 --> 00:25:30,445
با يه بليط هواپيما . .
. ميفرستنِشون يه شهر ديگه

358
00:25:30,613 --> 00:25:33,239
اما " توني " ؛ تيکه تيکه ات ميکنه و با بقايايِ بدنِت
. به گل هاي رُزِش کود ميده

359
00:25:33,449 --> 00:25:35,617
. دختره الان ديگه محکمه
. چندين سالِه ترک کرده

360
00:25:35,826 --> 00:25:37,452
. تو جلسه ي ترک اعتياد آشنا شديم

361
00:25:37,661 --> 00:25:40,747
. هرگز همچين اتفاقي واسه من نميفته -
فقط همينو براي گفتن داري ؟ -

362
00:25:40,956 --> 00:25:42,624
. . اگه بخوام باهات تبادل فکر کنم

363
00:25:42,833 --> 00:25:46,836
اين بودنِ شما دوتا باهمديگه ممکنه باعث بشه
. که عادتهاي بدِتونو به همديگه منتقل کنيد

364
00:25:47,046 --> 00:25:48,796
. اما اون دختر خوب ميدونه اعتياد چقدر بده

365
00:25:48,964 --> 00:25:50,298
. ما ؛ مراقب همديگه ايم

366
00:25:50,466 --> 00:25:53,051
. حتي بهم اجازه نميده که نوشيدني انرژي زا بخورم
. باور کن

367
00:25:53,260 --> 00:25:56,471
خب ؛ يه طرز فکر ديگه اي هم هست که ميگه ؛
. دوتا ؛ از يکي قوي ترن

368
00:25:56,680 --> 00:25:58,139
. ميدونم باهاش فرق دارم

369
00:25:58,349 --> 00:26:02,101
خب ؛ فکر کنم
. بايد حواسمون به اين وضعيت باشه

370
00:26:02,311 --> 00:26:03,811
. اي کيرخورِ خوش شانس

371
00:26:04,480 --> 00:26:07,857
دوباره يه مردِ متاهلِ ديگه ؟ -
. ميدونم -

372
00:26:08,067 --> 00:26:10,777
. تازه بدتر هم ميشه
. فکر کنم ارتباطاتي داره

373
00:26:10,986 --> 00:26:12,820
با چي ؟

374
00:26:12,988 --> 00:26:14,989
. " با " مافيا -
. . نه -

375
00:26:15,199 --> 00:26:19,160
راستش مطمئنم که با " مافيا"س ؛ بخاطر اينکه
. قبلا با رئيسِش روابطي داشتم

376
00:26:21,330 --> 00:26:22,956
تاحالا اسمِ " آنتوني سوپرانو " به گوشِت خورده ؟

377
00:26:23,165 --> 00:26:26,125
متاسفم " جولز " ؛ اصلا نميدونم
. از کدوم گوري شروع کنم

378
00:26:26,335 --> 00:26:28,253
. ميدونم . . درک ميکنم

379
00:26:28,462 --> 00:26:30,797
. . احمقانه اينه که

380
00:26:31,006 --> 00:26:33,800
. پسره خواستنيه . .
. باهام خوب رفتار ميکنه

381
00:26:34,009 --> 00:26:36,135
ميخوام به دقت به حرفام گوش بدي ؛

382
00:26:36,345 --> 00:26:39,639
من سرپرستِت هستم ؛ سرزنشِت نميکنم ؛
. از رفتارِت نااميد نشدم

383
00:26:39,848 --> 00:26:43,059
فقط نگرانتم و اومدم اينجا که کمکت کنم
. تا به خودت کمک کني

384
00:26:43,269 --> 00:26:46,062
برعکسِ تو ؛ من تمام عُمرم
. . تو بخشِ شمالي " جرزي " زندگي کردم

385
00:26:46,272 --> 00:26:48,648
. . و اون آدما . . مثلِ رئيسِش . .

386
00:26:48,857 --> 00:26:52,110
. يه مشت جامعه ستيزن . .
. درواقع قاتلن

387
00:26:52,319 --> 00:26:56,447
ميدونم " اِيم " ؛
. اما بنظرم يکم داري مبالغه ميکني

388
00:26:56,657 --> 00:26:59,659
بغلم نکن . . علاوه برهمه ي اينايي که گفتم
. سرماخوردگيم هم داره پيشرفت ميکنه

389
00:27:01,620 --> 00:27:03,371
! . . اي

390
00:27:03,580 --> 00:27:05,665
! اي کيرخورِ مادرجنده . . .

391
00:27:05,874 --> 00:27:07,583
! احمق عوضي
! ازت متنفرم

392
00:27:07,793 --> 00:27:09,877
. اين يارو خيلي ضايعه اس

393
00:27:12,298 --> 00:27:14,424
. لعنتي

394
00:27:14,633 --> 00:27:17,760
چي شده ؟ -
. دوباره سروکله ي اين احمقا پيدا شد -

395
00:27:17,970 --> 00:27:19,887
. حالا بچه رو بيدار ميکنن

396
00:27:25,019 --> 00:27:28,062
! ساکت
. بچه ام خوابيده

397
00:27:28,230 --> 00:27:30,231
چطوره بياي اينجا و
کيرامونو ساک بزني ؟

398
00:27:30,441 --> 00:27:32,692
اين عوضيا ؛ مشکلِشون چيه ؟

399
00:27:35,612 --> 00:27:38,281
دوست پسر قبليم ميرفت پايين
. . و درب و داغونشون ميکرد . . اما

400
00:27:38,490 --> 00:27:39,866
. حالا که اون نيست ؛ دوباره برگشتن . .

401
00:27:42,536 --> 00:27:45,788
. خيلي خب عزيزم
. چيزي نيست

402
00:27:48,292 --> 00:27:49,959
. چيزي نيست عزيزم

403
00:27:53,964 --> 00:27:56,007
. ساکت

404
00:27:58,427 --> 00:28:00,720
. مادرقحبه ها

405
00:28:26,121 --> 00:28:29,624
اگه از اينجا بريد
. . و يه جايِ ديگه خوشگذروني کنيد

406
00:28:29,833 --> 00:28:32,543
. اين دوچرخه رو بهتون ميدم . .
. مارکِ " گري فيشرِ"ه

407
00:28:32,753 --> 00:28:35,963
. همه اش يک ساله که دارمش
. پدر-مادرم کريسمسِ گذشته بهم هديه دادنش

408
00:28:42,096 --> 00:28:44,138
. باشه

409
00:29:07,246 --> 00:29:10,665
اذيتت نميکنه که ازت جوونترم ؟

410
00:29:10,874 --> 00:29:14,460
ميدوني چه کسي تو روزي که تو به دنيا اومدي ؛
. " به دنيا اومده ؟ . . . " جسي ونتورا

411
00:29:14,670 --> 00:29:17,004
کي ؟

412
00:29:17,172 --> 00:29:20,007
يه سياستمدار معروفيه
. که تو کتاب درباره اش خوندم

413
00:29:20,175 --> 00:29:22,343
از کجا تاريخ تولدِ منو ميدوني ؟

414
00:29:22,511 --> 00:29:26,681
من فرم هاي استخداميتو کامل کردم ؛ يادته ؟
اوراق منع شکايت ؟

415
00:29:36,525 --> 00:29:38,526
مطمئني اين که بچه دارم
اذيتِت نميکنه ؟

416
00:29:39,069 --> 00:29:41,529
. نه . . من بچه ها رو دوست دارم

417
00:29:46,869 --> 00:29:49,328
. خيلي مسخره اس
. تو هيچ کجا نميري

418
00:29:49,538 --> 00:29:52,081
. ميخوام برم -
. ميتونيم دي.وي.دي تماشا کنيم -

419
00:29:52,291 --> 00:29:54,750
فيلمِ جديدِ " 50 سِنت " تو صندوق عقبِ ماشينمِه

420
00:29:54,960 --> 00:29:56,377
. تو کارواش به مشتريا مجاني ميدادن

421
00:29:58,338 --> 00:30:00,214
. هيچي نگو

422
00:30:01,592 --> 00:30:03,509
. همين که گفتم
. حق نداري ازجات جُم بخوري

423
00:30:03,719 --> 00:30:05,678
. دراز بکِش

424
00:30:11,685 --> 00:30:13,895
من يه سر تا داروخونه ميرم
. و برات " ريبوستازين " ميگيرم

425
00:30:14,062 --> 00:30:17,732
نه ! اون دارو ؛ توش " دکسترامتورفِن " که
. يه جور ماده ي مخدره بکار رفته

426
00:30:17,900 --> 00:30:21,569
پس ميخواي چيکار کني ؟ اينقدر سُرفه کني
. تا شُشِت پاره بشه ؟ مسخره اس

427
00:30:21,778 --> 00:30:24,405
مثل اين که بدون شک خيلي دلت ميخواد
. که داروي ضدِ سُرفه بياري بهم بدي

428
00:30:27,409 --> 00:30:28,743
. از اين حرفِت رنجيده خاطر شدم

429
00:30:35,959 --> 00:30:39,295
گورِباباش ! اون داروييه که بدون نسخه فروخته ميشه ؛
مگه چقدر ميتونه توش ماده ي مخدر بکار رفته باشه ؟

430
00:30:48,931 --> 00:30:51,933
شايد بتوني يکم چايِ سنبل الطيب برام درست کني

431
00:30:52,142 --> 00:30:54,769
بايد يه هشت ؛ نُه ؛ ده تايي بسته اشو
. تويِ فنجون بندازي

432
00:30:56,939 --> 00:30:59,899
مثلا اون چاي چه غلطي ميکنه ؟ -
. مثل اين ميمونه که " واليوم " مصرف کرده باشي -

433
00:31:00,108 --> 00:31:03,152
. نميدونستم -
. هردوشون از يه خانواده ي دارويي هستن -

434
00:31:05,113 --> 00:31:08,115
درنتيجه بايد يه مقدار ماده ي جلوگيري
کننده از سرفه هم داشته باشه ديگه . . درسته ؟

435
00:31:09,910 --> 00:31:11,953
دربدترين حالتِ ممکن ؛ ديگه دستِکم
. بهت کمک ميکنه که بخوابي

436
00:31:14,289 --> 00:31:17,083
نظرت چيه ؟

437
00:31:17,292 --> 00:31:18,918
. چايِ سنبل الطيب

438
00:31:19,127 --> 00:31:20,795
. بايد بري فروشگاهِ غذايِ سالم

439
00:31:32,641 --> 00:31:35,184
پناه برخدا ؛ هنوز يادت ندادن که چطوري
از يه جفت انبردست استفاده کني ؟

440
00:31:36,603 --> 00:31:38,646
. اين جا خيلي بويِ کريسمس مياد

441
00:31:38,855 --> 00:31:40,648
. درسته

442
00:31:42,317 --> 00:31:44,151
. دِ يالا ديگه

443
00:31:45,612 --> 00:31:48,531
از طرفِ خانواده ي " روسو"ـه
. عکسِ سگِشون

444
00:31:48,740 --> 00:31:51,200
. غم انگيزه که بچه ندارن

445
00:31:59,001 --> 00:32:02,670
! خداي من
. از طرف اداره ي ساختمانه

446
00:32:02,879 --> 00:32:05,172
دارن حکم تعليق ساخت و سازي که براي خونه اي
. که دارم بازسازي ميکنم صادرکردنو لغو ميکنن

447
00:32:05,382 --> 00:32:07,216
. " اجازه داريد سريعا عملياتِ ساخت و ساز را شروع کنيد "

448
00:32:07,426 --> 00:32:10,886
توني " ؛ تو اين کارو کردي ؟ "
! اين بهترين هديه ي کريسمسيه که ميتونستم بگيرم

449
00:32:11,096 --> 00:32:14,473
پس بهتره اون دستگاهِ وکيومي که
. برات هديه گرفتمو پس بدم

450
00:32:15,892 --> 00:32:17,852
پس . . براي عيدِ کريسمس ؛
. . بجز  ميگو

451
00:32:18,061 --> 00:32:21,522
. به " دسانتو " گفتم که خوراکِ " شري استون " درست کنه . . -
. باشه . . خوبه -

452
00:32:21,732 --> 00:32:23,983
مطمئني ؟ آخه پارسال گفتي که
. خوراکِ " چري استون " سِفت بوده

453
00:32:24,192 --> 00:32:25,610
. پس بجاش " ليتل نکز " بگو درست کنه

454
00:32:25,819 --> 00:32:29,864
. مثل اينکه " اسکوروج " اينجا اومده

455
00:32:30,532 --> 00:32:33,618
. خب ؛ اينقدر بابت ليستِ غذا اذيتم نکن
. حالم بده

456
00:32:37,205 --> 00:32:39,749
. مايع ظرفشويي . . با بويِ ليمو

457
00:32:43,211 --> 00:32:45,546
. مثل خيار سردي

458
00:32:45,714 --> 00:32:47,423
مگه گفتم گرمَمِه ؟

459
00:32:47,633 --> 00:32:50,301
تو سينه ام ؛ به سمتِ بالاي ناي
. يه احساس خفقان و گرفتگي خاصي دارم

460
00:32:50,510 --> 00:32:52,470
خب ؛ تو که تازه براي
." آزمايشِ ساليانه ي پزشکي رفته بودي " فيل

461
00:32:53,805 --> 00:32:55,723
. درسته

462
00:32:56,350 --> 00:32:57,933
. . تصورشو بکن که " مري " و بچه ها

463
00:32:58,143 --> 00:33:00,061
بعداز از دست دادنِ " ويتو " ؛ . .
چه کريسمسيو دارن پشتِ سرميذارن ؟

464
00:33:00,270 --> 00:33:02,647
. خانواده ي " ديبلاس " هم همينطور

465
00:33:02,856 --> 00:33:04,148
سکته ي " کاترين " ؟

466
00:33:04,358 --> 00:33:06,359
ماجراي پارسال تو خونه ي مادرمو يادته ؟

467
00:33:06,568 --> 00:33:10,946
همون که " فرانچسکا اسپاتافورِه " چقدر زيبا
آهنگِ " شبِ کريسمس " رو تک خوني کرد ؟

468
00:33:11,156 --> 00:33:13,824
يادته " ويتو " هم با پيانو همراهيش ميکرد ؟

469
00:33:15,077 --> 00:33:17,536
. بايد برم سعي کنم ببينم ميتونم برينم

470
00:33:17,746 --> 00:33:20,623
وقتي آدم سکته ي قلبي ميکنه ؛
. . بدن پروتئين هاي خاصيو ترشح ميکنه

471
00:33:20,832 --> 00:33:22,958
که مثل نشانگرهايي عمل ميکنن که ما ميتونيم
. داخلِ خون رديابيشون کنيم

472
00:33:23,168 --> 00:33:24,585
اما داخل خونِ شما
. هيچ نوعي از اين پروتئين ها وجود نداره آقا

473
00:33:24,753 --> 00:33:26,504
پس ؛ قلبِش سالمِه ؟ -
. بله -

474
00:33:26,713 --> 00:33:28,297
. خداروشکر

475
00:33:28,507 --> 00:33:31,342
آقاي " ليوتاردو " ؛ بعضيا هستن که چندين ميليون دلار
. پول خرج ميکنن تا آخرش پزشک همچين تشخيصي براشون بده

476
00:33:31,551 --> 00:33:34,345
پس چه مرگمِه ؟ -
. بنظر من معده اتون باد داره -

477
00:33:34,554 --> 00:33:36,013
. هميشه ميگم پر از هوايِ داغه

478
00:33:36,223 --> 00:33:37,682
. داروخانه پايين سرسراس

479
00:33:37,891 --> 00:33:41,185
. بهتون يه مقدار داروي ضدترشحِ اسيد ميدن
. مراقب خودتون باشيد

480
00:33:41,937 --> 00:33:43,270
. عوضي متکبر

481
00:33:43,480 --> 00:33:46,607
. تو يه آدمِ ترسو و محافظه کاري
. اين ؛ چيزيه که هستي

482
00:34:00,205 --> 00:34:01,497
. خيلي ازت معذرت ميخوام

483
00:34:01,707 --> 00:34:03,332
. . يه زوجِ عوضي از " وال استريت " برگشتن

484
00:34:03,542 --> 00:34:06,043
تا يه نگاهي به اون فضايِ . .
. اطاق زيرشيرواني بندازن

485
00:35:01,516 --> 00:35:04,643
! دارم ميميرم . . قلبم -
! خداي من -

486
00:35:06,396 --> 00:35:08,439
. خيلي خب ؛ رسيديم ؛ رسيديم

487
00:35:08,648 --> 00:35:11,358
. چيزي نيست . . چيزي نيست
. چيزي نيست . . نگرانش نباش

488
00:35:11,526 --> 00:35:13,861
! کمک
! شوهرم

489
00:35:14,029 --> 00:35:15,362
! " فيل " -
! برانکارد -

490
00:35:15,530 --> 00:35:18,866
ميشه يه برانکارد برام بيارين ؟
! برانکارد

491
00:35:23,163 --> 00:35:26,207
يه بار اون دختره که کلاهِ بابانوئل
. سرش گذاشته رو کردَم

492
00:35:26,374 --> 00:35:30,044
اينقدر حواس پرت کن و سرگرم کننده بود
. که پشت سر هم شق شدگيمو ازدست ميدادم

493
00:35:30,253 --> 00:35:32,087
هي . . " توني " ؛
خبرو شنيدي ؟

494
00:35:32,297 --> 00:35:35,382
فيل ليوتاردو " ؛ سکته ي قلبي کرده ؛ "
. ظاهرا شدتش هم خيلي زياد بوده

495
00:35:35,592 --> 00:35:39,136
! چه باحال
. پس واقعي بابانوئلي وجود داره که آرزوهاي آدمو برآورده کنه

496
00:35:39,346 --> 00:35:43,390
. تو بخش مراقبت هاي ويژه ي بروکلين بستريه
. حال و اوضاعش چندان خوب بنظر نميرسه

497
00:35:43,600 --> 00:35:45,309
. عزيزم . . واسه همه نوشيدني بيار

498
00:35:45,519 --> 00:35:49,188
و يه نوشابه ي گازدار هم
. واسه اين پيام آورمون

499
00:35:49,397 --> 00:35:51,482
بابتِ اين اتفاق خوشحالي " توني " ؟

500
00:35:51,691 --> 00:35:54,401
چرا نباشم ؟
. مرتيکه فقط مايه ي آزارمِه

501
00:35:54,569 --> 00:35:57,613
گرچه قابل کنترله . . هان ؟
. . شيطوني که ميشناسي

502
00:35:57,823 --> 00:35:59,448
بعدازاون درگيري اي که تو خونه ي
کارماين کوچيکِ"ـه درست کرد ؟ "

503
00:36:03,161 --> 00:36:05,120
کورادو " ؛ چيزي نميخوري ؟ "

504
00:36:05,330 --> 00:36:07,081
. ميتوني خوراکِ بوقلمون درست کني

505
00:36:07,249 --> 00:36:09,875
اونم براي کريسمس ؟
. احمق عوضي

506
00:36:12,921 --> 00:36:14,505
. " ملاقاتي براي آقاي " سوپرانو

507
00:36:18,260 --> 00:36:20,761
! " بابي "

508
00:36:27,519 --> 00:36:29,728
هيچ کدوم از شماها هست که بدونه
باکالا " چيه ؟ "

509
00:36:29,938 --> 00:36:31,564
. البته که نميدونيد

510
00:36:31,773 --> 00:36:33,691
. خب ؛ ماهي شورِه ديگه

511
00:36:33,900 --> 00:36:36,151
. ماها روش غذاخوردنو به دنيا ياد داديم

512
00:36:36,361 --> 00:36:39,280
. " بشين " جونيور

513
00:36:45,579 --> 00:36:47,413
. سالِ نو مبارک

514
00:36:47,622 --> 00:36:49,290
بويِ شاشو که اينجا پيچيده حِس ميکني ؟

515
00:36:49,457 --> 00:36:51,458
. خيلي نميمونم

516
00:36:53,044 --> 00:36:54,962
. فقط خواستم بهت بگم که بايد اينو پيشِ خودت نگه داري

517
00:36:55,130 --> 00:36:58,674
اين چيه ؟ -
اينو به " بِپ " دادي که برام بفرسته ؛ يادته ؟ -

518
00:36:58,884 --> 00:37:01,594
بهش گفتي پست کنه ؟
روش نوشته " کريسمس مبارک " ؟

519
00:37:03,763 --> 00:37:05,055
. اين که هديه اس

520
00:37:05,265 --> 00:37:07,850
يه هديه ي کوچيکِه ؛
. واسه تو ؛ " کارن " و بچه ها

521
00:37:09,227 --> 00:37:10,769
. کار درستي نيست

522
00:37:10,979 --> 00:37:13,647
يعني ؛ روراست بگم ؛ بعدازاتفاقي که
. براي " توني " افتاد اصلا نبايد اينجا باشم

523
00:37:13,857 --> 00:37:15,900
هنوز رئيسه . . هان ؟

524
00:37:16,109 --> 00:37:18,736
. جونيور " ؛ تو بهش شليک کردي "

525
00:37:18,945 --> 00:37:21,155
. درسته ؛ اما موضوع به اين سادگيا هم نيست

526
00:37:21,323 --> 00:37:23,324
. من چندتا چيز ميدونم که تو ازشون اطلاع نداري

527
00:37:23,491 --> 00:37:25,492
مثل اينکه شايد
. دستِ تنها نبودم

528
00:37:25,702 --> 00:37:27,661
جونيور " ؛ " جان اف کندي " ؛ "
. چهل سال پيش ترور شده

529
00:37:27,871 --> 00:37:30,122
. فقط همين قدر بيشتر درباره اش حرف نميزنم

530
00:37:32,125 --> 00:37:34,126
اون يارو رو ميبيني که اونجا نشسته ؟

531
00:37:34,336 --> 00:37:38,255
. وکيلِه
. ميخوام پرونده امو به جريان بندازم

532
00:37:38,465 --> 00:37:41,342
. ببين ؛ بايد برم

533
00:37:41,509 --> 00:37:43,177
اسنک ميخوري ؟
يا نوشابه ؟

534
00:37:43,345 --> 00:37:44,929
آخه اين چه وضعِشِه ؟
. تو که تازه رسيدي اينجا

535
00:37:46,473 --> 00:37:49,016
. سالِ نو مبارک

536
00:38:06,534 --> 00:38:08,243
. بگيرش

537
00:38:08,453 --> 00:38:10,245
امروز من به تو کمک ميکنم ؛
. اميدوارم يه روزي هم تو جبران کني

538
00:38:10,455 --> 00:38:13,207
بعدش شوهرِه ميگه ؛
. " من که با تو حرف نميزدم "

539
00:38:35,814 --> 00:38:37,398
ميشناسيش ؟

540
00:38:37,607 --> 00:38:40,609
آهان . . درسته ؛
. . تو باهاش بودي

541
00:38:40,819 --> 00:38:43,237
چطور پيش رفت ؟ -
. مجبور شدم موقتا بذارمش کنار تا بعد ببينم چي ميشه -

542
00:38:46,074 --> 00:38:49,743
صحيح ؛ اون زنِه ؛ يکي از دوستاي " کايشا"س ؛
. همون سياهپوسته که اون روز داشتم برات تعريف ميکردم

543
00:38:52,330 --> 00:38:55,708
داشت ازم ميپرسيد که واسه تولدِ " کايشا " ؛
. چه هديه اي براش بگيره

544
00:38:57,669 --> 00:38:59,712
تو چي جوابِشو دادي ؟

545
00:38:59,921 --> 00:39:01,755
. " مجموعه آهنگ هاي " لوتر وندروس

546
00:39:53,641 --> 00:39:55,142
ميدوني چي جالبه ؟

547
00:39:55,310 --> 00:39:57,811
چي ؟

548
00:39:58,021 --> 00:40:01,982
. . اينکه ما ؛ تونستيم دوباره مواد مصرف کنيم

549
00:40:02,192 --> 00:40:04,610
. و با زندگيامون ممزوجِش کنيم . .

550
00:40:04,819 --> 00:40:07,321
. درسته

551
00:40:07,530 --> 00:40:10,783
. . با کارامون

552
00:40:10,992 --> 00:40:12,826
. . با زندگي اجتماعيمون

553
00:40:15,371 --> 00:40:18,999
. اما همچنان بر زندگيمون تسلط داريم . .

554
00:40:19,167 --> 00:40:21,418
. کارِ آسوني نيست

555
00:40:21,628 --> 00:40:23,837
. اما خيلي جالبه

556
00:40:37,977 --> 00:40:40,229
اولا که ؛
. از سرنگ براي مصرف استفاده نميکنيم

557
00:40:52,408 --> 00:40:54,660
. احتمالا بايد به " توني " بگم که باهمديگه ميخوابيم

558
00:41:02,919 --> 00:41:05,129
چي ؟

559
00:41:05,338 --> 00:41:07,548
. ديگه که اونکارو نميکنيم

560
00:41:07,715 --> 00:41:10,092
. همين الانشم بهم مشکوک شده

561
00:41:11,553 --> 00:41:13,762
ديگه کم کم شروع ميکنه به گشتن
. و پيدا کردنِ جوابِ سئوال هاش

562
00:41:13,972 --> 00:41:16,140
وقتي متوجه بشه که ما تو جلسه ي
. .  معتادين بي نام ونشان همديگه رو ديديم

563
00:41:16,349 --> 00:41:19,059
. . ممکنه بهم شک کنه که دوباره دارم مواد ميزنم . .

564
00:41:25,066 --> 00:41:27,276
. و اونوقته که همه چي خراب ميشه . .

565
00:41:58,600 --> 00:41:59,933
. اينم از رئيسمون

566
00:42:00,101 --> 00:42:01,351
کدوم گوري بودي ؟

567
00:42:01,561 --> 00:42:03,103
شنيدي که " فيل " عمل جراحي داره ؟

568
00:42:03,271 --> 00:42:05,606
آئورتِش تنگ شده ؛
. وضعيتِ سلامتيش افتضاحه

569
00:42:05,773 --> 00:42:07,441
. بايد يه سر به پزشکِ پام بزنم

570
00:42:07,609 --> 00:42:09,484
. . تي " ؛ "

571
00:42:09,694 --> 00:42:11,737
. يه چيزي هست که بايس بهت بگم . .

572
00:42:20,705 --> 00:42:22,456
. . اون دلال معاملات ملکي بود -
خب ؟ -

573
00:42:22,624 --> 00:42:24,458
. يه چندوقتيه باهاش سکس داشتم . .

574
00:42:29,297 --> 00:42:31,882
. ديدي ؛ ميدونستم که يه خبرايي هست

575
00:42:34,052 --> 00:42:35,636
خب چرا بهم دروغ گفتي ؟

576
00:42:35,845 --> 00:42:37,971
آخه مطمئن نبودم که رابطتون
. . چه سرانجامي پيدا ميکنه

577
00:42:38,181 --> 00:42:39,973
. تا وقتي که خودت همه چيو برام روشن کردي . .

578
00:42:40,183 --> 00:42:42,392
احمقانه اس . . درسته ؟

579
00:42:42,602 --> 00:42:45,354
موضوع اينه که
. . ميخوام مثل هميشه

580
00:42:45,563 --> 00:42:48,232
. هيچ چيز مخفي اي بينمون وجود نداشته باشه . .

581
00:42:48,441 --> 00:42:50,067
. اصلا برام مهم نيست

582
00:42:50,276 --> 00:42:52,945
. هر کاري ميخواي باهاش بکن

583
00:42:57,492 --> 00:42:59,409
. اين جايزه امِه -
! جايزه ات -

584
00:42:59,619 --> 00:43:00,994
. جايزه ي اينکه به زنم خيانت نکردم

585
00:43:01,162 --> 00:43:04,498
آخه از روشِ هميشگيم استفاده نکردم ؛
. . و جلوي خودمو گرفتم تا رابطه ي نامشروع با يه زنِ

586
00:43:04,666 --> 00:43:07,209
. . خيلي جذاب . .

587
00:43:07,418 --> 00:43:10,337
و خوشگل و . .
. . باهوش نداشته باشم

588
00:43:10,546 --> 00:43:13,674
بخاطر اينکه " کارملا " يه عالمه ازم پرستاري
. و مراقبت کرد و منم اينکارو کردم

589
00:43:13,883 --> 00:43:16,009
. . و بعدش برادرزاده ي کُسکِشَم

590
00:43:16,177 --> 00:43:17,678
! با کيرِش مستقيم رفت تو جايزه ام . .

591
00:43:17,845 --> 00:43:19,596
. اونم مردي که هر روز بايد چشمم بهش بيفته

592
00:43:21,015 --> 00:43:22,849
. اين ؛ جايزه ي منه

593
00:43:23,017 --> 00:43:24,685
. روراست بگم ؛ دلگرم شدم

594
00:43:24,852 --> 00:43:27,020
. دوباره اين معما بازياتو شروع کردي

595
00:43:27,188 --> 00:43:30,274
اينجا نشستم
. . و از پايانِ داستاني وحشت دارم که

596
00:43:30,483 --> 00:43:31,775
شاملِ تو باشه که . .
. . ناگهان از خشم جوش بياري

597
00:43:31,985 --> 00:43:35,195
و رفتار خشونت باري . .
. نسبت به برادرزاده ات داشته باشي

598
00:43:35,405 --> 00:43:37,281
خب ؛ غافلگيري هاي کريسمس
. هنوز تموم نشده

599
00:43:37,490 --> 00:43:38,991
. . وقتي از ماجراي تيراندازي جون سالم بدربردي

600
00:43:39,200 --> 00:43:41,451
به اين احساس رسيدي که . .
. هر روز که زنده اي ؛ يه هديه اس

601
00:43:41,661 --> 00:43:43,829
خب ؛ اين وضعيتِ الانم
. نتيجه ي تبعي همون احساسِه

602
00:43:44,414 --> 00:43:46,331
چي چي ؟

603
00:43:46,541 --> 00:43:50,085
مجبور نيستي تمام بشقاب هاي
. رشته فرنگيو بخوري و تموم کني

604
00:43:50,295 --> 00:43:52,838
. مجبور نيستي هر زني که باهاش آشنا ميشيو بکُني

605
00:43:57,844 --> 00:44:01,555
ميدوني اين اواخر متوجه چه چيزي شدم ؟

606
00:44:01,764 --> 00:44:04,516
اين که زنايي که اين اواخر باهاشون آشنا ميشم ؛
. يه جورايي همه مثل هم هستن

607
00:44:04,726 --> 00:44:07,936
پوستِ تيره ؛
. . باهوش

608
00:44:08,146 --> 00:44:10,689
. يکم دنبال پول هستن

609
00:44:10,898 --> 00:44:14,901
. . مثلا خودت و " گلوريا " ؛

610
00:44:15,069 --> 00:44:17,070
. " و يه زنه اي به اسم " اشکانوزي . .

611
00:44:19,532 --> 00:44:20,824
حالا . . بگو ببينم ؛ داستانِش چيه ؟

612
00:44:21,034 --> 00:44:22,909
بنظر خودت موضوع چيه ؟

613
00:44:29,208 --> 00:44:31,376
. . خب

614
00:44:31,586 --> 00:44:33,545
احتمالا همون دليليه که هنوزم اينجا ميام ؛

615
00:44:33,755 --> 00:44:35,922
. . تا باهات وقت بگذرونم . .

616
00:44:36,132 --> 00:44:38,717
بخاطر اينکه لااقل درموضوع روان درماني
. هيچ چيزي تو وجودم تغيير نکرده

617
00:45:23,971 --> 00:45:25,972
توني " ؟ "
. " آدماي " اف.بي.آي " بيرونن . . " هريس

618
00:45:26,182 --> 00:45:28,600
ميگه ميخواد بدوني که
. اومده اينجا و داره ساندويچ ميخوره

619
00:45:41,280 --> 00:45:42,739
موضوع چيه ؟
سوسِ مايونوزِش کمِه ؟

620
00:45:42,949 --> 00:45:44,741
توني " . . چطوري ؟ "

621
00:45:44,951 --> 00:45:48,161
خوبم ؛ حالا بگو ببينم ؛
جنگتون با تروريسم به کجاها کِشيده ؟

622
00:45:48,329 --> 00:45:51,790
کريسمس هميشه اين پتانسيلو داره
. که فصلِ شلوغي براي حرفه ي ما باشه

623
00:45:52,625 --> 00:45:55,085
پس . . " فيل ليوتاردو " هم کله پا شد هان ؟
ميگن شريان قلبِش مسدود شده ؟

624
00:45:55,294 --> 00:45:58,338
. بخدا قسم من هيچ ارتباطي باهاش ندارم

625
00:45:58,506 --> 00:46:00,924
. . فقط واسه اينکه بدوني ميگم

626
00:46:01,134 --> 00:46:03,301
هنوزم با چندتا از مامورايي که . .
. تو بخش " او.سي " کار ميکنن درتماسم

627
00:46:03,511 --> 00:46:06,012
از رويِ شنيده هام بايد بهت بگم که درحالِ حاضر
. تو منطقه ي " بروکلين " ؛ محبوبيتِ چنداني نداري

628
00:46:06,180 --> 00:46:08,515
حالا . . ديگه چه خبراي جديدي داري . . هان ؟

629
00:46:08,683 --> 00:46:11,059
اينکه ممکنه جونِ يکي از آدمايي که
. خيلي بهت نزديکه درخطر باشه

630
00:46:11,269 --> 00:46:13,353
جدي ؟

631
00:46:13,521 --> 00:46:15,689
کسِ خاصي مدِ نظرتِه ؟

632
00:46:15,857 --> 00:46:19,693
تنها چيزي که ميدونن اينه که اين که چه کسي باشه
. در بالاترين سطوحِ مافيا تحتِ بحث و بررسيه

633
00:46:27,994 --> 00:46:31,288
. ممنون -
. کريسمسِه ديگه -

634
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
چي ؟
ميخواي برات به دکتر زنگ بزنم ؟

635
00:46:51,225 --> 00:46:54,060
تشنجِ پامو يادته ؟
. ممکنه خطرناک باشه

636
00:46:54,228 --> 00:46:55,604
خب ؛ پس واسه چي به من زنگ زدي ؟

637
00:46:55,813 --> 00:46:58,064
. فقط براي اينکه يه سلامي بهت کرده باشم -
اما . . حالت که خوبه ؟ -

638
00:46:58,232 --> 00:47:00,734
. آره
. بعدا ميبينمت

639
00:47:03,070 --> 00:47:04,488
. يه دونه  خوراکِ " کوآترو فورماجي " برام بيار

640
00:47:04,697 --> 00:47:06,406
. هروقت شد مهم نيست
. بيدارم کن

641
00:47:06,574 --> 00:47:08,492
. باشه

642
00:47:18,794 --> 00:47:20,170
. . داشتيم درباره ي بهتر شدنت

643
00:47:20,379 --> 00:47:22,380
و همينطور رابطه ات . .
. با جرايم سازمان يافته حرف ميزديم

644
00:47:22,590 --> 00:47:24,799
. . اينکه قسم خوردم

645
00:47:25,009 --> 00:47:26,760
. اونم يه قسمِ مقدس . .

646
00:47:26,969 --> 00:47:31,264
پس ؛ اين يه افسانه ي محلي نيست ؟ -
. نه ؛ با چاقو و بريدن و خون و تقدس همراهه -

647
00:47:31,432 --> 00:47:35,101
بايد با چاقو دستِتو ببُري تا خون بياد و . . ؛
. راستش عملا نبايد اين چيزا رو برات تعريف کنم

648
00:47:38,648 --> 00:47:40,982
. . نظام عملياتي جوريه که

649
00:47:41,192 --> 00:47:43,568
هرگز نميتونم . .
. به سطوح بالاي قدرت دست پيدا کنم

650
00:47:43,778 --> 00:47:45,779
. خب ؛ منم تو کارم همين مشکلو دارم
. سخته که آدم به اون بالابالاها برسه

651
00:47:47,323 --> 00:47:50,367
بيشتر به هوشياري گروهي
. به عنوان قدرتِ برتر نگاه ميکنم

652
00:47:50,576 --> 00:47:55,038
به خودم گفتم که اون سوگند مقدس
. قدرتِ برترم خواهد بود

653
00:47:55,248 --> 00:47:56,790
. که همون سوگند ؛ منبع نيروم خواهد بود

654
00:47:56,999 --> 00:47:58,833
اون قانون ؛
. اون سوگندِ سرباز رو ميگم

655
00:47:59,043 --> 00:48:01,461
. متوجهم -
. . اما مشکل اينجاس که -

656
00:48:01,671 --> 00:48:04,631
. ديگه کسي به اون قانون احترام نميذاره . .
. نه " توني " و نه هيچ کسِ ديگه اي

657
00:48:04,840 --> 00:48:07,551
. پس نااميدت کردن

658
00:48:10,513 --> 00:48:13,890
. هرچي . . دوباره به اينجا رسيدم

659
00:48:14,100 --> 00:48:16,309
. از مواد مخدر استفاده ميکني -
. درسته -

660
00:48:22,817 --> 00:48:24,150
ببينم ؛ داري باهام بهم ميزني ؟

661
00:48:28,614 --> 00:48:30,407
. نه

662
00:48:41,294 --> 00:48:43,086
بنظرت بايد جلسه بريم ؟

663
00:48:45,131 --> 00:48:47,549
. نميدونم

664
00:48:47,758 --> 00:48:49,676
ميخواي چيکار کني ؟

665
00:48:52,221 --> 00:48:54,639
يه جلسه رو ميشناسم که
. تا نيم ساعتِ ديگه تو " گلن ريج " برگذار ميشه

666
00:49:27,673 --> 00:49:29,507
با يه ماشين بريم ؟

667
00:49:30,718 --> 00:49:32,469
. تو جلو برو منم دنبالت ميام

668
00:49:45,232 --> 00:49:46,858
. بايد قبل از اينکه بياي زنگ ميزدي

669
00:50:00,081 --> 00:50:02,999
جان " حالِش چطوره ؟  "

670
00:50:03,209 --> 00:50:04,542
عجب هديه ي کريسمسي نصيبمون شد ؛ هان ؟

671
00:50:07,672 --> 00:50:09,881
. صبح ميبينمت

672
00:50:13,761 --> 00:50:15,345
. بعدا ميبينمت
. صبح ميام ملاقاتِت

673
00:50:15,554 --> 00:50:17,764
. خدا دوستت داره

674
00:50:35,366 --> 00:50:38,660
بالاخره يه کاري کردم که مجبور شي
. بياي " بروکلين " ؛ کيرخور

675
00:50:47,128 --> 00:50:49,003
. گوش کن ببين چي ميگم

676
00:51:00,808 --> 00:51:03,226
. . هرگز اينو به هيچ کس نگفتم

677
00:51:03,436 --> 00:51:07,897
. . اما وقتي تو کُما بودم . .

678
00:51:10,985 --> 00:51:12,819
. يه اتفاقي برام افتاد . . .

679
00:51:14,321 --> 00:51:16,448
. . يه جايي رفتم

680
00:51:18,993 --> 00:51:22,996
يعني فکر ميکنم يه جايي رفتم ؛ اما اينو ميدونم
. که ديگه هرگز نميخوام اونجا برگردم

681
00:51:24,832 --> 00:51:26,875
. شايدم بدوني که دارم درباره ي چي حرف ميزنم

682
00:51:35,509 --> 00:51:37,510
باورکن ؛
. . هيچکس تاحالا تو بستر مرگ دراز نکِشيده

683
00:51:37,720 --> 00:51:39,721
درحاليکه اين آروزو رو داشته باشه که کاشکي شغل هاي
.  بدون حاضر شدن اما پول گرفتن بيشتريو بالاميکِشيد

684
00:51:45,394 --> 00:51:47,187
. حالا . . خوب استراحت کن

685
00:51:49,315 --> 00:51:51,691
. خودتو جمع و جور کن

686
00:51:51,901 --> 00:51:54,569
. و از اين بيمارستان لعنتي بيرون بيا

687
00:51:54,779 --> 00:51:58,364
اما ؛ وقتي بيرون اومدي ؛
. . روي نوه هات

688
00:51:58,532 --> 00:52:01,201
. و کارا و چيزاي خوب خوب تمرکز کن . .

689
00:52:01,410 --> 00:52:04,370
. . ميتونيم همه چي داشته باشيم " فيل " ؛

690
00:52:04,580 --> 00:52:06,331
. يه عالمه براي همه هست . .

691
00:52:11,712 --> 00:52:13,963
. حالا ؛ گريه نکن

692
00:52:22,890 --> 00:52:24,349
. بايد بذاريم بخوابه

693
00:52:29,063 --> 00:52:30,688
بايد اين طوري همديگه رو ديدنو متوقف کنيم ؛
درست ميگم ؟

694
00:53:00,427 --> 00:53:03,054
. " سلام " جورج
. کارملا سوپرانو " هستم "

695
00:53:03,264 --> 00:53:06,391
گوش کن ؛ ميخوام زودتر سقفِ خونه رو تموم کني ؛
بايد سنگ هاي پوشاننده ي سقف رو سفارش بدي ؟

696
00:53:08,435 --> 00:53:10,061
کارملا " ؛ سوسِ کوکتيل داري ؟ "

697
00:53:10,271 --> 00:53:11,646
. تو يخچالِه . . طبقه ي بالايي

698
00:53:13,107 --> 00:53:16,442
! " باب کراچيت "
! آبميوه رو رَد کن بياد اينجا ببينم

699
00:53:16,610 --> 00:53:20,405
. . سِتِ هديه ي مخصوصِ . . -
! گفتم که ربطي به تو نداره -

700
00:53:20,614 --> 00:53:22,657
! من مربوطِش ميکنم

701
00:53:24,285 --> 00:53:27,620
. سوفيا " ؛ بيا کمک کن عزيزم "

702
00:53:32,585 --> 00:53:35,253
. يا مسيح . . چه همه هديه اينجاس

703
00:53:35,462 --> 00:53:36,963
مطمئني که کافيه ؟

704
00:53:37,131 --> 00:53:38,840
کانالِ " دابليو.اِي.بي.سي"ـو يادته ؛
وقتي بچه بودي ؟

705
00:53:39,049 --> 00:53:40,466
. . بهت ميگفتن که بابانوئل کجاس

706
00:53:40,676 --> 00:53:42,802
و ميگفتن که دارن با رادارِ ارتش . .
رَدگيريش ميکنن ؟

707
00:53:46,140 --> 00:53:48,808
ببينم ؛ ميخواي همه ي اون يخها رو بخوري ؟

708
00:53:53,022 --> 00:53:55,899
. به سلامتي آمريکا -
. به سلامتي آمريکا -

709
00:53:56,108 --> 00:53:57,984
. به سلامتي آمريکا

710
00:53:58,152 --> 00:54:00,445
. سلام

711
00:54:00,654 --> 00:54:03,281
. همگي . . اين " بلانکا"س
. بلانکا " . . مامانم "

712
00:54:03,490 --> 00:54:04,866
. بابام -
. سلام -

713
00:54:05,075 --> 00:54:07,160
. اين " هکتورِ"ه
. سلام کن عزيزم

714
00:54:07,369 --> 00:54:10,496
. " سلام " هکتور
. چشاشو نيگا

715
00:54:12,124 --> 00:54:14,584
. تو خونه خيلي خجالتي نيست

716
00:54:14,793 --> 00:54:17,211
. چه گردنبندِ قشنگي

717
00:54:17,421 --> 00:54:19,923
. آنتوني " بهم هديه داده "

718
00:54:20,132 --> 00:54:21,633
واقعا ؟

719
00:54:26,388 --> 00:54:29,223
! هکتور " ؛ نه عزيزم "
. اون هديه ها مالِ تو نيستن

720
00:54:29,391 --> 00:54:31,434
. عيب نداره
. حواسم بهش هست

721
00:54:31,644 --> 00:54:34,187
. هي . . بيا اينجا
. بيا اينجا

722
00:54:35,022 --> 00:54:36,856
کي قراره بعدا بياد . . هان ؟

723
00:54:37,024 --> 00:54:39,692
! بابانوئل -
بابانوئل قراره بياد . . هان ؟ -

724
00:54:39,902 --> 00:54:42,612
! کارملا " . . " مِدو"ـه " -
. بهش بگو به قولم عمل کردم -

725
00:54:42,821 --> 00:54:44,989
کلاهي که از پاريس برام هديه آورديو
. سرم گذاشتم

726
00:54:45,199 --> 00:54:48,201
ببخشيد ؛
. دخترم از " کاليفرنيا " تماس گرفته

727
00:54:58,545 --> 00:55:00,922
. . دختره ده سال ازش بزرگتره

728
00:55:01,131 --> 00:55:03,216
. تازه " پورتوريکو"يي هم هست . . .

729
00:55:03,384 --> 00:55:06,135
. شايدم اهلِ " دومنيکن " باشه

730
00:55:07,680 --> 00:55:10,014
. لااقل کاتوليکِه

731
00:55:11,225 --> 00:55:12,600
چرا اونطوري نيگام ميکني ؟

732
00:55:12,810 --> 00:55:14,435
خودت بودي که وقتي اونجا فرستاديمش
. يه عالمه ذوق کرده بودي

733
00:55:14,645 --> 00:55:16,062
کارملا " ؛ دخترت ميگه ؛ "

734
00:55:16,271 --> 00:55:18,356
داري يه عالمه پولِ قبضِ تلفن همراه . .
. گردنِش ميندازي

735
00:55:21,026 --> 00:55:23,695
. گردنبندِ قشنگيه
از کجا خريديش ؟

736
00:55:23,904 --> 00:55:26,906
. از پاساژ -
. بايد بهم ميگفتي -

737
00:55:27,116 --> 00:55:29,826
. يه آشنايي دارم -
. منم شغل دارم -

738
00:55:32,079 --> 00:55:34,747
دوشيزه ي عزيزم ؛
. . شايد خودتون از قبل مشاهده کرده باشيد

739
00:55:34,915 --> 00:55:39,711
. که جونِ آدم ؛ تو " کازابلانکا " خيلي ارزونِه . .
. شب بخير دوشيزه

740
00:55:39,920 --> 00:55:42,588
. باشه عزيزم
. منم دوستِت دارم

741
00:55:46,301 --> 00:55:48,011
. کريسمس مبارک عزيزم

742
00:55:50,556 --> 00:55:52,557
آره ؛ همه اينجاييم ؛
. مثل هميشه

743
00:55:52,766 --> 00:55:54,600
! بابي کوچيکِ"ـه بيا اينجا و غذا بخور "

744
00:55:56,437 --> 00:55:58,855
يکم شراب ميخواي ؟

745
00:55:59,064 --> 00:56:00,481
. عمه " بارب " بعدا مياد

746
00:56:00,691 --> 00:56:02,692
. عمو " تام " هم کار داشت

747
00:56:03,902 --> 00:56:06,821
. باشه . . عزيزم

748
00:56:07,031 --> 00:56:08,364
. منم دلم برات تنگ شده

749
00:56:10,409 --> 00:56:12,118
. کريسمس مبارک

750
00:56:14,204 --> 00:56:15,872
سلاممو به " فين " برسون . . باشه ؟

751
00:56:28,302 --> 00:56:29,635
. خونه ي باشکوهي داريد

752
00:56:29,803 --> 00:56:31,637
. متشکرم

753
00:56:35,309 --> 00:56:37,018
. واقعا همينطوره

754
00:56:37,019 --> 00:57:39,519
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
