WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:41.977 --> 01:43.686
! آره

01:43.854 --> 01:45.772
! ادامه بده

02:00.537 --> 02:02.371
مطمئني روبراهي ؟

02:02.539 --> 02:04.707
جراحتِت چطوره ؟

02:08.003 --> 02:09.712
. . شما درحال گوش کردن به ايستگاه هاي راديويي

02:09.880 --> 02:11.756
که توسط اعضاي خود پشتيباني ميشوند . .
. از راديو عمومي " نيوهمپشاير " هستيد

02:11.924 --> 02:14.175
. . ما روي موج 89.1

02:14.343 --> 02:18.012
و همينطور موج اف.امِ 99.5 . .
. در " جکسون " قابل دريافت ميباشيم

02:18.180 --> 02:20.139
. . اين صداي راديو عمومي " نيوهمپشاير " ميباشد

02:20.307 --> 02:23.851
جهت پخش اخبار و اطلاعات مورد نياز . .
. براي ايالتِ سنگِ خارا

02:34.863 --> 02:37.406
. خوبه که دوباره سکس داشتيم

02:38.742 --> 02:42.245
. خب ؛ بايد بهتر از خوب باشه

02:42.412 --> 02:44.330
. ميدوني که چي ميگم

02:44.498 --> 02:47.917
بعداز اون کابوس ؛ خداي من ؛
. " خدا بهمون نظرداشته " توني

02:48.085 --> 02:49.961
. همينطوره

02:59.054 --> 03:00.930
ببينم " اِي.جِي " داره تمرين ميکنه ؟

03:01.098 --> 03:04.183
. بار اوله

03:09.982 --> 03:11.899
. بعدا خبرت ميکنم

03:15.571 --> 03:17.780
. خيلي خب -
. باشه . . ممنون پسر -

03:20.284 --> 03:22.952
. . اميدوارم نگذاشته باشي که اون دوستايِ

03:23.120 --> 03:24.954
شلوار گشادِت . .
. به وسايل گرونقيمت خونه نزديک بشن

03:25.122 --> 03:27.123
اونا موسيقي دان هستن ؛ باشه ؟

03:27.291 --> 03:29.584
. آگاهي فروش طبلي که داده بودمو ديده بودن

03:29.751 --> 03:31.586
مگه داري طبل هاتو ميفروشي ؟

03:31.753 --> 03:33.963
. پول لازمم
. ديگه هم باهاشون نميزنم

03:34.131 --> 03:36.299
. اون طبل ها رو بابات بهت هديه داده بود

03:36.466 --> 03:38.134
همينطوره ؛
. . منم نميخوام بفروشمشون

03:38.302 --> 03:40.469
منتها اگه مجبورم نکرده بودين که . .
. . اون شغل مزخرفو بگيرم

03:40.637 --> 03:42.638
. مجبور به فروششون نميشدم . . -
يعني تقصير ماس ؟ -

03:42.806 --> 03:44.807
. دارم تو فروشگاه " بلاک باستر " وقتمو تلف ميکنم

03:44.975 --> 03:47.059
خب چرا يکم بخودت زحمت نميدي
تا يه کارِ ديگه پيدا کني ؟

03:47.227 --> 03:50.187
کالج محلي چي ؟
. خودت گفتي ميخواي برگردي و درسِتو ادامه بدي

03:50.355 --> 03:52.440
خيلي خب ؛
: باباجون براي بار صدم

03:52.608 --> 03:56.402
! تا نميسال دوم نرسه نميتونم ثبت نام کنم . .

03:56.570 --> 03:58.863
! يا مسيح

03:59.031 --> 04:00.364
. . هرکاري شماها بخواين انجام ميدم

04:00.532 --> 04:02.658
منتها ؛ بنظرتون حق ندارم که . .
واسه خودم زندگي داشته باشم ؟

04:07.831 --> 04:10.249
! خواهش ميکنم . . بريد عقب
! بريد عقب

04:26.850 --> 04:28.976
جيم " ؛ يه عده رو براي هوادهي "
! بايد بفرستيم روي سقف خونه . . راه بيفتين

04:29.144 --> 04:31.228
. گرت"ـو پيدا نميکنم "
. فکر کنم هنوز تو خونه باشه

04:31.396 --> 04:33.147
. مادرسگ
. پيداش ميکنيم و مياريمش بيرون

04:33.315 --> 04:36.317
! " خداي بزرگ . . " گرِت -
. پيداش ميکنيم " سارا " ؛ مياريمش بيرون -

04:36.485 --> 04:40.696
. " همه چي درست ميشه " سارا -
! يالا . . بچه ها . . بريد . . بريد . . بريد -

04:40.864 --> 04:43.157
! زودباشيد
. يالا

04:43.325 --> 04:46.118
! نگاه کنيد . . نگاه کنيد -
! اون پنجره -

04:46.286 --> 04:49.538
! هواشو دارم -
! اوه . . خدايا -

04:49.706 --> 04:52.041
. بچه اشو آوردم

04:52.209 --> 04:54.043
! خيلي خب . . آفرين

05:07.140 --> 05:10.017
يکي ديگه ميخواي ؟

05:10.185 --> 05:12.144
. آره . . حتما

05:35.836 --> 05:38.671
. . حالا . . درمورد عمو " جونيور " ؛

05:41.049 --> 05:42.258
ميخواي باهاش چيکار کني ؟ . . .

05:44.803 --> 05:48.597
. تا آخر زندگي غيرطبيعيش ؛ زندون ميفته

05:48.765 --> 05:50.516
. پس . . گورِباباش

05:50.684 --> 05:51.767
. مرتيکه جنازه ي متحرکه

05:51.935 --> 05:54.061
درسته . . اما . . بابا ؛
. . بلايي که اون مرتيکه سرت آورد

05:54.229 --> 05:57.356
. بدون شک هيچ دليلي براي نگراني تو وجود نداره

06:40.525 --> 06:44.945
مدير " دِيل " ؛
. به محله خوش اومدي

06:45.113 --> 06:47.948
از طرف شرکت محافظت تجارِ
. نگهبان شمالي اينجا اومديم

06:48.116 --> 06:49.950
. يه مقدار سرم شلوغه
ببينم ؛ دنبال صدقه اين ؟

06:50.118 --> 06:52.495
. بذار حرفشو تموم کنه -
. . ممکنه متوجه شده باشي -

06:52.662 --> 06:55.331
نميخوام کسيو باحرفام بدنام کنم ؛ . .
. اما اين محله زنده و پر رفت و آمديه

06:55.499 --> 06:58.709
منظورم اينه که ؛ اگه بخوايم براساس آمار و ارقام
. حرف بزنيم ؛ هنوزم حاشيه هاي زيادي تهديدت ميکنن

06:59.336 --> 07:01.587
. . بنظر ما تجار ؛ شما براي اينجا بايستي

07:01.755 --> 07:04.006
. يه چندتا مامور امنيتي تمام وقت داشته باشيد . .

07:04.174 --> 07:06.842
ببينم ؛ مگه پليس براي همين کار نيست ؟ -
. . پليس هم تمام سعي و تلاشِشو انجام ميده -

07:07.010 --> 07:08.552
. اما خب بالاخره سرشون خيلي شلوغه  . .

07:08.720 --> 07:11.055
پرداخت هفتگي شما به ما ؛ باعث ميشه که
. . تمام اعمال حفاظتي تکميلي

07:11.223 --> 07:14.183
. و امنيتي لازم رو دريافت کنيد . . -
. نميتونم  سرخود با همچين چيزي موافقت کنم -

07:14.351 --> 07:16.310
براي موافقت باهمچين موردي بايستي
. از شرکت اصلي تو " سياتل " کسب تکليف کنم

07:16.478 --> 07:20.356
ما تجار ؛ ترجيح ميديم که
. با خودت بصورت شخصي معامله کنيم

07:20.524 --> 07:22.399
. من هيچ سرمايه ي احتياطي براي اينکار ندارم

07:22.567 --> 07:24.068
. حتما بايد از طريق شرکت مادر انجام بشه

07:24.236 --> 07:26.320
شرکت چه فکري ميکنه اگه ؛

07:26.488 --> 07:29.698
همينطوري داريم بحث ميکنيم ها . . ؛ . .
اگه يکي يه آجر برداره و به ويترين مغازه پرتاب کنه ؟

07:29.866 --> 07:31.909
اين شرکت ؛ درسرتاسر آمريکاي شمالي
. ده هزارتا شعبه داره

07:32.077 --> 07:33.702
. فکر نکنم ککِشونم بگزه

07:33.870 --> 07:37.331
اگه ؛ خداي ناکرده ؛
فقط خرابکاري عادي نباشه چي ؟

07:37.499 --> 07:39.625
. . اگه يه مستخدم اينجا

07:39.793 --> 07:42.378
بفرض بگيم همين جناب مدير ؛ . .
مورد حمله قرار بگيره چي ميشه ؟

07:46.633 --> 07:49.343
ببين ؛ تک تک فنجون هاي قهوه اي
. . . که اينجا فروش ميره

07:49.511 --> 07:51.762
. تا دونه ي آخر تو کامپيوتر ثبت ميشن . .

07:51.930 --> 07:56.183
اگه حسابم نخونه ؛ اونوقت شرکت برم ميداره
. و يکي ديگه رو جام ميذاره

08:05.652 --> 08:08.320
. آقا کوچولو ديگه کارش تمومه

08:10.323 --> 08:13.409
. " صبح بخير " وينس
کتابت چطور پيش ميره ؟

08:13.577 --> 08:15.369
. خوب

08:15.537 --> 08:18.664
. هميشه ميتوني براي صبحانه به بقيه ي مهمان ها ملحق بشي

08:18.832 --> 08:21.417
تاد " ميگه اگه ماشين ظرفشوري "
. . کم تر از 5 سال کارکرده باشه

08:21.585 --> 08:23.460
ديگه نميخواد از حالتِ . .
. شستشوي قبل از شستشوي اصلي استفاده کنيد

08:23.628 --> 08:26.130
. حقيقتِش من همچين چيزيو پيشنهاد نميدم
. . البته ميتونم سنسورهاي دستگاهو گول بزنم

08:26.298 --> 08:29.425
تا دستگاه اينطور فکر کنه که ظرف ها . .
. تميزتر از اونين که واقعا هستن

08:29.593 --> 08:32.428
. بايد برم به نوشتن کتابم برسم
. ممنون

08:36.391 --> 08:37.433
. صبح بخير

08:51.031 --> 08:54.241
جيسون ماسوکي " يه سر تا " تامپا " رفته بوده"
. . تا به مادرش سري بزنه

08:54.409 --> 08:57.661
فکر ميکنه که " ويتو " رو . .
. تو " جني کرگ " ديده

08:57.829 --> 09:00.289
منتها دنبالش که رفته ؛ معلوم شده که
. يه چاقالوي عنطيله ي ديگه اي بوده

09:00.457 --> 09:02.458
. . اگه هروقت اون مرتيکه ي کوني برگرده اينجا

09:03.335 --> 09:05.044
. بايد " کارلو " رو بفرستيم که کارشو بسازه . .

09:05.212 --> 09:06.629
. اينطوري براي همه بهتره

09:06.796 --> 09:09.757
ببخشيد ؟
. تو که خيلي مشتاق بودي خودت ترتيبشو بدي

09:09.925 --> 09:13.010
. نه بابا ؛ الانشم به اندازه ي کافي تو زندگيم مشکل دارم

09:13.178 --> 09:15.012
. تازه ماموراي فدرالم دنبالم افتادن

09:15.180 --> 09:17.014
اگه ميخواستم واسه دلايل تجاري اينکارو بکنم ؛
. . خب عيب نداشت

09:17.182 --> 09:19.183
اما . . براي مصالح سياسي ؟ . . .

09:19.351 --> 09:22.102
. اوه . . اونجا رو نيگا

09:22.270 --> 09:25.147
. ميتونم بدون هيچ مشکلي باهاش سکس کنم

09:25.315 --> 09:26.982
. همينجا وايسا تا برم برات " وياگرا " بيارم

09:28.652 --> 09:30.486
بذار يه چيزيو بهت بگم ؛
. . تا دوماه بعداز ماجراي تيراندازي

09:30.654 --> 09:32.529
. . حتي يه ذره هم که شده . .

09:32.697 --> 09:34.990
وقتي صبح ها از خواب بلند ميشدم . .
. سيخ نميکردم

09:35.158 --> 09:36.867
. " مثل " سيل

09:37.035 --> 09:38.661
ببينم  ؛ گلوله که به کيرت نخورده بود
که به اين وضع افتادي ؟

09:38.828 --> 09:40.621
. نه ؛ نه ؛ خداروشکر اونطوري نشد

09:40.789 --> 09:42.790
. اينا فقط يه سري آثار فيزيکي جانبي هستن

09:42.958 --> 09:45.042
. دُکي گفت بخشي از فرآيندِ بهبوديه

09:45.210 --> 09:47.544
الان ديگه بايد کاملا خوب شده باشم
. . آخه حالا ديگه بيست و چهار ساعته

09:47.712 --> 09:49.713
. و تمام هفته ؛ يه نون بگتِ گنده تو شلوارمه . .

09:49.881 --> 09:52.216
. اينم تصديق زندگي

09:52.384 --> 09:55.844
. هي . . دختره داره اينطرفي مياد

09:57.973 --> 09:59.682
. يه پولي چيزي بنداز رو ميز

09:59.849 --> 10:03.227
آنتوني سوپرانو " ؟ "

10:03.395 --> 10:05.646
. درسته -
. جوليانا اسکيف " هستم " -

10:05.814 --> 10:08.399
. از طرف شرکت قرنِ 21اُم
يه دقيقه وقت داريد ؟

10:08.566 --> 10:10.401
. حتما

10:10.568 --> 10:13.028
کانولي " ميل داريد ؟ "

10:13.196 --> 10:15.364
. نه ؛ ممنون

10:15.532 --> 10:18.409
شما مالک ساختمان پلاک شماره ي 217
. . که درست گوشه خيابان " فرانکلين " قرار گرفته

10:18.576 --> 10:20.995
و درحال حاضر توسطِ شرکتِ . .
. مرغ و خروس زنده ي کاپوتو " اشغال شده هستيد "

10:21.162 --> 10:22.871
. من نماينده ي شرکت آبميوه ي " جامبا " هستم

10:23.039 --> 10:25.207
. شرکت علاقمنده که اون مِلک رو از شما بخره

10:25.375 --> 10:27.209
. . آبميوه ي " جامبا " ؛

10:27.377 --> 10:29.420
ميخواد اينجا شعبه بزنه ؟ . . .

10:29.587 --> 10:32.089
خب ؛ بايستي خودتون هم متوجه شده باشيد
. که اين منطقه داره پيشرفت زيادي ميکنه

10:32.257 --> 10:34.341
اون شرکتِ دستکِش سازي قديمي که
. . اونطرف پارک بودو بلدين

10:34.509 --> 10:36.677
هموني که کنار کليساي جامع قرارگرفته بود . .
. . و  جديدا خيلي خوب نوسازي شده

10:36.845 --> 10:38.679
. الان اونجا يه اتاقک زيرشيرواني واسه خودم خريدم

10:38.847 --> 10:42.182
اضافه شدن آدمايي مثل شما به اين محله
. باعث فوق العاده تر شدن اينجا ميشه

10:45.353 --> 10:48.981
شرکت آبميوه ي " جامبا " حاضره که
. . براي هرمتربع 175 دلار بپردازه

10:49.149 --> 10:52.151
سوابق عمومي نشون ميدن که اون مِلک . .
. يک هزار و هشتصد فوت مربعِه

10:52.319 --> 10:55.571
پس ؛ باعث ميشه که قيمت خريد کلي
. به 315000 دلار برسه

10:55.739 --> 10:57.906
تا حالا از " کاپوتو " تخم مرغ خريدي ؟

10:58.074 --> 11:00.909
رُک بگم ؛
. چندان از بويِ اون ساختمون خوشم نمياد

11:01.077 --> 11:03.329
بذار بهت بگم ؛ تخم مرغ هايي که اون مرد
. . تويِ اون ساختمون توليد ميکنه ده برابر بهتر از

11:03.496 --> 11:06.874
. هر تخم مرغيه که از هر سوپرمارکتي بخري . .
. همينطورم طعمِ مرغ هاش محشره

11:07.042 --> 11:09.209
. هميشه محلِ کسب و کار عوض ميشه

11:09.377 --> 11:12.546
نخير خانم ؛ اين طوري ؛
. خسارت بزرگي به اين محله ميخوره

11:12.714 --> 11:14.590
مگه شما تو " کالدوِل شمالي " زندگي نميکنيد ؟

11:14.758 --> 11:17.134
. درسته ؛ خانواده ام بصورت گروهي از اينجا کوچ کردن

11:17.302 --> 11:20.137
." به خيابون " بلومفيلد

11:20.305 --> 11:22.723
. اما تويِ اين خيابون ؛ ريشه هاي خيلي قديمي دارم

11:22.891 --> 11:24.850
پدر بزرگم ؛ مثل بيشتر آدمايي
. . که اينجا زندگي ميکنن

11:25.018 --> 11:27.728
از " آولينو " اومده بود و منم درست همينجا
. رشد کردم و بزرگ شدم

11:27.896 --> 11:30.147
. بابام يکي از رهبراي قديم جامعه ي ايتاليايي ها بود

11:34.778 --> 11:36.737
خودت چي ؟
خودت اهلِ کجايي ؟

11:36.905 --> 11:38.405
. شمال نيويورک

11:39.032 --> 11:41.325
. " بينگهمتون " -
چطور شد که اينطرفا اومدي ؟ -

11:41.493 --> 11:44.828
پدر و مادرم تو کارِ
. . تهيه ي غذا براي مراسم ها بودن

11:44.996 --> 11:47.873
خب ؛ اين کسب و کاريه که ميشه بعداز مدتي
به بچه ها سپرد ديگه . . درسته ؟

11:48.958 --> 11:51.293
منتها به خودم نميديدم که تا سي سالِ آينده
. استيکِ سالزبري درست کنم و بدم دستِ مردم

11:52.003 --> 11:53.295
. پس . . اين شد که تو 17 سالگي خونه رو ترک کردم

11:53.463 --> 11:56.799
. پس دختر سرکِشي بودي -
. فقط قدرتِ تحمل مشکلاتم خيلي کم بود -

11:57.634 --> 12:01.261
حالا بالاخره . . به فروش علاقمند هستي
يا نيستي ؟

12:01.429 --> 12:04.181
. علاقمندم

12:04.349 --> 12:06.183
. . اما واسه اون مِلک

12:06.351 --> 12:08.477
. هر فوتِ مربع 175 دلار يکمکي کمه . .

12:09.854 --> 12:13.107
. . و

12:13.274 --> 12:15.192
. نميخوام بدون موافقت صاحب اون شرکت بفروشمش

12:24.828 --> 12:27.579
. " صبح بخير " وينس

12:27.747 --> 12:29.790
همون سفارش هميشگيو ميخواي ؟

12:29.958 --> 12:33.210
. ديشب داشتم خوابِ اون کيکهاي مخصوص جانيو ميديدم -
. آدم نميتونه جلويِ کيک هاي مخصوصِ جانيِ " جيم " مقاومت کنه -

12:33.378 --> 12:35.337
. ديشب موقع آتش سوزي ديدمت

12:35.505 --> 12:37.339
. خوب خايه داريا . . دوستِ من

12:37.507 --> 12:40.300
واسه اون کار پول نميگيري ديگه . . درسته ؟

12:40.468 --> 12:42.344
. ما همگي اونجا داوطلبانه کار ميکنيم

12:42.512 --> 12:44.680
جايي که من دارم ازش ميام ؛
. . مردم براي اينکه

12:44.848 --> 12:46.682
از اتاق خواب بقيه دزدي کنن . .
. ميرن و به آتش نشاني ملحق ميشن

12:46.850 --> 12:49.518
کتابت چطور داره جلو ميره ؟ -
. امروز خيلي ريتم آهسته اي داره -

12:49.686 --> 12:50.936
موضوعي براي نوشتن به فکرت نميرسه ؛ هان ؟

12:51.104 --> 12:53.021
بذار اينطور بگيم که
. از خوردن خيلي بيشتر از نوشتن خوشم مياد

12:53.189 --> 12:55.023
. و تو هم به خوردنم هيچ کمکي نميکنيا

12:55.191 --> 12:57.526
. هرچي ميپزي ؛ خيلي خوشمزه اس

12:57.694 --> 13:00.112
. . ميدوني

13:00.280 --> 13:02.322
. نميدونم چطوري اونکارو ميکني

13:02.490 --> 13:04.324
. من که حتي نميتونم يه نامه ي ساده رو بنويسم

13:04.492 --> 13:07.828
من مبارزه ي " گرازيانو " ؛
. با " شوگر رِي " رو سال 1952 از نزديک ديدم

13:07.996 --> 13:09.746
." براي ديدن مسابقه با قطار رفتم " شيکاگو

13:09.914 --> 13:12.791
. شايد بايد با من مصاحبه کني

13:12.959 --> 13:14.543
. شايد بعدا اينکارو کردم

13:14.711 --> 13:17.296
فکر ميکردم داري درباره ي
. راکي مارسيانو " کتاب مينويسي "

13:18.882 --> 13:23.010
خب ؛ آدم وقتي ميخواد از کسي بنويسه ؛
. مجبوره سراغ آدماي ديگه هم بره

13:23.178 --> 13:24.845
. . مارسيانو " ؛ "

13:25.013 --> 13:27.181
. مرگِ غم انگيزي داشت . . .

13:27.348 --> 13:30.726
همون سالي مُرد که با " جو لوييس " مبارزه کرد ؛
سال  . . 1949 بود . . درسته ؟

13:30.894 --> 13:32.060
. درسته

13:32.228 --> 13:34.938
. راستش فکر کنم سال 1951 بود

13:36.191 --> 13:38.066
وقتي بهم گفتي داري کتابي
. . درباره اش مينويسي

13:38.234 --> 13:40.068
. رفتم تو اينترنت و دنبالِش گشتم . . .

13:40.236 --> 13:42.404
. نميدونم امروز حواسِ لعنتيم کدوم گوريه

13:42.572 --> 13:45.240
. شايد زيادي داري به خودت فشار مياري

13:46.743 --> 13:48.243
. درسته

13:49.370 --> 13:52.456
نويسنده بودن ؛ بايد بعضي وقتا باعث بشه
. که احساس تنهايي بکني

13:52.624 --> 13:55.918
. بعداز يه مدت بهش عادت ميکني

13:56.085 --> 13:58.128
هي ؛ بابا ؛ پروژه ي علوممو
. اون پشت جاگذاشتم

13:58.296 --> 14:02.049
. تفنگِ چسبيمو گم نکنيا

14:08.139 --> 14:11.058
هي . . خانم " کانتي " ؛ چطوري ؟

14:11.226 --> 14:14.478
لگنِت چطوره ؟ -
. هي " آنتوني " ؛ به کمکت احتياج دارم -

14:14.646 --> 14:16.605
چي ؟ -
. . اون سيازنگياي عوضي مادربخطا -

14:16.773 --> 14:18.607
. بدجوري با صداي بلند آهنگ ميذارن . .

14:18.775 --> 14:22.069
کار قشنگي نيست ؛
." منتها اونا " پورتوريکوي"ـي هستن خانم " کانتي

14:22.237 --> 14:24.071
. خيلي مودبانه ازشون خواستم کمِش کنن

14:24.239 --> 14:27.449
. منتها بهم گفتن که برم خودمو بگام

14:28.701 --> 14:31.119
. حالا ببينم چيکار ميتونم بکنم -
. دستت دردنکنه -

14:31.287 --> 14:32.788
هي . . " جونيور " چطوره ؟

14:32.956 --> 14:35.332
. سلاممو بهش برسون -
. چشم -

14:50.431 --> 14:53.141
ميدوني ؛ ميخواستم ازت بپرسم که ؛

14:53.309 --> 14:56.186
اول مرغ بود يا تخم مرغ ؟ . .
ميخواي يه جواب قطعي به اين سئوال بدي ؟

14:56.354 --> 14:58.021
همون جوکِ مسخره ي هميشگي . . هان ؟

14:58.189 --> 15:01.108
چطوري ؟ -
. خوبِ خوب -

15:01.276 --> 15:02.943
اوضاع کسب و کار چطوره ؟

15:03.111 --> 15:05.862
. باور کني يا نه . . بهتر از هميشه اس -
. از شنيدنش خوشحالم -

15:06.030 --> 15:07.948
. بايد اجاره اتو بالا ببرم

15:14.455 --> 15:16.456
ديدي . . وقتي چاقوتو
. . با شمشير يه دست بگيري و

15:16.624 --> 15:18.750
بخواي با حريفت روبرو بشي ؛ . .
. اينطوري کنترل بهتري داري

15:18.918 --> 15:20.502
بعلاوه که ؛
. از بازوت هم محافظت ميکني

15:20.670 --> 15:23.171
نخيرم ؛ اگه نوکِ چاقو رو به سمتِش بگيري
. اينطوري فاصله ي بيشتري ازش ميگيري و بهتره

15:23.339 --> 15:25.215
حتي ميتوني با چاقو بزني تو شکمش و
. دل و روده اشو بريزي بيرون

15:25.383 --> 15:28.176
ببين ؛ اين حرف احمقانه اس ؛ نگاه کن که
. اينطوري دامنه ي حرکاتِت چقدر محدود ميشه

15:28.344 --> 15:30.887
اينطوري که تو ميگي ؛ سه سوته خيلي راحت
. . ميره عقب ؛ دستِ مادربخطاتو ميگيره و

15:31.055 --> 15:33.682
. بعدشم چاقو رو از دستت ميگيره . . -
ميشه لطفا يکي ما رو راه بندازه ؟ -

15:40.690 --> 15:42.941
." اوهوي . . " هرنان

15:43.109 --> 15:45.360
حتما . . ساعت چند ؟

15:45.528 --> 15:47.738
. خوبه

15:47.905 --> 15:49.740
. مشکلي نداره
. امشبو ميتونيم پوشش بدم

15:49.907 --> 15:53.368
. حالم بهتر از اين نميشه
. بعدا ميبينمت

15:53.536 --> 15:55.370
بله ؟

15:56.039 --> 15:57.664
. سرِ کارم
چي فکر کردي ؟

16:00.001 --> 16:01.668
پاشو رو ميخ گذاشته ؟

16:02.170 --> 16:03.170
. لعنت

16:03.338 --> 16:06.548
حالا چقدر عميقِه ؟

16:06.716 --> 16:08.717
! لعنت -
ميشه درست صحبت کني ؟ -

16:08.885 --> 16:10.677
. بهتره بعدا باهات تماس بگيرم . . باي

16:12.430 --> 16:15.098
هرنان " بود ؟ "

16:16.684 --> 16:18.560
. تو مدرسه خيلي بچه ي عوضي اي بود

16:18.728 --> 16:20.937
خب ؛ بالاخره سالِ آخري بود ديگه ؛
چه انتظاري داري ؟

16:21.105 --> 16:23.398
. سالِ آخريا هميشه حالِ بچه هاي پايه ي پايين ترو ميگيرن

16:25.610 --> 16:27.527
. . بچه ي خر ؛ هرشبو

16:27.695 --> 16:29.696
. . تويِ يه کلابي تو " نيويورک " ميگذرونه . .

16:29.864 --> 16:32.741
تا ظهر ميخوابه ؛  . .
. . يه دوساعتي تو " بلاک باستر " کار ميکنه

16:32.909 --> 16:35.077
. و ديگه هيچي . .

16:35.244 --> 16:37.621
و همونطوريکه قبلا بهت گفتم ؛
. . از بعداز مجروحيتم

16:38.456 --> 16:40.374
. . يه مقدار بيشتر . . ميدوني . .

16:40.541 --> 16:43.543
سعي کردم بقيه رو تحمل کنم ؛ . .
. ميخوام بابت چيزايي که دارم شکرگزار باشم

16:44.379 --> 16:47.881
. اما شايدم اشتباه باشه
. شايد بايد اون بچه رو تحت فشار بذارم

16:48.049 --> 16:51.426
اگه باباي خودم بود و اينطوري تنبلي ميکردم
. از خونه پرتم ميکرد بيرون

16:51.594 --> 16:54.054
جدي ؟

16:54.222 --> 16:57.432
لابد الان ميخواي بگي بخاطر قطع شدن
انگشتهاي دستِش اينقدر بداخلاق بوده ؛ درسته ؟

16:57.600 --> 17:00.727
هرگز نبايد اون موضوعو درباره ي پدرم برات تعريف ميکردم
.  بخاطر اينکه هميشه روي همين مشکلِش تمرکز ميکني

17:00.895 --> 17:04.439
تو اين سن و سال ؛ با " اِي.جي " همدردي ميکني ؟

17:06.150 --> 17:07.984
آره خب ؛ من خودم هم يه مقدار تو مدرسه
. . مشکلاتي داشتم

17:08.152 --> 17:10.237
. اما اينطوري علاف و بيکار نبودم . .

17:10.405 --> 17:13.657
چي ميخواي بگي ؟ -
. دوره زمونه عوض شده -

17:13.825 --> 17:17.703
مردم امروزي دارن به وسيله ي انواع و اقسامِ
. . اطلاعات بمباران ميشن

17:17.870 --> 17:20.956
. اطلاعات خيلي زيادي از هر نوعي که فکرشو بکني

17:21.124 --> 17:24.126
و نتيجه اش اين ميشه که
. . سن رشد واقعي

17:24.293 --> 17:25.627
. به تاخير افتاده . . .

17:26.671 --> 17:29.131
. . جامعه شناس ها ميگن 26 سالگي

17:29.298 --> 17:31.800
. درواقع 21 سالگي جديده . . .

17:31.968 --> 17:33.925
اونوقت 26 سالگي جديد چي ميشه ؟

17:35.179 --> 17:39.015
من الان 46 سالمِه ؛ پس يعني درواقع
سي و پنج ساله ام ؟

17:40.518 --> 17:44.855
. پدرم ؛ يه پيرمردِ عجوز و ازکارافتاده نيست

17:45.022 --> 17:48.692
. مسخره اس که داره اينطوري خودشو از بين ميبره

17:53.030 --> 17:54.990
اوضاعِت با اون بيمار ؛ " سوپرانو " چطور پيش ميره ؟

17:57.785 --> 18:01.538
چيه ؟ -
. " دارم درباره ي پدرم حرف ميزنم " اليوت -

18:01.706 --> 18:04.207
. فکر کردم حرفات تموم شدن -
. اين اتفاق خيلي ميفته -

18:05.293 --> 18:07.502
. بنظرم اين يه اتهام نتيجه ي کاذبِه

18:07.670 --> 18:10.422
چرا راحت اعتراف نميکني که اون مرد
. . يه گنگستره

18:10.590 --> 18:13.258
. . و بعداز اينکه بهش شليک شد ؛ تو . .

18:13.426 --> 18:15.802
. بدجوري به اون و داستانش علاقمند شدي . .

18:15.970 --> 18:19.139
آخرين باري که باهاش ملاقات داشتي
. وقت زيادي براش گذاشتي

18:19.307 --> 18:21.349
دارم به اون جلسه ي درماني واکنش نشون ميدم
. که چه آثاري داشته

18:21.517 --> 18:23.894
هيچي عوض نشده . . خب ؟

18:24.061 --> 18:28.023
قبول نميکنه که با آسيبي که عموش
. بهش رسونده روبرو و درگير بشه

18:28.191 --> 18:29.983
. . و بنظرم دير يا زود . .

18:30.151 --> 18:33.528
ديگه نميتونه جبران مافات کنه . .
. و به يه روان پريش کامل تبديل ميشه

18:33.696 --> 18:37.574
تا حالاگريه کرده
. . يا اينکه برات تعريف کرده باشه که

18:37.742 --> 18:40.702
بخاطر اين يارو که بهش شليک کرده . .
گريه کرده باشه ؟

18:40.870 --> 18:42.704
. اسمِش " جونيورِ"ه ؛ . . نه

18:46.375 --> 18:48.627
. . اين يه موردِ " اومرتا"س

18:48.795 --> 18:52.047
. که از فرهنگِ پيش درماني ناشي ميشه . .

18:52.215 --> 18:55.050
. اين " اومرتا " نيست

18:55.218 --> 18:57.677
. يه چيز ديگه اس

19:17.365 --> 19:20.408
. . هي . . پسر
. . تو گاراژ خيابون 14 پارکش کن

19:20.576 --> 19:22.494
. نه هيچ گورستون ديگه اي . . .

19:22.662 --> 19:25.080
. حواست به چاله چوله هاي تو خيابون باشه ها

19:25.248 --> 19:26.998
چه خبرا پسر ؟

19:27.166 --> 19:29.626
اوضاع چطوره ؟
. از ديدنت خوشحالم

19:33.089 --> 19:35.966
باباش واقعا گنگستره ؟

19:36.133 --> 19:38.635
. " به ايتاليايي . . . ؛ "
. " اونم رئيس بزرگ "

19:38.803 --> 19:40.637
ايني که گفتي يعني چي ؟

19:40.805 --> 19:42.806
چند سالته ؟ -
. 20 -

19:42.974 --> 19:45.809
. چرند ميگي -
. 15 -

19:45.977 --> 19:48.103
تو چند سالته ؟ -
. 18 -

19:51.148 --> 19:53.108
وقتي " اي " مصرف ميکنم
. پاهام يخ ميکنن

19:53.276 --> 19:55.110
تا حالا واسه تو هم اتفاق افتاده ؟

19:55.278 --> 19:56.695
. من جوراب هاي مخصوص پام ميکنم

19:56.863 --> 19:59.322
بيا بريم آپارتمان من و
. . اونجا بيشتر خوش بگذرونيم

19:59.490 --> 20:01.116
. البته اگه برات امکان داره . . .

20:01.284 --> 20:04.619
. اوه . . البته که ممکنه -
. ميتونم ماساژت بدم -

20:04.787 --> 20:07.831
. آره . . درسته . . ميتوني

20:10.376 --> 20:12.919
. اوه . . آره . . باشه

20:18.551 --> 20:20.093
همه چي روبراهه ؟

20:20.261 --> 20:22.178
. آره بابا . . خيالي نيس

20:34.108 --> 20:37.569
آقاي " سوپرانو " ؛
. . زازو " گفت بهتون بگم "

20:37.737 --> 20:39.654
. که باعث افتخارشه که شما تو کلاب هستين . .

20:39.822 --> 20:44.284
و خواهش ميکنم ؛ سلام و احترام ما رو
. به پدرتون برسونيد

20:44.452 --> 20:46.703
. باشه

20:47.955 --> 20:50.874
. اوه . . آره . . درسته

20:56.505 --> 20:59.049
چه کاري ميتونم برات انجام بدم " فيل " ؟

20:59.216 --> 21:01.676
. . ويتو " ؛ "

21:01.844 --> 21:04.179
ميدوني کجاس ؟ . . .

21:04.347 --> 21:06.723
خب راستش همچين چيزي
. هيچ ربطي به تو نداره

21:06.891 --> 21:08.475
جان " چطوره ؟ "

21:08.643 --> 21:11.686
نميدونم . . خوبه . . ؛
. گرچه اونجا داره خيلي زجر ميکِشه

21:13.147 --> 21:16.483
اما . . جدي ميگم . . اين مرتيکه " ويتو " رو
بايد چيکارش کرد ؟

21:16.651 --> 21:18.818
همونطور که الان گفتم ؛
. . هيچ ربطي به تو نداره

21:18.986 --> 21:21.655
. بخاطر اينکه براي من کار ميکنه ؛ نه تو . . -
. با دخترعموم ازدواج کرده -

21:21.822 --> 21:24.032
. شخصِ منو رسوا و بدنام کرده

21:24.200 --> 21:26.201
ميخواي چيکار کنم ؛
. . دستور کُشتن يارو رو بدم

21:26.369 --> 21:28.161
اونم فقط واسه خاطر اينکه . .
دوست داره کون بده ؟

21:28.329 --> 21:30.330
. اين کاري که ميکنه يه جرمِ بدون قربانيه

21:30.498 --> 21:32.916
خب " ماري " قربانيشِه ؛
. همينطورم بچه هاش

21:33.084 --> 21:35.043
. اونا هيچ گناهي نکردن

21:35.211 --> 21:37.087
اما مجبورن که با اين شرمساري ؛

21:37.254 --> 21:40.674
. و حقارت به زندگي ادامه بدن . .
. . بايس رُک بات حرف بزنم

21:40.841 --> 21:42.467
. . اگه الان بابات هنوز بود . .

21:42.635 --> 21:45.095
. اين مکالمه رو باهمديگه نداشتيم . . .

21:45.262 --> 21:48.348
اگه يه کوني تو گروهِ بابات پيدا ميشد
. ميدونست که چطوري لکه ي ننگِشو پاک کنه

21:49.934 --> 21:51.768
. . با " ماري " اظهار همدردي ميکنم

21:51.936 --> 21:53.812
و همينطورم با بچه هاش . . خب ؟ . . .

21:53.980 --> 21:57.440
. اما تو نميخواد بهم بگي چيکار کنم و چيکار نکنم
. تو فقط يه رئيس موقتي

21:57.608 --> 22:00.986
وقتي اون پسرعموي لعنتي کثافتِت
. . برادرمو کُشت

22:01.153 --> 22:02.946
. غرورمو نديد گرفتم و بي خيال شدم . .

22:03.114 --> 22:04.739
. فکر نکن دوباره اونکارو تکرار ميکنم

22:04.907 --> 22:09.327
. فيليپ " ؛ بيا مشکلو از اوني که هست بزرگترش نکنيم "

22:09.495 --> 22:12.038
. . اساسا درمورد اين مشکل

22:12.206 --> 22:15.291
باهمديگه توافق داريم ؛ . .
. اما ميخوام خودم حلش کنم

22:19.714 --> 22:23.550
ميدوني ؛ وقتي بابابزرگِت ؛ پدرتو با تير زد
. تو تلويزيون ديدمت

22:23.718 --> 22:25.427
. و حالا . . باهمديگه دوستيم

22:25.594 --> 22:28.471
. خيلي عجيب غريبه ها -
. درسته -

22:28.639 --> 22:31.099
حالا . . پدربزرگت چي ميشه ؟

22:31.267 --> 22:33.935
. اون مرد ؛ عَمو بزرگَمِه

22:34.103 --> 22:35.770
حالا . . بابات نميخواد کاري بکنه ؟

22:35.938 --> 22:37.647
ميدوني . . مثلا گنگسترهاي گروهو
بفرسته که انتقامکِشي کنن ؟

22:38.899 --> 22:41.276
. درباره اون موضوع با غريبه ها حرف نميزنيم

22:41.444 --> 22:43.445
. . باشه خب . . اما منظورم اينه که

22:43.612 --> 22:46.072
بالاخره باباتم نميذاره که اون مرد . .
از کاري که کرده قسِر در بره . . درسته ؟

22:47.450 --> 22:49.784
. احتمالا خودم بايد يه کاريش بکنم

22:49.952 --> 22:51.786
جدي ؟

22:53.414 --> 22:55.081
. تو خيلي قوي و پر شوري

22:56.917 --> 22:58.960
. " احتمالا تو ماشين جاش گذاشتي " تاد

22:59.128 --> 23:00.962
. نخيرم . . رو ميز کنار تختم بود

23:01.130 --> 23:03.923
. تو شارژ گذاشته بودمش . . -
. تو هميشه خلاصه يه چيزي گم ميکني -

23:04.091 --> 23:05.925
. همين هفته ي پيش عينک آفتابيتو گم کردي

23:06.093 --> 23:08.720
عينکِشو رو پيشخونِ
. فروشگاه " تي.سي.بي.واي " جا گذاشته بود

23:08.888 --> 23:11.222
چي گم کردي ؟ -
. تلفن همراه -

23:11.390 --> 23:13.850
. گمش نکردم
. گذاشته بودم شارژ بشه

23:14.018 --> 23:16.478
اگه جات بودم ؛ خوب فکر ميکردم که
. چه کارايي کردم تا يادم بياد

23:16.645 --> 23:20.607
. تلفن رو ميز کنار تخت بود

23:24.278 --> 23:25.987
. الو -
. هي . . منم -

23:26.155 --> 23:29.657
کجايي ؟ اين " تاد مک کان " کيه ؟ -
. يه مرديه که تو نميشناسيش -

23:29.825 --> 23:33.036
. " اوه . . خداي من . . " ويتو -
. منظورم اون نبود -

23:33.204 --> 23:36.790
. فقط تلفنِشو قرض گرفتم

23:36.957 --> 23:39.959
. . گوش کن " مري " ؛

23:40.127 --> 23:42.712
. بابت همه ي اتفاقايي که افتاده متاسفم . . .

23:43.839 --> 23:45.215
. هرگز قصد نداشتم بهت صدمه بزنم

23:45.382 --> 23:47.759
. " برگرد خونه " ويتو
. فقط برگرد

23:49.303 --> 23:51.304
. موضوع يه مقدار پيچيده تر از ايناس

23:51.472 --> 23:53.473
. خواهش ميکنم ؛ " فيل " گفتم که مشکلي نداره برگردي

23:53.641 --> 23:56.893
. ميتونم برات کمک بگيريم
. ميتونيم از روانشناس کمک بخوايم

23:57.061 --> 23:59.687
فيل " ؟ "
. کمتر از هرکسي که فکرشو بکني بهش اطمينان دارم

23:59.855 --> 24:03.149
آخه چطور ميتوني همچين حرفي بزني ؟
. اون جزو خانواده اس

24:03.317 --> 24:06.236
. دوستِت داره -
. باور کن ديگه ازم متنفره -

24:06.403 --> 24:08.279
. . اما . . يه چندتايي مقاله تو اينترنت خوندم

24:08.447 --> 24:10.323
يه تعداد گروه هاي مخصوص کليسا هستن
. .  که ميتونن کمک کنن . .

24:10.491 --> 24:11.991
. اونا ميتونن اين بيماريتو درمان کنن . . .

24:12.159 --> 24:13.660
. . ماري " ؛ " -
. . خب ميخواي چيکار کني -

24:13.828 --> 24:15.203
يعني ديگه هيچ وقت نميخواي برگردي ؟ . . .

24:15.371 --> 24:16.704
. دارم روش کار ميکنم

24:18.457 --> 24:21.543
تا اون موقع ؛
. به يه مقدار پول نقد احتياج پيدا ميکني

24:21.710 --> 24:23.962
. " به خودت احتياج دارم " ويتو
. شوهرمو ميخوام

24:24.130 --> 24:28.133
گوش کن ببين چي ميگم ؛
تو مخفي گاهي که پشتِ دستگاه ورزش هست ؛

24:28.884 --> 24:31.469
. . پايه ي اون وسيله لقه و ازجاش درمياد . .

24:31.637 --> 24:34.389
. اونجا 30 هزار دلار هست  . . .

24:37.309 --> 24:39.978
. . ميدوني " ماري " ؛

24:40.146 --> 24:42.605
. اگه تو هم بودي از اينجا خوشت ميومد . . -
. بگو کجايي -

24:43.607 --> 24:44.899
. بچه ها رو برميدارم و ميام اونجا
. ميتونيم محل زندگيمونو عوض کنيم

24:45.693 --> 24:46.776
. بايد برم

24:46.944 --> 24:49.112
نميخواي با " فرني " يا
ويتو کوچيکه " حرف بزني ؟ "

24:50.948 --> 24:53.199
. . آره . . باشه

24:53.367 --> 24:54.909
. گوشيو بده بهشون . . .

24:55.077 --> 24:57.787
. ويتو " ؛ بابات پشت تلفنِه "

24:57.955 --> 24:59.998
. ميخواد باهات حرف بزنه

25:04.336 --> 25:05.753
. سلام بابا

25:05.921 --> 25:09.465
هي  . . قهرمان ؛
بچه ي خوبي بودي ؟

25:10.467 --> 25:11.467
مودب بودي ؟

25:11.635 --> 25:13.595
. . آره . . ميدوني

25:15.055 --> 25:19.142
بابا ؟ -
. ديگه بايد برم -

25:21.520 --> 25:24.522
حواست به مامانت باشه . . خب ؟

25:42.958 --> 25:45.126
. " آقاي " سوپرانو

25:45.294 --> 25:47.253
. هي -
. سلام -

25:47.421 --> 25:50.256
. خبراي خوبي براتون دارم -
چطوري منو اينجا پيدا کردي ؟ -

25:50.424 --> 25:51.799
. بالاخره منم دلال معاملات مِلکيم ديگه

25:54.803 --> 25:56.638
نوشيدني ميل داري ؟

25:56.805 --> 26:00.266
. حتما

26:00.434 --> 26:02.352
. لطفا جينجر و آب ليمو

26:03.437 --> 26:05.563
. بشين

26:08.234 --> 26:10.151
. . شرکت آبميوه ي " جامبا " به اندازه ي

26:10.319 --> 26:12.153
دويست و بيست و پنج دلار براي هر  . .
. فوت مربع پيشنهادِشو بالا برده

26:12.321 --> 26:14.822
. نميدونم چي بگم

26:14.990 --> 26:16.783
نظرت درباره ي اين چيه ؟

26:16.951 --> 26:18.785
. ميذارن همچنان اونجا به نامت باشه

26:18.953 --> 26:20.787
. اينطوري ديگه بابت ماليات هم ضرر نميکني

26:20.955 --> 26:22.789
خب ؛ اين کاريه که واقعا
. . انگيزه ي فروشو بالا ميبره

26:22.957 --> 26:25.041
. منتها راستش . . نميخوام اونجا رو بفروشم . .

26:25.209 --> 26:27.043
شما که تاجرين . . واسه چي نميفروشين ؟

26:27.211 --> 26:29.045
. . بعنوان يه تاجر . . بايد بهت بگم که

26:29.213 --> 26:31.506
. . تا ده سالِ ديگه اون مِلک . .

26:31.674 --> 26:34.342
. دوبرابر اين قيمت ارزش پيدا ميکنه . .

26:34.510 --> 26:37.220
اما . . ميدوني ؛
. موضوع فقط پول نيست

26:37.388 --> 26:40.682
آدم اين روزا هرجاي آمريکا که بره
. . اوضاع يه شکلِه

26:40.849 --> 26:43.977
همون نيروي دريايي هميشگي و تخت ها
. . و حموم ها . . هرچي که بگي

26:44.144 --> 26:47.438
اما تو " نورث وارد " ؛ . .
. همه چي به استايلِ خاصِ خودشه

26:48.649 --> 26:51.359
بعلاوه که ؛ اونجا يه مقدار مصالح تجاري دارم
. . که بايد مراعاتشون کنم . . پس

26:51.527 --> 26:53.987
مثل اينکه همه ي گروه هاي مهاجر
. عاشق قمار کردن هستن

26:56.365 --> 26:59.075
. . گوش کن . . چطوره که

26:59.243 --> 27:01.077
من و تو . . ؛ . .
بريم يه شامي باهمديگه بخوريم ؟

27:01.245 --> 27:02.787
. دوست پسر دارم

27:02.955 --> 27:04.706
. نامزد کردم

27:04.873 --> 27:07.709
. منم زن دارم
. متاهلم

27:07.876 --> 27:10.044
اين . . ميدوني ؛
. درباره ي کسب و کار حرف ميزنيم

27:10.212 --> 27:13.089
. الان که گفتي نميخواي بفروشي
ديگه چي براي بحث کردن ميمونه ؟

27:13.257 --> 27:16.009
. حقيقتش . . خيلي مجذوبِت شدم

27:17.636 --> 27:20.888
. شايد تو روزنامه ها خونه باشي که تير خوردم

27:21.056 --> 27:23.558
. . خب . .  "جوليانا " ؛

27:23.726 --> 27:28.563
اون تجربه ي نزديک شدن به مرگ ؛ . .
. باعث شد که قدر زندگيو بدونم

27:28.731 --> 27:30.523
زندگي کوتاهِه ؛
. . ميتونه هرلحظه به آخر برسه

27:30.691 --> 27:33.359
. . و اگه فرصتِ انجام دادن کاريو پيدا کني . .

27:33.527 --> 27:35.737
. . که ممکنه خوشحالت کنه . .

27:35.904 --> 27:40.408
. . بايد از فرصتِت استفاده کني . .

27:40.576 --> 27:43.953
ميدوني ؛ مثل همون موقعي که خودت . .
. بينگهمتون " رو ترک کردي "

27:53.297 --> 27:55.757
. شما خيلي قانع کننده صحبت ميکنيد

27:55.924 --> 27:58.760
و ؛ اگه الان زمان گذشته بود ؛
. خب ؛ ممکن بود پيشنهادتونو قبول کنم

27:58.927 --> 28:00.762
. اما همونطور که گفتم ؛ نامزد کردم

28:00.929 --> 28:02.930
. و اوضاع هم بينمون خيلي خوبه

28:03.098 --> 28:05.350
. . فکر کنم يه بارم شده تو زندگيم

28:05.517 --> 28:08.019
. يه مقدار خودمو کنترل ميکنم . . .

28:13.609 --> 28:15.610
. بابت نوشيدني هم ممنون

28:31.794 --> 28:34.629
. اون آقا اينو فرستادن

28:34.797 --> 28:37.173
. چند روز پيش تو زمين بازي ديدمش

28:37.341 --> 28:39.217
. . وقتي داشتيم تمرين بکِش بکِش ميکرديم

28:39.385 --> 28:41.636
تمام وقت تو جايگاه تماشاگرا نشسته بود . .
. و بهمون خيره شده بود

28:41.804 --> 28:44.847
جدي ؟
. وينس " ؛ بيا اينجا "

28:45.015 --> 28:46.974
. بيا بهمون ملحق شو

28:48.268 --> 28:52.480
. مرد خيلي بامزه ايه
. خيلي شوخ طبعِه

28:52.648 --> 28:54.273
. بابت نوشيدني ممنون -
. متشکر -

28:54.441 --> 28:56.484
. باعث افتخارمه

28:56.652 --> 28:58.694
. داشتيم درباره ي تصميمي که ماهِ پيش گرفتيم حرف ميزديم

28:58.862 --> 29:02.031
. شانس آورديم سقف روسرمون پايين نيومد -
. . کسي صداي اون فريادِ وحشتناکو شنيد که -

29:02.199 --> 29:04.200
وقتي پنکه سقفي داشت ميفتاد يکي کِشيد ؟ . .
. همون که داد زد " داره ميفته " ؛ . . " ران " بود

29:04.368 --> 29:06.244
. پنکه ي لعنتي نزديک بود بکُشتم

29:06.412 --> 29:08.830
. اگه خودتم بودي جيغ ميزدي . . فاحشه

29:08.997 --> 29:12.208
. بچه کوني
. حالا نميخواد جروبحث راه بندازين

29:12.376 --> 29:16.170
ميدونين بچه ها ؛ بايد درمورد تجمع رسمي
. ماهِ آينده يه مقدار جدي تر بشيم

29:16.338 --> 29:19.173
پارسال ؛ تيم " هندسال " تو مسابقه ي
. حملِ نردبون شکستمون داد

29:19.341 --> 29:22.385
اين چيه . . يه ماشين کوچولو ؟ -
. موتورسنگينه -

29:22.553 --> 29:25.388
. با سه شاخه ي کرُمي

29:25.556 --> 29:28.933
. خوبه -
موتور ميروني ؟ -

29:29.101 --> 29:32.687
. هميشه يه موتورسيکلتِ " پنهِد " ميخواستم
. اما هيچ وقت نشد يکي بخرم

29:32.855 --> 29:34.856
. بايد يه موتورسيکلت بخري

29:35.023 --> 29:36.858
. . بيرون . . وقتي برگ درختا موقع پاييز ميريزن

29:37.025 --> 29:39.026
و با جريان باد تو اتوبان " دانيل وبستر " ؛ . .
. . اينطرف و اونطرف ميرن

29:39.194 --> 29:42.864
. هيچ چيزي تو دنيا باهاش قابل مقايسه نيست . . -
. همينطوره -

29:43.031 --> 29:44.699
. شک ندارم

29:46.952 --> 29:50.246
ميدوني ؛
. . خوشحالم که تصميم گرفتي

29:50.414 --> 29:52.707
. کتابتو تو شهر کوچيک ما بنويسي . . .

29:58.630 --> 30:01.257
داري چه گُهي ميخوري ؟
ببينم . . مگه کوني اي چيزي هستي ؟

30:01.425 --> 30:03.676
. فکر کنم اشتباه کردم -
. بدون شک همينطوره -

30:03.844 --> 30:06.888
گوش کن . .  نازنازي . . اگه تحملِشو نداري
. پس . . علامت نفرست که بيام سراغت

30:25.491 --> 30:27.742
پس کثيف ميجنگي هان ؟

30:28.744 --> 30:31.704
. عوضي

30:45.093 --> 30:47.094
ديدي ؟
. حتي متوجه هم نشدي

30:50.307 --> 30:51.766
چيو ؟

30:51.934 --> 30:53.768
. . اون " سالامي " ؛

30:53.936 --> 30:55.770
. . چهل درصد چربي و نمکِش کمتر از هميشه بود

30:55.938 --> 30:57.897
. . ميدوني

31:00.901 --> 31:03.819
. هميشه هوامو داري . . .

31:03.987 --> 31:05.947
. خيلي خوش شانسم که تو رو دارم

31:07.407 --> 31:09.867
. حواست باشه که يادت نره

31:12.538 --> 31:15.331
هي ؛ شاهزاده آلبرت ؛
ميدوني ساعت چنده ؟

31:15.499 --> 31:17.458
هان ؟

31:20.295 --> 31:21.754
. . اين شب بيداريا و دير خونه اومدنا هم

31:21.922 --> 31:24.840
. " ديگه بدجوري دارن برات عادت ميشن " اي.جي . .
ببينم ؛ مگه امروز نبايد سرِکار بري ؟

31:25.008 --> 31:27.343
. ببينيد ؛بايد باهاتون حرف بزنم

31:27.511 --> 31:30.429
. لباساي جديد احتياج دارم
. همه ي لباسام خيلي قديمي شدن

31:31.139 --> 31:33.808
. خب ؛ پول داري
. تازه طبل هاتو فروختي

31:33.976 --> 31:36.269
. خب ؛ اون پولو واسه هزينه ي زندگي لازم دارم

31:36.436 --> 31:38.271
فکر کردي لباس چيه ؟
" همين لباسايي که داري مگه چه عيبي دارن ؟ "

31:38.438 --> 31:41.023
نخير ؛ منظورم لباساي خوبه ؛
. نه جوراب و لباس زير

31:41.191 --> 31:43.818
پس لباس هاي خوب ميخواي تا بتوني
. . با اون پسره

31:43.986 --> 31:46.279
. فرناندو " بري کلاب " . . .
. اون بچه خيلي چندشِه

31:46.446 --> 31:48.864
اولا که اسمش " هرنانِ"ـه و بعدشم چندش نيست ؛
. دوستمه

31:49.032 --> 31:51.158
و منم اينطوري درباره ي هيچ کدوم
. از دوستاي شما صحبت نميکنم

31:51.326 --> 31:53.202
وقتي باهمديگه مدرسه ميرفتن ؛
. . من و مادرِ " هرنان " ؛

31:53.370 --> 31:54.996
. تو کميته ي تامين غذاي مدرسه باهمديگه بوديم

31:55.163 --> 31:57.415
. هرنان " نميتونه بخونه " -
. گورباباش -

31:57.583 --> 31:59.333
. و ديگه هم هيچ پولي بهت نميديم

31:59.501 --> 32:02.295
رُک بگم " اي .جي " ؛
. . يه مقدار نگرانتم

32:02.462 --> 32:04.297
. . همه اش کلاب ميري ؛ شبا دير ميخوابي

32:04.464 --> 32:06.382
. هيچ علاقه اي به انجام هيچ کار مفيدي نداري

32:06.550 --> 32:08.384
هي ؛ اتفاقا به انجام دادن کاراي
. . مفيد خيلي هم علاقه دارم

32:08.552 --> 32:10.386
منتها از جنسي نيستن که براي شما . .
. اهميت داشته باش

32:10.554 --> 32:13.097
. من خودم ميتونم يکي از اون کلوب ها رو اداره کنم -
چي ؟ -

32:13.265 --> 32:15.516
ببينيد ؛ من فقط براي جشن گرفتن اونجاها نميرم ؛
. بلکه دارم يادميگيرم

32:15.684 --> 32:17.310
. . ميخوام ببينم چي جواب ميده . . چي جواب نميده

32:17.477 --> 32:19.061
. . ميتونم يه کلاب فوق العاده  . .

32:19.229 --> 32:20.896
. و خيلي موفق داشته باشم . . .

32:21.064 --> 32:22.982
. . اگه آينده ام براتون اينقدر مهمه

32:23.150 --> 32:24.525
پس واسه چي بهم سرمايه نميدين . .
و ازم پشتيباني نميکنين که اون کارو راه بندازم ؟

32:24.693 --> 32:26.777
تو کلاب سرمايه گذاري کنم ؟
. گمشو بيرون بينم

32:26.945 --> 32:29.363
بخاطر کسب و کار دفع ضايعات
. کلاب هاي زياديو تو نيويورک ميشناسين

32:29.531 --> 32:32.033
شما آدماي اينکاره ي زياديو ميشناسيد ؛
. . ميتونيد کمکم کنيد . . اينطور نيست که

32:32.200 --> 32:34.535
. حالا بخوايد براي اينکار زحمت زيادي به خودتون بديد
. بالاخره اين همه پول داريد ديگه

32:34.703 --> 32:36.996
. مسخره اس
ميخواي کلاب راه بندازي " اي.جي " ؟

32:37.164 --> 32:39.206
. تا حالا حتي يه بار کمک پيشخدمت هم نبودي

32:39.374 --> 32:41.208
اگه ميخواي دوباره برگردي سراينکه
. . تو برگذاري مراسم حرفه اي بشي

32:41.376 --> 32:43.878
بايد به همون انيستيتويِ آموزش آشپزي . .
. تو " پوگيپسي " فکر کني

32:44.046 --> 32:46.797
موسسه ي آشپزي ؟ آخه واسه چي هميشه درباره ي
اين برگذاري حرفه اي مراسم صحبت ميکنيد ؟

32:46.965 --> 32:48.424
. من حتي نميدونم چه کاريه و چطوريه

32:48.592 --> 32:50.593
اگه اينقدر جدي هستي ؛
. بهت ميگم بايد چيکار کني

32:50.761 --> 32:52.219
. . يه کار تو " بينزي " برات جور ميکنم

32:52.387 --> 32:54.180
و اونطوري ميتوني از صفر . .
. کسب و کارو يادبگيري

32:54.348 --> 32:55.890
. اون گورستون پيتزا فروشيه نه کلاب

32:56.058 --> 32:57.558
! جزو صنايع خدماتي بحساب مياد ديگه

32:57.726 --> 32:59.393
ببينم ؛ اصلا واسه چي
داريم دراينمورد بگومگو ميکنيم ؟

32:59.561 --> 33:01.520
. نيمسالِ آينده . . برميگردي همون کالج

33:01.688 --> 33:03.439
ديديد ؟
. منظورم دقيقا همين بود

33:03.607 --> 33:05.900
شماها هيچ وقت براي انجام دادن
. هيچ کاري که ميخوام انجام بدم ازم پشتيباني نميکنيد

33:06.068 --> 33:07.902
! " اِي.جي "

33:08.070 --> 33:10.237
. خدا لعنتش کنه

33:10.405 --> 33:13.115
. بدجوري ضد حالِه

33:18.747 --> 33:21.874
شايد بايد يه کلاب براش راه بندازيم ؛
. و يه مقدار مسئوليت بهش بديم

33:22.042 --> 33:23.751
. شايد اينطوري حس مسئوليت پذيري و شور و اشتياقش بالا بره

33:23.919 --> 33:27.046
مگه زده به سرت ؟
. پسره هنوز حتي به سنِ قانوني مشروب خوردن هم نرسيده

33:27.214 --> 33:29.131
. خب . . آره . . درسته

33:32.761 --> 33:36.222
. مثل اين ميمونه که يه بويِ گندوي تو خونه افتاده باشه

33:37.557 --> 33:39.558
. اون بوي بد . . هميشه هست و هيچوقت نميره

33:39.726 --> 33:42.853
بيشتر از اين ؛
. اين وضعيت براي من يا " کارملا " اصلا خوب نيست

33:44.815 --> 33:48.150
بايد اينو بهت بگم که . . کل کل کردن با " اي جي " ؛
. حس شهوتمونو بدجوري از بين ميبره

33:52.239 --> 33:54.907
تازه اونم درست وقتي که کم کم
. . دوباره داشتم احساس ميکردم که

33:55.075 --> 33:58.119
بلحاظ بدني خوب شدم و . .
. به خودِ قديميم برگشتم

33:58.286 --> 34:01.455
. خوبه . . متوجهم -
. . اما . . روراست بگم . . هيچ کس نميتونه يه مردو -

34:01.623 --> 34:04.667
براي اينکه يه راه حل " فوق برنامه " براي اينجور وقتا
. که اوضاع ضد حال ميشه پيدا کنه ؛ سرزنش کنه

34:07.254 --> 34:09.630
. اونطوري نيگام نکن

34:09.798 --> 34:11.799
خودت هميشه بهم ميگي زيادي مغرورم و
. ميخوام به همه مسلط باشم

34:11.967 --> 34:13.467
. منتها خودت اينطوري

34:13.635 --> 34:17.304
پس يعني دنبال " فعاليت فوق برنامه " براي
جبرانِ کسادي وضعيت جنسيت نيستي ؟

34:17.472 --> 34:20.224
. نخير . . فقط داشتم بلحاظ نظري ميگفتم

34:21.560 --> 34:24.437
اون کارايي که " کارملا " وقتي مجروح شدم
. . برام انجام داد

34:24.604 --> 34:27.189
. . اونطوري که ازم مراقبت کرد . .

34:27.357 --> 34:30.443
و پرستاريمو کرد تا سلامتيمو بدست بيارم ؛ . .
فکر کردي ميخوام به اين همه صداقتش خيانت کنم ؟

34:30.610 --> 34:32.737
. . امکانش هست که تا حدودي

34:32.904 --> 34:35.322
همسرتونو بابت مشکلاتي که امروز . .
اِي.جي " داره سرزنش کنيد ؟ "

34:35.490 --> 34:37.825
. . ببين . . نميدونم چي بگم

34:39.161 --> 34:41.746
. نه . . " کارملا " مادر خوبيه

34:44.207 --> 34:46.208
. تمام تلاشِشو کرده

34:48.670 --> 34:50.796
ببين ؛ ميشه يه بارم شده ؛

34:50.964 --> 34:52.798
. . يه چندتايي نصيحت و توصيه ي عملي . .

34:52.966 --> 34:54.800
بهم بگي ؟ . . .

34:54.968 --> 34:57.511
بهم بگو اين پسر لعنتيمو چيکارش کنم ؟

34:57.679 --> 34:59.513
. . خب

34:59.681 --> 35:01.515
. . بنظرم هيچ اشکالي نداره که

35:01.683 --> 35:03.517
. . تو و " کارملا " به " اِي.جِي " بگيد . .

35:03.685 --> 35:06.353
. . که انتظارات خاصي ازش داريد . .

35:07.147 --> 35:10.858
بخصوص حالا که . .
. تو خونه ي شما هم زندگي ميکنه

35:11.026 --> 35:12.860
. . مهمترين چيز اينه که

35:13.028 --> 35:15.321
. . تو و " کارملا " ؛ روي مشکلاتي که هست . .

35:15.489 --> 35:17.323
. . توافق نظر داشته باشيد . .

35:17.491 --> 35:19.325
. . و زيرآبِ همديگه رو جلويِ پسرتون نزنيد . .

35:19.493 --> 35:21.952
. يا اينکه هرکدوم دنبال هدفِ خودتون بريد . .

35:27.626 --> 35:29.794
. بيا اينم پول
. . براي اينه که بتوني يه لباس رسمي بخري

35:29.961 --> 35:32.296
تا اگه براي مصاحبه ي شغلي يا کالج رفتي
. خوش تيپ و موقر باشي

35:32.464 --> 35:34.465
. اينو براي تفريح و خوشگذروني بهت ندادم
. . اين پول براي مصرف جهتِ هيچ نوع

35:34.633 --> 35:37.009
. سرگرمي شخصي نيست . . .

35:38.845 --> 35:40.721
. ممنون

36:29.646 --> 36:31.605
. سلام

36:31.773 --> 36:34.733
هي . . آقاي " سوپرانو " . . چه خبرا ؟

36:34.901 --> 36:36.902
. خوش اومدي

36:37.070 --> 36:40.406
هي . . چه خبرا ؟
. با دوستام آشنا شو

36:40.574 --> 36:43.158
. . اين " فرهادِ"ه . .

36:43.326 --> 36:45.953
و اينم " داريل " ؛ . . چه خبرا ؟ . . -
." داريل " . . " اي.جي سوپرانو " . . -

36:46.121 --> 36:48.831
ببينم تو " تامي فيليپو " رو ميشناسي ؟

36:48.999 --> 36:50.624
پروويدنس " ؟ " -
. نه ؛ فکر نکنم -

36:50.792 --> 36:52.126
. يکي از دوستاي خوبمه
. آدم بانفوذيه

36:52.294 --> 36:54.753
فرهاد " و " داريل " دارن يه خط توليدِ "
. نوشيدني هاي ورزشيو راه اندازي ميکنن

36:54.921 --> 36:56.297
. خوبه -
. اين روزا خيلي ارزش زيادي داره -

36:56.464 --> 36:58.132
بدن نه تنها به هيدروکربن ؛
. که به پروتئين هم احتياج داره

36:58.300 --> 37:00.134
اگه وقتي ورزش ميکني بين 4 تا يک بطري ؛

37:00.302 --> 37:02.261
. . از نوشيدني کربوهيدرات / پروتئين ما رو بنوشي . .

37:02.429 --> 37:04.555
باعث ميشه که آسيب ماهيچه اي کاهش پيدا کنه
. و در عين حال استقامت بدنو هم زيادتر ميکنه

37:04.723 --> 37:07.308
. درسته . . منطقيه -
. دارن دنبال سرمايه گذار ميگردن -

37:07.475 --> 37:10.144
شايد بتونيم طرحِ کارو براي سرمايه گذاري بهت بديم ؟ -
. حتما -

37:10.312 --> 37:13.022
طرحو بهت ميدم که ببري پيش پدرت
. و ازش بخواي يه نگاهي بهش بندازه

37:14.816 --> 37:17.443
تاحالا به کلاب " لوتوس " رفتي ؟
. چهارشنبه ها خوب شلوغ ميشه

37:17.611 --> 37:20.446
. تا حالا يه دوباري اونجا رفتم -
. همين هفته ي پيش اونجا بودم . . باورنکردنيه -

37:24.284 --> 37:27.202
هي . . فردا ساعت 10 بيدارم کن . . باشه ؟

37:30.290 --> 37:32.541
. تازه " بردفورد " رفته بوديم

37:32.709 --> 37:35.461
. يه پل طولاني سرپوشيده ي خيلي زيبايي داره

37:35.629 --> 37:36.879
. درسته

37:37.047 --> 37:39.131
. . اگه به پل هاي سرپوشيده علاقمندي

37:39.299 --> 37:40.966
. بايد يه سري به " سوانزي " بزني . . .

37:41.134 --> 37:43.177
. . اونا چهارتا پُلِ حيرت آور اونجا دارن

37:43.345 --> 37:45.179
. يکيشون هم مدلِ عصاييه . .

37:45.347 --> 37:48.349
. عزيزم . . فردا ميتونيم بريم

37:48.516 --> 37:50.726
ميدوني ديگه بايد کجا بري . . . ؛
. روستاي لرزون

37:50.894 --> 37:53.562
. هيچي با اون جاروهاي لرزون قابل مقايسه نيست

37:53.730 --> 37:55.773
! اوه . . منم عاشق جارواَم

38:03.990 --> 38:05.699
! " اِي.جي "

38:05.867 --> 38:08.202
. همونطور که ازم خواسته بودي 2 ساعت قبل بيدارت کردم

38:08.370 --> 38:10.287
. حالا پاشو ديگه

38:13.875 --> 38:15.876
کارل " ؛ حالت خوبه ؟ "

38:21.049 --> 38:23.425
. ساعت چهار عصرِه

38:23.593 --> 38:25.094
! تو که حتي لباساتو هم نپوشيدي

38:25.261 --> 38:27.596
. حس کردم کار مهمي براي انجام دادن داري

38:51.746 --> 38:54.623
. " بگيرش " کورادو -
پس چرا من نامه ندارم ؟ -

38:54.791 --> 38:56.625
. خب شايد بايد چندتايي نامه بنويسي تا برات جوابِشونو بفرستن

38:56.793 --> 38:58.961
. خلاصه که بايد مکاتبه رو شروع کني

38:59.963 --> 39:02.172
! کيرخورِ دروغگو

39:02.340 --> 39:04.591
. نامه هامو از عمد دور ميندازن

39:08.722 --> 39:11.765
عموتون داره شام ميخوره ؛
. منتها الان ميتونين ببينينشون

39:11.933 --> 39:13.892
. وارن " شما رو تا پيشِ عموتون ميبره "

39:16.938 --> 39:18.897
. از اينطرف

39:23.486 --> 39:25.446
. لطفا صبر کنيد تا من بيام

39:42.464 --> 39:44.465
. اينجاس

39:48.011 --> 39:49.887
. کورادو " ؛ ملاقاتي داري " -
چي ؟ -

39:51.723 --> 39:54.516
! " آنتوني "
. برادرزادمِه

39:55.977 --> 39:57.853
. منو ببر خونه
. ميخوام برم خونه

39:59.814 --> 40:01.523
! چاقو

40:01.691 --> 40:03.484
. اون چاقو مالِ من نيست

40:06.529 --> 40:09.156
! ولم کنين ! ولم کنين -
. آروم باش -

40:09.324 --> 40:11.492
! اون مرتيکه بابامو با تير زده -
. آروم باش -

40:11.659 --> 40:13.619
! بابامو با تير زده -
. آروم باش . . آروم باش -

40:23.588 --> 40:25.672
. " آنتوني سوپرانو "

40:25.840 --> 40:28.175
درسته ؛ همين الان با نماينده
. زلمن " حرف زدم "

40:28.343 --> 40:30.260
. از اينجا ببرش بيرون

40:53.284 --> 40:55.285
. معده ام درد ميکنه

40:58.248 --> 41:01.416
احمق عوضي خر . . ميدوني اگه
. . نفوذ و آشنا نداشتم

41:01.584 --> 41:03.669
! ممکن بود چه بلايي سرت بياد ؟ . .

41:03.837 --> 41:05.796
اگه يه پليس ميخواست قانوني کار کنه
. . و به اتهام

41:05.964 --> 41:08.382
! شروع به قتل دستگيرت کنه اونوقت چه گُهي ميخوردي ؟
ميشنوي چي ميگم ؟

41:08.550 --> 41:10.843
! شروع به قتل
اونوقت چي ميشد ؟ چي ميشد ؟

41:11.010 --> 41:14.388
اون مرد بهت شليک کرده ! يعني ميخواستي بذاري
! از همچين کاري قسِر دربره ؟

41:14.556 --> 41:16.932
! بهت گفته بودم که به من مربوط ميشه نه تو

41:17.100 --> 41:19.351
حالا فکر کردي چيکار کردي ؟
! هيچي

41:19.519 --> 41:21.103
! کارت اندازه ي صفر هم ارزش نداشت
! بي خاصيت خر عوضي

41:21.271 --> 41:24.231
! لعنت بهت -
! بايد گردنتو بشکنم -

41:30.363 --> 41:33.907
. گريه نکن
! دِ گريه نکن ديگه

41:41.708 --> 41:44.084
." بنظرم نيتِت خوب بوده " اِي.جِي

41:45.545 --> 41:48.714
. اما اين کار اشتباهه
. کافيه

41:48.882 --> 41:52.551
! چي ؟ -
. اين چيزا تو ذاتِت نيست -

41:52.719 --> 41:55.929
. تو که منو نميشناسي
. هيچي درباره ي من نميدوني

41:56.097 --> 41:59.391
تو پسر خوبي هستي و بخاطر خدا ؛
. اين چيز خيلي خوبيه

41:59.559 --> 42:02.895
! چرند ميگي -
. جدي ميگم -

42:04.522 --> 42:06.440
. تو پسر خوبي هستي
. بابتش هم خيلي شکرگزارم

42:06.608 --> 42:08.442
. . خب ؛ تو هم يه آدم دورويِ عوضي هستي

42:08.610 --> 42:10.611
. . بخاطر اينکه هروقت " پدرخوانده " رو تماشا ميکنيم . .

42:10.778 --> 42:13.614
وقتي به اون صحنه که " مايکل کورليون " ؛ . .
. . تو رستوران اون مردا رو به گلوله ميبنده

42:13.781 --> 42:15.616
. . همون عوضيايي که ميخواستن باباشو بکُشن . .

42:15.783 --> 42:18.076
. . کاسه ي بستني لعنتيتو دستت ميگيري و . .

42:18.244 --> 42:20.662
ميگي اون بهترين صحنه ي مورد علاقه ي فيلم . .
! تو زندگيته

42:23.875 --> 42:26.501
. . يا مسيح " اِي.جي " ؛

42:27.629 --> 42:29.963
. يه کاري ميکني به گريه بيفتم . .

42:34.052 --> 42:36.053
. اون فقط يه فيلمِه

42:39.390 --> 42:41.975
. بايد بزرگ بشي

42:43.061 --> 42:45.437
. ديگه بچه نيستي

42:45.605 --> 42:47.481
شنيدي چي گفتم ؟
. بايد بزرگ بشي

42:55.740 --> 42:57.574
. برو تو ماشين

43:15.009 --> 43:18.011
اول از همه که حواست باشه مادرت
. چيزي از اتفاقاي امشب متوجه نشه

43:38.866 --> 43:39.866
بله ؟

43:40.034 --> 43:42.744
ميدونم قصد فروش نداريد ؛
. . اما فکر کردم بايد بهتون بگم که

43:42.912 --> 43:45.956
شرکت آبميوه ي " جامبا " ؛ . .
. پيشنهادِشو تا 275 دلار براي هرفوت مربع بالا برده

43:46.124 --> 43:47.874
. ميشه کلا 494 هزار دلار

43:48.584 --> 43:49.876
. شوخي ميکني

43:50.044 --> 43:52.546
بعلاوه که 7.5 درصد هم
. تخفيف مالياتي برات لحاظ ميکنن

43:53.798 --> 43:55.007
حالا به فروش علاقمند هستي ؟

44:06.269 --> 44:08.186
. فروخته شد -
. عاليه -

44:08.354 --> 44:10.939
چطوره امشب يه سر تا دفترم تشريف بياريد
و اوراق فروش رو امضا کنيد ؟

44:11.107 --> 44:13.025
. . ببين . . اه

44:14.277 --> 44:15.861
چطوره بجاش بيام آپارتمانت ؟

44:17.030 --> 44:19.573
. فکر خوبيه
ميخواين آدرسِشو بدم ؟

44:19.741 --> 44:22.117
. يادمه
. کارخونه ي قديمي دستکِش

44:23.036 --> 44:24.745
پس حدوداي ساعت 9 ميبينمت ؟

44:24.912 --> 44:27.497
. باشه . . خوبه
. پس ميبينمتون

44:39.260 --> 44:41.970
ميتون کيکِ مخصوص جاني سفارش بدم ؟

44:44.390 --> 44:47.726
مجموعه ي کوتاه يا بلند ؟ -
. بلند -

45:03.534 --> 45:05.369
قهوه ؟

45:11.376 --> 45:13.502
. . بعضي وقتا آدم يه دروغو اينقدر ادامه ميده

45:15.880 --> 45:17.339
. که ديگه نميدونه کِي بايد تمومش کنه . .

45:21.010 --> 45:23.095
بخاطر اينکه آدم نميدونه کِي اگه دست از
. گفتن اون دروغ برداره ؛ بي خطره

45:25.515 --> 45:27.516
. ميفهمم چي ميگي

45:37.860 --> 45:39.778
دنبال پيرهن آبي فرانسويَت ميگردي ؟

45:39.946 --> 45:41.780
. بيا . . تازه برات اتوش زدم

45:41.948 --> 45:43.865
. دستت دردنکنه

45:46.828 --> 45:48.912
. اوه  . . عطر کانالي زدي ؛ خيلي خوبه

45:49.080 --> 45:50.914
داري کجا ميري ؟

45:51.082 --> 45:53.834
. يه قرار مِلکي دارم

45:56.295 --> 45:58.547
. شوهرِ خوش تيپِ خودم

46:23.489 --> 46:25.699
. نميتونم به گشتاور بالاي اين مورتورسيکلت عادت کنم

46:25.867 --> 46:27.868
چي ؟

46:49.724 --> 46:52.309
صاحبخونه ام ؛
. . يه ارمني عوضيه

46:52.477 --> 46:55.479
. که پولِ پيشمو پس نميده  . .
! هفت هزارتاس

46:55.646 --> 46:57.898
! بابام . . بدجوري آتيشي شده

46:58.065 --> 47:00.400
بهرحال ؛ داشتم فکر ميکردم که
. . شايد بتوني با پدرت صحبت کني

47:00.568 --> 47:02.777
که شايد قبول کنه يکيو بفرسته . .
. . که يکم حالِ اين مرتيکه ي عوضيو بگيره

47:02.945 --> 47:05.238
. و پولمو از حلقومش بيرون بکِشه . .

47:07.158 --> 47:09.159
! سوپرانو " خيلي کارِش درسته "

47:29.805 --> 47:31.723
هي . . روبراهي ؟

47:31.891 --> 47:34.142
يکم . . مواد ميخواي ؟

47:34.310 --> 47:36.269
. نه

47:38.898 --> 47:40.774
. سلام

47:40.942 --> 47:43.276
شامپاين ؟

47:43.444 --> 47:46.738
قراره جشن بگيريم ديگه . . مگه نه ؟ -
. فکر کنم -

47:48.199 --> 47:51.576
تو تجارت ؛ به اين حرکت ميگن ؛
. " مُشتِ فرانکلين "

47:51.744 --> 47:54.788
اين که خودکارو بذاري اون محلي که
. طرف قراره امضا کنه

47:54.956 --> 47:57.040
بلحاظ نظري ؛ همچين کاري باعث ميشه که ؛

47:57.208 --> 47:59.125
. دودِل شدن براشون سخت تر بشه . .

48:00.461 --> 48:03.129
. بايد يه بار کلکسيون خودکارامو بهت نشون بدم

48:03.297 --> 48:06.091
." خودکاراي طلايِ فرانکلين "

48:06.259 --> 48:08.260
. شوخي ميکني -
منظورت چيه ؟ -

48:08.427 --> 48:10.262
. خيلي خب . . بريم سراغ قرارداد

48:12.431 --> 48:15.225
. . اينجا رو امضا کن

48:15.393 --> 48:17.686
. . و اينجا . .

48:19.438 --> 48:21.439
. . اينجا . .

48:22.942 --> 48:28.780
. . و اينجا . .

48:31.117 --> 48:34.286
. . و اينم سندِ استيفاي دِين از ملکِ رهني . .

48:36.372 --> 48:38.832
. . براي فاش سازي هم اينجا . .

48:40.668 --> 48:42.544
. اينجا رو هم پاراف کن

48:44.589 --> 48:47.299
. . خيلي خب . . مشخصات فردي اينجا . .

48:50.553 --> 48:52.846
. . خب . . مرحله ي اول . .

48:53.014 --> 48:55.515
. . اينجا رو امضا کن . .

48:57.393 --> 48:59.394
. . و اونجا . .

49:01.439 --> 49:03.440
. و اينجا . . .

49:05.776 --> 49:06.985
. . و . .

49:07.153 --> 49:09.738
. تمومِه

49:51.906 --> 49:53.114
. وايسا

49:53.282 --> 49:55.909
چيه ؟ -
. بسه -

49:56.077 --> 49:57.702
. باشه

50:07.588 --> 50:09.881
کارم اينجا ديگه تمومه ؟ -
تموم " ؟ " -

50:10.049 --> 50:11.883
آره ديگه . . امضا کردن اسنادو ميگم ؛
کارم تمومه ؟

50:12.051 --> 50:14.761
. اه . . آره

50:14.929 --> 50:16.846
. بايد برم

50:47.628 --> 50:49.838
. لعنت

50:51.340 --> 50:53.466
هي ؛ هي . . پسر ؛
حالت خوبه ؟

50:53.634 --> 50:57.637
. من دکترم
ميخواي آمبولانس برات خبرکنم ؟

50:57.805 --> 51:01.141
. قلبم . . داشت خيلي تندتند ميزد

51:01.308 --> 51:03.727
ببينم ؛ کوکائيني . . آمفتاميني چيزي مصرف کردي ؟

51:03.894 --> 51:05.061
. نه

51:05.229 --> 51:07.647
قبلا شده بود که همچين اتفاقي
برات افتاده باشه ؟

51:08.816 --> 51:11.317
سابقه ي حمله ي عصبي داري ؟

51:22.329 --> 51:23.913
! لعنتي

51:24.081 --> 51:25.707
توني " ؟ "

51:28.210 --> 51:29.836
. سلام
چطور پيش رفت ؟

51:30.004 --> 51:32.088
آدم بايد تو اين خونه چه غلطي بکنه
که بتونه يکم بوقلمون دودي پيدا کنه ؟

51:32.256 --> 51:34.507
چي ؟ -
. . تمام روز جون ميکنم -

51:34.675 --> 51:36.843
وقتي ميام خونه ؛ . .
. يکم گوشت بوقلمون دودي ميخوام

51:37.011 --> 51:38.762
! يعني اينقدر خواسته ي زياديه ؟

51:38.929 --> 51:41.473
! ببينم ؛ تو چه مرگِته ؟

51:41.640 --> 51:44.476
هرکوفتي بگي اينجا پيدا ميشه
! بجز بوقلمون

51:46.187 --> 51:47.854
خبرو شنيدين ؟

51:48.022 --> 51:49.689
. شرکت آبميوه ميخواد تويِ اين ساختمون بياد و شعبه بزنه

51:49.857 --> 51:51.357
کدوم يهوديا رو ميگي ؟

51:51.525 --> 51:54.152
. آبميوه رو ميگم
. " آبميوه ي " جامبا

51:54.320 --> 51:56.404
. رئيستون رفته و ساختمونو بهشون فروخته

51:56.572 --> 51:58.990
ساختمونو فروخته ؟
! بچه ام تو کالجِه . . بايد خرجِشو بدم

51:59.158 --> 52:01.826
! تخم مرغ هام کدوم گورين ؟

52:11.754 --> 52:14.589
! چه بلايي داره سر اين محله مياد

52:14.590 --> 53:17.090
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
