1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:03:03,600 --> 00:03:06,686
. يا مسيح . . ما اصلا هيچ کاري نميکنيم
. غذا نميخوريم

3
00:03:06,854 --> 00:03:10,106
. بيرون نميريم
. خدا ميدونه که هيچ " کارِ " ديگه اي هم نميکنيم

4
00:03:10,274 --> 00:03:12,984
ببينم ؛ تو فقط به فکرِ سکسي ؟

5
00:03:13,151 --> 00:03:16,654
فقط به فکر سکسم ؟
. بيشتر از يک ساله که نکرديم

6
00:03:16,822 --> 00:03:20,157
بخاطر اندازه ي قندِ خونمه ؛
. آخه بهت که گفته بودم دارم وزن کم ميکنم

7
00:03:22,703 --> 00:03:26,289
. باشه . . خيلي خب
. اگه بري سرطان پوست ميگيريا

8
00:03:33,297 --> 00:03:35,089
چه خبرا ؟

9
00:03:37,968 --> 00:03:39,635
اون موضوعي که تو مراسم عروسي
درباره اش حرف زديمو يادته ؟

10
00:03:39,803 --> 00:03:40,803
راستي"ـو ميگي ؟ "

11
00:03:40,971 --> 00:03:42,471
. پس با " ايتاليا " تماس گرفتي

12
00:03:42,639 --> 00:03:44,974
قرارشد اون دوستمون که اونجاس
. يه لباسي براش بدوزه که اندازه اش باشه
" ترتيبِشو بده "

13
00:03:45,142 --> 00:03:47,184
. قراره دوتا از بهترين خياط هاشو بفرسته اينجا

14
00:03:47,352 --> 00:03:49,312
پس ؛ يعني بايد برم فرودگاه دنبالشون ؟

15
00:03:49,479 --> 00:03:51,856
. نه ؛ وقتي برسن خودشون بهت زنگ ميزنن

16
00:03:52,024 --> 00:03:54,817
حالا وقتي رسيدن ؛ بايد ارتباطِشونو
با نفر سوم برقرارکني . . خب ؟

17
00:03:54,985 --> 00:03:56,986
تا اون نفر سوم ؛ براشون يه مقدار " قيچي " و
. اينجور چيزا فراهم کنه
" قيچي = اسلحه "

18
00:03:58,322 --> 00:04:01,157
هرچقدر بيشتر درباره اش فکر ميکنم
. " به اين نتيجه ميرسم که نقشه ي هوشمندانه ايه " توني

19
00:04:01,325 --> 00:04:02,783
. خوشحالم که تو هم موافقي

20
00:04:02,951 --> 00:04:05,661
اينطوري هرکس که بخواد مقصرو پيدا کنه
. هيچ رابطه اي بين ما با اين ترور پيدا نميکنه

21
00:04:05,829 --> 00:04:07,663
. هي ؛ از ديدنت خوشحالم -
. هي . . اينم از آقاپسرمون -

22
00:04:07,831 --> 00:04:10,333
حالت چطوره ؟ -
چه خبرا ؟ -

23
00:04:10,500 --> 00:04:13,377
حالت چطوره ؟

24
00:04:13,545 --> 00:04:15,630
. گوش کن . . يه دقيقه بيا اينجا باهات کار دارم

25
00:04:17,507 --> 00:04:19,425
. . درمورد ماجراي اون روز

26
00:04:19,593 --> 00:04:21,427
. خوبم
. فقط يه چندتايي بخيه خوردم

27
00:04:21,595 --> 00:04:25,097
جدي ؟ . . آخه ميدوني اين روزا
خيلي زود از کوره دَر ميرم . . ميفهمي چي ميگم ؟

28
00:04:25,265 --> 00:04:27,183
نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه ؛
. چيزي نيست . . جدي ميگم

29
00:04:27,351 --> 00:04:29,560
. بگيرش

30
00:04:30,687 --> 00:04:32,146
. ممنون

31
00:04:32,314 --> 00:04:33,940
. . ببين " توني " ؛

32
00:04:34,107 --> 00:04:36,359
يادم نمياد که درِ يخچال رو . .
. . محکم کوبيده باشم

33
00:04:36,526 --> 00:04:38,736
. . اما هم " کارلو " و هم پدرم بهم گفتن که

34
00:04:38,904 --> 00:04:42,907
. نبايد باهات کل کل ميکردم . . .
. معذرت ميخوام

35
00:04:43,075 --> 00:04:45,660
. به شرطي که متوجه اشتباهات شده باشي خيالي نيست

36
00:04:45,827 --> 00:04:48,329
هان ؟

37
00:04:48,497 --> 00:04:51,207
. اساسا هر روز يه روال ثابت برام تکرار ميشد

38
00:04:51,375 --> 00:04:53,542
يه قهوه مي ريختم
. . دوتا قرص آمفتامين توش مينداختم

39
00:04:53,710 --> 00:04:56,963
و نوشيدنيمو با يه شات مشروبِ " جمسون " ؛
. رقيق ميکردم

40
00:04:57,130 --> 00:05:00,216
تازه اين فقط براي همين مورد کفايت ميکرد
. که بچه ها رو تامدرسه برسونم

41
00:05:03,470 --> 00:05:07,223
بعدش يه روز سرِ کار خوابم برد و يادم رفت که
. به مراسم تکنوازي "گريسي " تو مدرسه اش برم

42
00:05:11,436 --> 00:05:15,564
سُستي آدميزاد ؛
. بعضي وقتا حالمو بهم ميزنه

43
00:05:21,029 --> 00:05:24,907
تو " کريس " هستي . . درسته ؟ -
بايد بشناسمت ؟ -

44
00:05:25,075 --> 00:05:27,493
. کوين موچي " هستم "
. تو شهرِ " يانکرز " همديگه رو ديديم

45
00:05:27,661 --> 00:05:30,079
. تو خونه ي خانواده ي " تراترز " آشنا شديم
. " پسر عموي " سَل لاکوزو

46
00:05:30,247 --> 00:05:31,789
. درسته . . هي -
. هي -

47
00:05:31,957 --> 00:05:33,416
پس اهلِ شهر " يانکرز " هستي ؛
حالا ببينم ؛ گم شدي که مسيرت اينجا افتاده ؟

48
00:05:33,583 --> 00:05:36,252
جشن تولد همسر سابقم تو جاده ي " رِد رابين " ؛
. تو " کليفتون " قراره برگذار بشه

49
00:05:36,420 --> 00:05:37,878
پيش خودم گفتم که براي اينکه بخوام به اون مراسمِ کوفتي برم
. به يه جلسه ي مشاوره احتياج دارم

50
00:05:38,046 --> 00:05:40,256
. موافقم باهات

51
00:05:40,424 --> 00:05:42,341
. راستي ؛ همين هفته پسرعمومو ديدم

52
00:05:42,509 --> 00:05:46,387
معلوم شد که تصادفا اون رفيق چاقالوتو
. يه جايي ديده بود ؛ همون " ويتو " رو ميگم

53
00:05:47,806 --> 00:05:48,806
. . و

54
00:05:48,974 --> 00:05:52,643
ميگفت تويِ يه کافه ي مخصوص کونيا بوده
. و رفيقت داشته با يه مردِ ديگه اي ميرقصيده

55
00:05:53,895 --> 00:05:55,688
! شوخي ميکني

56
00:06:08,243 --> 00:06:11,620
. درسته . . " جويي " يکم از اون مُخِت استفاده کن

57
00:06:11,788 --> 00:06:13,748
. باورتون نميشه

58
00:06:13,915 --> 00:06:16,000
! ويتو اسپاتافور " ؛ دوس داره کونِش بذارن "

59
00:06:16,168 --> 00:06:18,794
! اوه ! چي ؟ -
الان چي گفتي ؟ -

60
00:06:18,962 --> 00:06:20,463
. معذرت ميخوام . . اما واقعيت داره

61
00:06:20,630 --> 00:06:24,967
تصادفا به تورِ يه بچه اي خورديم که گفت يکي " ويتو " رو
. تويِ يه بارِ مخصوص کونيا تو " نيويورک " ديده

62
00:06:25,635 --> 00:06:26,844
دقيقا چه کسي ديده بوده ؟

63
00:06:27,471 --> 00:06:30,139
. از قرار معلوم پسرعموش بوده

64
00:06:30,307 --> 00:06:31,849
. احتمالا چرندياته

65
00:06:32,017 --> 00:06:34,435
. ويتو " متاهلِه " -
. تازه معشوقه ام داره -

66
00:06:34,603 --> 00:06:36,520
. خيلي خب ؛ يه لحظه وايسا ببينم

67
00:06:36,688 --> 00:06:38,522
اين بچه که ميگي ؛
دقيقا چي بهت گفت ؟

68
00:06:38,690 --> 00:06:42,443
. . پسرعموش " سَل لايکوزو " ؛ -
. اهلِ " يانکرزِ"ه ؛ ميشناسمش -

69
00:06:42,611 --> 00:06:46,489
سَل " براي کسب و کارِ خودش "
. به يه باري تو شهر رفته بوده

70
00:06:46,656 --> 00:06:49,366
اونجا " ويتو " رو ديده که دستِ يه مردِ ديگه ايو
. که حلقه به نوکِ پستوناش زده بوده گرفته

71
00:06:49,534 --> 00:06:51,494
. بهترين جاشو داره يادت ميره

72
00:06:53,538 --> 00:06:55,748
. . لباس چرمي مخصوص موتورسيکلت سوارها رو پوشيده بوده

73
00:06:55,916 --> 00:06:58,334
مثل همون يارويي که تو فيلمِ " مردم روستا " بود ؛
. . و اونم با يه کلاه

74
00:06:58,502 --> 00:07:01,337
. و جليقه ي چرمي . . . -
. شلوارشم چرمي بود -

75
00:07:05,175 --> 00:07:07,843
. نميدونم چي بگم
. اگه از من ميپرسي . . بُهتونِه

76
00:07:09,846 --> 00:07:11,806
. خيلي خب ؛ بريم اون پشت درباره اش حرف بزنيم

77
00:07:11,973 --> 00:07:15,518
. آره  . . " ويتو " هم همينکارو کرد -
. تو ديگه ميتوني بري -

78
00:07:18,855 --> 00:07:21,899
يه چيزي بهتون بگم ؛ اگه اين بچه داشت اين شايعاتو
. . درباره ي من پخش ميکرد

79
00:07:22,067 --> 00:07:23,859
. بدون شک يه چيزي تو کونِش فرو ميرفت . .

80
00:07:24,027 --> 00:07:25,653
! و البته اون چيز ؛ قطعا کير نبود . . .

81
00:07:25,821 --> 00:07:27,988
. نکته همينجاس ديگه

82
00:07:28,156 --> 00:07:30,199
. من اين يارو " سَل " رو خوب ميشناسمش

83
00:07:30,367 --> 00:07:34,203
. يکي از دوستامونه -
. خيلي وقت پيش گفته بودم که اين مرتيکه اينطوريه -

84
00:07:34,371 --> 00:07:36,372
يعني تو ميدونستي که " ويتو " کونيه ؟

85
00:07:36,540 --> 00:07:38,082
. آره -
از کِي ؟ -

86
00:07:38,250 --> 00:07:40,042
. هيچوقت به زبون نياوردم ؛ اما مطمئن بودم

87
00:07:40,210 --> 00:07:42,086
. برو بابا
. زودقضاوت کردن ديگه کافيه

88
00:07:42,254 --> 00:07:45,214
تاجاييکه ميدونيم ؛ اين يارو " سَل " ؛
. مثل اينکه خودش خفن واسه " ويتو " حشري شده

89
00:07:46,550 --> 00:07:48,676
بنظرت خنده داره . . هان ؟

90
00:07:48,844 --> 00:07:50,886
. داريم از حُسن شهرت يه مردِ ديگه حرف ميزنيم

91
00:07:51,054 --> 00:07:52,555
. اونم يه مردِ متاهلِ بچه دار

92
00:07:52,722 --> 00:07:55,891
. نه بابا . . اين حرفا چرنده
. اگه به اينه که خب " آلتون جان " هم اول متاهل بود

93
00:07:56,059 --> 00:07:58,394
آره بابا . . فکر کنم " راک هادسون " هم
. همين وضعيتو داشت

94
00:07:58,562 --> 00:08:02,439
حالا بنظرت بايد چيکار کنيم که مطمئن بشيم " توني " ؟
يعني صبر کنيم تا عملا ببينيم يکي داره کونِش ميذاره ؟

95
00:08:04,109 --> 00:08:05,776
. " زنگ بزن " ويتو

96
00:08:10,240 --> 00:08:11,949
. ميدوني ؛ چندشب پيش بهم زنگ زد

97
00:08:12,117 --> 00:08:14,118
ساعت 3 صبحِ همون شبي که
. مراسم ازدواج برگذار شده بود

98
00:08:14,286 --> 00:08:15,911
و ؟

99
00:08:16,079 --> 00:08:19,290
. راستشو بخواي ؛ عجيب و غريب بود
. ميخواست بدونه اوضاع از چه قراره

100
00:08:19,457 --> 00:08:22,084
بدجوري دنبال دونستن اين خبر بوده که آيا ما
. چيزي از اونجا بودنش شنيديم يا نه

101
00:08:24,087 --> 00:08:26,255
. مستقيم رفت رو صندوق صوتي

102
00:08:26,423 --> 00:08:28,549
. توني " ؛ خب اون بالاخره نماينده ي ماس "

103
00:08:28,717 --> 00:08:30,551
نميخوام برپايه ي حرفاي يه بچه کونيِ
. . اهلِ " يانکرز " ؛

104
00:08:30,719 --> 00:08:32,595
. اون مردو به همچين چيزي محکوم کنم . . .

105
00:08:32,762 --> 00:08:36,849
. بنظر من که اساسا حالا اينقدرها هم مهم نيس -
. جدي . . خب شايد خودت کوني باشي مرتيکه -

106
00:08:37,017 --> 00:08:38,934
. تهوع آوره

107
00:08:39,102 --> 00:08:42,104
اگه به من بود ؛ الان " ويتو " رو پشت ماشينم
. بسته بودم و داشتم تو خيابونا رو زمين ميکِشيدمش

108
00:08:42,272 --> 00:08:45,441
حالا ميشه جناب قاضي " روي بين " ؛
يکم آروم بتمرگن سرجاشون ؟

109
00:08:45,609 --> 00:08:47,776
يکي از دخترايي که برام تو بار کار ميکنه
. معشوقه اشو ميشناسه

110
00:08:47,944 --> 00:08:51,322
يه صحبتي باهاش ميکنيم ؛ شايد اون دختره
. ديده باشدش و بدونه که الان کجاس

111
00:08:51,489 --> 00:08:52,823
. " لورن "

112
00:08:58,580 --> 00:09:00,873
. . بي طرف درموردش فکر کن " توني " ؛

113
00:09:01,041 --> 00:09:03,709
. . يه دفعه اي يه عالمه وزن کم کرد . .

114
00:09:03,877 --> 00:09:06,795
شايد " ايدز " داشته باشه ؟ -
. هيچ کس ايدز نداره -

115
00:09:06,963 --> 00:09:10,466
! ديگه نميخوام اون لغت لعنتي به گوشم بخوره

116
00:09:12,677 --> 00:09:15,679
يعني دفتر دادستاني فدرال بهتون نميگه که
به چه علت پسرتون بازداشت شده ؟

117
00:09:15,847 --> 00:09:19,225
حتي نميگن کجا نگهِش ميدارن . . الان چهار روز
. . از دستگيريش ميگذره

118
00:09:19,392 --> 00:09:21,477
. و ما هم هيچ پولي براي وکيل گرفتن نداريم . .

119
00:09:21,645 --> 00:09:24,021
از کجا درباره ي مرکز حقوقي شنيديد ؟ -
. . شما در -

120
00:09:24,189 --> 00:09:26,273
تو اسناد قضايي ؟
. البته من هنوز وکيل نشدم ها

121
00:09:26,441 --> 00:09:29,318
. بلکه دستيار داوطلب هستم
. يکي از وکلامون برگه ي دادخواستِتونو پُر ميکنه

122
00:09:29,486 --> 00:09:33,155
. پسر خوبيه -
. . اف.بي.آي " وارد مدرسه اش شده " -

123
00:09:33,323 --> 00:09:35,699
. و مثل جنايتکارا دستگيرش کرده . .
اين آمريکاييه که اينقدر ميگن ؟

124
00:09:35,867 --> 00:09:38,494
. اين روزا مسلمون بودن ديگه آسون نيست

125
00:09:38,662 --> 00:09:40,663
به " عفاف " اجازه نميدن که
. . وارد پيستِ اسکيت عمومي بشه

126
00:09:40,830 --> 00:09:44,124
. مگر اينکه مقنعه اشو برداره . . . -
شوخي ميکني . . آخه چرا ؟ -

127
00:09:44,292 --> 00:09:46,126
. ميگن بخاطر حمايت از بقيه اس

128
00:09:46,294 --> 00:09:48,128
ميگن ممکنه مقنعه از روي سرم بيفته
. و بعدش يکي روش ليز بره

129
00:09:48,296 --> 00:09:51,340
حالا اينو داشته باش ؛ اگه بجاي مقنعه ؛ کلاهِ مخصوصِ
. يهودي ها رو گذاشته بود ؛ اوضاع کاملا عوض ميشد

130
00:09:51,508 --> 00:09:53,384
. شک نداشته باش

131
00:09:55,470 --> 00:09:57,304
. آدماي سخت کوش و فقيري هستن

132
00:09:57,472 --> 00:09:59,682
فين " ؛ چيزي نميخوري ؟ " -
. همين قهوه خوبه -

133
00:09:59,849 --> 00:10:02,184
حکومت بدجوري ريده تو اين خانواده
. و درتنگنا قرارشون داده

134
00:10:02,352 --> 00:10:04,603
ببينم از کِي تاحالا کسي ميتونه
. . باخيال راحت

135
00:10:04,771 --> 00:10:06,522
تويِ اين خونه اينطوري حرف بزنه ؟ . . .

136
00:10:06,690 --> 00:10:09,316
دارم درباره ي اين آدمايي که ديروز
. اومده بودن پيشم ميگم

137
00:10:09,484 --> 00:10:12,736
بذار خودم حدس بزنم ؛ يه فاحشه ي معتاد
. . داشت سعي ميکرد

138
00:10:12,904 --> 00:10:14,405
بچه اشو پس بگيره تا باهاش بتونه . .
همچنان از حکومت خرجي بگيره ؟

139
00:10:14,572 --> 00:10:17,157
راستش ؛ اونا يه خانواده ي افغاني بودن
. . که از دستِ طالبان فرارکرده بودن

140
00:10:17,325 --> 00:10:18,993
. . و با کلي سختي و التماس درحاليکه . .

141
00:10:19,160 --> 00:10:22,579
تو کمپِ موقت پناهندگان زندگي ميکردن ويزا گرفتن
. و حالا هم همزمان دارن سه جا کار ميکنن

142
00:10:22,747 --> 00:10:26,166
بنظرت خنده داره ؟
. . اف.بي.آي " پسرشونو ازوسط خيابون بُرده  "

143
00:10:26,334 --> 00:10:28,419
اينگار ما هم داريم تويِ يه کشورِ . .
. ديکتاتوري جهان سومي ديگه زندگي ميکنيم

144
00:10:28,586 --> 00:10:29,837
. خيلي ترسناکه

145
00:10:30,005 --> 00:10:31,714
. " لابد براي اين کارشون دليلي داشتن " مِدو

146
00:10:31,881 --> 00:10:33,966
. شايد پسره تروريستي چيزي باشه -
. نهم سپتامبر . . نهم سپتامبر -

147
00:10:34,134 --> 00:10:37,386
بوش داره از قضيه ي نهم سپتامبر براي از بين بردن
. . حقوق حفاظت قانون اساسي از شهروندان استفاده ميکنه

148
00:10:37,554 --> 00:10:40,764
. و شماها هم گولِ همين بهانه اشو خورديد . . -
. خب ؛ من که بهش راي دادم -

149
00:10:41,725 --> 00:10:45,102
درسته . . خب آخه بالاخره شما با سياهپوستايي که
. به زور براي بردگي آورده شده بودن هم همدردي نميکنيد

150
00:10:49,316 --> 00:10:51,775
. بايد يه مقدار درمورد اين مسايل آروم بگيري

151
00:10:58,283 --> 00:11:00,159
. هي

152
00:11:06,916 --> 00:11:08,917
. . بذار يه چيزي ازت بپرسم

153
00:11:09,085 --> 00:11:12,046
. . اون دوتا عرب ها بودن

154
00:11:12,213 --> 00:11:15,507
که کارت اعتباري جور ميکردن ؛ همون " فازول " بود
. . چي چي بود اسمش نميدونم . . با اون دوستِش

155
00:11:15,675 --> 00:11:16,884
خب ؟

156
00:11:17,052 --> 00:11:20,387
بنظرت احتمال داره که اون دوتا ؛

157
00:11:20,555 --> 00:11:23,098
چه ميدونم ؛ . .
مثلا عضو " القاعده " باشن ؟

158
00:11:27,103 --> 00:11:30,939
ميدوني ؛ يه بار
. همچين چيزي به فکر خودم هم رسيد

159
00:11:31,107 --> 00:11:32,775
جدي . . و ؟

160
00:11:32,942 --> 00:11:35,110
. فکر نکنم اينطور باشه

161
00:11:35,278 --> 00:11:37,654
درسته  . . اونا عاشق اسلحه ان ؛
. . اما اون کوچولوتره . . " احمد " ؛

162
00:11:37,822 --> 00:11:39,823
. . وقتي اون کاريکاتورهاي دانمارکي چاپ شدن . .

163
00:11:39,991 --> 00:11:41,784
بخاطر اون ماجرا خيلي ناراحت بود ؛
. . اما بين معترضين

164
00:11:41,951 --> 00:11:43,786
. . گفت که از اون کاريکاتورها متنفره . .

165
00:11:43,953 --> 00:11:47,289
اما بنظرش اون آشوب وبلوايي که بپا شده بود . .
. فقط باعث افتادن نگاهِ بدِ مردم به جامعه ي مسلمانان ميشد

166
00:11:47,457 --> 00:11:49,416
و اون يکي يارو هم که اسمش " محمد"ه
. . برادرش

167
00:11:49,584 --> 00:11:51,126
. . ضابط حکومتي در " لبنان " ؛ . .

168
00:11:51,294 --> 00:11:53,462
. يا " سوريه  "اس . .

169
00:11:53,630 --> 00:11:56,131
بعلاوه ي اينکه " محمد " و دوست دخترش
. . سگ دارن

170
00:11:56,299 --> 00:11:58,300
. يه دونه از اين سگهاي پشمالويِ کوچولو موچولو . .

171
00:12:01,346 --> 00:12:02,721
. ميرم يه قهوه بخورم

172
00:12:29,749 --> 00:12:32,459
ويتو " داري چه غلطي ميکني ؟ "

173
00:12:32,627 --> 00:12:34,461
. توني " داره دنبالت ميگرده " -
باهام کار داره ؟ -

174
00:12:34,629 --> 00:12:36,505
. چندين روزه که داره سعي ميکنه باهات تماس بگيره

175
00:12:36,673 --> 00:12:39,508
. تلفن لعنتيمو جا گذاشتم
همه چي روبراهه ؟

176
00:12:39,676 --> 00:12:41,343
. تو بگو

177
00:12:41,511 --> 00:12:44,555
. من که خوبم
. به " توني " هم بگيد که بهش زنگ ميزنم

178
00:12:44,722 --> 00:12:47,766
. بهتره که همراهمون بياي بريم پيشش

179
00:12:48,685 --> 00:12:49,768
. حتما

180
00:12:52,230 --> 00:12:53,897
شماها جلو بريد ؛
. و منم دنبالتون ميام

181
00:13:03,032 --> 00:13:04,324
چي ؟

182
00:13:04,492 --> 00:13:06,368
. . داري چه غلطي -
! داري چيکار ميکني ؟ -

183
00:13:06,536 --> 00:13:08,036
! مادرجنده

184
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
. کونده ي عوضي

185
00:13:11,332 --> 00:13:14,376
. دروغگوي عنطيلِه

186
00:13:14,544 --> 00:13:17,045
. بهتره ديگه اينطرفا پيدات نشه

187
00:13:39,444 --> 00:13:41,737
. هي

188
00:13:41,905 --> 00:13:45,115
تو " ايتاليايي " بلدي . . درسته ؟

189
00:13:45,283 --> 00:13:47,242
يه چندتايي از دوستامون
. . دارن از " ناپل " ميان اينجا

190
00:13:47,410 --> 00:13:49,703
. و ميخوان ديدن يکي از " نيويورک " برن . .

191
00:13:49,871 --> 00:13:54,041
ديدنِ کي ؟ -
. همون يارو کوتوله هِه که تو تفريحگاهِ " اوزن"ـه -

192
00:13:56,920 --> 00:13:58,086
. آدم خيلي با نفوذيه

193
00:13:59,672 --> 00:14:02,049
بايد يه چندتايي اسلحه براشون جور کني ؛

194
00:14:02,217 --> 00:14:03,967
و همينطور تو پيداکردنِ اون مرتيکه . .
. راهنماييشون کني

195
00:14:04,928 --> 00:14:06,303
چطور باهاشون تماس بگيرم ؟

196
00:14:07,180 --> 00:14:09,681
. فقط تلفنِتو روشن بذار

197
00:14:09,849 --> 00:14:11,934
. بقيه اش براي وقتي که کارو کامل انجام دادي

198
00:14:18,775 --> 00:14:21,401
. شنيدم " ويتو " گامبو هم کوني شده

199
00:14:21,569 --> 00:14:24,279
از کجا همچين چيزيو شنيدي ؟ -
. دست بردار ديگه -

200
00:14:24,447 --> 00:14:26,782
. يکي جوک درست کرده
. به هيچ اسم خاصي اشاره نکردم

201
00:14:26,950 --> 00:14:28,951
. کاملا ساختگيه

202
00:14:31,120 --> 00:14:33,580
. ناسلامتي داري درباره ي کاپيتان حرف ميزنيا

203
00:14:36,334 --> 00:14:39,836
مردم رفته بودن ببيننش که اونجا ديدن
. با معشوقه اش لب دريا نشسته داره حال ميکنه

204
00:14:40,004 --> 00:14:41,797
. پس چرت و پرتِه

205
00:14:44,175 --> 00:14:46,843
تا نگاهش به مردمي که با معشوقه اش ديدنش افتاده
. به سرعت برق و باد فلنگو از اونجا بسته و رفته

206
00:14:47,011 --> 00:14:48,679
. لعنت

207
00:14:48,846 --> 00:14:50,681
. چيزي از من نشنيدي ها

208
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
. خب شايد يه بحران ميانسالي باشه

209
00:14:52,850 --> 00:14:56,144
کير خوري ؟

210
00:15:00,483 --> 00:15:01,858
. " سلام آقاي " اسپاتافور

211
00:15:02,026 --> 00:15:03,986
. ماري " هنوز تو بيمارستان پيش مادرشه "

212
00:15:04,153 --> 00:15:07,823
بچه ها خوابيدن ؟ -
. يک ساعت پيش خوابشون بُرد -

213
00:16:57,975 --> 00:16:59,935
! لعنت

214
00:17:57,744 --> 00:17:59,327
. سلام
حالت چطوره ؟

215
00:17:59,495 --> 00:18:01,663
. واسه امشب يه اتاق ميخوام

216
00:18:01,831 --> 00:18:03,832
. کسيو براي پذيرش مهمون ندارم

217
00:18:04,000 --> 00:18:05,876
. روي علامت نوشته اتاق خالي

218
00:18:06,043 --> 00:18:09,963
خب اتاق که داريم اما معمولا اينطور نيست که
. مردم پياده بيان و ازمون درخواست اتاق کنن . . بياتو

219
00:18:19,807 --> 00:18:22,768
خوشحالم که اومدي . . آخه تا موقعي که زمانِ
. فستيوال ساليانه ي " ليف پيپِرز " برسه اينجا خلوته

220
00:18:22,935 --> 00:18:24,519
. بذار جايِ محل سِروِ صبحانه رو نشونت بدم

221
00:18:24,687 --> 00:18:26,021
. فقط ميخوام برم اتاقم

222
00:18:26,189 --> 00:18:28,857
. مسئله اي نداره
. ميشه 140 دلار ؛ البته شامل صبحانه هم ميشه

223
00:18:29,025 --> 00:18:31,693
مسترکارد " ميدي يا " ويزا " ؟ " -
. نقد پرداخت ميکنم -

224
00:18:31,861 --> 00:18:33,945
. اونم قبول ميکنيم

225
00:18:34,113 --> 00:18:36,281
. اما فردا صبح ميتونيم ازت بگيريمش

226
00:18:37,742 --> 00:18:40,619
. بدجوري داغون و خسته ام . . همين

227
00:18:40,787 --> 00:18:42,496
. ماشينم خراب شده

228
00:18:42,663 --> 00:18:45,040
! اونم تو همچين شبي

229
00:18:45,208 --> 00:18:47,125
ميدوني ؛ پسرخونده ام
. ماشين يدک کِش داره

230
00:18:47,293 --> 00:18:51,630
اگه بخواي ؛ ميتونم اول صبح ؛ ماشينتو
. بفرستم گاراژ که تعمير بشه

231
00:18:51,798 --> 00:18:53,715
جدي ؟

232
00:18:53,883 --> 00:18:55,550
. کاديلاکِ مشکي

233
00:18:55,718 --> 00:18:59,095
. جاده ي 228

234
00:19:01,432 --> 00:19:03,391
. اين مالِ شماس

235
00:19:05,645 --> 00:19:07,521
. شب خوش

236
00:19:11,108 --> 00:19:14,569
. " اتاق " فرانکلين پييِرس
. بالاي پله ها ؛ اولين دَر سمت راست

237
00:20:40,907 --> 00:20:43,867
. الان دارم از خونه ميام
. همه چي غيب شده

238
00:20:44,035 --> 00:20:47,704
کدوم خونه رو ميگي ؟ -
. خونه اي که دارم بازسازيش ميکنم -

239
00:20:47,872 --> 00:20:50,832
پي.وي.سي ؛
. . تخته هاي مخصوص سقف

240
00:20:51,000 --> 00:20:53,501
حتي اون قفلِ گرونقيمتي که به اون آلونک
. زده بودم هم گم شده

241
00:20:53,669 --> 00:20:55,587
. " وحشتناکه " مِل

242
00:20:55,755 --> 00:20:57,464
يعني شما هيچي درباره اش نميدونين ؟

243
00:20:59,550 --> 00:21:01,259
. خودت همه چيو اونجا وِل کردي که بپوسِه

244
00:21:01,427 --> 00:21:03,637
. باورم نميشه

245
00:21:03,804 --> 00:21:07,474
. . با وجود شوهرم که به بستر مرگ افتاده بود . . -
. مثل " سارا برنهارت " شديا -

246
00:21:07,642 --> 00:21:10,894
رفتي اونجا و مثل لاشخورها هرچي اونجا بودو . .
! برداشتي و بعدشم اونجا رو به گند کِشيدي

247
00:21:11,062 --> 00:21:13,480
تو گفتي مشکلي که بخاطر جوار با اداره ي
. . ساختمان سازي پيش اومده بودو حل ميکني

248
00:21:13,648 --> 00:21:16,358
. اما هرگز قدمي براي حل مشکل برنداشتي . . -
! اين چه ربطي به اصلِ موضوع داره -

249
00:21:16,525 --> 00:21:18,234
کارملا " ؛ قالب کيک پزيم چي شده ؟ "

250
00:21:18,402 --> 00:21:21,154
از همون اولش تقصير خودت بود
. که اون مشکل با مجوز پيش اومد

251
00:21:21,322 --> 00:21:24,366
. تو اصلا قابل اعتماد نيستي
! اين واقعيتِ وجودِتِه

252
00:21:24,533 --> 00:21:26,159
. کارملا " ؛ وايسا "

253
00:21:26,327 --> 00:21:30,705
. نه . . بذار بره
. يه عُمره چرت و پرت هاشو تحمل کردم

254
00:21:42,009 --> 00:21:43,718
. يه قهوه بهم بده

255
00:21:53,604 --> 00:21:55,230
. راهنماي کشوري
شهر يا ايالت ؟

256
00:21:55,398 --> 00:21:57,315
شهر " پيتربوروگ " ؛
. " ايالت " نيوهمپشاير

257
00:21:57,483 --> 00:21:59,901
. شماره تلفن " آنجلو دي پياززا " رو ميخواستم

258
00:22:00,069 --> 00:22:03,697
. دوتا " ز " داره -
. شماره اي به اين اسم ثبت نشده آقا -

259
00:22:03,864 --> 00:22:05,699
روبرتا دي پياززا " چي ؟ "

260
00:22:05,866 --> 00:22:07,867
. براي اون اسم هم شماره اي ثبت نشده

261
00:22:08,035 --> 00:22:10,036
هان ؟ -
. چيزي ثبت نشده آقا -

262
00:22:10,204 --> 00:22:12,956
ميتونيد براي " روبرتا اسپاتافور " هم
يه جستجويي انجام بديد ؟

263
00:22:13,124 --> 00:22:16,126
. ا.س.پ.ا.ت.ا.ف.و.ر

264
00:22:16,293 --> 00:22:19,254
. براي اون اسم هم شماره اي ثبت نشده آقا

265
00:22:19,422 --> 00:22:21,631
. ببينيد ؛ دارم سعي ميکنم پسرعمومو پيدا کنم

266
00:22:21,799 --> 00:22:23,341
ميتونيد تمام ايالت رو براي اين اسم
جستجو کنيد ؟

267
00:22:23,509 --> 00:22:25,385
. . درحال جستجو

268
00:22:25,553 --> 00:22:27,512
. متاسفم قربان

269
00:22:39,608 --> 00:22:42,610
کدوم غذات بهتره ؟ -
. اگه دفعه ي اولتِه  . کيک هاي مخصوص جاني رو امتحان کن -

270
00:22:44,238 --> 00:22:45,488
حالا ايني که گفتي چي هست ؟

271
00:22:45,656 --> 00:22:48,533
. پنکِيک که با آرد سفيد گندم درست شده
. مخصوص " نيوانگلندِ"ه

272
00:22:49,452 --> 00:22:50,452
اهل کجايي ؟

273
00:22:52,496 --> 00:22:54,122
. " اسکوتسدال "

274
00:22:54,290 --> 00:22:57,792
. خب ؛ اينا لذيذن
. يکم کره با شربت محلي

275
00:22:58,961 --> 00:23:01,671
. خب يه مقدار از اين " جيمي دينز " برام بيار

276
00:23:01,839 --> 00:23:05,008
. سوسيس هاي ما خونگي هستن

277
00:23:13,809 --> 00:23:16,811
هي . . پسرا . . تويِ طوفان
چطوري عشق بازي کرديد ؟

278
00:23:16,979 --> 00:23:19,147
. وسط عشق و حال بوديم که برقا رفت

279
00:23:19,315 --> 00:23:23,193
فکر کرديم بجاش باهمديگه حرف بزنيم
. يا يه کتابي چيزي بخونيم

280
00:23:23,360 --> 00:23:25,487
همون سفارش هميشگي بچه ها ؟

281
00:23:25,654 --> 00:23:28,448
ببينم ؛ يعني ما دوتا اينقدر حوصله سَر بريم ؟ -
. آره . . درسته -

282
00:23:36,165 --> 00:23:37,999
. اينم از کيک هاي جانيِ مخصوصِت

283
00:23:38,167 --> 00:23:41,044
بايد بهت هشدار بدم ؛
. اينا بدجوري اعتيادآورن

284
00:23:42,296 --> 00:23:43,838
. خوشمزه بنظرميان

285
00:23:58,062 --> 00:24:01,189
بازم قهوه ميخواي ؟ -
. نه ؛ ديگه قهوه کافيه -

286
00:24:03,734 --> 00:24:05,693
به عموت سلام نميکني ؟

287
00:24:05,861 --> 00:24:08,238
. " سلام عمو " سيل -
. " ويتو " -

288
00:24:11,492 --> 00:24:14,702
. خب ؛ مثل اينکه پيداش نميشه

289
00:24:14,870 --> 00:24:16,621
. فقط اينا رو براش ميذارم

290
00:24:16,789 --> 00:24:20,667
. گفت امروز از " وگاس " برميگرده
. ديگه نميدونم چي بهت بگم

291
00:24:25,089 --> 00:24:27,423
. . اوضاع بينِ تو و " ويتو " ؛

292
00:24:27,591 --> 00:24:29,384
چطوريه ؟ . . .

293
00:24:29,552 --> 00:24:31,928
. افت و خيزهاي خودمونو داريم ديگه

294
00:24:33,055 --> 00:24:36,516
و . . بلحاظ رومانتيک ؟

295
00:24:36,684 --> 00:24:39,727
ببخشيد ؟

296
00:24:39,895 --> 00:24:42,564
موضوع چيه ؟

297
00:24:44,233 --> 00:24:46,067
. راستش يه مقدار زشت و ناراحت کننده اس

298
00:24:46,235 --> 00:24:49,529
توهين نباشه ؛ اما راستش
. نميخوام درباره ي رابطمون حرف بزنم

299
00:24:51,031 --> 00:24:54,742
ويتو " پدري خوب "
. و شوهري عاشق پيشه اس

300
00:24:54,910 --> 00:24:57,287
. اما فکرش يه جاي ديگه اس

301
00:24:57,454 --> 00:25:01,082
. يه جور پودرهاي زيبايي غيرقابل توضيحي مصرف ميکنه

302
00:25:01,709 --> 00:25:04,127
. خب معشوقه داره
. خودم ميدونم

303
00:25:06,672 --> 00:25:09,174
. چيزي نيست
. فراموشش کن

304
00:25:11,135 --> 00:25:12,969
. . اگه خبري ازش گرفتي

305
00:25:13,137 --> 00:25:16,764
بهش بگو که يه چندتايي بليطِ
. رو براش گرفتم Blood , Sweat and Tears کنسرت

306
00:25:19,602 --> 00:25:21,436
. براي دسترسي به پشت صحنه هم هست

307
00:25:35,826 --> 00:25:37,660
. . دارم بهت ميگم

308
00:25:37,828 --> 00:25:40,246
بخاطر نوع کسب و کارم . .
. . با زن هاي زيادي سروکار دارم

309
00:25:40,414 --> 00:25:42,874
اما اون زني که اونجا تو اون خونه اس
. خيلي وقته که رنگِ سکس به خودش نديده

310
00:26:00,309 --> 00:26:03,019
. الو -
ويتو " ؟ " -

311
00:26:03,187 --> 00:26:04,812
پيداش کردي ؟ -
کي ؟ -

312
00:26:04,980 --> 00:26:08,524
. گوشيو بده " ويتو " عوضي -
. گائيدمت مادرجنده -

313
00:26:08,692 --> 00:26:10,568
چيه . . داري کيرِشو ميخوري ؟
. گوشيو بده دستِش

314
00:26:10,736 --> 00:26:12,820
چطوره بيام يه دست بزنم درب و
داغونت کنم مرتيکه کوني ؟

315
00:26:12,988 --> 00:26:16,199
آهان . . همين که تو ميگي . . آقاي از پشتِ تلفن
! محکم . . دِ اون گوشيو بده دستِ " ويتو " ديگه

316
00:26:16,367 --> 00:26:19,327
. کسي به اسمِ " ويتو " اينجا نداريم مَرد
. منم اين گوشيو کنار جاده پيدا کردم

317
00:26:19,495 --> 00:26:21,996
چي ؟ -
. يه لحظه گوشي -

318
00:26:25,709 --> 00:26:28,002
گوشيو از کجا پيدا کردي ؟

319
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
. الو

320
00:26:30,547 --> 00:26:32,423
!الو

321
00:26:32,591 --> 00:26:34,968
. اي مرتيکه ي مادرجنده

322
00:26:35,135 --> 00:26:36,928
چي شد ؟

323
00:26:37,096 --> 00:26:39,222
باب " که تويِ اون لنگرگاهِ قايق هاي تفريحي "
. . که " توني " قايِقشو نگه ميداره کار ميکنه

324
00:26:39,390 --> 00:26:41,808
ميگه ميخواد يه شام رومانتيک موقع غروب آفتابو
. راه بندازه و درآمدشو به خيريه ببخشه

325
00:26:41,976 --> 00:26:43,726
. من براي اون مراسم 300 دلار پول دادم -
. صحيح -

326
00:26:43,894 --> 00:26:46,312
يه بار که تو منطقه ي " برمودا " سوار يکي از
. اون قايق ها شده بودم دريازدِه شدم

327
00:26:46,480 --> 00:26:48,564
. اوه " اَنجي " ؛ بالاخره اومدي -
. ببخشيد که ديرشد -

328
00:26:48,732 --> 00:26:50,233
يه سري محصولات فروخته شده رو
. بايد تو دفترم بسته بندي ميکردم

329
00:26:50,401 --> 00:26:52,819
الان داشتيم ليستِ مزايده ي خاموشو
. باهمديگه دوره ميکرديم

330
00:26:52,987 --> 00:26:56,656
. تا حالا به حدود 7500 دلار رسيديم -
. " خوبه " آرتي -

331
00:26:56,824 --> 00:26:59,534
. سلام خانم ها -
دوباره ميخواين مزايده ي خاموش راه بندازين ؟ -

332
00:26:59,702 --> 00:27:03,371
چرا يه مزايده ي علني و زنده راه نندازيم ؟ -
. ماهي " بريم " دارم . . خيلي خوشگله -

333
00:27:03,539 --> 00:27:05,540
همينطورم راويولي طعم دار ؛ چطوره ؟

334
00:27:05,708 --> 00:27:08,042
متنفرم از اينکه باعث اذيت بشم ؛
. اما بايد برگردم

335
00:27:08,210 --> 00:27:09,961
ميشه بذاريم بره و غذا رو درست کنه ؟ -
. حتما -

336
00:27:10,129 --> 00:27:12,171
. عاليه . . برو همينا رو بيار

337
00:27:13,841 --> 00:27:15,341
کجا بوديم ؟

338
00:27:15,509 --> 00:27:18,344
. يا مسيح
. اين مرتيکه هميشه حرفامونو قطع ميکنه

339
00:27:18,512 --> 00:27:20,555
. مردم از مزايده ي خاموش لذت ميبرن

340
00:27:20,723 --> 00:27:22,432
. فکر ميکردم هدفمون پول جمع کردنه

341
00:27:22,599 --> 00:27:26,185
من که ميگم مستِشون کنيم و بعدش مزايده ي علني بذاريم
. تا هِي بخوان حال همديگه رو بگيرن و قيمتو بالاتر ببرن

342
00:27:27,563 --> 00:27:30,023
. . خب -
. خب البته فقط يه ايده اس -

343
00:27:30,190 --> 00:27:33,943
بهرحال ؛ منو به اندازه ي 2هزاردلار تعميرات
. ماشين يا نقاشي و رنگ کردنِش بذار تو ليست

344
00:27:34,111 --> 00:27:36,195
دوهزار دلار ؟
. " يا خدا . . " انجي

345
00:27:36,363 --> 00:27:40,241
درباره ي " ويتو "  و  " ماري " شنيديد ؟
. از همديگه جداشدن

346
00:27:40,409 --> 00:27:42,910
. اوه . . ببخشيد . . بايد جوابِشو بدم

347
00:27:44,580 --> 00:27:45,621
الو ؟

348
00:27:45,789 --> 00:27:47,582
. همين تازگي تو مراسم عروسي بودن
. بنظر نميرسيد مشکلي داشته باشن

349
00:27:47,750 --> 00:27:50,084
چي بهتون گفته بودم ؟
ماهي قشنگيه . . مگه نه ؟

350
00:27:50,252 --> 00:27:52,420
! اوه . . بخاطر خدا . . خيلي خب

351
00:27:52,588 --> 00:27:55,256
ميشه يه مقدار همبرگر ايتاليايي
برام بسته بندي کني که همراهم ببرم ؟

352
00:27:55,424 --> 00:27:57,467
. ببخشيد ديگه بچه ها
. بايد برگردم

353
00:27:57,760 --> 00:28:02,555
! نخير . . گفتم يک چهارم جلوي پيشخونِ ماشين

354
00:28:02,723 --> 00:28:04,891
. لعنت

355
00:28:05,100 --> 00:28:06,768
نميدونستي که همجنسگراس ؟

356
00:28:11,607 --> 00:28:14,484
راستشو بخواي ؛ هميشه بيخِ گوشم بود ؛
. . اما

357
00:28:16,904 --> 00:28:18,196
يکي از دوستايِ نزديکِتِه ؟

358
00:28:18,405 --> 00:28:20,490
نه فقط دوست ؛ بلکه اون يکي از
. باارزش ترين افرادمِه

359
00:28:20,699 --> 00:28:22,950
. جاه طلبِه . . روي کارش تمرکز داره

360
00:28:24,370 --> 00:28:25,661
. . وقتي بيمارستان بودم

361
00:28:25,871 --> 00:28:28,956
وقتي به پول احتياج داشتيم . .
. کمک خيلي زيادي به " کارملا " کرده بود

362
00:28:29,166 --> 00:28:33,169
. تو که ادعا کرده بودي ميليون ها دلار پول داري

363
00:28:33,379 --> 00:28:36,547
يعني اين اقامت تو بيمارستانِت
اينقدر هزينه بردار بوده ؟

364
00:28:36,757 --> 00:28:40,009
. . خب . . نه . . اما . . اه

365
00:28:40,219 --> 00:28:42,637
هان ؟

366
00:28:42,846 --> 00:28:45,056
مگه مشکل اينجاس ؟

367
00:28:45,265 --> 00:28:48,810
. خودت جواب بده
مشکل چيه ؟

368
00:28:49,019 --> 00:28:51,646
! مرتيکه کونيه

369
00:28:51,855 --> 00:28:53,481
و ؟

370
00:28:53,649 --> 00:28:55,149
حالا بايد چيکار کنم ؟

371
00:28:55,317 --> 00:28:57,151
درباره ي چي ؟

372
00:28:57,361 --> 00:28:59,195
. ميدونم الان ميخواي چي بگي
اين جور آدما . . همينطوري به دنيا اومدن . . درسته ؟

373
00:28:59,405 --> 00:29:02,073
. تقصيرِ خودشون نيست که اينطورين

374
00:29:02,282 --> 00:29:05,159
روراست بگم ؛ بنظرم اون جور آدما
. واسه خودشون تاسف ميخورن

375
00:29:05,953 --> 00:29:08,496
فکر نکنم افراد همجنسگرا به همجنسگرايي
. به عنوان گناه نگاه کنن

376
00:29:08,705 --> 00:29:10,832
در محيطِ اجتماعي اينجا
. . همه جور

377
00:29:11,041 --> 00:29:14,210
. . همجنسگرا و دوجنسه و . .

378
00:29:14,420 --> 00:29:15,878
. خلاصه همه جورتيپ وجود داره . .

379
00:29:16,088 --> 00:29:18,005
. اما کشوري که من ازش دارم ميام نخير

380
00:29:19,299 --> 00:29:22,510
. . تو خودت . . شخصا

381
00:29:22,678 --> 00:29:25,596
نظرت درباره ي همجنسگرايي چيه ؟

382
00:29:25,806 --> 00:29:27,974
. بنظرم حال بهم زنه

383
00:29:28,183 --> 00:29:32,103
آخه مرد ؛ مردو ماچ کنه
! يا تو خيابونا دستاي همديگه رو بگيرن

384
00:29:32,938 --> 00:29:37,108
الان ديگه تو همه ي سريالهاي تلويزيوني
. ميخوان بهت القا کنن که اين چرنديات خوبه

385
00:29:38,569 --> 00:29:40,695
. . گرچه . . اون ماجراي

386
00:29:40,904 --> 00:29:43,489
. . لزبين شدنِ . .

387
00:29:43,699 --> 00:29:45,867
. . اون زنيکه " جنيفر بيلز " ؛ . .

388
00:29:46,034 --> 00:29:48,035
. تو اون فيلمِه . . همچينا هم بدک نبود . . .

389
00:29:49,830 --> 00:29:51,747
ببينم ؛ يعني تو زندگي واقعي هم
همونطوريه ؟

390
00:29:52,958 --> 00:29:55,001
. . خيلي اهميت نميدم که مردم

391
00:29:55,210 --> 00:29:56,794
. . با افرادِ عاقل و بالغ و با رضايتِ خودشون . .

392
00:29:57,004 --> 00:29:59,922
. پشتِ درهاي بسته چه گُهي ميخورن . . .

393
00:30:00,132 --> 00:30:04,051
: گرچه اينم نبايد فراموش کنيم که
. من يه کاتوليکِ معتقدم

394
00:30:04,720 --> 00:30:07,555
. . با سناتور " سانيتوريم " موافقم

395
00:30:07,723 --> 00:30:09,765
که ميگه ؛ اگه اجازه بديم اين موضوع . .
. . خيلي جلو بره و بيش از حد عادي بشه

396
00:30:09,975 --> 00:30:12,143
خيلي زود روزي ميرسه که . .
. بجاي آدما ؛ با سگ ها سکس ميکنيم

397
00:30:12,352 --> 00:30:14,061
دراينمورد ؛ افراد زيادي به صورت خيلي
. دمدمي مزاج و دوسوگرا صحبت کردن

398
00:30:17,733 --> 00:30:20,485
. . اين يارو که اخراجش کردم . . ببين

399
00:30:20,694 --> 00:30:22,904
آدمايي که برام کار ميکنن
! سرِشو ميخوان

400
00:30:24,114 --> 00:30:26,908
. ميخوان بکُشنِش
آخه اين چه وضعيه ؟

401
00:30:28,202 --> 00:30:31,829
ميدوني ؛ من و اون ؛
. تو کار ساخت و ساز هستيم

402
00:30:32,039 --> 00:30:35,082
حالا . . بعضي از آدماي قديمي اتحاديه
. . پيمان کارها رو ميگم

403
00:30:35,292 --> 00:30:37,919
. ديگه نميخوان کنارِ اين مرتيکه ديده بشن . .

404
00:30:38,086 --> 00:30:41,130
و دارم درباره ي قراردادهاي خيلي بزرگ و
. هنگفت حرف ميزنم . . حرف از يه عالمه پولِه

405
00:30:43,217 --> 00:30:47,178
تعداد زيادي از دور و بريات
. بايد زندان رفته باشن

406
00:30:47,387 --> 00:30:51,933
پس رابطه ي مرد با مرد چيزي نيست که
. اينقدرها براشون تازگي داشته باشه

407
00:30:55,562 --> 00:30:57,271
. خب اون مورد استثناس

408
00:30:58,941 --> 00:31:00,816
. خب ؛ خوبه

409
00:31:02,444 --> 00:31:04,028
! اگه اونکارو نکنن چيکار کنن ؟

410
00:31:04,238 --> 00:31:06,364
. هيچ زني اونجا نيست

411
00:31:06,573 --> 00:31:10,201
. آدم مثلا قراره 5 يا 10 سال اونجا باشه

412
00:31:14,164 --> 00:31:17,708
البته فقط اينو ميگم که جاي شکي نمونه ؛
. دوره ي حبس من خيلي خيلي کوتاه بود

413
00:31:17,918 --> 00:31:19,961
پس ؛ هرگز برام پيش نيومد که
. به لواط و اين جور چيزا احتياج پيدا کنم

414
00:31:22,339 --> 00:31:26,634
حالا . . اين مردي که ميگي طردِش کردين ؛
خودش چي ميگه ؟

415
00:31:27,803 --> 00:31:29,637
فکر ميکني دارم دروغ ميگم . . مگه نه ؟

416
00:31:29,805 --> 00:31:32,223
. درباره ي وقتي که تو زندان بودم

417
00:31:32,432 --> 00:31:35,685
من هيچ اشاره اي درباره ي اينکه بنظرم
. داري دروغ ميگي بهت نداشتم

418
00:31:44,278 --> 00:31:49,699
خب چي بگم . . فکر کنم
. . يه چيزي درونم بهم ميگه

419
00:31:49,866 --> 00:31:52,159
. خدابرکتِت بده  . . کاري بهش نداشته باش . .

420
00:31:52,369 --> 00:31:54,620
کي اهميت يده ؟

421
00:31:57,416 --> 00:32:00,668
. منظورم اينه که . . من يه فرصت دوباره داشتم
خب چرا اون يارو نبايد شانس دوباره اي داشته باشه ؟

422
00:32:00,836 --> 00:32:03,170
اينم جزئي از چشم انداز جديدِ زندگيته ؟

423
00:32:03,338 --> 00:32:05,881
. شايد

424
00:32:07,092 --> 00:32:09,051
. پس بهش احترام ميذارم

425
00:32:10,053 --> 00:32:12,388
. البته مسخره اس . . اينو ميتونم بهت بگم

426
00:32:12,598 --> 00:32:14,056
چطور مگه ؟

427
00:32:14,266 --> 00:32:18,311
آدم ميتونه پيش خودش فکر کنه که هر روز از زندگيش
. . يه هديه اس . . وايسه گل هاي رُز رو بو کنه

428
00:32:18,520 --> 00:32:22,523
اما راه و روش زندگي عادي و واقعي يه حالتي داره که
. دوباره همه چيو برعکس ميکنه و به خونه ي اول برميگردي

429
00:32:22,691 --> 00:32:25,401
مثلا ؛ خونه ي آدم يا عواقبِ
. . گندکاري هاي خودِ آدم

430
00:32:25,611 --> 00:32:27,528
. باعث ميشه که آدم دوباره افسرده بشه . .

431
00:32:27,696 --> 00:32:29,822
يا مثلا بچه هات ؛
. و نيازهاشون

432
00:32:30,741 --> 00:32:32,867
. فکرِ بد ؛ پشتِ فکر بد

433
00:32:34,995 --> 00:32:38,497
فقط همين که بخواي با تلفن همراهِت يه مقدار کار کني
. خودش کفايت ميکنه که جيغ و دادِت دربياد

434
00:32:42,294 --> 00:32:43,586
. يه مقدار پاستايِ سرد تو يخچال هست

435
00:32:43,795 --> 00:32:46,547
. نه ؛ قبلا غذا خوردم

436
00:32:46,757 --> 00:32:48,466
اونا چيه ؟

437
00:32:50,093 --> 00:32:52,428
. براي مزايده ي خاموشِه

438
00:32:52,596 --> 00:32:54,430
. مثل اينکه تو خستگي ناپذيري

439
00:32:56,058 --> 00:32:57,308
. راستش نه

440
00:33:00,228 --> 00:33:02,396
ببين " توني " ؛
. . نميخواستم مزاحمت بشم

441
00:33:02,564 --> 00:33:04,607
. . اما يادته قبل از اينکه صدمه ببيني . .

442
00:33:04,816 --> 00:33:06,859
گفتي کاري ميکني که اون . .
. . بازرس ساختمان

443
00:33:07,069 --> 00:33:09,403
يه مقدار وقت بيشتري بهم بده و سختگيري نکنه . .
تا بتونم سرکسب و کارم برگردم ؟

444
00:33:09,613 --> 00:33:12,615
. آره . . درسته . . درسته
. بعدا برات درستش ميکنم

445
00:33:13,825 --> 00:33:16,369
. بيا اينجا

446
00:33:16,578 --> 00:33:21,165
. نه ؛ هنوز واسه اون جور کارا آمادگي ندارم

447
00:33:21,375 --> 00:33:25,252
آخرين بار فکر کنم در اثر کِشيدگي
. يه مقدار از ماهيچه هامو پاره کردم

448
00:33:27,881 --> 00:33:29,674
. نه ؛ يه چيزي براي جايِ زخمت دارم

449
00:33:46,900 --> 00:33:48,359
. ويتامين اي

450
00:33:48,568 --> 00:33:51,445
پزشک زيبايي اي که پيشِش ميرم گفت که
. اين ويتامين به برطرف شدن قرمزي زخم کمک ميکنه

451
00:33:57,202 --> 00:33:59,870
. " درباره ي عَموم . . حق با تو بود " کارم

452
00:34:01,289 --> 00:34:03,457
. تمام مدت تو راس ميگفتي

453
00:34:04,626 --> 00:34:06,961
. باور کن از شنيدنش هيچ احساس لذتي نميکنم

454
00:34:08,422 --> 00:34:10,840
. بايد خيلي وقت پيش از زندگيم جداش ميکردم

455
00:34:12,050 --> 00:34:14,093
. خودم مسبب اين بلا شدم

456
00:34:14,302 --> 00:34:18,431
. اينطور نيست
. هيچ وقت اين فکرو نکن

457
00:34:21,226 --> 00:34:26,021
علي رغم همه ي اينا ؛ هيچ وقت بهم نگفتي که
. " ديدي بهت گفته بودم ؟ "

458
00:34:29,317 --> 00:34:31,402
. مثبت بودن اهميت زيادي داره

459
00:34:34,740 --> 00:34:37,324
. ميخواستم حالت بهتر بشه

460
00:34:40,912 --> 00:34:44,457
. . ميدوني . . روانشناسم

461
00:34:44,666 --> 00:34:48,878
. . بهم گفت که . .

462
00:34:49,087 --> 00:34:53,299
با وجود تمام حسادت ها و . .
. . گندکاري هاي " جونيور " بازم کنارش ايستادم

463
00:34:56,344 --> 00:35:00,848
. . بخاطر اينکه ميخواستم ثابت کنم آدم خوبي هستم . .

464
00:35:03,810 --> 00:35:07,313
و اين که مادرم نميتونسته . .
. از همچين پسر به اين خوبي متنفر باشه

465
00:35:11,860 --> 00:35:14,111
. . تصورشو بکن ؛ 15 سال کنار يه مَرد بخوابي

466
00:35:14,321 --> 00:35:16,697
. و تمام مدت ؛ شوهرت بخواد با يه مردِ ديگه باشه

467
00:35:16,865 --> 00:35:19,366
کي اينو بهت گفته ؟
. توني " قسمم داد که اين رازو پيش خودم نگه دارم " -

468
00:35:19,534 --> 00:35:20,826
. نميخوام منابع اطلاعاتيمو بسوزونم

469
00:35:21,036 --> 00:35:22,828
. بهرحال . . خبرش همه جا پخش شده

470
00:35:23,038 --> 00:35:27,541
تصورشو بکن . . اون بچه هاي بيچاره . . وقتي بفهمن
. که باباشون کوني بوده چه احساسي بهشون دست ميده

471
00:35:27,751 --> 00:35:30,211
اي خدا . . " مري اسپاتافور " ؛
. دختر خيلي باهوشيه

472
00:35:30,420 --> 00:35:32,338
بنظرت اون و " ويتو " ؛
براي طلاق گرفتنشون از قبل برنامه ريزي کردن ؟

473
00:35:32,547 --> 00:35:34,381
. فقط اميدوارم خودشو به روانشناس نشون بده

474
00:35:37,093 --> 00:35:40,387
با اينوجود . . آخه " ويتو " ؟
. اون آخرين مردي بود که آدم بهش مشکوک ميشد

475
00:35:41,431 --> 00:35:43,390
مشکوک به چي ؟

476
00:35:43,558 --> 00:35:46,018
! واو . . چه خانم جوان زيبايي

477
00:35:46,228 --> 00:35:47,728
. درسته . . دخترم دوتا شغل داره

478
00:35:47,938 --> 00:35:51,565
روزا ؛ تو شرکت حقوقي " گندلر ؛
. لوکستين ؛ آبروزو و آبروزو " کارآموزي ميکنه

479
00:35:51,733 --> 00:35:53,442
ويتو " چي شده ؟ "

480
00:35:53,652 --> 00:35:57,238
هيچي بابا . . اون و " ماري " ؛
. يه مقدار باهمديگه مشکل دارن ؛ فقط همين

481
00:35:59,115 --> 00:36:02,743
. احتمالا ميتونم حدس بزنم چه مشکلي دارن -
ببخشيد ؟ -

482
00:36:03,912 --> 00:36:05,204
. نخير خانم من اول مُشتمو باز نميکنم

483
00:36:05,413 --> 00:36:07,081
مگه تو چيزي ميدوني ؟

484
00:36:12,879 --> 00:36:14,922
. . باشه

485
00:36:15,090 --> 00:36:18,884
. . امکانش هست که " ويتو " ؛

486
00:36:19,094 --> 00:36:20,678
. همجنسگرا باشه . .

487
00:36:20,887 --> 00:36:22,805
فين " يه بار ديدتش که داشته "
. براي يه مردِ ديگه ساک ميزده

488
00:36:24,266 --> 00:36:25,516
چي ؟

489
00:36:25,725 --> 00:36:27,226
وقتي بابا تو ساختمون سازي
اون شغلو بهش داد ؟

490
00:36:27,435 --> 00:36:29,270
فين " يه روز اول صبح "
. . رفته بود اونجا و " ويتو " رو ديده بود

491
00:36:29,437 --> 00:36:31,313
که تويِ يه ماشين دولا شده بوده . .
. و داشته براي مامور حفاظتي ساک ميزده

492
00:36:31,523 --> 00:36:34,275
! اوه ؛ خداي من -
خودش با چشاي خودش ديده ؟ -

493
00:36:34,442 --> 00:36:36,610
. بعدش " ويتو " بدجوري " فين " رو ترسونده بود
. هنوزم که هنوزه ازش وحشت داره

494
00:36:36,778 --> 00:36:38,237
پس چرا چيزي نگفتي ؟

495
00:36:38,405 --> 00:36:41,031
بخاطر اينکه " ويتو " به " فين " هشدار داده بود
.  که به کسي چيزي نگه

496
00:36:45,620 --> 00:36:47,329
بايد بشنوي که " مِدو " الان
. چي برامون تعريف کرد

497
00:36:47,539 --> 00:36:49,415
! مامان -
. " ديگه راز برملا شده " مِدو -

498
00:36:54,129 --> 00:36:58,173
اوه . . دکتر " يانک " ؛
. دندانپزشکِ بدون درد

499
00:36:58,341 --> 00:37:00,843
چطوري بچه ؟ -
. " هي " توني -

500
00:37:01,052 --> 00:37:03,304
. . هي

501
00:37:05,599 --> 00:37:07,766
شوربختانه . . اين آقا " فين " ؛
. . خبراي بدي برامون داره

502
00:37:07,976 --> 00:37:10,102
. پس . . خوب گوشاتونو تيز کنيد . .

503
00:37:10,312 --> 00:37:11,854
. بشين

504
00:37:12,814 --> 00:37:15,107
. بگو

505
00:37:15,275 --> 00:37:17,026
. براشون تعريف کن که چي ديدي

506
00:37:23,158 --> 00:37:26,201
. خوف نکن
. چيزي نيس

507
00:37:45,680 --> 00:37:47,681
خيلي خب . . اگه بتونيم بريم اونجا
. و يه ناهاري بخوريم خوب ميشه

508
00:37:47,891 --> 00:38:05,699
. صبح بخير

509
00:38:32,978 --> 00:38:35,479
. بذار يه سئوالي ازت بپرسم

510
00:38:35,689 --> 00:38:38,315
. . قبل از اينکه يه گوشه گيرت بندازه و تهديدت کنه

511
00:38:38,525 --> 00:38:40,943
. . وقتي اون مامور حفاظتي داشت براش ساک ميزد . .

512
00:38:41,111 --> 00:38:43,404
وايسا . . يه لحظه . . ؛
. کاملا برعکس بود

513
00:38:43,571 --> 00:38:45,739
چي ؟

514
00:38:47,117 --> 00:38:50,077
ويتو " خودش داشت براي اون مامور حفاظتي "
. ساک ميزد

515
00:38:50,245 --> 00:38:52,663
! اي مادرسگ

516
00:38:52,872 --> 00:38:55,791
فقط همين ؟

517
00:38:59,629 --> 00:39:01,422
خبردار نميشه که من
اينو براتون تعريف کردم ؟

518
00:39:01,631 --> 00:39:04,550
باور کن که هيچ مشکلي
. با " ويتو " نخواهي داشت

519
00:39:05,969 --> 00:39:07,928
ميخواين چيکار کنين ؟ -
. همه چي درست ميشه -

520
00:39:08,138 --> 00:39:10,389
. ميفرستنش يه کلينيکي جايي که درمان بشه

521
00:39:10,598 --> 00:39:14,143
. . ببين . . چرا تو
. . چراي نميري بيرون

522
00:39:14,352 --> 00:39:16,603
. . تا يه ساندويچ . .

523
00:39:16,813 --> 00:39:18,188
يا هرچي ديگه که دوست داري . .
واسه خودت بگيري ؟

524
00:39:18,398 --> 00:39:20,733
. مثلا نوشابه اي چيزي

525
00:39:20,942 --> 00:39:24,153
وقتي کارمون اينجا تموم شد ؛
. يکي برت ميگردونه

526
00:39:25,447 --> 00:39:27,740
. خيلي خب

527
00:39:35,290 --> 00:39:38,083
. ميخوام خودم اون مرتيکه ي کونيو بکُشم

528
00:39:38,293 --> 00:39:39,585
. باعث افتخارمه

529
00:39:39,794 --> 00:39:43,088
کيرِشو ميبُرم
. و ميکنم تو دهنش که بخوردش

530
00:39:43,256 --> 00:39:44,840
. نبايد از سرِ عجله هيچ اشتباهي بکنيم

531
00:39:45,008 --> 00:39:46,508
! باورم نميشه پاش وايسادم

532
00:39:46,718 --> 00:39:48,594
. حس ميکنم يکي باچاقو زده تو قلبم

533
00:39:48,803 --> 00:39:50,804
ديگه نميتونيم تو قرارهاي اجتماعي خودمون
. راهِش بديم

534
00:39:50,972 --> 00:39:52,306
. يعني . . تا اونجايي که من ميدونم

535
00:39:52,474 --> 00:39:54,016
قرارهاي اجتماعي ؟

536
00:39:54,225 --> 00:39:55,476
! مرتيکه بايد بميره

537
00:39:56,644 --> 00:39:57,978
. ميخوام درباره اش فکر کنم

538
00:39:58,813 --> 00:40:00,606
. درسته  . . نميدونم چي بگم

539
00:40:00,774 --> 00:40:03,358
چي چي واسه خودت حرف ميزني ؟
چي براي فکر کردن باقي مونده ؟

540
00:40:03,568 --> 00:40:06,278
. بشين -
! گورِباباش . . دوباره ميگم -

541
00:40:06,488 --> 00:40:08,030
چه کوفتي براي فکر کردن
باقي مونده ؟

542
00:40:08,239 --> 00:40:11,325
ببينم ؛ بعدازاينکه مُرد
تو ميخواي از بچه هاش مراقبت کني ؟

543
00:40:13,661 --> 00:40:16,789
. درسته
. بچه هاش که گناهي نکردن

544
00:40:16,998 --> 00:40:18,916
. کوچولوهاي بيچاره

545
00:40:20,752 --> 00:40:22,211
. حالا بشين

546
00:40:28,426 --> 00:40:31,678
. " اگه داد زدم معذرت ميخوام " تي
. . فقط

547
00:40:31,846 --> 00:40:33,889
آخه ديگه مگه چندتا خيانتو
ميتونم تحمل کنم ؟

548
00:40:36,851 --> 00:40:39,394
! ويتو " ؛ کونيه "

549
00:40:39,604 --> 00:40:41,897
! جناب بساز و بفروشِ مايه دارِ معروف

550
00:40:42,107 --> 00:40:46,026
ميگما " توني " ؛ وقتي هميشه درباره ي
. . روغن مالي اتحاديه " حرف ميزد "

551
00:40:46,236 --> 00:40:47,528
کي ميدونست که درواقع . .
منظورش اينه . . . ؟

552
00:40:52,367 --> 00:40:54,409
خيلي خب ؛ اين موضوع
. از اين اتاق خارج نميشه

553
00:40:56,037 --> 00:40:57,913
درست و واضح منظورمو رسوندم ؟

554
00:41:02,627 --> 00:41:06,130
. فيل " . . اوه خداي من " -
. بچه ي بيچاره -

555
00:41:06,339 --> 00:41:09,716
. ميدونم
. خودم هم باورم نميشه

556
00:41:09,884 --> 00:41:13,137
. منتظرم زنگ بزنه

557
00:41:13,346 --> 00:41:15,931
تا کِي بايد به بچه ها بگم که پدرشون
براي کار رفته ؟

558
00:41:16,141 --> 00:41:18,559
. مرتيکه ي عنطيله ي عوضي
. . اگه دستام بهِش برسه

559
00:41:18,768 --> 00:41:20,227
. ميگيرم ريز ريزِش ميکنم . . .

560
00:41:20,395 --> 00:41:23,355
. فيل " ؛ اينطوري نگو " -
. . تو دخترعمومي که اون مرتيکه باهاش ازدواج کرده -

561
00:41:23,565 --> 00:41:26,150
با اين گندکاريش . .
. تمام مقدساتو به گند کِشيده

562
00:41:27,652 --> 00:41:29,820
اما . . واقعا چي درباره اش ميدونيم ؟

563
00:41:30,029 --> 00:41:32,990
منظورم اينه که . . حالا شايد يه سري
. . نشونه هايي وجود داشته باشه اما

564
00:41:34,951 --> 00:41:38,078
ويتو اسپاتافور " ؛ " . .
. . مردِ خوبيه

565
00:41:38,288 --> 00:41:39,788
. و همينطور يه پدر فوق العاده اس . . .

566
00:41:41,958 --> 00:41:45,752
حالا يه بار يکي يه چيزي ديده و بايد اينطوري
مثل آشغال بندازنش کنار ؟

567
00:41:48,590 --> 00:41:50,174
. بخاطر همين اينجا اومدم عزيزم

568
00:41:50,383 --> 00:41:52,593
. تاييديه اي براي اين شايعه پيداشده

569
00:41:52,802 --> 00:41:56,346
. ويتو " تويِ يه ماشين با يه مردِ ديگه ديده شده "

570
00:41:57,849 --> 00:41:59,683
. . حالا نميخوام خيلي وارد جزئيات بشم

571
00:41:59,893 --> 00:42:01,852
. همين قدر که بهش فکر ميکنم هم بدجوري تکونم ميده

572
00:42:02,979 --> 00:42:04,813
کدوم تاييديه ؟
کي گفته ؟

573
00:42:05,023 --> 00:42:06,899
. شاهدي که ميگم ؛ هيچ دليلي براي دروغ گفتن نداره

574
00:42:07,108 --> 00:42:08,901
. . . نه

575
00:42:09,110 --> 00:42:12,821
هرقدر هم که دوستش داشته باشيم ؛ ديگه بيشتر از اين
. نميتونيم درحالت انکار بسر ببريم

576
00:42:16,284 --> 00:42:18,619
فکر ميکني کجا ممکنه رفته باشه عزيزم ؟

577
00:42:18,828 --> 00:42:22,372
تا بتونيم برش گردونيم و کاري کنيم که
. يه کاري درباره اش انجام بده

578
00:42:31,382 --> 00:42:33,425
ببخشيد . . " انجي " اينجاس ؟

579
00:42:33,635 --> 00:42:35,135
. تو دفترِه

580
00:42:35,345 --> 00:42:37,638
. . هرچي بخواي ميتونيم برات جور کنيم عزيزم

581
00:42:37,805 --> 00:42:39,431
. . کيسه ي هواي محافظ . . رينگ هاي کرُمي . .

582
00:42:39,641 --> 00:42:42,267
. اوه . . سلام -
. کارم " ؛ سلام " -

583
00:42:42,477 --> 00:42:44,478
. ببخشيد
مزاحم شدم ؟

584
00:42:44,646 --> 00:42:48,815
بابت گرفتن تاييديه ي اون تعميرات کلي
. روي ماشين براي مزايده اومدم

585
00:42:49,025 --> 00:42:51,652
. اوه . . درسته -
. . اما اگه سرِت شلوغه -

586
00:42:51,819 --> 00:42:54,613
. يه لحظه ديگه کارم تموم ميشه

587
00:42:54,822 --> 00:42:56,907
. باشه . . حتما

588
00:43:07,085 --> 00:43:09,503
. داشتن يه کاري پشت اون دراي بسته انجام ميدادن

589
00:43:09,712 --> 00:43:11,797
خب ؛ ميدوني " انجي " يه مقدار
. پول تو خيابونا سرمايه گذاري کرده

590
00:43:12,799 --> 00:43:14,091
تو از کجا ميدوني ؟

591
00:43:14,300 --> 00:43:16,843
. انجي " خودش بهم گفته " -
. به من که چيزي نگفته -

592
00:43:17,011 --> 00:43:18,262
. احتمالا بخاطر " توني " بوده

593
00:43:18,471 --> 00:43:20,514
. شايد نميخواسته همچين چيزي بدوني

594
00:43:20,723 --> 00:43:23,392
. از دست من و اين دهن بي چاک و بستم

595
00:43:24,769 --> 00:43:27,187
يعني اينقدر پول داره که
همچين کاري انجام بده هان ؟

596
00:43:31,567 --> 00:43:35,195
خب ؛ با اون کسب و کار نقاشي ماشين
. . خيلي موفق بوده . . پس

597
00:43:36,864 --> 00:43:38,198
. مادربزرگمون هم همين کارو کرد

598
00:43:38,408 --> 00:43:43,120
تازه اون روز و روزگار سخت ترهم بود ؛
اما . . خدابهش برکت بده . . درسته ؟

599
00:43:43,329 --> 00:43:47,207
. اون يکي از ماهاس
. اما حالا ديگه بنظرمياد يکي از اونا شده

600
00:43:49,794 --> 00:43:52,546
ميخواستي منو ببيني " توني " ؟ -
. آره -

601
00:43:52,755 --> 00:43:54,840
. " هي " کارلو

602
00:43:57,760 --> 00:43:59,219
. از ديدنت خوشحالم -
. بشين -

603
00:44:01,597 --> 00:44:04,766
ميخوام تو رو بذارم مسئوال تمام
. . کسب و کار بسازوبفروشيمون

604
00:44:04,976 --> 00:44:06,643
. " به جاي " ويتو . . .

605
00:44:06,853 --> 00:44:08,478
! اي لعنت

606
00:44:08,688 --> 00:44:10,814
تمام طبقات افرادي که باهاشون کار ميکنيم
. . بهت احترام ميگذارن

607
00:44:11,024 --> 00:44:13,233
. . تو کارِ حمل و نقل هم که خيلي خوب عمل کردي . .

608
00:44:14,569 --> 00:44:16,194
. " ممنون " توني

609
00:44:17,989 --> 00:44:19,906
. يا مسيح  . . نميدونم چي بگم

610
00:44:20,074 --> 00:44:21,783
. يه نوشيدني ميخوريم

611
00:44:22,952 --> 00:44:24,244
. تبريک ميگم

612
00:44:24,454 --> 00:44:25,996
. به سلامتي
. به سلامتي

613
00:44:33,004 --> 00:44:35,756
. . گوش کن " توني " ؛

614
00:44:35,965 --> 00:44:39,301
بخاطر اينکه اينقدر بهم اعتماد کردي . .
. . که همچين مسئوليتيو بهم بدي

615
00:44:39,510 --> 00:44:41,470
. منم ميخوام اين حرفو بهت بگم . .

616
00:44:41,679 --> 00:44:44,139
خيلي خب ؛
. مقدمه رو بي خيال شو

617
00:44:46,059 --> 00:44:47,267
. . افرادِ " ويتو " ؛

618
00:44:47,435 --> 00:44:49,269
. . ميگن اگه برگرده . .

619
00:44:49,479 --> 00:44:51,063
. ديگه ازش دستور نميگيرن . . .

620
00:44:51,272 --> 00:44:53,774
اوه . .جدي ؟

621
00:44:53,941 --> 00:44:57,027
. . نه فقط اين

622
00:44:57,236 --> 00:44:59,363
چندتا ديگه از سردسته ها هم . .
. . حاضر نيستن باهاش حرف بزنن

623
00:44:59,572 --> 00:45:02,824
. و منم باهاشون مخالف نيستم . . .

624
00:45:03,034 --> 00:45:05,118
. " بخصوص " پولي . . .

625
00:45:05,286 --> 00:45:07,537
. . تازه حالا که با قضيه کنار اومده . . هي

626
00:45:07,747 --> 00:45:09,956
. اون بيشتر از بقيه دنبال کُشتن " ويتو"ـئه

627
00:45:10,166 --> 00:45:14,795
." راس ميگه ؛ بايد حرفايي که ميزنه رو گوش کني " توني
. بدجوري ميخواد زيرآبِشو بزنه

628
00:45:16,923 --> 00:45:19,508
تصميم اينکه با چه کسي کار کنن
. با اونا نيست

629
00:45:21,177 --> 00:45:22,469
. . بذار يه چيزي بهت بگم

630
00:45:23,679 --> 00:45:25,555
اين " ويتو"يِ لعنتي که الان حرفِشو ميزنيم
. . با کارِ سخت و متداوم

631
00:45:25,765 --> 00:45:27,307
خودشو به عنوان يکي از بهترين . .
. پول سازهايي که باهام کار ميکنن ثابت کرده

632
00:45:27,475 --> 00:45:30,852
مطمئن نيستم که اگه بخاطر اون نبود
. الان قايقِ جديدي خريده بودم

633
00:45:31,062 --> 00:45:33,230
. خيلي توي کارش ماهره

634
00:45:33,439 --> 00:45:35,357
. . درسته . . اما

635
00:45:35,566 --> 00:45:38,485
يعني همچين آدمي که اين قدر فداکارانه
برام کار ميکنه رو بيخودي از دست بدم ؟

636
00:45:38,653 --> 00:45:40,529
باورش برام سخته که اگه برگرده
. . نتونم بيشتر از اينا

637
00:45:40,738 --> 00:45:42,364
. ازش دربيارم و کار بکِشم . .

638
00:45:42,573 --> 00:45:45,659
تو زمينه هايي مثل " سهام " ؛
. کاراي اونورِ آبي . . چميدونم

639
00:45:46,202 --> 00:45:48,328
. . خب

640
00:45:49,497 --> 00:45:51,498
اين بقيه اي که ميگم ؛ فکر ميکنن که
. . بايد يه تلاشي از جانبِت صورت بگيره

641
00:45:51,666 --> 00:45:54,042
تا اين مرتيکه رو پيدا کني و . .
. بخاطر شرافت خانواده بکُشيش

642
00:45:54,252 --> 00:45:56,628
اوه . . خواهش ميکنم . . هان  ؟

643
00:45:56,838 --> 00:45:59,089
ميدوني ؛ بعضيا عاشق فيلم هندي بازين ؛

644
00:45:59,298 --> 00:46:02,342
. مثل دختراي دبيرستاني ميمونن . . .
. . و بعضيا هم هستن که ميتونم اسمشونو برات ببرم

645
00:46:02,510 --> 00:46:05,178
و همينطوري بي دليل منتظرن که . .
. يکيو پيدا کنن و بکُشنِش

646
00:46:05,346 --> 00:46:09,516
اما بعضيا هستن که فکر ميکنن همچين چيزي
. " برخلاف اصولمونِه " توني

647
00:46:10,351 --> 00:46:11,518
. ميگن يه گناهِه

648
00:46:13,020 --> 00:46:17,441
. کارلو " ؛ بيا باخودمون روراست باشيم "

649
00:46:17,608 --> 00:46:19,317
همه ميدونيم که " ويتو " اولين نفر نيست
. که به اين وضع ميفته

650
00:46:26,576 --> 00:46:28,702
. بايد کاراي فوق العاده انجام بديم

651
00:46:29,704 --> 00:46:31,830
. بايد کاراي فوق العاده انجام بديم

652
00:46:31,998 --> 00:46:35,625
. " يا مسيح . . دوباره ازت متشکرم " توني
. متشکرم

653
00:47:08,367 --> 00:47:10,410
چيه ؟

654
00:47:12,830 --> 00:47:14,748
. الان سالِ 2006 شده

655
00:47:14,916 --> 00:47:19,169
اين روزا ديگه حتي بچه کونيا رو
. تو نيروهاي ويژه هم بکار ميگيرن

656
00:47:19,337 --> 00:47:22,923
. . فقط بذار يه سئوالي ازت بپرسم " توني " ؛

657
00:47:23,090 --> 00:47:25,759
. . فقط بخاطر اينکه بحثي کرده باشيم . .

658
00:47:25,927 --> 00:47:28,428
. . فرض کنيم فردا سروکله اش پيدا بشه  . .

659
00:47:29,263 --> 00:47:32,265
ميخواي دوتا لُپ هاشو ماچ کني ؟ . . .

660
00:47:34,310 --> 00:47:36,436
. . مثلا " پولي " رو درنظر بگير . . باشه

661
00:47:36,604 --> 00:47:38,772
. . خودت کاملا خوب ميدوني که . .

662
00:47:38,940 --> 00:47:43,735
آدمايي مثل اون هرگز درچنين وضعيتي
. بطور کامل خودشونو دراختيارت نميذارن

663
00:47:43,903 --> 00:47:45,862
. . يه لحظه حواست پرت بشه

664
00:47:46,030 --> 00:47:49,324
. باعث ضرر به کسب و کارت ميشن . . .

665
00:47:49,492 --> 00:47:54,246
اما . . اگه حالا که " ويتو " واقعيت خودشو
. . بهمه نشون داده ببخشيش و بهش سخت نگيري

666
00:47:54,413 --> 00:47:57,958
اينطوري فقط دستِ يه عده که ميخوان تفرقه بندازن
. . و باعث ضرر بشنو بهانه ميدي

667
00:47:58,125 --> 00:48:01,211
. و اونوقته که يه عالمه پول ازدست ميدي . . .

668
00:48:04,799 --> 00:48:07,217
ميذاري اين مقاله رو بخونم يا نه ؟

669
00:48:10,179 --> 00:48:11,972
داري با اينهمه سند و مدرک حال ميکني هان ؟

670
00:48:12,139 --> 00:48:14,307
. باورم نميشه همه ي اينا فقط مالِ يه پرونده ان

671
00:48:14,475 --> 00:48:16,977
. " رافائلا مارتينو "
. من سروکيلِ اين پرونده ي داغونم

672
00:48:17,144 --> 00:48:18,937
. " مِدو سوپرانو "

673
00:48:19,105 --> 00:48:21,273
. مايکل کارديش " هستم . . با " ري " کار ميکنم " -
. سلام -

674
00:48:21,440 --> 00:48:23,149
. خانم " سوپرانو " بشدت از جانب همکارهامون توصيه شدن

675
00:48:23,317 --> 00:48:26,653
از طرف " کلومبيا دينز ليست " ؛ همينطور براي . .
. . مرکز حقوقي ساوس برانکس " هم داوطلب شده بودن "

676
00:48:26,821 --> 00:48:28,989
. اينجا هم واقعا برام جالبه

677
00:48:29,156 --> 00:48:32,117
البته خيلي با چيزايي که تو مرکز حقوقي ديدم
. تفاوت داره

678
00:48:32,285 --> 00:48:33,868
موکليني که اونجا ميومدن خيلي مغلوب
. . و داغون و مورد سوء استفاده قرارگرفته بودن

679
00:48:34,036 --> 00:48:35,912
. خب ؛ به شاخه ي جرايم يقه سفيد خوش اومدي
" کلاهبرداري "

680
00:48:36,080 --> 00:48:39,082
نامه هاي صندوق پستي هاي 44 و 45 رو که از
. ماه هاي " جولاي " و " آگوست " رسيده رو لازم دارم

681
00:48:39,250 --> 00:48:41,209
اون نامه ها رو حاضر کن و
. بدِشون به دستيارم

682
00:48:41,377 --> 00:48:43,253
. باشه

683
00:48:44,839 --> 00:48:47,215
. بچه ي " توني سوپرانو"ـئه

684
00:48:57,977 --> 00:49:00,020
. " توني "

685
00:49:00,187 --> 00:49:01,771
. دارم عضلات پشتمو تقويت ميکنم

686
00:49:01,939 --> 00:49:05,734
ببينم ؛ احتمالش هست که با بازرس ساختمان
درباره ي خونه اي که دارم بازسازي ميکنم حرف زده باشي ؟

687
00:49:05,901 --> 00:49:08,111
. لعنت . . يادم رفت

688
00:49:21,542 --> 00:49:24,252
مرتب سازي اسناد خيلي خسته کننده اس ؛
. . اما بعضي از پرونده ها

689
00:49:24,420 --> 00:49:26,004
. . يه مردي بود که خيلي باهوش و ماهر بود . .

690
00:49:26,172 --> 00:49:28,214
. . چندين شرکت سرمايه گذاري تقلبي ساخته بود

691
00:49:28,382 --> 00:49:30,008
: و بعدش راحت پول جارو کرده بود . .

692
00:49:30,176 --> 00:49:32,052
. اونم حدوداي 80 ميليون دلار . . .

693
00:49:32,219 --> 00:49:34,095
. منتها با وثيقه آزاد شده

694
00:49:36,098 --> 00:49:37,682
بعدش . . اين دوستِ بابامو ببين ؛

695
00:49:37,850 --> 00:49:39,184
. . مارشال هاي ايالتي به زور . .

696
00:49:39,352 --> 00:49:40,852
. از مراسم عروسي دخترش بيرون کِشيدنش . . .

697
00:49:41,020 --> 00:49:42,354
. تازه حتي هنوز محاکمه هم نشده

698
00:49:42,521 --> 00:49:44,939
تويِ اين کشور اصل بر برائته
. تا زماني که ثابت بشه گناهکاري

699
00:49:45,107 --> 00:49:47,400
درسته ؛ اما " جاني ماکروني " به اتهام
. قتل عمد هم بازداشت شده

700
00:49:47,568 --> 00:49:50,320
يعني نميتونستن بذارن 15 دقيقه بيشتر
اونجا بمونه ؟

701
00:49:52,323 --> 00:49:54,616
. بهتره شلوارتو بپوشي

702
00:49:57,745 --> 00:49:59,579
ميدوني چرا اون بلا رو سرش آوردن ؟

703
00:49:59,747 --> 00:50:01,748
. ميخواستن جلوي همه تحقيرش کنن

704
00:50:01,916 --> 00:50:04,209
دستگاهِ تشخيص فلز ؛
. . اون همه جستجو و تفتيشِ بدني

705
00:50:04,377 --> 00:50:05,835
يا اونوقت که به پدرم گفتن . .
که کفش هاشو دربياره ؟

706
00:50:06,003 --> 00:50:07,671
. اذيت و آزار خالص بود

707
00:50:07,838 --> 00:50:10,006
درسته . . منتها طرف شانس آورد که
. تازه بهش اجازه دادن که همون چندساعتم بيرون بياد

708
00:50:10,174 --> 00:50:14,260
پس برات اينقدرا مهم نيست که مجرمينِ
. . يقه سفيد . . زندگي هاي مردمو نابود کنن

709
00:50:14,428 --> 00:50:17,430
و حقوق بازنشستگيشونو بدزدن هان ؟ . . .

710
00:50:17,598 --> 00:50:21,101
ميدوني چيه ؟
. اين موضوع بدي براي صحبت کردنه

711
00:50:21,268 --> 00:50:22,686
. بيا درباره ي يه چيز ديگه حرف بزنيم

712
00:50:22,853 --> 00:50:24,521
. نه ؛ بيا درباره اش حرف بزنيم

713
00:50:24,689 --> 00:50:26,564
. تا بتونيم اين مسخره بازيا رو تمومشون کنيم

714
00:50:26,732 --> 00:50:29,776
عجيبه ها . . آخه تو خودت
. نصف ايتاليايي هستي

715
00:50:29,944 --> 00:50:32,028
تو رو خدا . . آگه پدرمو ميگي
. که بدجوري از ايتاليا و ايتاليايي بازي ريشه کن شده

716
00:50:32,196 --> 00:50:34,656
درسته . . خيلي هم عجيب و غريب نشونش ميده ؛
. . مثلا اونهمه جوک هاي خنده دار

717
00:50:34,824 --> 00:50:36,658
که درباره ي پنير ايتاليايي . .
. و پاهاي بوگندويِ ايتاليايي ها ميگه

718
00:50:37,827 --> 00:50:39,244
واسه چي داري دعوا ميکني ؟

719
00:50:39,412 --> 00:50:43,289
. اينطور نيست . . اما داري به خانواده ام سرکوفت ميزني
. نميدونم چي بگم

720
00:50:46,377 --> 00:50:48,211
. اين ماريجوآناش خيلي جنس خوبيه

721
00:50:48,379 --> 00:50:50,255
. فوق العاده اس

722
00:50:53,968 --> 00:50:57,095
موقع استنطاقِ بزرگ درباره ي " ويتو " ؛
. اونجا پيشم نبودي که چي شد

723
00:50:57,263 --> 00:51:00,140
. ميدونستم
. دارم دعوا راه ميندازم

724
00:51:00,307 --> 00:51:02,809
رفته بودم عقبِ يه قصابي ؛

725
00:51:02,977 --> 00:51:04,853
. . با عمو " پولي"ت . .

726
00:51:05,020 --> 00:51:08,064
و براشون خبرچيني کسيو ميکردم . .
. که اصلا درست و حسابي نميشناسمش

727
00:51:08,232 --> 00:51:11,443
ميخوام بگم  . . بنظرت حالا قراره چه بلايي
سرِ " ويتو " بخاطر همجنسگرا بودنش بياد ؟

728
00:51:14,029 --> 00:51:17,490
و خواهشا ازاين چرندياتِ فقر فرهنگي
.  و کوفت و مرض هم نباف

729
00:51:17,658 --> 00:51:19,534
. ما تو " کالدولِ " نيوجرزي هستيم

730
00:51:19,702 --> 00:51:22,370
و فکر کن که يکي خودشو
خدايِ اجراي عدالت بدونه . . ؟

731
00:51:23,164 --> 00:51:25,832
. اونا خودشون ترتيب اون بيچاره رو ميدن

732
00:51:28,669 --> 00:51:30,253
. براي حرفت دليل و مدرک کافي نداري
. " غيرقابل دفاعه "

733
00:52:30,022 --> 00:52:33,817
. گلدونِ قشنگيه

734
00:52:33,984 --> 00:52:38,071
درسته . . اين يه اثر " بانيدا" س ؛
. جنبش هنر و صنعت

735
00:52:38,239 --> 00:52:42,367
جدي ؟
. راستش اطلاعات زيادي دراينباره ندارم

736
00:52:42,535 --> 00:52:43,868
. خب ؛ سليقه ي خوبي داري

737
00:52:44,036 --> 00:52:46,996
. اون گرونقيمت ترين جنس اين فروشگاهِه

738
00:52:47,915 --> 00:52:49,958
. مثل اينکه اين چيزا تو ذاتِتِه

739
00:52:49,959 --> 00:53:52,959
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
