WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:55.866 --> 01:58.159
. اوه . . خوبه

01:58.327 --> 02:01.454
. . ميخواستم ازت بپرسم

02:01.622 --> 02:03.331
. . درمورد خانواده ي " ساکرموني " ؛

02:03.499 --> 02:06.542
الان يک سال و خورده اي ميشه
. . که حياطِ خونه اشو درست ميکردم

02:06.710 --> 02:08.085
و ؟

02:08.253 --> 02:09.754
. . فکر کنم سئوالي که ميخوام بپرسم اينه که

02:09.922 --> 02:13.549
چند وقت ديگه بايد اينکارو . .
بي مزد انجام بدم ؟

02:14.802 --> 02:16.636
. . آهان . . پس اونوقت که ما از شرِ اون مشکلِ

02:16.804 --> 02:18.471
فيچ لامور " نجاتِت داديم ؛ اشکالي نداشت که مُفتي . .
حياطِ خونه اشو درست کني هان ؟

02:18.639 --> 02:20.348
اما يه دفعه اي . . . ؛
حافظه اتو ازدست دادي ؟

02:20.516 --> 02:22.600
. " از اينکه اون مشکل حل شد متشکرم " توني
. . اشتباه از حرفم برداشت نکن ؛ اما

02:22.768 --> 02:24.727
. " تو آدمِ خودخواهِ عوضي اي هستي " سال
خودت ميدوني ؟

02:24.895 --> 02:27.355
. شوهرِ اون زن ؛ تو زندانه
. . فکر نميکني الان وقتيه

02:27.523 --> 02:29.774
که خانم " ساکرموني " بيش از هر موقع ديگه اي
به کمکت احتياج داره ؟

02:37.950 --> 02:40.076
به دادستانهاي فدرال و همينطور من ؛
. . گفته شده که

02:40.244 --> 02:42.203
تقويم کاري خودمونو . .
. براي 5 ماهِ آينده خالي کنيم

02:42.371 --> 02:44.330
. پس ؛ محاکمه در انتظارمونه

02:44.498 --> 02:46.499
. . و مامورين فدرال

02:46.667 --> 02:48.584
. حسابِ ثروتِتو به طور کامل بدست آوردن . .

02:51.922 --> 02:54.549
مجله هاي سکسيم ؟

02:54.716 --> 02:56.509
ببينم ؛ رفتن کِشوي جوراب هامو هم گشتن ؟

02:56.677 --> 02:58.511
همون روزي که دستگيرت کردن
. از تمام خونه ات فيلم گرفتن

02:58.679 --> 03:00.513
. . حتي اون 180 هزار دلاري که

03:00.681 --> 03:02.932
تو " بوکا راتون " ؛ به اسمِ پدرت . .
. واريز کرده بوديو هم پيدا کردن

03:03.100 --> 03:05.309
. مجموعِ ثروتِتو 5 ميليون دلار تخمين زدن

03:06.603 --> 03:08.771
پس با اين حساب " جني " هم ديگه بره
. رو آهن قرضه و آشغال زندگي کنه ديگه

03:08.939 --> 03:10.773
. . اين ثروت از مجموع پولِ نقد و سهامي که تو شرکت هاي  . .

03:10.941 --> 03:12.483
. . فيدلتي " و " ونگارد " داشتي " . .

03:12.651 --> 03:16.237
همينطور سهمِ جداشدن 401 هزار دلاريت
. . از شرکت داربست " ايساني " ؛

03:16.405 --> 03:18.781
. . يه آپارتمان 450 هزار دلاري هم که تو ساحل " ديل " داشتي

03:18.949 --> 03:20.783
. . يه ماشينِ مازاراتي و همينطور فروشگاه " جيني " ؛

03:20.951 --> 03:23.452
و همينطور خونه و متعلقاتِش که . .
. يک ميليون دلار ارزش گذاري شدن

03:23.620 --> 03:26.122
. . ببينم ؛ اينم بخشي از نقشه ايه که داري " ران " ؛

03:26.290 --> 03:29.208
ميخواي کاري کني که اينقدر افسرده بشم
که خودکُشي کنم ؟

03:29.376 --> 03:33.129
التزام دارم که کاري کنم
. با نيروهاي فدرال همکاري کني

03:34.298 --> 03:36.340
يعني عليهِ دوستام بشم ؟

03:36.508 --> 03:39.302
بذار يه چيزيو برات توضيح بدم " ران " ؛

03:39.469 --> 03:41.262
. منتها به روش متفاوتي ميخوام توضيح بدمش

03:41.430 --> 03:44.223
اون جايي که من دارم ازش ميام ؛
. . خيانت کردن به بقيه

03:44.391 --> 03:46.726
مثل اين ميمونه که از يکي از  . .
. . همشهري هاي خودت بخواي

03:46.894 --> 03:48.936
. که " نازي " بشه . . .

03:49.104 --> 03:52.273
. ديگه نميخوام اين چرندياتو بشنوم

03:52.441 --> 03:54.108
. خوبه

03:54.276 --> 03:56.527
بخاطر اينکه ؛ رُک بگم ؛
. هرگز وکالت خيانتکارا رو به عهده نميگيرم

03:58.989 --> 04:02.325
بخاطر اينه که همچين کاري باعث ميشه
. که کل حرفه اتو ازدست بدي و بيکار بشي

04:16.298 --> 04:19.425
ببينم ؛ اون رونِ خوکِ پُر شده
که سفارش داده بودم چي شد ؟

04:19.593 --> 04:21.636
ببينم ؛ تاحالا لغت " در زدن " به گوشت خورده ؟

04:21.803 --> 04:23.304
. بخاطر مناسبت خاصي خودم مخصوص سفارشش دادم

04:23.472 --> 04:26.390
ببينم ؛ سفارش منو
براي " کارملا " فرستادي ؟

04:26.558 --> 04:28.684
. چيزي که پولِشو داديو ميگيري

04:28.852 --> 04:31.062
. سلام

04:33.690 --> 04:36.442
. مثل دوقلوي کوچولوي خودت ميمونه

04:36.610 --> 04:38.527
اين مرتيکه " باکالا " هيچ ژن و مِن
. تو وجودِش نداره

04:38.695 --> 04:41.864
هيچ فرصتيو براي به گند کِشيدنش
ازدست نميدي ؛ درسته ؟

04:42.032 --> 04:44.617
. دارم شوخي ميکنم . . اين چه حرفيه
. فقط ميگم که بچه درست شکلِ خودتِه

04:44.785 --> 04:46.369
. . نميدونم چرا نميتوني راحت اعتراف کني

04:46.536 --> 04:48.579
. که ما رو بابتِ تيرخوردنت سرزنش ميکني

04:52.501 --> 04:54.919
شوربختانه ؛ تنها کسي که براي سرزنش کردن دارم
. فقط و فقط خودم هستم

04:55.087 --> 04:57.046
پس . . " شوربختانه " . . هان ؟

04:57.214 --> 05:00.633
مشخصه که دلت ميخواد
.يکيو بابتِش سرزنش کني

05:01.927 --> 05:04.053
. فقط خودمو سرزنش ميکنم

05:04.221 --> 05:06.180
يعني منو بابت اون ماجراي تيراندازي
سرزنش نميکني ؟

05:06.348 --> 05:08.099
! خب ؛ بنظر من که داري واسه يه چيزي خلاصه سرزنشم ميکني

05:08.266 --> 05:11.060
. جين " ؛ بچه اينجاس ها " -
. . ميدوني ؛ ازدواج با خواهرِ رئيس -

05:11.228 --> 05:13.521
. معمولا يه جور ترقي بحساب مياد . .

05:13.689 --> 05:17.149
. اما هميشه پات بيخِ خِرِمونِه

05:17.317 --> 05:19.902
داري " بابي " رو بخاطر اينکه
. شوهرِ منِه سرزنش ميکني

05:20.070 --> 05:24.031
بس ميکني . . هان ؟ -
يعني با اين سني که داره . . واسه چي هنوز سردسته نشده ؟ -

05:24.199 --> 05:27.118
آهان . . حالا فهميدم که داستانِ
. اين که اومدي بهم سر بزني چيه

05:27.285 --> 05:29.036
. . اون خيلي برات جون ميکنه

05:29.204 --> 05:30.788
و اونوقت بابتش چي گيرش مياد ؟ . . .

05:30.956 --> 05:32.665
. . تمسخر و ريشخندهاي بي رحمانه

05:32.833 --> 05:35.084
درباره ي وزنِش ؛ . .
! يا درموردِ همسرِ مُدلِش
" به مسخره ميگه يعني همسر چاقالو "

05:35.252 --> 05:38.087
! اون يه مردِ عاقل و بالغه -
. اما به " نيل يانگ " که ميرسه اشکالي نداره -

05:38.255 --> 05:39.922
! اوني که ميگي مالکِ " لايونلِ"ـه

05:41.800 --> 05:45.136
! " دومينيکا "
. حواست به وسايلت باشه

05:46.722 --> 05:49.015
. . نميدونم اينا چه ريشه اي دارن

05:49.182 --> 05:52.643
. اين همه خشم و نفرت که از من داريو ميگم . .

05:52.811 --> 05:54.979
. من خواهرتم

05:56.523 --> 05:59.358
. ميدونم بي عيب و نقص نيستم

05:59.526 --> 06:01.777
. ميدونم مردمو اذيت ميکنم

06:04.239 --> 06:06.615
. . وقتي بهت فکر ميکنم

06:06.783 --> 06:08.492
. . که تو اون تخت بيمارستان دراز کِشيده بودي . .

06:10.954 --> 06:13.122
. . وقتي اونجا بودي برات گريه کردم . .

06:13.290 --> 06:14.999
. . شبا کنارت نشستم . .

06:24.217 --> 06:25.634
. ميدونم اين کارا رو کردي

06:27.721 --> 06:29.972
. و بابتش هم ازت متشکرم

06:32.976 --> 06:35.978
. . اما هردو ميدونيم

06:36.146 --> 06:39.690
. . که هرچقدر هم که بهت کمک کنم . .

06:39.858 --> 06:42.777
. بازم مياي اينجا و غرغر ميکني . .

06:42.944 --> 06:44.278
. اوه . . خداي من

06:45.155 --> 06:48.741
هيچ چيز بجز نسبت خانوادگي
. ما دوتا رو کنار همديگه نگه نميداره

07:01.963 --> 07:04.507
دارم ميپرسم که بجز دستگاههاي اتوماتيکِ
فروش اجناس . . چه چيزايي داريد ؟

07:06.885 --> 07:09.929
دستگاهِ مخصوص بازي " بلک جکِ " يک طبقه ؟

07:10.138 --> 07:12.098
. باشه . . ممنون

07:25.112 --> 07:26.779
. باورم نميشه

07:26.947 --> 07:29.156
. . من داشتم -
اين کاريه که تمام روز انجام ميدي ؟ -

07:29.324 --> 07:32.201
ميدونستم يه دليلي هست که نميذاري
. پيش نويس هاي کتابتو بخونم

07:32.369 --> 07:33.744
. دارم تحقيق ميکنم

07:33.912 --> 07:36.080
فکر کنم جناب آقاي نويسنده ي محترمِمون
. . طرفدار مسابقات سگ دواني بوده

07:36.248 --> 07:39.125
آخه يه جعبه بليط هاي مخصوص شرطبنديو . .
. تو سطل آشغالم پيدا کردم

07:43.797 --> 07:45.673
. وايسا

07:45.841 --> 07:48.259
. موضوع پيچيده اس

07:48.426 --> 07:50.427
ببينم ؛ تو اصلا نويسنده ي موضوعات ورزشي هستي ؟

07:50.595 --> 07:53.889
ميخوام بهت بگم . . الان داريم درباره ي بردن اين رابطه
. به مرحله ي بعدي باهمديگه حرف ميزنيم

07:54.057 --> 07:57.852
منو بگو که ازت خواستم بياي خونه ام زندگي کني
. اما تو نميتوني باهام روراست باشي

07:58.019 --> 08:00.563
. گورِ بابايِ اين رابطه
. " از آشناييت خوشحال شدم " وينسنت

08:00.730 --> 08:02.690
. " وايسا " جيمبو

08:08.238 --> 08:10.948
خب ؛ من نويسنده نيستم ؛ باشه ؟

08:11.116 --> 08:13.993
. . اهلِ " اسکاتسدل " هم نيستم . .

08:14.161 --> 08:17.121
. و ماشين هم مالِ خواهرم نيست . .

08:17.289 --> 08:19.206
. . راستش ؛ اهلِ " نيوجرزي " هستم

08:19.374 --> 08:21.375
. ميدونستم -
. يه سري مشکلات برام بوجود اومدن -

08:21.543 --> 08:23.252
. . مجبور شدم اونجا رو ترک کنم

08:23.420 --> 08:26.422
مجبور شدم خونه ام ؛
. . کسب و کارِ بسازوبفروشيم

08:28.091 --> 08:29.425
. همسرم و بچه هامو وِل کنم و بيام  . .

08:29.593 --> 08:32.136
ببينم تو مَستي ؟
! ساعت هنوز 11 هم نشده

08:32.304 --> 08:34.138
فکر کردي آسونِه ؟

08:34.306 --> 08:36.265
اينقدر دلتنگِ خونه ام که
. قلبم داره ميترکه

08:36.433 --> 08:38.267
. . بزحمت خودمو سرپانگه داشتم

08:38.435 --> 08:40.436
تويِ اون مُتل گيرافتادم . .
. . پولام دارن ته ميکِشن

08:40.604 --> 08:42.438
و حالا هم اين درگيري با تو ؟ . .

08:42.606 --> 08:44.857
فکر کردي دنبالت ميگشتم ؟

08:47.444 --> 08:49.278
. زن و بچه . . البته که داري

08:49.446 --> 08:51.113
. يه چندساليه که طلاق گرفتم

08:51.281 --> 08:52.907
فکر ميکنن الان کجايي ؟

08:53.074 --> 08:56.952
. هرگز نميتوني به کسي درباره ي من بگي

08:57.120 --> 08:59.997
. تو اين زمينه باهات شوخي ندارما

09:00.165 --> 09:02.291
منم يه زماني ازدواج کرده بودم . . يادته ؟

09:02.459 --> 09:06.253
فقط ميخواستم بهت بگم که
. . يه مقدار پول احتياج داري

09:06.421 --> 09:09.965
حالا . . ميگي که تو کار ساخت و ساز بودي ؛
. شايد بتونم کمک کنم کار بگيري

09:10.133 --> 09:12.760
يه چندتا آدمو ميشناسم که هميشه
. به کسي که کاراي خونه رو راه بندازه احتياج دارن

09:18.600 --> 09:21.268
! تولدت مبارک

09:21.436 --> 09:23.771
. گريه رو بذار کنار
. ناسلامتي مهمونيه ها

09:23.939 --> 09:27.149
فکر کردي ميذاريم تنهايي 50 ساله بشي ؟

09:27.317 --> 09:29.193
. تولدت مبارک -
. ممنون -

09:31.821 --> 09:34.365
! " سلام " سَل

09:36.493 --> 09:38.327
. خداي من . . بدجوري افسرده اس

09:38.495 --> 09:40.829
دخترا تا بتونن ميان هم سر ميزنن
. و همين بهم کمک ميکنه

09:40.997 --> 09:43.874
آلگرا " يکم گستاخي ميکنه ؛ "
. منتها اينجا بودن براش دردناکِه

09:44.042 --> 09:46.126
بعلاوه که فکر ميکنه من
. از خوشبختيش ناراحت ميشم

09:46.294 --> 09:48.170
. نوعروس ها همينطورن ديگه -
. . احتمالا از اينکه

09:48.338 --> 09:49.755
از خودشم خوشبخت تر نباشه . .
. وحشت ميکنه

09:49.923 --> 09:53.467
. . جيني " ؛ اون آشپزخونه "

09:53.635 --> 09:55.177
. . و اين اتاق و نورپردازيش . .

09:55.345 --> 09:57.137
اين چيزي نيست که تصميم گيري درباره اش
. به عهده ي اون باشه

09:57.305 --> 09:58.722
. من اون فروشگاهو اداره ميکنم ؛ نه اون مرتيکه

09:58.890 --> 10:01.183
. روزام کاملا پُر هستن

10:01.351 --> 10:03.227
. نبايد به شيريني لب بزنم -
. هي . . ناسلامتي تولدتِه ها -

10:06.564 --> 10:09.149
. درسته -
. هميشه عاشق اين خونه بودم -

10:09.317 --> 10:11.902
هميشه منو يادِ ويلاهاي " پالادين " ؛
. که تو " ايتاليا " ديدم ميندازه

10:12.070 --> 10:14.029
. ممنون
. بعضي وقتا يادم ميره

10:14.197 --> 10:16.699
. و ؛ خجالت آورهم هست
. بيشتر وقتمو طبقه ي بالا ميگذرونم

10:16.866 --> 10:19.201
. پس کنج عزلت اختيار کردي -
. . کاشکي يه قرصي چيزي براش بود -

10:19.369 --> 10:20.703
آخه . . بخاطر اينکه " جان " تو زندان افتاده ؛

10:20.870 --> 10:23.080
البته نميتونم بگم که درد و رنجم . .
. از همه ي آدماي روي زمين بيشتره

10:23.248 --> 10:26.083
. آره . . درسته
. هردو عاقل و بالغيم

10:26.251 --> 10:28.877
. ترجيح ميدم به غرايز خودم اطمينان کنم

10:50.525 --> 10:54.069
. پاهات مثل يه تيکه يخ ميمونن

10:54.237 --> 10:55.654
دستامم همينطورن ؟

10:58.074 --> 11:00.075
. شام خوب بود

11:00.243 --> 11:01.827
. ساکت

11:26.019 --> 11:28.687
. هي . . يه کوهستان جنگلي پيداکردم

11:28.855 --> 11:33.192
با قله ي 27 اينچي و
. يه عالمه شاخ و برگ و برف

11:35.278 --> 11:37.613
. " بابي " -
دارم گوش ميدم ديگه . . خب ؟ -

11:38.823 --> 11:40.616
داري کجا ميري ؟

11:40.784 --> 11:43.786
. داداشِ " رِيف " داره موزيک ويدئو درست ميکنه
. يخ خشک هم داشتن

11:43.953 --> 11:45.954
کلاهِ ايمنيت کوش ؟

11:47.749 --> 11:49.625
. مسابقه ي " مو " و  " جو " رو ببين

11:52.629 --> 11:55.297
هي ؛ ميدوني چيه ؟
. . بيا مسابقه بديم

11:55.465 --> 11:57.257
. . قطار " پولار اکسپرس " ؛

11:57.425 --> 11:58.967
. ميتونيم خرابش کنيم و دوباره بسازيمش . .

12:00.720 --> 12:02.805
. نميتونم

12:13.650 --> 12:16.819
. ميبينم بدجوري توهَمي

12:18.571 --> 12:21.240
شاهزاده " آلبرت " کجاس ؟
هنوز خواب تشريف دارن ؟

12:21.408 --> 12:23.242
کي ميدونه ؟

12:27.038 --> 12:30.666
توني " ؛ بخاطر اينکه مريض بودي "
. خيلي بهت سخت نگرفتم

12:30.834 --> 12:34.503
قراربود با بازرس ساختمان
. حرف بزني و قانعِش کني

12:34.671 --> 12:37.840
. خونه اي که دارم بازسازي ميکنمو ميگم -
. اوه . . درسته . . آره . . درسته -

12:38.007 --> 12:40.384
. پولي کوچيکَه " رو فرستادم دنبال اون کار "

12:40.552 --> 12:43.220
يه مقدار تو صحبت هاشون با ناظر اصلي
. . پيشرفت داشتن

12:43.388 --> 12:47.182
منتها اون يکي بازرس ؛  . .
. خيلي ادعاش ميشه

12:47.350 --> 12:49.184
. دفعه ي بعد " سيل " رو دنبالِش ميفرستم

12:52.856 --> 12:55.941
بايد يه سري به اداره ي ساخت و سازِ
. مانتويل " بزنم "

12:57.360 --> 12:58.986
واسه چي ؟

12:59.154 --> 13:02.030
به " کارملا " قول داده بودم که
. اين يارو بازرسَه رو نرمِش ميکنم

13:02.198 --> 13:05.033
. منتها کاملا فراموش کردم که سراغش برم

13:05.201 --> 13:08.912
. اسمِ طرف " ران سِنکاوسکيِ"ـه

13:12.917 --> 13:14.543
. برادر " جني ساکس " ؛ " آنتوني " ديدنت اومده

13:19.215 --> 13:21.383
! آها . . اربابِ عدسي ها

13:21.551 --> 13:24.261
. راستش جديدا تو کارِ اين روان نويس ها زديم

13:24.429 --> 13:27.264
. جديدترين روان نويسِ فردِ اعلا

13:36.232 --> 13:37.733
. ميشه با جوهر پُرش کرد

13:37.901 --> 13:39.234
يه مدل مخزن دار کلاسيکِشو ميخواي ؟

13:39.402 --> 13:42.237
. نه
. بشين

13:43.823 --> 13:45.741
خب . . حالا بگو ببينم ؛ حالِ دامادِتون چطوره ؟

13:45.909 --> 13:47.659
. جان " مثل فولاد سفت و سخته "

13:50.914 --> 13:54.416
بهم گفته شده که اين حرفا رو
. فقط و فقط به خودت بگم

13:54.584 --> 13:56.418
آهان . . پس بخاطر همينه که
به اين دوستِمون خودکار ندادي هان ؟

13:56.586 --> 13:59.046
. . نه . . من -
. " داره سربسرت ميذاره " آنتوني -

14:10.225 --> 14:11.266
. . جاني " ؛ تويِ يه شرکتِ اجاره ي تجهيزات "

14:11.434 --> 14:13.769
تو " نيواورليانز " شريکِه ؛ . .

14:13.937 --> 14:18.440
خوبه ؛ خوبيش اينه که اونجا
. رقيب هاي چندان گردن کلُفتي نداره

14:18.608 --> 14:21.276
بهم گفت قبل از اينکه طوفان " کاترينا " اتفاق بيفته
. شما يه مقدار تجربه ي تجاري دراون منطقه داشتيد

14:21.444 --> 14:23.445
. . خب ؛ بذار اينو بهت بگم که

14:23.613 --> 14:26.865
ماجرا به اون وقتي مربوط ميشه که . .
. ديک چِني " ميخواست رئيس جمهور بشه "

14:28.284 --> 14:32.955
. . بخاطر کمبودِ نقدينگي " جان " ؛

14:33.122 --> 14:34.623
. . و فريز کردنِ دارايي هاش توسط پليس فدرال . .

14:34.791 --> 14:36.792
. . خوشحال ميشه که با اين برادرها . .

14:36.960 --> 14:39.461
. . يعني مالکين . .
. . تماس بگيري و سهمِشو نقد کني

14:39.629 --> 14:40.837
من ؟

14:41.005 --> 14:42.631
جان " ميخواد پايِ " فيل ليوتاردو " ؛ "
. وسط کِشيده نشه

14:44.926 --> 14:47.928
فقط بدون که " جان " بعنوان يه دوست
. اين خواسته رو ازت داره

14:48.096 --> 14:50.138
و مشخصا
. يه سهمي هم به خودت اختصاص پيدا ميکنه

15:21.045 --> 15:22.671
ببينم ؛ خواب وسط روز تشريف داريد ؟

15:22.839 --> 15:25.966
چي ؟
. من که خواب نبودم

15:26.134 --> 15:28.719
. داشتم به پاها و کمرم استراحت ميدادم

15:28.886 --> 15:31.597
. قراره عمل بشم

15:34.851 --> 15:36.393
زود اومدم ؟

15:36.561 --> 15:39.896
منظورت چيه ؟ -
. براي شام منظورمه -

15:40.064 --> 15:43.775
قراره با پيمانکار جديدي که ميخواد کار ساختِ
. . خونه اي که دارم بازسازي ميکنم مصاحبه کنم

15:43.943 --> 15:46.194
. اسمش " بيل ديجليو"ـه

15:46.362 --> 15:48.196
. اون کسيه که خونه ي " ساکرموني " رو ساخته

15:48.364 --> 15:51.700
. مهارت ساخت و ساز قابل قبولي داره
. جيني " ميگه قيمتِش يه مقدار بالاس "

15:51.868 --> 15:54.494
حالا که چي ؟ -
. خب ؛ خواهرت از اون خونه خيلي خوشش اومد -

15:54.662 --> 15:57.247
گفت طراحي خونه يادِ
. ويلايي تو ايتاليا ميندازدش

15:58.750 --> 16:00.125
ببينم ؛ مگه قراره الان بياد ؟

16:00.293 --> 16:02.878
. يه چندتا ساندويچ از " ايتالينيسو " گرفتم

16:13.556 --> 16:16.058
. . ميدوني . . پدرت . . اين خونه رو ساخت

16:16.225 --> 16:19.144
. و خيلي هم مهارت و شايستگي داشت . .

16:25.818 --> 16:28.111
قبل از اينکه عجله کني و باباتو
. . با چيزي که وقت و هزينه ي بيشتري

16:28.279 --> 16:31.239
. ازت ميگيره ؛ بايد خوب درباره اش فکر کني . .

16:33.576 --> 16:36.078
واسه چي يه دفعه اي بابام اينقدر برات مهم شده ؟

16:43.711 --> 16:46.630
. . خوشم مياد از اين پروژه هاي کوچولو و

16:46.798 --> 16:49.966
جشن هاي خيريه و هرچي اسمشونو بذاريو . .
. براي خودش داره

16:50.134 --> 16:51.802
. . باعث خوشحاليش ميشه

16:51.969 --> 16:54.221
. و همينطور سرگرمش ميکنه . .

16:54.389 --> 16:57.015
. . اما

16:57.183 --> 16:59.059
حتي وقتي باهمديگه تو تختيم ؛
. فکرش يک ميليون مايل از من دورتره

17:01.479 --> 17:04.606
بنظر ميرسه تا زماني براي اين پروژه ي ساختماني
. . تشويق و پشتيبانيش ميکني که

17:04.774 --> 17:07.359
. با زندگي شخصيتون تداخل نداشته باشه . . .

17:08.778 --> 17:11.488
. . من و " کارملا " ؛ ما

17:11.656 --> 17:12.989
. . وقتي باهمديگه آشتي کرديم . .

17:13.157 --> 17:16.618
. . باهمديگه به تفاهمي رسيديم که . .

17:16.786 --> 17:18.912
من بلحاظ مالي پروژه ي نوسازي اون خونه رو
. . براش ساپورت کنم

17:19.080 --> 17:23.750
و اونم بيشتر از گذشته ؛ . .
. . سياست نگو/نپرسو

17:23.918 --> 17:25.627
. . درباره ي شغل و حرفه  . .

17:25.795 --> 17:28.922
و همينطور اوقات فراغت و تفريحاتِ خارجِ از اونم
. مراعات کنه

17:29.090 --> 17:30.924
اما شما که گفتيد بعداز ماجراي تيراندازي ؛

17:31.092 --> 17:33.301
. چندان دنبال " تفريح " و اينجور کارا نميرين

17:33.469 --> 17:35.554
. نه . . و عيبي هم نداره

17:50.319 --> 17:52.487
. جنسِ " گوربگوري سرِ کار اومد ديدنم "

17:52.655 --> 17:54.656
. اين اتفاقي نيست که زياد بيفته

17:54.824 --> 17:56.700
. خب ؛ از اونجا گوشت ميخره

17:56.868 --> 17:58.827
. آخه مُفتي بهمون ميدن

17:58.995 --> 18:01.121
و راستي ؛ دوباره بگما ؛
. . اگه گوشتِ کبابي

18:01.289 --> 18:03.790
. . يا هرنوع گوشتِ خاصي خواستي . .

18:03.958 --> 18:05.500
. فقط بهم بگو تا برات جورِش کنم . .

18:08.129 --> 18:11.631
. . بچه که بوديم ؛ بابام هروقت ميخواست بره و

18:11.799 --> 18:13.383
. به کاراش برسه ؛ ما رو اونجا ميگذاشت . .

18:13.551 --> 18:15.677
ميرفتيم عقبِ مغازه
. . سيگار ميدزديديم

18:15.845 --> 18:18.096
. خاله بازي ميکرديم و خلاصه از اين جور مسخره بازيا

18:19.682 --> 18:21.141
. . بهرحال . . " جنس " خيلي ناراحت بود

18:21.309 --> 18:24.853
. . گفت با اون . .

18:25.021 --> 18:27.063
. و شوهرش بدرفتاري کردم . .

18:27.231 --> 18:30.192
شما چي جوابِشو داديد ؟ -
. . خب ؛ مهم نيست چي بهش گفتم  -

18:30.359 --> 18:32.194
. بخاطر اينکه حق با اونه . .

18:33.321 --> 18:35.530
. . خوشم مياد که اون

18:35.698 --> 18:37.532
. و اون شوهر عوضيشو به گوه بکِشم . .

18:37.700 --> 18:39.201
حالا چرا ؟

18:39.368 --> 18:42.120
حتي وقتي دکترا بهم گفتن که
. . عمو " جونيور " ممکنه به پوشک احتياج پيدا کنه

18:42.288 --> 18:44.790
فقط فکرِ اين که " بابي " رو بذارم که . .
. . پوشکِشو عوض کنه

18:44.957 --> 18:47.000
. هنوزم که هنوزه بدجوري بهم حال ميده . .

18:48.544 --> 18:51.505
يعني اين باعث ميشه که " باب " ضعيف بنظر برسه ؟

18:51.672 --> 18:53.715
همينطورم خواهرتون ؟

18:53.883 --> 18:57.385
بالاخره اينا کارايين که آدم از سرِ
. مهربوني و لطف واسه يکي ميکنه

18:57.553 --> 18:59.763
. جنس " ؛ اذيت هاي مخصوص خودشو ميکنه "

18:59.931 --> 19:01.556
. باور کن

19:01.724 --> 19:04.935
شما دوتا هرگز واقعا
باهمديگه کنار نيومدين درسته ؟

19:05.102 --> 19:06.978
خب ؛ هرگز که نه ؛
. اون خواهر بزرگمِه

19:07.146 --> 19:09.231
. کوچيک که بودم ؛ بنظرم خيلي هم آدم باحالي بود

19:09.398 --> 19:10.941
. و جلويِ مادرم هم مي ايستاد

19:11.108 --> 19:13.026
بذار بهت بگم که اون کارِش
. خيلي قهرمانانه بود

19:13.194 --> 19:14.778
. بخاطر اينکه ازت دفاع کرده

19:14.946 --> 19:17.906
. خواهش ميکنم اينطوري نگو
. تو خونه ي ما . . هرکسي خودش بود و خودش

19:20.201 --> 19:23.537
. يادمه يه بار ؛ پدرو مادرم مسئوليتمونو به اون دادن

19:28.584 --> 19:30.293
. بگو

19:32.421 --> 19:35.674
خب ؛ يه دوربين دستِش گرفت و
. . تو راهرو ايستاد و

19:35.842 --> 19:38.426
. از دعواي من و " بارب " فيلمبرداري کرد . .

19:40.096 --> 19:43.098
و تا يک ماه
. با اون نوار ويدئويي ازم کار ميکِشيد

19:45.184 --> 19:47.769
. لامصب باج گيري ميکرد

19:47.937 --> 19:51.106
مجبورم ميکرد تختخوابِشو درست کنم ؛
. يا کارايي که اون بايد انجام ميدادو انجام بدم

19:51.274 --> 19:53.108
ببينم ؛ با " باربارا " هم اونکارو کرد ؟

19:53.276 --> 19:56.319
. خب ؛ موضوع اصلي اين نيست

19:56.487 --> 19:58.905
من اينهمه وقت اينجا اومدم ؛
. . نميدونم . . فکر کنم الان 5 سالي شده باشه

19:59.073 --> 20:02.492
اما تو هنوز نميفهمي که تو خانواده ي من وقتي
يکي ؛ فيلمِ يکي ديگه رو بگيره . . چه معني اي داره ؟

20:02.660 --> 20:05.495
هنوزم نميفهمي ؟

20:05.663 --> 20:08.456
. . گوش کن . . درباره ي اون موضوع

20:08.624 --> 20:11.459
. . قهوه با کاسني . .

20:14.130 --> 20:16.756
چه کوفتيو ميگي ؟ -
. اوه . .لعنت -

20:16.924 --> 20:20.302
. " تو رمزي حرف زدن خيلي ضايعم " جان
. متاسفم

20:21.429 --> 20:22.971
. . باباجون . . اون دوستِمون که مشکل معده داره . .

20:25.474 --> 20:28.101
تو شهر يا نزديک خونه ؟

20:28.269 --> 20:29.978
. همسايه ات ديگه

20:31.939 --> 20:33.690
. . " اي.اس " -
. آهان . . خيلي خب -

20:33.858 --> 20:35.609
فقط بگو " همون کاري که
. " ازت خواسته بودم برام انجامب دي

20:35.776 --> 20:37.736
. " قهوه با کاسني "

20:40.239 --> 20:42.157
حالا قبول کرده برام قهوه/کانسي بگيره ؟ -
. آره -

20:42.325 --> 20:45.744
منتها خبر بد اينه که
. ده فنجون واسه خودش ميخواد

20:45.912 --> 20:49.080
. نه هفت تا

20:49.248 --> 20:51.374
. باشه
. قبوله

20:56.422 --> 20:59.841
کيکِ تولدِ " جين " رو با گل هاي ساخته شده
از خمير مارزيپان گرفتي براش ؟

21:01.052 --> 21:02.510
ببينم ؛ همون جنسيو ميگي که
پشتِ استخره ؟

21:02.678 --> 21:05.430
. نخير . . کيکِ واقعيو ميگم

21:06.557 --> 21:08.642
. تولدشه

21:26.369 --> 21:28.536
داري چيکار ميکني ؟ -
. منم همراهت ميام -

21:30.289 --> 21:32.958
. باشه . . اما نزديک خطر نميشي ها

21:36.253 --> 21:38.546
اينجا چه خبره ؟ -
. . کشيش صداي شُرشُر آب شنيده -

21:38.714 --> 21:41.383
که داشته به سمت پايين حرکت ميکرده ؛ زيرزمين
. غرقِ آب شده و دارن سعي ميکنن لوله رو ببندن

21:41.550 --> 21:43.385
اما مشکل اينجاس که کشيش درحاليکه رويِ
. يه صندوقِ شير ايستاده اونجا گيرافتاده

21:43.552 --> 21:45.595
کسي براي نجات دادنش رفته ؟ -
. يه سيم برق دارِ جرقه زن اونجا آويزونه -

21:45.763 --> 21:48.682
اون احمقايي که براي تعمير کردن اومده بودن
. يادشون رفته که براي سيم کِشي برق لوله محافظ بذارن

21:48.849 --> 21:50.183
. من چندين سال تو کار ساخت و ساز بودم

21:50.351 --> 21:52.227
. اتفاقا از برق کِشي هم شروع کردم

22:07.702 --> 22:10.412
! " آفرين . . " وينس

22:12.206 --> 22:13.873
چي بهت گفته بودم مرتيکه ؟

22:14.041 --> 22:15.792
. گمشو . . يارو داشت با برق برشته ميشد

22:15.960 --> 22:17.460
ببينم . . ميخواي شجاع و مهم باشي ؟

22:17.628 --> 22:19.546
! گمشو عقب ببينم -
داري چه غلطي ميکني  "جيم " ؟ -

22:19.714 --> 22:22.090
. پسرا . . پسرا . . آروم باشيد

22:22.258 --> 22:25.051
خيلي خب . . بياين چرت و پرتو بذاريم کنار ؛
. . آبو قطع کنيم

22:25.219 --> 22:28.096
. و آب زيرزمينو خالي کنيم . . .

22:32.226 --> 22:35.645
بايد بگم . . فکر ميکردم بخاطر اينکه داوطلبانه و مُفتي
. کارِ آتش نشانيو انجام ميديد يه مشت احمقين

22:35.813 --> 22:38.273
. اما الان ديگه ميفهمم که واقعا حال ميده

22:38.441 --> 22:39.899
. تو هم بايد به سازمان آتش نشاني ملحق بشي
. اگه اينکارو بکن خيلي عالي ميشه

22:40.067 --> 22:42.277
. ميتونيم از کمک يه احمق ديگه هم استفاده کنيم

22:42.445 --> 22:44.821
. البته آتش نشاني يه تعهده

22:44.989 --> 22:46.239
. هر روز ؛ خطر دنبالمونه

22:46.407 --> 22:48.658
. واقعا بايد خيلي بهش علاقمند و مشتاق باشي

22:48.826 --> 22:51.619
. مفصل رانهاي پام مشکل داره
. قرار بود عمل کنم

22:51.787 --> 22:54.080
. خب ؛ بهرحال همه ي اين حرفا چرت و پرتِه

22:54.248 --> 22:56.124
. . احتمالا همون لحظه اي که ناشرِت بهت زنگ بزنه

22:56.292 --> 22:58.418
. تمام اين چرندياتو فراموش ميکني . . .

23:00.421 --> 23:03.465
!هي . . دارت بازي
پنج دلار براي هر دارتي که به هدف بخوره . . کي پايه اس ؟

23:05.092 --> 23:07.135
. نه . . ديگه تقريبا نصفِ شبِه

23:07.303 --> 23:09.220
دارين کجا ميرين ؟

23:09.388 --> 23:11.806
. بياين يکم پوکر بازي کنيم -
. هي . . کارت عالي بود -

23:11.974 --> 23:14.059
جايي که من ازش ميام ؛
. اين موقع شب تازه شروع ميشه

23:14.226 --> 23:16.019
. شب بخير

23:19.815 --> 23:22.984
با وجود مشکلاتي که با دارو دسته ي " دلفين " ها
. داشتيم ؛ بازم هفته ي خوبي بود

23:25.404 --> 23:26.905
. شب بخير . . رئيس

23:35.164 --> 23:36.956
. مفصلِ پاشو داغون کن

23:37.124 --> 23:38.333
ميدونيد من کيم ؟

23:38.501 --> 23:39.793
شک نکن . . سياه زنگي . . چيه ؟

23:39.960 --> 23:42.128
ببينم ؛ داري از پيش بنگاه شرط بندي مياي ؟
حالا برنده اي يا بازنده ؟

23:42.296 --> 23:44.964
. داريد اشتباه بزرگي ميکنيد

23:47.343 --> 23:48.676
! دمِت گرم
. سه هزار دلار

23:49.845 --> 23:53.681
. چيزي که دنبالش بوديدو بدست آورديد
. خواهش ميکنم شليک نکن . . بچه دارم

23:53.849 --> 23:55.183
. . اوه . . پسر . . دهنِشو نيگا

23:55.351 --> 23:56.518
! دهنِ گائيده اشو نيگا

23:56.685 --> 23:58.019
. گورِ پدرش . . بکُشش
. همين الان بزن بکُشش

23:58.187 --> 24:00.855
. يا مسيح . . نه . . تو رو خدا
. نه . .  خواهش ميکنم

24:02.316 --> 24:03.483
! لعنت

24:03.651 --> 24:05.902
داري چه غلطي ميکني پسر ؟
واسه چي ماشه رو کِشيدي ؟

24:11.200 --> 24:14.285
خب ؛ بعقيده ي " جان " ؛ ارزش خرده فروشيِ
. . شرکتِ اجاره ي وسايل " بايو " ؛

24:14.453 --> 24:17.330
. يه چيزي حدوداي شش ميليون دلاره . .
حدودا درست بنظر ميرسه هان ؟

24:17.498 --> 24:19.749
. بين 5 و 6 ميليون دلاره -
. "دوباره پُرش کردن " شِر -

24:21.585 --> 24:25.380
خب ؛ بايد يه خريدار پيدا کنيد و سهمِ " جان " از فروشو
. . بديد به من

24:25.548 --> 24:29.050
و تا 30 روز هم بهتون مهلت ميدم که . .
. قيمت پيشنهادي خريدارو بگيريد

24:29.218 --> 24:31.719
سهمِ جان " ؟ " -
. آره ديگه -

24:31.887 --> 24:34.264
. فکر نکنم جاي بحثي براش وجود داشته باشه

24:34.431 --> 24:36.558
اگه عشق وعلاقه ي شديدت به فوتبال و
. . شرط بندي رو فوتبالو کنترل کرده بودي

24:36.725 --> 24:38.893
مجبور نميشديم که . .
. شريکِ انفعالي بگيريم

24:39.061 --> 24:42.397
. مرتيکه همش 50 هزارتا بهم داد . . 50 هزارتا

24:42.565 --> 24:45.483
تا بخودم اومدم ديدم که نصفِ شرکتو . .
. با يک ميليون دلار خريد

24:46.485 --> 24:49.028
نيگاش کن . . همچين اونجا نشسته و قيافه گرفته
. که اينگار اين مسخره بازيو هرروزانجام نميدن

24:49.196 --> 24:52.782
. شماها از " جان " پول قرض گرفتيد
. بهتون کمک کرد که کسب و کارتونو گسترش بديد

24:52.950 --> 24:54.742
. حالا هم وقتِش رسيده که قرضِشو پس بديد

24:54.910 --> 24:58.288
گوش کن آقاي " سوپرانو " ؛
. من هم تمام وقت همينو ميگفتم

25:00.749 --> 25:02.750
شما دوتا
. بنظر نميرسه برادر باشيد

25:02.918 --> 25:06.004
. اين آقا دامادِمونه  . . با خواهر کوچيکم ازدواج کرده

25:06.172 --> 25:07.922
. . بعداز 15 سال شراکتِ نامشروع

25:08.090 --> 25:11.259
مجبور شدم بيام " نيوجرزي " ؛ . .
. تا عملا به گا برم

25:15.264 --> 25:17.640
ميدوني ؛ دارم اين کارو
. بعنوان لطفي در حق " جان " انجام ميدم

25:17.808 --> 25:19.559
. و حوصله ي يه دردِسرِ ديگه رو هم ندارم

25:19.727 --> 25:21.060
پس . . ببينم . . ما اينجا مشکل داريم يا . . ؟

25:21.228 --> 25:23.521
. نه آقا
. بدون شک سهمِشو ميخرم

25:25.941 --> 25:28.443
. . حالا اين به کنار . . خودتو يه تاجر درنظر بگير

25:28.611 --> 25:32.405
حالا حاضر ميشدي که با وجود اينهمه پولي که . .
تو " نيواورلئان " از اين شرکت درمياد . . بازم بفروشيش ؟

25:32.573 --> 25:34.949
. جان ساکرموني " ازم خواسته اينکارو بکنم "

25:35.117 --> 25:37.452
. خب ؛ ما کاملا باهمديگه متفاوتيم

26:03.270 --> 26:06.689
بله ؟ -
شنيدي چه بلايي سرِ " بابي باکلا " اومده ؟ -

26:06.857 --> 26:10.151
. آره . . خواهرم زنگ زد و خبراي فوريو بهم داد

26:11.195 --> 26:12.820
. . اون بخشِ " نيويورک " ؛

26:12.988 --> 26:14.822
. حتي پليسا هم ديگه از ترس پاشونو اونجا نميذارن . .

26:15.616 --> 26:17.700
. پس همه چيو شنيدي

26:17.868 --> 26:20.912
دکترا ميگن ترکيدن گلوله و اصابت تکه هاش به زمين
. باعث شده تيکه هايي از سنگِ پياده رو تو چشمِش بره

26:21.080 --> 26:22.664
. آره . . شنيدم

26:22.831 --> 26:25.833
. اما . . خب دکترا خوشبينن -
. درسته . . دکترا هميشه همينطورن ديگه -

26:26.001 --> 26:29.003
هميشه فقط خبراي خوبو ميدن
! تا يه دفعه اي همه چي برعکس بشه

26:29.171 --> 26:31.673
حالا که حرف از دکتر شد ؛ بگو ببينم
. . داستانِ بيماريِ

26:31.840 --> 26:33.675
پروستات خودت به کجاها کِشيد ؟ . . .

26:33.842 --> 26:38.137
خب ؛ راستشو بخواي " تي " ؛
. يه مقدار با بيماري درگيرم

26:38.305 --> 26:39.847
. راستشو بگم . . سرطان گرفتم

26:42.476 --> 26:43.893
چي ميگي " پولي " ؟

26:44.061 --> 26:46.354
. تو مرحله ي ابتداييه
. شايد يه مدت استراحت کنم

26:46.522 --> 26:48.564
. هنوز نميشه دقيق اظهار نظر کرد

26:48.732 --> 26:50.566
. . قراره اشعه درماني بشم

26:50.734 --> 26:53.319
تا شايد نتايج آزمايش لعنتيم . .
. به عددهاي تک رقمي برسه و وضعم عادي بشه

26:54.196 --> 26:57.407
خب . . ببينم ؛ حالا خوبي ؟
موهات که نريخته ؟

26:57.908 --> 27:01.035
بزنم به تخته فعلا که سرجاشونن . . هان ؟

27:01.203 --> 27:03.121
. بايد تو زندگيم کاراي خوبي کرده باشم

27:03.289 --> 27:05.039
. درسته

27:08.127 --> 27:09.335
. خيلي خب

27:09.503 --> 27:10.837
. . درمورد سرطان

27:11.005 --> 27:12.880
. پيشِ خودت بمونه . . .

27:13.048 --> 27:14.549
. حتما

27:18.387 --> 27:19.971
شنيدي چه بلايي سر " بابي " اومده ؟

27:20.139 --> 27:21.639
. آره -
. بايد ميديديش -

27:21.807 --> 27:23.891
مثل اون دختره ي بازيگر " هتوِي " ؛ تو اون فيلمه ؛
. يه بانداژ بزرگ رو چشمش گذاشتن

27:24.059 --> 27:25.977
. بدجوري داغون و لرزون شده بود

27:26.145 --> 27:29.355
بااينوجود ؛ بيا با حقيقت روبرو بشيم ؛
. کار احمقانه اي کرده که اونموقع شب اونجا رفته

27:29.523 --> 27:31.941
توني " ؛ حتي پليسا هم ديگه از ترس "
. پاشونو تو اون محله نميذارن

27:32.109 --> 27:35.028
. بهرحال . . الان که بينايي " بابي " بدجوري خراب شده

27:35.195 --> 27:36.821
. اميدوارن که بهبود پيدا کنه و چشمش سالم بشه

27:36.989 --> 27:39.115
. حتي ممکنه به جراحي پيوند قرنيه ي چشم احتياج پيدا کنه

27:39.283 --> 27:41.743
. بنظر من که مغزشو بايد پيوند بزنن

27:41.910 --> 27:43.745
. . در دفاع ازش بايد بگم که

27:43.912 --> 27:46.789
تنها چيزي که بهش فکر ميکرد . .
. اين بود که سهمِ هفتگيو جمع کنه

27:46.957 --> 27:49.917
. گورِ بابايِ " افتخار و وفاداري " و اين جنگولک بازيا

27:50.085 --> 27:51.919
. . اينا همش مانورو خودنشون دادنه " کارلو " ؛

27:52.087 --> 27:54.422
. بخاطر اينکه خودش ميدونسته که تقصير خودشه

28:03.807 --> 28:05.224
چيه ؟

28:05.392 --> 28:07.018
. اون قيافه رو برام نگير

28:10.230 --> 28:14.108
. . به اضافه ي مالياتِ نفقه ي همسر

28:14.276 --> 28:17.737
. . و همينطور مالياتِ بازنشستگي خودش . .

28:17.905 --> 28:21.157
. ما هزينه ي 240 ماه رو ازش ميگيريم . .

28:21.325 --> 28:25.495
يعني 20 سال و 90 درصدِ تمامِ
دارايي هاشو ميخواين توقيف کنين ؟

28:25.662 --> 28:27.622
اينطوري باعث ميشه که اگه ريسکِ همون
. محاکمه رو قبول کنيم بهتر باشه ها

28:27.790 --> 28:29.582
ببينم ؛ دلايلي که بوسيله ي پليس فدرال
کشف و ضبط شده رو ديدي ؟

28:29.750 --> 28:31.292
. شما خودتون پيشنهاد معامله رو داديد

28:31.460 --> 28:34.295
. موکلم اصرار داره که کاري به خونه اش نداشته باشيد

28:34.463 --> 28:36.881
. ميخواد زنش نيازمند چيزي نباشه

28:37.049 --> 28:38.424
حالا خودت چه پيشنهادي داري ؟

28:38.592 --> 28:42.678
رنِه " ؛ دوباره ميگم ؛ "
: اين چيزا . . هيچ ربطي به " جان " ندارن

28:42.846 --> 28:46.015
خونه . . مالياتِ نفقه ي همسرش ؛
. . يوکان " ؛ "

28:46.183 --> 28:49.102
. و همينطور سندِ آپارتماني که به اسمِ دخترشه . .

28:49.269 --> 28:52.313
. و 12 سال -
اونم براي توطئه ي قتل عمد ؟ -

28:52.481 --> 28:55.233
." وقتي مَستي از سرِت پريد دوباره بيا پيشم " ران

29:05.327 --> 29:07.829
. خرابه
ميخواي جاتو عوض کني ؟

29:07.996 --> 29:11.207
. اوه . . نه . . نه
. خوبه

29:11.375 --> 29:14.919
. کارم " الان زنگ زد "
. هنوز تو ماشين با دوستاشه

29:15.087 --> 29:16.337
بارب " و  " تام " کجان ؟ "

29:16.505 --> 29:18.005
. ازشون خواستم شراب بيارن

29:18.173 --> 29:20.591
. حالا بايد ببينم چقدر طول ميکِشِه تا بيان

29:20.759 --> 29:22.718
ببينم تو " وايکودين " مصرف کردي ؟

29:33.105 --> 29:34.689
طرفدار تيمِ " جاينتز"ي . . هان ؟

29:35.190 --> 29:36.858
. حتما برنده ميشن

29:37.025 --> 29:38.860
. به شرطي که يکدل و هماهنگ باشن

29:41.196 --> 29:43.364
داري کجا ميري ؟ -
. بيرون -

29:43.532 --> 29:45.533
. تيم " جاينتز " داره حريفِشو لِه و لورده ميکنه ها

29:45.701 --> 29:47.952
. ميرم خونه ي " اريک " اينا که مسابقه ي " چارجرز " رو ببينم

29:48.120 --> 29:50.163
چه کانالي پخش ميکنه ؟ -
. . خب ؛ بعضيا اينقدر خسيس نيستن که -

29:50.330 --> 29:51.706
. دلشون نياد پکيج هاي ماهواره ايو بخرن . .

29:51.874 --> 29:54.041
. بشين ببينم
. اينجا ؛ همه طرفدار " جاينتز " هستن

29:54.209 --> 29:57.753
. من از تيم آشغال " جاينتز " متنفرم -
! اوهوي ! درباره ي اين که مودبانه حرف بزني چي گفته بوديم ؟ -

29:57.921 --> 29:59.797
. خب ؛ " اي.جي " مجبور نبود براي مهموني شنبه شب بياد

29:59.965 --> 30:03.342
. اي.جي " شغل داره "
ببينم ؛ ميخواي کار بگيري ؟

30:03.510 --> 30:05.344
. خب ؛ بفرما برو ديگه

30:05.512 --> 30:07.096
اما قبلش ؛ برو آخرين گزارش مدرسه اتو بيار ؛

30:07.264 --> 30:09.390
. و بلند براي همه بخون . .

30:15.439 --> 30:18.232
نميري بياريش ؟
. منم همين فکرو ميکردم

30:18.400 --> 30:20.985
حالا . . برو تا قبل از شام
.  گزارش زبان اسپانياييتو تکميل کن

30:23.071 --> 30:24.739
. برو ميزو بچين عزيزم

30:32.414 --> 30:35.625
شوهرخواهرم ؛
. تقريبا چشمِشو ازدست داده

30:35.792 --> 30:38.044
. کارِ يه مشت معتاد حيوون صفته

30:38.212 --> 30:41.339
. وحشتناکه -
. . درسته . . همينطوره . . اما -

30:41.507 --> 30:44.258
يا مسيح . . مصيبت پشت مصيبت . .
. داره براي اين خانواده اتفاق ميفته

30:44.426 --> 30:46.093
منظورتون اينه که
بدشانسي به خانواده اتون افتاده ؟

30:46.261 --> 30:49.222
يا اينکه فکر ميکنيد يجورايي ؛ بطريقي
اين بلاهايي که سرشون اومده حقشونه ؟

30:49.389 --> 30:52.517
. . نميدونم چي بگم . . اما

30:52.684 --> 30:55.061
. اين " جنسِ " لعنتي ؛ منبع غم و غصه و بدبختيه

30:55.229 --> 30:58.272
. اصلا خود بدبختي و نکبتِه

30:58.899 --> 31:00.942
خواهرتون . . شما رو يادِ کسِ خاصي ميندازه ؟

31:04.571 --> 31:07.281
وقتي باهمديگه بزرگ ميشديم ؛
يه خصيصه ي متمايزي داشت  . . ميفهمي چي ميگم ؟

31:07.449 --> 31:08.699
. . اون

31:08.867 --> 31:11.619
مويِ خوشگلي داشت
. . خوش هيکل بود و

31:15.374 --> 31:17.375
پسراي هم سن و سالش . .
. . هميشه برام بستني ميخريدن

31:17.543 --> 31:19.335
يا کارتِ بيسبال بهم ميدادن . .
. . خلاصه خايه ماليمو ميکردن

31:19.503 --> 31:21.504
. تا نظر مثبت خواهرم بهشون جلب بشه . .

31:23.799 --> 31:26.425
. بنظر ميرسه يه مقدار درموردش غيرتي ميشدين

31:26.593 --> 31:28.970
هيچ پسري نيست که بخواد خواهرش
. جنده ي شهر باشه

31:29.137 --> 31:31.222
بلحاظ جنسي ؛
از طرفِش تهديد نميشديد ؟

31:33.517 --> 31:36.602
يا مسيح . . ببينم اون مخ بيمارت
امروز قاطي اي چيزي کرده ؟

31:36.770 --> 31:38.980
. اولش که پايِ مادرمو وسط کِشيدي
حالا هم ميگي ميخوام خواهرمو بکُنم ؟

31:39.147 --> 31:42.400
. . اين يه چيز عاديه . . بيماري نيست

31:42.568 --> 31:44.443
. . که خواهرتون . .

31:44.611 --> 31:48.030
به عنوان احساسات اوليه جنسي اي که . .
. در ذهنتون شکل گرفته عمل کرده

31:48.198 --> 31:51.158
درواقع ؛
. شايدم يه احساس دوطرفه بوده

31:51.326 --> 31:52.994
. يا مسيح

31:53.161 --> 31:55.288
. شما خواهرتونو " خوش هيکل " توصيف کرديد

31:55.455 --> 31:59.250
اون همه وقت که به قول خودتون پشتِ دفتر پدرتون
. . باهمديگه خاله بازي ميکرديد

32:01.420 --> 32:03.170
. . هر نوع رابطه اي که داشتيد . .

32:03.338 --> 32:06.507
فکر ميکنيد چه اتفاقي تفاوت و اختلافي . .
بين اون موقع و الان وجود داشته ؟

32:08.719 --> 32:12.346
خواهرم ؛ جلوي مادرم مي ايستاد
. . اما بالاخره

32:12.514 --> 32:15.016
. همون لحظه اي که تونست ؛ هممونو گذاشت و رفت

32:15.183 --> 32:16.684
خب ؛ اگه شما ؛ بجاي خواهرتون
بقيه رو تنها ميگذاشتيد و ميرفتيد چي ؟

32:18.854 --> 32:20.479
خب ؛
. . هرگز همچين اتفاقي نميفتاد

32:20.647 --> 32:23.524
. بخاطر اينکه من اونطوري آدم نبودم . .
. کاريو کردم که بهم گفته بودن انجام بدم

32:23.692 --> 32:26.027
. . خب ؛ شما پسر بزرگِ پدرتون هستيد

32:26.194 --> 32:27.528
. بله . . درسته

32:27.696 --> 32:29.363
. و تمام مزاياي پسر بزرگ بودن هم بهتون رسيده

32:29.531 --> 32:32.325
. درسته
. تمام موفقيت ها و پولِ پدرمو به ارث بردم

32:32.492 --> 32:35.244
اما ؛ بجز موفقيت و ثروت ؛
ديگه چه چيزي از پدرتون به ارث برديد ؟

32:36.705 --> 32:38.539
. . خب ؛ بهت ميگم چي ارث بردم

32:38.707 --> 32:40.625
. مادرمو . .

32:40.792 --> 32:44.378
. جنس " سکس کرد و رفت پي کارش "

32:44.546 --> 32:46.756
. به تمام بدبختيامون قاه قاه خنديد

32:46.923 --> 32:49.383
بعدش گذاشت و رفت و وقتي برگشت
. ميخواد يکي از ماها باشه

32:49.551 --> 32:50.926
. و سهمِشو هم ميخواد

32:51.094 --> 32:53.054
خب ؛ بذار يه چيزي بهت بگم ؛
! کوفتم گيرش نمياد

32:53.221 --> 32:56.515
! بخاطر اينکه من همه ي سختي ها رو کِشيدم
! پس همه چي هم مالِ خودمِه

33:23.126 --> 33:24.669
داري چيکار ميکني ؟

33:24.836 --> 33:27.588
. آشپزي
آتش سوزي چطور بود ؟

33:27.756 --> 33:30.758
. چيز مهمي نبود
. يه ماشين لباسشويي اتوماتيک تو " وبستر " بود

33:35.764 --> 33:38.599
گفتم مثل کاري که تو شهر خودمون انجام ميديم
. يه شامِ کوچيکي درست کنم بخوريم

33:41.728 --> 33:45.314
. . براي شام ؛ پاستا بدان

33:45.482 --> 33:47.566
. ماکاروني و سيب زميني داريم . .

33:47.734 --> 33:50.236
. يه غذاي روستايي واقعي

33:50.404 --> 33:52.446
. يکم هم سالاد داريم

33:54.116 --> 33:56.951
. . بعدش . . دنده ي کبابي خوک . .

33:57.119 --> 33:58.703
. و سرکه ي فلفلي . . .

34:03.375 --> 34:06.293
. بايد بگم . . واقعا دلم براي آشپزي تنگ شده بود

34:07.129 --> 34:09.296
. ميفهمم چرا

34:23.729 --> 34:25.646
. بايد واسش صبر کني

34:29.943 --> 34:33.154
چيه ؟ -
. هيچي -

34:33.321 --> 34:35.990
. . فقط متوجه شدم که

34:36.158 --> 34:39.243
اونشب که کابل برق کليسا رو . .
. . گرفتي و قطع کردي

34:40.871 --> 34:43.622
. خيلي ابلهانه و احمقانه رفتار کردم . . -
. درسته -

34:43.790 --> 34:46.292
اما فقط بخاطر اين بود که
. نگران سلامتيت بودم

34:46.460 --> 34:49.336
. ممکن بود يه بلايي چيزي سرت بياد

34:49.504 --> 34:51.255
. حرفِ قشنگيه

34:53.842 --> 34:55.760
. تو نميفهمي

34:57.888 --> 35:00.681
. . وينسنت " ؛ "

35:00.849 --> 35:02.767
. عاشقتم . .

35:06.188 --> 35:08.606
. " منم عاشقتم ؛ " کيِکِ مخصوصِ جاني

35:20.869 --> 35:23.370
. الان بايد ساعت 10:30 باشه

35:26.041 --> 35:30.169
. يک ساعت و نيم به ناهار مونده

35:30.337 --> 35:33.589
. تا اونموقع نصف زمان گذشته

35:33.757 --> 35:37.218
. هنوز زوده به ساعتِت نگاه کني

35:37.385 --> 35:40.179
. صبر کن
. به خودت جايزه بده

35:45.227 --> 35:47.061
. ده تا يازده

35:47.229 --> 35:50.231
. شايد يه 5 دقيقه اي گذشته باشه

35:50.398 --> 35:51.565
. به ساعت نگاه نکن

35:51.733 --> 35:54.693
. به ساندويچ هايي فکر کن که " جيم " درست کرده

35:54.861 --> 35:57.238
. . وقتي لقمه ي آخرو بخوري

35:57.405 --> 36:00.449
. نصفِ اين روزِ لعنتي ديگه گذشته . .

36:05.247 --> 36:07.414
. الان ديگه بايد 11:30 باشه

36:07.582 --> 36:10.709
. زاويه ي قرارگيري خورشيدو نگاه کن

36:10.877 --> 36:12.670
. شايد حتي يک ربع به 12 باشه

36:15.257 --> 36:17.007
. باشه . . نگاه کن

36:17.175 --> 36:18.592
. حالا
" 9:55 "

36:21.137 --> 36:23.389
! گائيدي ما رو بابا

36:35.443 --> 36:37.820
وينسنت " ؟ "

36:37.988 --> 36:40.364
. کارِت که تموم شد سيفون توالتو بکِشيا

36:44.703 --> 37:02.803
! " وينسنت "

37:21.323 --> 37:23.824
لحظه ي گفتن حقايق رسيده ؟

37:27.329 --> 37:29.914
. . هنوزم به قاضي بستگي داره

37:30.081 --> 37:33.876
. . اما ميخوان 15 سال زندان . .

37:34.044 --> 37:35.836
. و 1.4 ميليون دلار جريمه درنظر بگيرن . .

37:37.213 --> 37:38.672
. . ميتوني خونه رو نگه داري

37:38.840 --> 37:42.343
و همينطور 45 هزار دلار تامين مالي . .
. . و بيمه ي عُمر براي دخترا

37:42.510 --> 37:45.346
و همينطور مالياتِ  " جين " رو هم
. نميگيرن که خودش يکصد و ده هزار دلار ميشه

37:48.683 --> 37:50.893
و ؟ -
. همين ديگه -

37:52.020 --> 37:53.395
يا اينکه معامله رو قبول نميکني
. و ميري براي محاکمه

37:56.274 --> 37:58.567
. پونزده سالِ لعنتي

37:58.735 --> 38:00.152
. تو که سن و سالي نداري

38:00.320 --> 38:03.155
. تا 15 سال ديگه ؛ 67 ساله ميشي

38:03.323 --> 38:04.490
. اينطوري سال هاي طلايي عُمرتو حفظ ميکني

38:04.658 --> 38:06.992
. ميتوني با نوه هات باشي

38:13.959 --> 38:17.044
بايد بيانيه ي رسمي هم به دادگاه بدم ؟

38:17.212 --> 38:20.506
خودت ميدوني که بيانيه ي رسمي
. . هميشه بخشي از اين برنامه بوده و هست

38:20.674 --> 38:22.591
. عملا قصد از معامله همينه . .

38:30.725 --> 38:33.060
. باشه ؛ قبولش ميکنم

38:38.108 --> 38:41.402
. . درمورد مالياتِ " جين " ؛

38:41.569 --> 38:44.697
اون تويِ کراوات فروشي اي . .
. در " وانامارک " کار ميکرد

38:51.496 --> 38:53.414
. همونجا باهمديگه آشنا شديم

39:14.227 --> 39:16.270
موکوميکس " نداريم ؟ "

39:16.438 --> 39:18.439
امروز صبح دنبال بلوبري تازه ميگشتم که
. . باهاش درست کنم

39:18.606 --> 39:20.607
. منتها مامان خريد نرفته بود . .

39:25.655 --> 39:27.865
تو اينجا چيکار ميکني ؟

39:28.033 --> 39:29.992
. . فين " ازم خواست بريم شهر و يه فيلم تماشا کنيم "

39:30.160 --> 39:32.161
اما من نميخواستم همراهش برم . .
. . و بهش گفتم که اگه ميخواد

39:32.328 --> 39:34.621
. ميتونه خودش تنهايي بره . . .

39:36.499 --> 39:39.793
جدي ؟ -
. آره . . واقعا -

39:39.961 --> 39:41.628
عصبانيتِتو سرِ من خالي نکن . . باشه ؟

39:45.133 --> 39:48.260
. ميدونم
. معذرت ميخوام

39:48.428 --> 39:51.764
. . فقط

39:51.931 --> 39:55.142
. درک نميکنه . . .

39:55.310 --> 39:57.269
. اين اواخر . . اصلا نميدونم چي تو سرِش ميگذره

39:57.437 --> 40:00.022
اين اواخر ؛ تو آپارتمان " جفري " بيشتر وقت ميگذرونه
. تا اينکه با من باشه

40:08.656 --> 40:10.908
. بسه

40:13.161 --> 40:16.622
ميدوني کيه که واقعا براي صحبت کردن
درباره ي اين چيزا خوبه ؟

40:16.790 --> 40:18.665
. مادرِت

40:18.833 --> 40:23.087
بعداز اين يک سال که باهمديگه بوديم ؛
. با رويِ خودخواهش آشناشدم

40:23.254 --> 40:26.673
. " گفت " زود برميگردم
. اون ؛ اينو گفت ؛ واقعا اينو گفت

40:33.640 --> 40:36.016
. . خيلي خب . . خب

40:36.184 --> 40:39.645
. شايد فکر کرده ميخواستي بره و مشکلي با رفتنش نداشتي

40:39.813 --> 40:41.396
. بهرحال . . خودت بهش گفتي که ميتونه بره

40:41.564 --> 40:44.399
. درسته . . يا شايدم ناخودآگاه اينکارو کرده

40:44.567 --> 40:47.402
. . ما تو آپارتمان " جفري " باهمديگه ميخوابيم

40:47.570 --> 40:49.613
. . و نصفِ اوقات ؛ " فين " رو زمين ميخوابه

40:49.781 --> 40:53.534
و منم هميشه جلوشم تا پشتِش باشم . .
. اما اينگار منو نميبينه

40:53.701 --> 40:56.411
باشه . . خب . . عزيزم ؛
. . وقتي زندگي گناه آلودي با يه مردِ ديگه داري

40:56.579 --> 40:59.206
. . نميتوني ازش انتظار داشته باشي که . . -
! زندگي چي چي ؟ -

40:59.374 --> 41:01.083
. يا مسيح

41:04.963 --> 41:07.297
بايد درمورد اين مسخره بازيا
! با مامانت حرف بزني نه من

41:10.343 --> 41:12.970
هنوز نرفتي سراغ اون يارو
تو سازمان ساخت و ساز ؟

41:13.138 --> 41:16.515
. ميخواستم جمعه که سرمون خلوت تره برم

41:17.851 --> 41:19.393
. خب . . نميخواد بري

41:36.536 --> 41:39.204
! لعنت

41:53.803 --> 41:56.763
. يا مسيح
ببينم . . تو حالت خوبه ؟

41:56.931 --> 41:58.724
چرا وسط جاده پارک کردي ؟

41:58.892 --> 42:01.476
ببخشيد ؟
. دارم نامه هامو برميدارم

42:01.644 --> 42:03.979
. مثل اينکه خودت مثل ديوونه ها رانندگي ميکرديا

42:04.147 --> 42:07.441
خداي من ؛ چرا کيسه ي هواي ماشينت
کار نکرد ؟

42:07.609 --> 42:09.276
. يکي درش آورده
. فروختتِش

42:09.444 --> 42:11.528
فروختتِش ؟
آخه کي همچين کاري ميکنه ؟

42:13.448 --> 42:17.075
. ببين . . واقعا متاسفم
. عجله داشتم

42:17.243 --> 42:18.785
. پس اعتراف ميکني که تقصير خودت بوده

42:18.953 --> 42:20.621
. آره . . کاملا تقصير خودم بوده

42:20.788 --> 42:24.082
بذار هزينه ي خسارت هايي که خورديو
. همينجا بهت بدم و برم پي کارم

42:24.250 --> 42:26.668
بايد پليس خبر کنيم
. تا گزارش رسمي تنظيم بشه

42:26.836 --> 42:28.587
تلفن همراه داري ؟ -
. . نه بابا . . جدي ميگم بي خيالِ اين حرفا -

42:28.755 --> 42:32.299
پونصد دلار بهت بدم راضي ميشي ؟ . .

42:32.467 --> 42:34.801
. نگاه کن . . بيشتر ضرر به ماشين خودم خورده

42:34.969 --> 42:37.846
ميخواي بيخيال بشم که بعدش شرکت بيمه ات
. دنبالم بيفته . . نخير . . دستِت درد نکنه

42:38.014 --> 42:40.015
. من همچين کاري نميکنم
ششصد دلار ؟

42:40.183 --> 42:42.476
. ببين ؛ دنبال جر و بحث نيستم

42:42.644 --> 42:44.436
. خونه ام ؛ بالاي همين جاده اس

42:44.604 --> 42:46.730
. ميريم اونجا و به پليس زنگ ميزنيم
. اونا هم خيلي سريع ميان اينجا

42:50.401 --> 42:53.028
. چراغ هاي خطر ماشينِتو روشن بذار و بيا دنبالم

42:54.405 --> 42:56.657
. وايسا کارتِ ماشينمو بردارم

43:28.898 --> 43:30.691
! مادرجنده

43:32.402 --> 43:35.487
! جنده ي کيرخور عوضي

43:35.655 --> 43:37.531
! لعنت

43:43.371 --> 43:45.831
! " توني "
! هي

43:45.999 --> 43:47.624
. الان داشتم ميومدم ديدنت

43:47.792 --> 43:49.209
. دارم ميرم خونه

43:49.377 --> 43:51.086
. آخه . . خبري ازت نشد

43:51.254 --> 43:53.088
اون دوتا شريک ديگه ي عوضيو که ميدوني ؟

43:53.256 --> 43:56.258
. آره -
. بايد خيلي تلاش کنم تا به فروش راضي بشن -

43:56.426 --> 43:58.760
. خب ؛ آخه " جان " خيلي روش حساب ميکرد

44:00.430 --> 44:01.805
. . و " جني " هم براي " آلگرا " و خانواده . .

44:01.973 --> 44:04.599
. احتياج زيادي به اون پول داره . . .

44:09.689 --> 44:11.606
چيه ؟

44:19.073 --> 44:20.240
. شرايطِشو عوض کرده

44:20.408 --> 44:22.617
چيه . . سهمِ بيشتري براي خودش ميخواد ؟

44:22.785 --> 44:24.953
. نه . . راستش . . سهم کمتري ميخواد

44:25.121 --> 44:27.205
. . اما خونه رو ميخواد . .

44:29.000 --> 44:31.084
. . ميخواد خونه رو به خواهرش بدي . .

44:31.252 --> 44:33.628
. البته با يه قيمت خيلي کمتر . . .

44:33.796 --> 44:35.339
. راستش . . ميخواد نصفِ قيمت بهش بدي

44:37.091 --> 44:39.009
. . اما درمورد موضوع " نيواورلئان " ؛

44:39.177 --> 44:41.261
. . حاضره دراينصورت 2 درصد از سهمِشو بيخيال بشه

44:41.429 --> 44:43.764
و البته کاري ميکنه که مطمئن بشه . .
. اون عوضيا حاضر به فروش بشن

44:47.602 --> 44:49.853
فکر کنم دنيا اينطور باشه که
. آدماي درمانده ؛ حق انتخاب ندارن

44:51.564 --> 44:52.939
. . و بدترين بخشِش هم اينه که

44:53.608 --> 44:56.526
. بايد يجوري " جني " رو راضي به فروش کنم . .

44:58.363 --> 45:01.406
گب " منو برد و "
. خونه ي سبکِ مراکِشيشو بهم نشون داد

45:01.574 --> 45:03.408
راستي ؛
. . نميخوام آرامشتو بهم بزنم منتها

45:03.576 --> 45:05.660
ببينم ؛ " سيل " ؛ . .
سراغ اون يارو بازرسِه رفت ؟

45:05.828 --> 45:08.038
. آره . . ميخواستم بهت بگم

45:08.206 --> 45:10.165
. نتونست بازرسو قانع کنه

45:10.875 --> 45:12.334
جدي ؟
! شوخي ميکني

45:13.044 --> 45:16.421
. نه
. بابتش ازت عذرميخوام

45:16.589 --> 45:18.298
ببينم ؛ براش هديه برد ؟
" رشوه "

45:18.466 --> 45:19.966
. براش پولِ نقد برده

45:20.134 --> 45:22.302
حالا بگو ببينم ؛
چقدر سخت تحت فشارش گذاشته ؟

45:23.763 --> 45:26.473
. کارم " ؛ " سيل "  بلده چيکار کنه "

45:26.641 --> 45:29.017
. . ببين ؛ ميدونم نااميد شدي . . اما

45:29.185 --> 45:30.685
. . بايد نظرمو بهت بگم . .

45:30.853 --> 45:33.230
. بابا . . بفروش اونجا رو
. ميتوني به قيمت خوبي اونجا رو بفروشي

45:33.398 --> 45:35.399
. تازه سي درصد هم بازگشت و سودِ سرمايه داري

45:36.984 --> 45:39.569
پس . . يعني همين ؟
تو . . به همين راحتي تسليم شدي ؟

45:39.737 --> 45:41.363
. فکر نکنم قبلا هرگز اينو شنيده باشم

45:42.198 --> 45:44.699
. ببين . . طرف نه گفته

45:44.867 --> 45:46.743
آخه تا کِي ميخواي
اين ماجرا رو کِش بدي ؟

45:51.958 --> 45:53.792
. اي مادرسگ هاي عوضي

45:53.960 --> 45:56.503
! تمام برنامه هاي يک ساله امو فرستادن رو هوا

45:58.172 --> 46:00.841
اونوقت همينا . . راحت اجازه ميدن که مردم
! آپارتمان هاي چند طبقه ي بي خاصيت بسازن و بفروشن

46:08.683 --> 46:12.018
لااقل ميخواي امشب بريم بيرون
و يه شامي باهمديگه بخوريم ؟

46:12.186 --> 46:15.689
. . چطوره يه هواکِش بذاريم اينجا و

46:15.857 --> 46:19.317
يا البته ميتونيم يه پنلِ آسيايي نيم دايره ي زيبا
بجاش بذاريم ؟

46:19.485 --> 46:22.195
اينطوري باعث ميشه انعکاس صدايِ منزل
. به حداقل برسه و تازه گرم تر هم بشه

46:22.363 --> 46:25.240
. خب ؛ ترجيح ميدم الان ولخرجي زيادي نکنم

46:25.408 --> 46:27.159
. ميتوني شيشه ي پنجره ها رو هم دوجداره کني

46:27.326 --> 46:30.537
آقاي " ساکرموني " ؛
. . در بازه ي زماني

46:30.705 --> 46:35.584
تقريبا يکم ژانويه ي 1996 ؛ . .
. . تا امروز

46:35.751 --> 46:39.045
آيا قبول داريد که به وسيله ي خانواده ي جناياتِ
. . سازمان يافته ي " لا کوسا نوساترا " ؛

46:39.213 --> 46:42.883
بکار گرفته شده بوديد و يا اينکه . .
با اين گروه جنايتکار همکاري ميکرديد ؟

46:46.721 --> 46:48.180
. بله

46:48.347 --> 46:50.891
. . ساکرموني " در دادگاه فدرال اعتراف کرد "

46:51.058 --> 46:54.311
که لااقل 10 سال با خانواده ي مافياييِ . .
. جنايتکار "لاکوسا نوسترا " ارتباط داشته

46:54.479 --> 46:56.855
! لعنتي تهوع آوره

46:57.023 --> 46:59.357
. ميتونست بدتر از اينا باشه
. ممکن بود پايِ ماها رو هم وسط بکِشه

46:59.525 --> 47:00.984
شوخيت گرفته ؟

47:01.152 --> 47:04.571
. آدم هرگز به اين جور چيزا تو دادگاه اعتراف نميکنه
. هرگز

47:04.739 --> 47:06.364
. بايد مثل مرد پايِ محاکمه مي ايستاد

47:06.991 --> 47:09.075
. من خودم 20 سال زندان افتادم اما اعتراف نکردم

47:18.753 --> 47:20.170
چيه ؟

47:23.090 --> 47:24.591
. جاني سَک " تو دادگاه اعتراف کرد که گناهکاره "

47:24.759 --> 47:27.719
. تو راديو پخش شد

47:27.887 --> 47:30.013
. پانزده سال حبس براش بُريدن

47:36.604 --> 47:38.021
! لعنت

47:39.941 --> 47:43.568
! هي
. وايسا ببينم

47:43.736 --> 47:45.070
. يه دقيقه وايسا ببينم

47:45.238 --> 47:47.113
شما مالکِ اين اتومبيل هستيد ؟ -
. درسته -

47:47.281 --> 47:50.158
. من تو گاراژ يه جاي مخصوص دارم
. فوقش نيم ساعت رفتم داخل و اومدم بيرون

47:50.326 --> 47:51.785
ببينم ؛ اين احمقا اينجا رو طوري کردن که
اجازه ي پارکِ ماشين وجود نداره ؟

47:51.953 --> 47:55.497
اين دستور تصرف تمام دارايي هايِ
. جان ساکرمونيِ"ـه "

47:55.665 --> 47:57.958
. نه ؛ نه
. من اين ماشينو از همسرش خريدم

47:58.125 --> 48:02.420
خب ؛ اگر همسرش اينو ماشينو فروخته ؛
. حکم فريز دارايي هايي که دادگاه داده رو نقض کرده

48:02.588 --> 48:06.174
. البته که اون زن ماشينو بهم فروخته
. بيست و پنج هزارتا نقد بالاش پول دادم

48:06.342 --> 48:07.968
قراره تو ماهِ مِي ؛
. تو " پارسپاني " به مزايده گذاشته بشه

48:08.135 --> 48:09.803
. اگه اينقدر ازش خوشت مياد ؛ ميتوني دوباره بخريش

48:09.971 --> 48:12.639
ديوونه بازيه ؛
! مادرجنده ي کيرخور بي خاصيت

48:12.807 --> 48:16.393
اگه بخواي به اينطور حرف زدنت ادامه بدي
. مجبور ميشم ماشين پليسو بيارم و دستگيرت کنم

48:20.481 --> 48:23.316
فکرشو که ميکنم اون عنطيله يه زماني
. دوستم بوده ؛ حالم بهم ميخوره

48:23.484 --> 48:24.985
. اميدوارم تو همون زندان بميره

48:25.152 --> 48:26.861
ميدوني چطوري بنظرمياد ؟

48:27.029 --> 48:30.198
کاشکي تو راه پله هاي دادگاه بودم
. . و وقتي ميومد بيرون ؛ اسيد به صورتِش ميپاشيدم

48:30.366 --> 48:32.325
تا اينطوري کاملا ثابت کنم که هيچ رابطه اي
. با اون مرتيکه ي بي خاصيت ندارم

48:33.494 --> 48:34.869
. " ببخشيد . . " توني

48:40.501 --> 48:42.460
. . ميخواستم يه چيزي ازت بپرسم

48:42.628 --> 48:45.130
. يه سئوالي درباره ي خونه ي " ساکرموني " ازت داشتم

48:45.298 --> 48:46.798
درچه موردي ؟

48:46.966 --> 48:49.593
خب ؛ حالا که آقاي " ساکرموني " گناهکار شناخته شده ؛

48:49.760 --> 48:53.013
بنظرت امکانش هست که بتونم . .
اونو از ليست خدماتِ رايگانم حذف کنم ؟

48:54.682 --> 48:56.349
ببينم ؛ تو الان چي زِر زدي " سَل " ؟

48:56.517 --> 48:58.018
. نميدونم

48:58.185 --> 49:01.646
اين مرتيکه ي چمن کوتاه کن الان گفت که
." جان " گناهکار بوده " تي "

49:03.566 --> 49:06.526
. " اون فقط اعتراف کرد که گناهکاره " سَل
خب ؟

49:06.694 --> 49:07.902
. درسته . . باشه

49:08.070 --> 49:09.904
اين حکومت ؛ چيزي به اسمِ
. . محاکمه ي منصفانه نداره

49:10.072 --> 49:12.699
شايد شوکِ برقي به بيضه هاش داده باشن . .

49:12.867 --> 49:14.909
و با بي رحمي تمام با لوله ي پلاستيکي . .
. کتکِش زده باشن تا اعتراف کنه

49:15.077 --> 49:16.745
تا حالا به اين فکر کرده بودي ؟ -
. نه -

49:16.912 --> 49:19.706
اما . . خب البته
. اين حرفِت با عقل جور درمياد

49:19.874 --> 49:23.001
. " اسمِ اون مردو لکه دار نکن " سَل

49:23.169 --> 49:25.420
. . پس . . درمورد حياط

49:25.588 --> 49:27.881
باورت ميشه اين مرتيکه رو چه رفتاري داره ؟

49:32.386 --> 49:33.720
. ديگه کارت اونجا تموم شده

49:33.888 --> 49:37.057
. بيا
. بيا بريم يه نگاهي به اين دي.وي.ديا بندازيم

50:12.760 --> 50:15.011
. مِد " ؛ کاوادِلو بذار تو فِر "

50:15.179 --> 50:17.639
. سلام به همگي -
. سلام -

50:17.807 --> 50:20.350
کريستوفر " کجاس ؟ " -
. رفته جلسه ي الکُلي هاي بي نام ونشان -

50:27.191 --> 50:29.192
توني " ؟ " -
بله ؟ -

50:34.865 --> 50:37.951
. . فقط خواستم

50:38.119 --> 50:39.452
. ازت تشکر کرده باشم . . .

50:41.747 --> 50:44.290
. قابلي نداره

50:48.379 --> 50:52.382
. . تا حالا کسي کارِ به اين . . به اين

50:55.010 --> 50:58.096
. " چيزي نيست " جنِس
. جدي ميگم

51:06.105 --> 51:08.022
هي " توني " ؟

51:08.190 --> 51:10.817
شرابو آوردي ؟
. تقريبا ديگه آماده ايما

51:11.986 --> 51:13.778
هي . . چه اتفاقي افتاده ؟

51:18.159 --> 51:19.993
. " جنس "

51:20.161 --> 51:23.538
. هيچکي نميدونه تو سرم چي ميگذره

51:23.706 --> 51:27.125
چي شده ؟
چه اتفاقي افتاده ؟

51:27.293 --> 51:31.045
. بخاطر خونه . . خوشحاله

51:34.091 --> 51:36.801
. اوه . . عزيزم . . چيزي نيست

51:36.969 --> 51:38.344
. چيزي نيست

51:41.432 --> 51:44.017
بيا . . حالت خوبه ؟ -
. اوه . . آره -

51:45.936 --> 51:48.354
حالت خوبه ؟ -
. آره -

51:48.355 --> 52:50.855
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
