WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:58.911 --> 02:02.246
. يا مسيح
. هرگز به ديدن اين صحنه عادت نميکنم

02:02.456 --> 02:04.415
. مدت زيادتري هم مجبور نيستي تحملش کني

02:04.625 --> 02:06.876
. فردا برات وقت عمل جراحي گذاشتن

02:07.044 --> 02:08.878
. ميخوان بالاخره زخمِتو براي هميشه ببندن

02:09.087 --> 02:11.047
بازم عمل ؟ -
. علامت خوبيه -

02:11.215 --> 02:13.508
دکتر " پلپلر " ؛ فکر نميکنه که ديگه
. بيشتر از اين به بازنگه داشتن زخم احتياج باشه

02:18.847 --> 02:21.015
. تو مورفين زياده روي نکن

02:29.358 --> 02:32.443
. افکار قشنگيه
کي اون نوشته رو اونجا گذاشته ؟>

02:32.653 --> 02:34.403
. خواهرم
غير از اون ديگه کي ميتونه باشه ؟

02:34.571 --> 02:37.031
اگه بنظرت الهامبخش نيست
پس واسه چي هنوز اونجا گذاشتيش بمونه ؟

02:38.534 --> 02:40.368
. آخه دخترم ازش خوشش مياد

02:41.829 --> 02:43.871
. همه بهم ميگن که چقدر خوش شانس هستم

02:44.081 --> 02:47.416
همينطورم هست . . با وجود اون شوکِ عفوني ؟
اونم درحاليکه موقع شوک تو بيمارستان نبودي ؟

02:47.584 --> 02:49.252
دکترهاي اورژانس احتمال زنده موندِنتو
. يک به بيست برآورد کرده بودن

02:49.419 --> 02:51.754
روزنامه رو خوندي ؟

02:51.922 --> 02:53.422
. عمويِ خودم به اين وضع انداختتَم

02:56.426 --> 02:59.387
. يه موردِ تيرخوردنِ جديد
." پسره رپِرِه . . " دِلاکس

02:59.596 --> 03:02.765
جذابِه . .  وقتي داشته از کلاب بيرون ميومده
. هفت بار بهش شليک کردن

03:04.601 --> 03:06.519
. گرچه همچنان لوزالمعده اش سالم مونده

03:08.438 --> 03:10.106
. تموم شد

03:11.608 --> 03:14.277
. " فيونا "

03:14.486 --> 03:16.696
ببين ؛
. . يه حسي بهم دست داده که

03:18.448 --> 03:21.534
. . نميدونم چطور بگم . .

03:21.743 --> 03:23.786
. . احساس ميکنم خودم نيستم . .

03:23.954 --> 03:25.621
از وقتي که از کُما بيرون اومدم . .
. گرفتارِ اين حس شدم

03:29.167 --> 03:31.878
. نميتونم فکرمو متمرکز کنم

03:32.087 --> 03:34.088
اين احساساتي که ميگي ؟
. اينا بالاخره ميگذرن

03:34.298 --> 03:37.133
اين احساس ها ؛ تويِ بيمارايي که
. جراحي سنگينيو پشت سر گذاشتن معمولِه

03:37.301 --> 03:39.677
. شايد بايد بايکي حرف بزني
مثلا . . با مددکارِ اجتماعي ؟

03:52.232 --> 03:53.691
هي ؛ عزيزم ؛ حالت چطوره ؟

03:53.901 --> 03:55.943
. اوه . . خوبم . . خوب

03:56.153 --> 03:57.403
. . متصدي امانت دادن کتابي که اون بيرونِه

03:57.613 --> 03:59.322
. انتخاب هاي زياديو به آدم نميده . . .

03:59.489 --> 04:02.825
يه کتابي به اسم " غرق کردنِ بيسمارک " ؛
. بود ؛ منتها نصف صفحاتِش گم شده بودن

04:02.993 --> 04:04.619
. اما خب ؛ تو از دايناسورها خوشت مياد

04:06.580 --> 04:08.956
. فردا عمل دارم

04:09.166 --> 04:10.625
. ميگن ميخوان براي هميشه زخممو ببندن

04:31.355 --> 04:33.522
! " گاس "

04:33.732 --> 04:36.525
. جيسون " ؛ تسليت ميگم "

04:36.735 --> 04:39.195
. پدرت بهترين رئيسي بود که داشتيم

04:39.404 --> 04:41.697
از شنيدن اينکه ميخواي شرکتو بفروشي
. ناراحت شديم

04:41.865 --> 04:43.199
. داشتم دفترهاي حساب و کتابو کنترل ميکردم

04:43.408 --> 04:45.409
داريم به کسي به اسم " آنتوني سوپرانو " ؛

04:45.619 --> 04:47.954
دومين بالاترين دستمزدِ . .
. اين شرکتو ميديم

04:48.163 --> 04:49.622
. اون مرد مشاورِ شرکتِه

04:49.831 --> 04:51.624
از کجا ميتونم پيداش کنم ؟

04:51.833 --> 04:54.627
ميخوام يه چندتايي تغييرات بدم ؛
. اما دفترش پراز آت و آشغاله

04:54.836 --> 04:57.046
. يه موتورِ 55 اسب بخاري " جانسون " رو ميزِشِه

04:57.214 --> 04:59.048
. مثل اين که هيچ کس ؛ هرگز اونجا نبوده

04:59.216 --> 05:01.425
. اون مرد تو بيمارستان بستريه

05:01.635 --> 05:05.346
. بايد با همکارش آقاي " گالتييِري " حرف بزني

05:05.555 --> 05:07.848
پولي " ؟ "

05:08.058 --> 05:10.935
. " آهان ؛ البته . . يادم اومد " توني سوپرانو

05:11.144 --> 05:13.729
. بچه که بودم ميشناختمش
. يکي از دوستاي خانوادگيمون بود

05:15.607 --> 05:17.441
. فردا عمل جراحي دارم
! نبايد چيزي بخورم

05:19.611 --> 05:22.071
باورتون ميشه ؟

05:22.239 --> 05:23.948
. هميشه يه مشکلي هست که حالمو بگيره

05:24.157 --> 05:26.951
پس . . بهرحال . . دختره
. . تمام شب داشت گريه ميکرد

05:27.160 --> 05:29.161
. و اصلا نتونستم يه ذره هم بخوابم . . .

05:29.371 --> 05:32.206
خب چرا سوار بادِ شمالي لعنتي نميشي تا
ببردت اون بالاها و رو ابرا بخوابي ؟

05:32.416 --> 05:35.084
چيه . . فکر کردي
من اون نوشته رو اونجا گذاشتم ؟

05:35.252 --> 05:37.211
. کارِ من نيست -
. صحيح -

05:37.421 --> 05:39.463
پس کارِ کيه ؟

05:42.759 --> 05:45.344
. . سلام . . صداتو نميشنوم

05:45.554 --> 05:48.806
! آهان . . بلندتر حرف بزن . . .

05:49.016 --> 05:50.766
. پرستار بچه اس

05:50.976 --> 05:53.352
بين پذيرايي از مهمان ها و . .
. . توانايي هاي صحبت کردنِش موندم که

06:04.197 --> 06:07.116
فکر کنم يه قطار کوچولويِ مخصوصِ
رسوندن غذا تو خونه ات داري هان ؟

06:07.325 --> 06:09.869
قطارِه نون تست هاتون مستقيم از آشپزخونه
به اتاقِ خوابِت ميرسونه . . درسته ؟

06:11.747 --> 06:13.789
ببين " توني " ؛ بابت اتفاقي که
. . درمورد " جونيور " و شليک اسلحه

06:13.957 --> 06:15.374
. برات افتاده خيلي متاسفم . . .
. . اما

06:15.584 --> 06:17.793
. ديگه هيچ وقت اسمِ " جونيور " رو جلوي روم نيار

06:20.005 --> 06:21.172
. . اينو بهت بگم " بابي " ؛

06:21.381 --> 06:23.466
نميتوني تا ابد پشتِ  . .
. شوهر خواهر بودنِت قايم بشي

06:23.675 --> 06:26.302
تو مردِ خوبي هستي ؛
. . اما هر مردي

06:26.511 --> 06:28.387
. از روي شايستگي هاي خودش قضاوت ميشه . .

06:40.525 --> 06:42.693
خبراي خوبو شنيدي ؟ -
! يا مسيح -

06:42.903 --> 06:44.695
. درسته

06:44.905 --> 06:46.781
آرون آرکاوِي " هستم ؛
. " دوستِ " جنِس

06:49.618 --> 06:51.660
. اوه . . آره . . درسته

06:51.828 --> 06:54.080
. . ما داريم روبروي بيمارستان عليه سقطِ جنين اعتراض ميکنيم

06:54.289 --> 06:55.998
. امروز صبح " جان " رو تويِ آسانسور ديدم . . .

06:56.166 --> 06:57.458
. اون بهم گفت که اين بالايي

06:57.667 --> 07:00.377
پس اين همه داد و بيداد و آهنگ خوندن
بخاطر همين اعتراضيه که شماها راه انداختين ؟

07:00.587 --> 07:03.047
نسخه پيچِ داروخانه ي بيماستان
. . بخاطر اينکه قبول نکرده بود

07:03.256 --> 07:05.800
تا نسخه اي که مربوط به جلوگيري از بارداري ميشد . .
. رو بپيچه ؛ از شغلِش اخراج شده بود

07:06.009 --> 07:07.802
داريم سعي ميکنيم کاري کنيم
. که شغلِشو پس بگيره

07:08.011 --> 07:10.471
توني " ؛ ايشون رهبر دعاهاي  ما "
. باب بريوستر " هستن "

07:10.680 --> 07:13.432
. سلام ؛ " آرون " خيلي از شما برام تعريف کرده

07:13.642 --> 07:15.351
. فکر کردم بيايم بالا و باهات دعا کنيم

07:15.519 --> 07:18.270
ميخواي دعاي ديروقت بخوني هان ؟ -
. بالاخره اينم واسه خودش کلي حال و صفا داره -

07:21.900 --> 07:24.610
! اي مادرسگِ لعنتي

07:27.280 --> 07:29.573
. . مورفينمو قطع کردن

07:29.783 --> 07:33.244
. ميخوان بهش اعتياد پيدا نکنم . . .

07:33.453 --> 07:37.706
ميدوني ؛ آدماييو ديدم که از بسترِ
. . دردهاي باورنکردني و غيرقابل تحمل بلند شدن

07:37.874 --> 07:40.417
. يکيش ؛ خودم  . . .

07:40.627 --> 07:42.545
جدي ؟ -
. وضع خيلي افتضاحي داشتم -

07:42.712 --> 07:44.964
به کوکائين و زن هاي استريپِر
. معتاد بودم

07:45.173 --> 07:48.717
بعدش همسرمو ازدست دادم و درحاليکه مست بودم
. با ماشين تصادف کردم

07:48.885 --> 07:53.347
ماشينم چپ کرد ؛ از کمربندِ ايمني ماشينم
. آويزون شدم . . بدجوري وحشت کرده بودم

07:53.557 --> 07:55.474
. بعدش به درگاهِ خداوند دعا کردم که نجاتم بده

07:55.684 --> 07:56.976
. و خدا به دادم رسيد -
. قربونِ خدا برم -

07:57.185 --> 07:58.811
و در اون لحظه
. دوباه از نو متولد شدم

07:59.020 --> 08:01.313
الانم شما رو مثل همون موقع خودم ميبيم ؛
. و ميدونم که داري درد ميکِشي

08:01.523 --> 08:04.358
و جوابِ غلبه کردن بر اين همه درد و رنج
. اينه که خداوندِ بزرگو به عنوان ناجي خودت بپذيري

08:06.570 --> 08:09.530
خب ؛ من اين کارا رو قبلا کردم ؛ ميدوني ؛
. با کشيش محله امون

08:09.739 --> 08:11.490
عاليه ؛
. . اما چيزي که خداوند ازت انتظار داره

08:11.700 --> 08:13.659
. . اينه که بدون واسطه بهش عشق بورزي . .

08:13.869 --> 08:16.328
نه اين که الزاما به وسيله ي دعا و
. . مناجاتي که

08:16.538 --> 08:18.998
. يه انسان ديگه برات ميخونه بهش وصل بشي . .

08:19.207 --> 08:21.667
ببينم ؛ " آرون آرکِوِي " اينجاس ؟

08:21.877 --> 08:24.503
. هي -
شما دوتا اينجا چيکار ميکنين ؟ -

08:24.713 --> 08:26.130
. " خانم " سوپرانو

08:26.339 --> 08:27.923
. الان داشتيم با شوهرتون صحبت ميکرديم

08:28.091 --> 08:30.259
. ميخواستيم دعا کنيم

08:30.427 --> 08:33.053
. درسته -
. فردا قراره عملِ جراحي داشته باشه -

08:33.263 --> 08:35.764
ميدونين ؛ محققين روي قدرتِ دعا به درگاهِ خدا
. و اثرِ درماني اي که داره تحقيق کردن

08:35.932 --> 08:39.351
و به اين نتيجه رسيدن که دعا کردن باعث شده که
. عوارض جانبي بيماري 11 درصد از بيماران کاهش پيدا کنه

08:39.561 --> 08:42.646
. منم اين مقاله ايو که ميگَه رو خوندم
. دعا کردن واقعا به آدم کمک ميکنه

08:42.856 --> 08:45.399
ديگه کم ترين کاري که ميتونه بکنه اينه که
. فکرِتو از بيماري و عمل جراحي دور ميکنه

08:45.609 --> 08:47.610
. . اي مسيح عزيز

08:47.777 --> 08:50.905
دعاهاي ما را بشنو و . .
. . عشق و نيروي شفادهيَت را

08:51.114 --> 08:54.283
. به اين دوست صدمه ديده ي ما ارزاني دار . .
. . خداوندا . . کمکش کن که زخم هايش بهبود يابند

08:54.492 --> 08:56.785
و با نيروي عشقِ پاکَت . .
. به فريادِش برس

08:57.579 --> 08:59.121
. . هرقدر که گناهان افزايش پيدا کنند

08:59.289 --> 09:01.457
. اميدواريم که مرحمت تو نيز فزوني يابد . . .

09:03.418 --> 09:04.877
. آمين

09:05.086 --> 09:07.463
. آمين -
. آمين -

09:07.672 --> 09:09.215
. آمين

09:17.307 --> 09:19.475
. . حالا . . کشيش
. . بذار من . . اه

09:19.684 --> 09:22.311
بذار يه سئوالي درباره ي اين يارو . .
. که وسايل جلوگيري از بارداري نميفروشه بپرسم

09:22.479 --> 09:24.939
اون مَرد بايد آزاد باشه که
. . بدون اينکه مشکلي در امرارِ معاشِش پيش بياد

09:25.148 --> 09:28.067
. باورهاي اخلاقي خودشو در حرفه اش به کار ببندِه . .

09:30.153 --> 09:32.279
خب ؛ اين نتيجه ايه که من ميخوام
. . از حرفم بگيرم و درباره اش حرف بزنيم

09:32.489 --> 09:34.990
. من نگران قرصِ وياگرا هستم

09:35.158 --> 09:36.951
بنظرم ؛ با توجه به وضعيتي گرفتارش شدم ؛

09:37.160 --> 09:39.828
. . درآينده به مقادير زيادي از اين قرص احتياج پيدا ميکنم . .

09:39.996 --> 09:43.415
حالا چي ميشه اگه يکي يه روزي تصميم بگيره که
مصرف وياگرا اشتباهه و خدا خوشش نمياد ؟

09:43.625 --> 09:47.503
. خب ؛ خداوند از توليدِ مثل خوشش مياد

09:47.712 --> 09:49.505
. کسي عليهِ وياگرا چيزي نميگه

09:49.673 --> 09:52.675
مصرف قرص هاي ضد بارداري به
. . به منظور جلوگيري از بارداري يه گناهِه

09:52.884 --> 09:55.511
بخاطر اينکه حقِ زندگيِ نوزادي که . .
. هنوز زاده نشده رو ازش ميگيره

09:55.679 --> 09:57.680
صحيح . . اما حالا اگه يه روزي
يکي به وياگرا هم پيله کنه چي ؟

09:57.847 --> 09:59.556
تازه حالا قرار هم نيست که هدفِ من
. . از مصرف اون قرص الزاما بخاطر توليد مثل باشه

09:59.766 --> 10:01.517
و خوب گوش بده ببين چي ميگم ؛ . .
. اين موضوع روي زندگي آينده ي خودتم اثر ميذاره

10:01.726 --> 10:03.686
چيزي مثل وياگرا
. هرگز دردِسرساز نميشه

10:03.895 --> 10:06.355
ببخشيدا . . اما چندين سال قبل
. . دنبال مشروبات الکُلي هم افتاده بودن

10:06.564 --> 10:09.900
و به عنوانِ مالکِ يه تاسيساتِ . .
. . مربوط به خوردن و آشاميدن

10:10.110 --> 10:11.777
. من اين جور چيزا رو خيلي جدي ميگيرم . .

10:11.987 --> 10:13.737
فکر کنم منظورتون
. همون استريپ کلابي باشه که داريد

10:13.947 --> 10:15.823
اوه . . مگه تاحالا اونجا بودي ؟ -
. نه -

10:16.032 --> 10:18.033
. بايد استراحت کنه

10:18.243 --> 10:20.452
کشيش و " آرون " ؛ از هردو خيلي سپاسگزارم
. که اينجا تشريف آورديد

10:20.662 --> 10:22.288
. بابت دعايي که کرديد هم خيلي متشکرم

10:22.497 --> 10:25.708
. حتما -
. . آهان . . جدي . . من -

10:26.584 --> 10:29.712
. واقعا ازت متشکرم -
. خدانگهدار بچه ها . . ستايش از آنِ خداست -

10:40.390 --> 10:43.183
حالا ديگه " پيرِ خردمند " شدي ؟ -
چي ؟ -

10:43.393 --> 10:44.768
مگه چيکار کردم ؟

10:54.779 --> 10:57.364
. اوه . . خداي من -
موضوع چيه دکتر ؟ -

10:57.574 --> 11:00.784
! الان " جيمي هاوفا " رو پيدا کردم

11:00.994 --> 11:04.788
از بقاياي فسيلي تيرانوزاروسِ تي رکسي که
. . در " مونتانا " يافت شده

11:04.998 --> 11:07.750
بافت هايي بدست آمده اند که . .
. . نشان دهنده ي وابستگي ژنتيکي قطعي

11:07.959 --> 11:10.294
. بين دايناسورها و پرندگان امروزي مي باشند . .

11:10.503 --> 11:15.299
. ببين کيو آوردم ملاقاتِت -
! شاهزاده ي دفعِ ضايعات -

11:15.508 --> 11:17.926
سلام " توني " ؛ متاسفم که حالت خوب نيست

11:18.094 --> 11:20.429
. متشکرم
. بابت ازدست دادن پدرت تسليت ميگم

11:20.638 --> 11:22.639
من و بابات
. خيلي به همديگه نزديک بوديم

11:24.351 --> 11:27.853
دخترم " مدو " رو يادته ؟
. " جيسون بارون "

11:28.063 --> 11:30.481
. سلام -
. هي -

11:30.690 --> 11:32.733
اون روزو يادت مياد
. . که يه پسرکوچولو بودي

11:32.942 --> 11:36.695
و براي افتتاحيه ي اون جعبه ابزارفروشي
تو خيابون " شِي " اومده بودي ؟

11:36.905 --> 11:39.406
يادته که من و خودت و بابات و " پولي " اونجا بوديم ؟

11:39.616 --> 11:42.117
درسته . . " کينگمَن " ؛
. تازه از " کوبا " برگشته بود

11:42.327 --> 11:45.287
موکي ويلسون " اون عوضيو زَد ؛ "
. تو غرفه که بود کوبيد تو کله اش

11:45.497 --> 11:47.706
. بايد برم دفتر
. قراره " فين " دنبالم بياد

11:49.292 --> 11:51.919
. بعدا برميگردم -
. . عزيزم -

11:52.128 --> 11:53.921
. بابت همه چي ازت ممنونم . . .

11:54.130 --> 11:57.257
. خواهش ميکنم
. خسته اش نکنيا

11:58.551 --> 11:59.718
. ميخواد دکتر بشه

11:59.928 --> 12:02.721
. البته يه نيم نگاهي هم به وکالت داره

12:06.726 --> 12:09.978
پس . . تويِ " دييِر والي " زندگي ميکني ؟

12:10.188 --> 12:11.313
. همينطوره . . مربي اسکي هستم

12:11.523 --> 12:14.817
. . پولي " ميگه داري به فروشِ "

12:15.026 --> 12:17.486
کسب و کارِ دفع ضايعاتِ پدرت . .
. به " پاکي چينِلي " فکر ميکني

12:17.695 --> 12:20.322
درسته . . فکر کنم اينطوري
. براي مادرم بهتر باشه

12:20.532 --> 12:23.158
و البته . . " توني " ؛ بعداز فروش
. بطور جداگانه از خجالتِ تو هم درميام

12:24.494 --> 12:25.786
رُک بگم " جيسون " ؛
. . فکر نکنم کار درستي باشه که

12:25.995 --> 12:27.788
. الان کسب و کارتو بفروشي . .

12:28.998 --> 12:31.417
. خريدارهاي بالقوه ي زيادي اون بيرون هستن

12:31.626 --> 12:33.961
وقتي از بيمارستان مرخص بشم ؛
. . يه چندتايي تماس ميگيرم

12:34.170 --> 12:35.754
. و بهترين قيمتو از خريدارها برات ميگيرم . .

12:35.964 --> 12:37.506
نه . . آخه قيمتي که " چينلي " داره پيشنهاد ميده
. منصفانه بنظر مياد

12:37.715 --> 12:39.425
. چيزاي زيادي تويِ فروش مورد حساب قراربگيرن

12:39.634 --> 12:41.927
اصلا ميدوني مجموعِ کلِ دُيونِت چقدره ؟ -
چي چيم ؟ -

12:42.137 --> 12:46.682
مجموع دستاورد قبل از منفعت ؛ ماليات ؛
. استهلاکِ تجهيزات و استهلاکِ سرمايه

12:46.891 --> 12:49.768
اينا روي هم نشون ميدن که يه شرکت
. واقعا چقدر سودبخشِه

12:53.273 --> 12:55.023
. جِس " ؛ بذارش به عهده ي من "

12:55.191 --> 12:58.068
. نميخوام ضررکني

12:58.278 --> 13:00.362
. . کسب و کار دفع زباله

13:00.572 --> 13:03.365
. ارزش ها و رسم و سنن و عرف هاي خاصِ خودشو داره

13:03.533 --> 13:06.034
. " تو خسته اي " تي
. ما ديگه ميريم  . . پاشو بريم

13:08.163 --> 13:11.039
. باشه
. " خدانگهدار " توني

13:22.218 --> 13:25.179
. متاسفانه مدت زيادي از عُمرش باقي نمونده

13:25.388 --> 13:27.055
. تعجب کردم که مامانمَو خبرنکرده

13:27.223 --> 13:29.766
. خب ؛ صراحتا درخواست ملاقات با شما رو کرده

13:41.237 --> 13:43.489
. اوه . . خداي من

13:43.698 --> 13:45.574
. " پولي "

13:45.742 --> 13:48.660
. " خاله " داتي
. يه لحظه وايسا

13:49.287 --> 13:52.998
. اينجا هوا سردِه -
. دارم تو تَب ميسوزم . . دارم آتيش ميگيرم -

13:53.208 --> 13:55.876
. . واست يه مقدار " پيگنولي " آوردم و

13:57.253 --> 14:00.422
يه جفت از اين جوراب هاي راحتي . .
. که خوشت مياد

14:00.632 --> 14:02.883
. اينا رو ببين
. کاملا از بين رفتن

14:03.092 --> 14:06.094
دوباره رو مشماي کفِ اتاق ليز خوردي ؛
ببينم کجا بودي که اينطوري شد ؟

14:06.262 --> 14:08.889
. . پولي " ؛ بايد بهت بگم که " -
. يه لحظه -

14:09.098 --> 14:12.601
. خواهر ؛ لطفا کمکم کنيد

14:12.810 --> 14:15.270
ميشه کمک کنيد اينا رو
پايِ خاله ام کنيم ؟

14:15.438 --> 14:17.564
پولي " ؛ "
. . بايد اينو بدوني که

14:17.774 --> 14:21.276
. " بلندتر صحبت کن خاله " دات -
. . من -

14:21.444 --> 14:24.488
. دخترِ بدي بودم . . . -
آخه چطور شما دختر بدي بوديد ؟ -

14:24.697 --> 14:27.699
. شما راهبه اين -
. اينا خيلي کوچيکن -

14:27.909 --> 14:30.744
نخيرم . . نيستن . . بايد چفتِ پاهاش بشن
. که ليز نخوره

14:30.954 --> 14:32.037
. اونا رو پاش کن -
. . پولي " ؛ " -

14:32.247 --> 14:34.873
موقع جنگ ؛ . .
. . تازه وارد کارآموزي شده بودم

14:35.083 --> 14:37.292
. . تو سازمان " يو.اس.او " کمک ميکردم . .

14:37.502 --> 14:41.463
. . و يه سربازي به اسم " راس " اونجا بود . .

14:41.673 --> 14:45.008
. . و اون پسر . . خيلي تنها و بي کس بود . .

14:45.218 --> 14:47.052
خاله " داتي " ؛ اگه اين مکالمه قراره
. . به اونجاهايي بکِشه که من فکر ميکنم

14:47.262 --> 14:48.804
شايد بهتر باشه که ..
. با يه کشيش صحبت کنيد

14:49.013 --> 14:50.847
. حامله شدم

14:51.057 --> 14:54.226
. بچه دار شدم -
بچه ؟ -

14:54.435 --> 14:58.188
. گوش بده ببين چي ميگه
. آلزايمر " داره روش اثر ميذاره "

14:58.398 --> 15:01.525
. شما هيچ بچه اي نداشتين

15:01.734 --> 15:04.152
. چرا ؛ داشتم
. بچه داشتم

15:04.362 --> 15:07.656
. . پولي " ؛ "
. بچه ام . . تو بودي

15:09.576 --> 15:11.994
. تو پسرم بودي

15:12.161 --> 15:13.954
. . اما

15:15.790 --> 15:17.583
اما . . مامانم چي ؟

15:17.792 --> 15:21.587
. ماريانوچيا " . . خالتِه "

15:21.796 --> 15:23.839
. من ؛ مامانتم

15:27.051 --> 15:29.511
. دختر بدي بودم

15:33.182 --> 15:36.435
. " عصرتون بخير آقاي " سوپرانو
حالتون چطوره ؟

15:37.770 --> 15:39.813
. حالا که شما رو ديدم بهتر شدم -
. خوشحالم که اينو ميشنوم -

15:42.233 --> 15:44.192
تا حالا کجا بودي ؟

15:44.360 --> 15:45.736
. . بقيه ي دکترايي که بهم سرميزنن

15:45.945 --> 15:47.654
. خيلي درب و داغون و همچين تصادفي بودن

15:47.864 --> 15:49.781
. من دکتر نيستم

15:49.991 --> 15:51.658
. من متخصص بررسي بکارگيري و بهرمندي از بيمه هستم

15:51.868 --> 15:53.452
. از طرف شرکت بيمه اي که باهاش قرارداد دارين اومدم

15:53.661 --> 15:55.704
کارم اينه که با دکترهاي متخصصتون
. . مشاوره کنم

15:55.913 --> 15:59.207
تا ببينم چقدر زود اين امکان رو پيدا ميکنيد که
. از جاتون بلند بشيد و برگرديد خونه

16:00.126 --> 16:02.794
. خب . . اين خوبه
. . دکترا زخمِتونو بستن

16:03.004 --> 16:06.423
و قدرتِ حرکت کردنِتونو هم بدست آورديد . .
. و ميبينم که لوله هاي مخصوصو هم ازبدنتون جدا کردن

16:08.593 --> 16:10.010
ميخواي منو از اينجا بندازي بيرون ؟

16:10.595 --> 16:12.679
خب ؛ اقامت در بيمارستان
. هزينه ي زيادي داره

16:12.847 --> 16:15.599
روده هام کارايي ندارن ؛
. کلي درد دارم

16:15.808 --> 16:17.684
. بخاطر مسيح . . تازه روم عمل شده . .

16:17.894 --> 16:19.978
شايد اگه سعي نميکردين که يه ساندويچِ بزرگو
. . يهويي بخورين

16:20.188 --> 16:23.065
. الان روده هاتون بهتر از اين کار ميکردن . .

16:23.232 --> 16:25.609
باورم نميشه . . با وجودِ اين همه پول
. . که اين چند ساله

16:25.818 --> 16:29.196
به شرکت بيمه کمک کردم . .
. ميخواين بندازينم تو خيابونا

16:29.405 --> 16:32.491
ببينيد . . ممکنه فکر کنيد که ما دشمنتون هستيم ؛
. . اما اگه بخاطر بيمه نبود

16:32.700 --> 16:33.950
. کارتون به بيمارستان عمومي ميکِشيد . . .

16:34.160 --> 16:35.869
. . شانس آوردين که وقتي کيفِ پولِتونو گشتن

16:36.079 --> 16:37.162
. کارتِ بيمه اتون همراهِتون بوده . . .

16:37.372 --> 16:39.331
چيمو ؟ -
. تو آمبولانس ديگه -

16:39.540 --> 16:40.916
اگه کارتِ بيمه اتونو همراه نداشتيد ؛

16:41.084 --> 16:42.542
امدادگرها ميبردنتون و تحويلِ بيمارستانِ عموميِ
. مارتين لوترکينگ " ميدادنتون "

16:42.794 --> 16:44.753
کيفِ پولمو گشتن " ؟ "

16:44.962 --> 16:46.797
گمشو از اتاقم بيرون ؛
. زنيکه ي جنده ي بيمار

16:56.432 --> 16:59.768
. داري خوب پيش ميري

16:59.936 --> 17:03.271
خانم " سوپرانو " ؟ دکتر " تاشلين " ؛
. پشتِ خط هستن و باهاتون کار دارن

17:03.481 --> 17:05.941
ميتوني يه دقيقه اينجا بشيني تا برگردم " توني " ؟

17:06.109 --> 17:08.276
. آره . . بهرحال يه مقدار از نفس افتادم

17:10.613 --> 17:12.114
. ميگه دلِش شکسته و افسرده شده

17:12.281 --> 17:14.116
. . سعي کردم براش توضيح بدم

17:14.283 --> 17:15.784
. که خب بهرحال هرچيزي جانبِ ديگه اي هم داره

17:15.952 --> 17:17.452
. آره . . پسر

17:17.620 --> 17:19.621
. . ميدونم سخت داري تقلا ميکني و ميجنگي

17:19.789 --> 17:21.790
اما بيا يکم شرايطو عوض کنيم . .
. و بريم سراغ خبراي خوب خوب

17:21.999 --> 17:23.792
. آره
. . سي.ديِ " آرمور گتين " ؛

17:24.001 --> 17:26.169
الان تو جدول ؛ شماره ي پنج شده ؛
. تازه همينطور داره بالا و بالاتر هم ميره

17:26.379 --> 17:29.256
ببين . . رُک بهت بگم ؛ اين تيرخوردنت
. واقعا بموقع بود

17:29.465 --> 17:30.841
. آره خب . . اما . . خيلي درد داره

17:31.050 --> 17:34.720
. البته که درد داره بچه نازنازي
. . البته که درد داره . . اما توجه کن

17:34.929 --> 17:37.973
! هفت تا گلوله بهت خورده
. توپاک " به گردِ پاتم نميرسه "

17:38.182 --> 17:39.683
و در برابر " 50سِنت " ؛
. خب ؛ اون همه اش دوتا گلوله بيشتراز تو خورده

17:39.892 --> 17:41.476
. درس ميگي  . . اما لاکِردار خيلي درد داره

17:41.686 --> 17:43.854
خب ؛ اين ماجراي تيراندازي اعتبار قابل ملاحظه اي
. . تو خيابونا برات بوجود مياره

17:44.063 --> 17:46.815
که خب . . همونطور که خودت ميدوني ؛
. . بخاطر شغلي که اون همه سال داشتي

17:47.024 --> 17:50.193
کم اعتبار بودنت برات مشکل ساز بوده . .
. که خب حالا ديگه اون مشکل حل شده

17:50.403 --> 17:51.820
ببينم . . شستمو ازدست ميدم ؟

17:51.988 --> 17:54.448
. جراح متخصص دست داره مياد

17:54.657 --> 17:57.993
. خودتو اذيت نکن پسر
. " حالت خوب ميشه " لاکس

17:58.202 --> 18:01.037
اون قيافه رو به خودت نگير
که ديدنش اصلا اشکمو درنمياره

18:01.247 --> 18:04.249
چشاتو واسه خودت نگه دار
. هيولاي سکسي

18:04.459 --> 18:06.126
. نه ؛ اينطوري بيشتر خوشم مياد

18:06.335 --> 18:09.171
. چشاتو واسه خودت نگه دار جنده
. الان بدجوري تو خطِ آدمکُشيم

18:09.380 --> 18:10.505
. . لغت  . . لغت

18:10.673 --> 18:11.798
خودشه . . بايد يه جورايي بترسونمش و
بهش هشدار بدم . . ميفهمي چي ميگم ؟

18:12.008 --> 18:14.593
. آره . . خوبه -
داري تِکست مينويسي . . هان ؟ -

18:14.802 --> 18:17.554
. هميشه ميخواستم بدونم چطوريه

18:17.764 --> 18:19.806
. همينطوريه که اينجا ميبيني

18:19.974 --> 18:21.641
ببينم ؛ تو ستاره ي رَپِ معروفي هستي ؟

18:21.851 --> 18:23.852
. قرار بود " دالاکس " آلبومَمو ريليز کنه

18:24.020 --> 18:25.896
. بعدش تيرخورد

18:26.105 --> 18:28.106
. اينطوري بود که همه ي توجه ها به سمتِ خودش جلب شده

18:28.316 --> 18:29.816
. اينگار ديگه توجهي به آلبومِ من نداره

18:30.026 --> 18:32.611
پسرم ميگه " لاکس " ؛ بخاطر اين ماجراي تيراندازي
. بيشتر از هر زمانِ ديگه اي معروف شده

18:32.820 --> 18:35.238
. . چيزي که به قطع ميدونم

18:35.448 --> 18:37.199
. قرارنيست امسال آلبومم ريليز بشه . .

18:37.366 --> 18:39.159
. مَرد

18:44.874 --> 18:46.666
. . عزيزم

18:59.555 --> 19:02.808
. پولي " ؛ تو بازيِ " کينو " 40 دلار برنده شدم

19:06.395 --> 19:09.064
چيزي هست که بخواي درباره اش بهم بگي ؟

19:09.232 --> 19:11.024
چي ؟

19:11.234 --> 19:14.027
الان خاله " داتي"ـو ديدم و
حدس بزن بهم چي گفت ؟

19:14.237 --> 19:15.904
. معلوم شد که درواقع خاله ام نيست

19:16.113 --> 19:17.572
. معلوم شد که مامانمِه

19:18.699 --> 19:19.908
. نه . . واقعيت نداره

19:20.076 --> 19:22.869
. چرت و پرت تحويلم نده
. تمام زندگيم چرنديات به خوردم دادي و سرکارم گذاشتي

19:23.079 --> 19:26.081
. " پولي " -
واقعيت داره . . مگه نه ؟ -

19:26.290 --> 19:28.500
مگه نه ؟

19:28.709 --> 19:31.628
! مادربخطا

19:31.838 --> 19:33.672
. چقدر از همچين روزي وحشت داشتم

19:33.881 --> 19:35.423
! من همه چي بهت دادم

19:35.633 --> 19:37.092
مثل پسري که مادرشو دوست داره
. . عشقمو بهت دادم

19:37.426 --> 19:39.177
. اما همه چي تظاهر بود . . .

19:39.387 --> 19:41.179
. نه -
. . تو آدمِ حقه باز -

19:41.389 --> 19:42.639
. و متقلبي هستي . . .

19:42.849 --> 19:44.182
. و تازه مادرِ واقعيم از تو هم بدتره . . .

19:44.392 --> 19:45.642
. زنيکه فاحشه اس

19:45.852 --> 19:47.352
! مادرم . . يه فاحشه ي عوضيه

19:47.562 --> 19:49.479
. اينو نگو
. مادرت دختر جووني بود

19:49.689 --> 19:50.939
. . ميخواست راهبه بشه

19:51.107 --> 19:52.315
. اما به دردِسر افتاد . . .

19:52.483 --> 19:55.151
و تو هم کمکش کردي و اين توطئه ي . .
. از پيش برنامه ريزي شده رو اجرا کردي

19:55.319 --> 19:56.778
اما يادت رفت که اين وسط
! چه کسي واقعا قرباني ميشه

19:56.946 --> 20:00.657
. دوستِت داشتم
. هميشه دوستِت داشتم

20:00.867 --> 20:03.326
! " پولي "

20:14.338 --> 20:17.716
. اومدي
. داشتم به مشکلِت فکر ميکردم

20:17.925 --> 20:20.802
. شايد اگه تو هم تيربخوري بهت کمک کن

20:20.970 --> 20:23.722
چي چي واسه خودت داري زِر ميزني ؟
منظورت چيه " تيربخورم " ؟

20:23.931 --> 20:27.309
اينطوري معروف تر ميشي . . ميدوني ؛ اونوقت
. از خودِ " اکس لاکس " هم مهم تر و معروف تر ميشي

20:27.518 --> 20:30.061
. يه جايي تير ميزنيم که راحت باشه
. مثلا به جايِ گوشتالويِ رونِت

20:30.271 --> 20:33.023
. من تيراندازِ خيلي ماهري هستم -
! بنظر من که يه مادرجنده ي ديوونه اي -

20:39.655 --> 20:41.865
صبح بخير . . به برنامه ي " امروزِ" سه شنبه صبح
. خوش آمديد

20:42.074 --> 20:43.491
. من " مَت لاور " هستم -
. " و منم " کيتي کاريک -

20:43.659 --> 20:45.160
. . نظرسنجي اي که انجام شده

20:45.369 --> 20:47.412
. براي مديريت شبکه نااميدکننده بوده . . .

20:50.833 --> 20:53.668
. ببخشيد . . سلام
. . شما يکي از دوستاي " آنتوني " هستيد

20:53.836 --> 20:55.921
. الان داشتم ميرفتم ملاقاتِش . . .
حالِش چطوره ؟

20:56.130 --> 20:59.633
اوضاع و احوالِش خيلي بهتر از اون راهبه هايِ
. لعنتيِ فاحشه ايه که تو کليسا داريد

21:03.012 --> 21:04.804
. . ببين چه خاطره هاييو داري دورميندازي

21:05.056 --> 21:08.183
. . بين هر پدر و پسري ؛ يه پُل وجود داره . .

21:08.351 --> 21:09.476
. . که نه گذشت زمان و نه مرگ . .

21:09.685 --> 21:12.145
هي . . ببين . . يکي به اسمِ
. فيل ليوتاردو " پايينِه "

21:12.355 --> 21:16.483
. . اين برنامه
. قديما هميشه تماشاش ميکردم

21:16.692 --> 21:18.068
. وقتي که بچه کوچولو بودم -
داستانشِ چيه ؟ -

21:18.277 --> 21:21.863
. " اون ؛ منظورم اون پُلِه . . " گرسهاپِر

21:25.618 --> 21:27.661
ميخواي بيارمش بالا ديدنِت ؟ -
. نه -

21:27.870 --> 21:30.372
. کمکم کن از جام بلند بشم

21:40.257 --> 21:42.133
. وايسا

21:42.969 --> 21:44.219
. آروم . . آروم

21:46.847 --> 21:48.890
! داري کدوم گوري ميري ؟

21:49.100 --> 21:50.934
. " ببخشيد " توني

21:58.693 --> 22:00.068
. اميدوارم ديشب خوب خوابيده باشي

22:00.277 --> 22:03.738
. آخه من بدجوري با صداي بلند خُرخُر ميکردم

22:04.407 --> 22:08.868
. اي بابا . . اميدوارم خودت خوب خوابيده باشي
! آخه منم تو خواب مثل توپخونه تَق تَق گوز دَرميکنم

22:09.036 --> 22:10.245
. " جان شوِن "

22:10.413 --> 22:12.038
پس ورثه ي صاحب کارخونه ي دوچرخه سازي هستي هان ؟

22:12.248 --> 22:14.708
. شوربختانه نسبتي باهمديگه نداريم

22:14.917 --> 22:17.419
. يه کارمندِ عادي تو " بِل لَبز " بودم

22:17.586 --> 22:19.879
. اوه . . شماها استريو رو اختراع کرديد

22:20.089 --> 22:22.424
. . اِي . . ميشه گفت -
. " توني سوپرانو " -

22:22.633 --> 22:23.967
حالا چي شد که کارِت به بيمارستان کِشيد ؟

22:24.176 --> 22:26.011
. " عفونتِ سينوسي "

22:26.220 --> 22:29.389
ميخواستن ورودي کانال سينوس آرواره اي
. . پايينيِ سمتِ راستمو بازتر کنن

22:29.598 --> 22:31.307
منتها وقتي سراغش رفتن يه چيزايي اونجا ديدن
. . که خوششون نيومد

22:31.517 --> 22:34.269
. و حالا هم دارن روم آزمايش ميکنن . . .

22:34.478 --> 22:36.021
مثل خوکچه هاي هندي که
. روشون آزمايش ميکنن ديگه

22:38.733 --> 22:40.608
. بابتِ اون سي.دي که به پسرم دادي متشکرم

22:40.776 --> 22:43.278
توني سوپرانو " ؟ "

22:45.573 --> 22:48.074
. " جيِ اصل " -
. صحيح . . هرچي حالا -

22:48.284 --> 22:51.244
چرا امشب تو اتاقم بهم ملحق نميشي ؟

22:51.454 --> 22:54.039
. ميتوني مسابقه رو از ماهواره تماشا کنيم

23:02.590 --> 23:04.382
. . حتي نيومدي يه سر بهم بزني

23:04.592 --> 23:06.801
تازه ميخواي شرکتمو هم بدزدي ؟ . . .

23:06.969 --> 23:09.471
. " البته توهين نباشه " توني
. منتها تو کُما بودي

23:09.638 --> 23:13.892
يعني تو کُما بودنِ من
بهت اختيار تام ميده . . هان ؟

23:14.101 --> 23:17.228
. بخاطرِ " جانِ"ـه
. بدجوري اوضاعش به  خطر افتاده

23:17.438 --> 23:19.147
ماموراي فدرال ميخوان همه ي
. دار و ندارِشو ازش بگيرن

23:19.356 --> 23:22.901
. بدجوري خوف برِش داشته -
. دراينمورد باهاش همدردي ميکنم -

23:23.110 --> 23:24.986
اما هراتفاقي که قرار باشه براي شرکتِ
. . دفع مواد زايدِ " بارون " بيفته

23:25.196 --> 23:28.698
. من قبلش حتما بايد درجريان باشم . . .
. من به سهمم از اون شرکت احتياج دارم

23:28.908 --> 23:33.536
و همونطوري که ميبيني ؛
. الان دارم دوران نقاهتمو پشت سرميذارم

23:33.746 --> 23:36.831
و شرکتِ " بارون " دومين منبع شخصي اي هست که
. از طريقش از بيمه پول ميگيرم . . درنتيجه بهش احتياج دارم

23:36.999 --> 23:39.584
. جان " خودش ازت مراقبت ميکنه "
. " خودت اينو خوب ميدوني " توني

23:39.794 --> 23:42.754
اما . . آخه فکرشو بکن که چقدر ميخواي ؟
. . بيست و پنج درصد از قيمتِ فروش

23:42.963 --> 23:45.090
بعلاوه ي حقوق ساليانه . .
. . تا موقعي که بازنشست بشي

23:45.299 --> 23:49.135
تازه بعلاوه ي سود ؟ . .
. يه تخفيفي هم بدي بد نيستا

23:49.345 --> 23:51.554
. ببين . . نميخوام باهات جروبحث کنم

23:51.764 --> 23:56.059
حالم اينقدرها خوب نيس ؛ پس درموردِ
. اون سود ؛ به " جان " تخفيف ميدم

23:56.268 --> 23:59.020
. ميخوام الان هفته اي 2 هزار دلار بگيرم

23:59.188 --> 24:01.898
الان چندتا ايستگاه دستِمونِه ؟

24:04.193 --> 24:07.695
! اوهوي
چندتا ايستگاه دستِمونِه ؟

24:07.905 --> 24:09.781
. يازده تا -
! چي چي داري الکي واسه خودت زِر ميزني ؟ -

24:09.990 --> 24:13.409
. اقلِ اقلِش 25 تايي ميشه -
. 25 -

24:13.619 --> 24:16.704
چيه ؟
. آره

24:18.374 --> 24:20.667
خيلي خب ؛
. سود رو ميکنيم 20 درصد

24:20.876 --> 24:24.295
هفته اي 1500 دلار ؛ اما همچنان
. اون حقوق ساليانه رو ميخوام

24:24.505 --> 24:27.715
تنها کاري که ميتونم انجام بدم اينه که
." پيامِتو برسونم " آنتوني

24:28.717 --> 24:32.345
. امروز سرِت با کونِت بازي ميکنه ها

24:32.555 --> 24:35.098
چي شده ؟ -
. خاله " داتي"ـم مريض بوده -

24:36.058 --> 24:38.184
الان بهم زنگ زدن حواست بود ؟

24:38.352 --> 24:39.769
. خاله ام همين الان مُرد

24:45.943 --> 24:48.528
. متاسفم

24:50.614 --> 24:52.824
باهمديگه نزديک بوديد ؟

24:56.287 --> 24:58.872
خاله ات بود ديگه . . درسته ؟

24:59.081 --> 25:01.332
. آره ؛ خواهر مادرم بود

25:03.043 --> 25:05.920
پس مادرت بدجوري بايد بخاطرش داغون باشه ؛هان ؟

25:06.088 --> 25:07.589
. رسيديم

25:07.798 --> 25:10.717
پس فکر کنم برادر و خواهرتم
براي مراسمِش بيان ديگه درسته ؟

25:10.926 --> 25:13.094
. آره ميان

25:13.304 --> 25:15.680
خاله ات . . همونه که راهبه بود ديگه درسته ؟

25:15.890 --> 25:18.391
. آره -
. . هميشه اين سئوال برام مطرح بود -

25:18.601 --> 25:20.560
که اين راهبه ها . .
مو هم دارن ؟

25:20.769 --> 25:23.313
. آره . . مويِ کوتاه

25:26.609 --> 25:28.943
. خب . . شايد دلت نميخواد درباره ي خاله ات حرف بزني

25:29.153 --> 25:31.321
. همينطوره

25:37.036 --> 25:38.995
ميگما ؛ اين حلقه هاي ازدواجي که
. . راهبه ها دستِشون ميکنن

25:39.288 --> 25:42.540
يعني واقعا با مسيح ازدواج کردن ؟ . . .

25:42.750 --> 25:44.459
. من که خودم شخصا به اين باور رسيدم

25:50.966 --> 25:54.761
. تي " ؛ اين پسرِه . . همون ياروئه که ميگفتي "
. همون امدادگرِه

25:57.431 --> 26:00.808
پس کيف ميگردي . . هان ؟
. جالبه

26:00.976 --> 26:02.685
. خيلي جالبه

26:02.895 --> 26:05.647
اينا که ميگن من از کيفِت پول برداشتم ؛
. چرنده

26:05.814 --> 26:07.148
يواش يواش . . چي ميگي تو ؟

26:07.358 --> 26:09.192
. من فقط داشتم دنبال کارتِ بيمه ميگشتم

26:09.401 --> 26:13.821
. فقط داشتم کارمو انجام ميدادم -
. اينا گوشِشون از اين چرنديات پُره -

26:15.115 --> 26:17.617
. تو دو هزار دلار بهم بدهکاري
. اون پول از کيفِ پولم برداشته شده

26:17.826 --> 26:18.993
. من که اينقدر پول ندارم

26:19.203 --> 26:22.121
. " يک هفته وقت د اري " رودي دياز

26:22.331 --> 26:23.706
. والا خودت به امدادگر احتياج پيدا ميکني

26:29.296 --> 26:30.838
. لطف کردي که اومدي بهم سربزني

26:31.006 --> 26:32.507
پس ؛ هفته ي آينده ميبينيمت . . درسته ؟

26:32.716 --> 26:34.509
توني " ؛ اينهمه فعاليت . . آخه ببينم "
تو اصلا استراحت ميکني ؟

26:34.718 --> 26:37.095
. کاملا
. بچه ها الان داشتن ميرفتن

26:37.304 --> 26:39.180
. " کارملا "

26:44.270 --> 26:47.563
پس . . حالا که باهمديگه اومدين ؛
يعني آشتي کردين ؟

26:48.941 --> 26:50.817
. مامان ازم معذرت خواهي کرد

26:51.026 --> 26:52.902
. و آقاپسرمون تو " بلاک باستر " کار گرفته

26:53.112 --> 26:56.531
خوبه ؛ خب . . خوشحالم که ميبينم
. شما دوتا باهمديگه آشتي کرديد

26:56.907 --> 26:59.325
. آره . . بزنش پسر -
ميدوني چي ميگم ؟ -

26:59.535 --> 27:01.577
. بي خاصيت همه اش دستاشو ميندازه و خودشو شُل ميکنه

27:01.787 --> 27:03.705
. اوني که روش شرط بستي داره خسته ميشه

27:06.208 --> 27:07.834
. بي خاصيت 50 هزارتا برام خرج داشته

27:08.002 --> 27:10.211
حالا از کجا روش شرط بندي کردي ؟

27:10.379 --> 27:13.047
. " با سرويسِ " پيناکِل -
يعني اينترنتي ؟ -

27:13.424 --> 27:14.799
بهت گفتن اگه رويِ " آلوارِز " شرط ببندي
و برنده بشي چقدر بهت ميدن ؟

27:15.009 --> 27:17.093
. 350

27:17.303 --> 27:18.845
! لعنت -
. . اوه پسر -

27:19.054 --> 27:21.723
! اون ديشِ مادرجنده رو ثابت نگهِش دار ديگه

27:23.809 --> 27:26.227
. اين دوستم که اينجاس 375 تا بهت ميده

27:26.437 --> 27:28.479
درسته " پولي " ؟

27:28.689 --> 27:31.858
. اصلا نميخواد بجنگه پسر

27:32.067 --> 27:34.485
. موندم اين پسره چه جور بيمه اي داره

27:34.695 --> 27:36.195
. زندگي همه اش سوء استفاده و بهره کشيه

27:36.405 --> 27:39.157
. آره خب . . بالاخره اين پسره بوکسورِه ديگه

27:39.366 --> 27:41.159
. واسه همه همينطوره

27:41.368 --> 27:44.287
. " مثلا عموي خودتو درنظر بگير " تي
. . اينهمه بهش محبت کردي

27:44.496 --> 27:46.497
. آخرشم جوابِ محبت هاتو با گلوله داد . .

27:46.707 --> 27:49.417
يا ؛ آدم فکر ميکنه خانواده داره ؛
. . اما دستِ آخر

27:49.626 --> 27:52.337
. اونا هم به گات ميدن . . .

27:52.546 --> 27:55.256
. داره سوگواري ميکنه
. آخه خاله اش مُرده

27:56.383 --> 27:58.926
دارم بهتون ميگم ؛
. . تک تکِمون

27:59.094 --> 28:01.971
تو زمينِ بازي زندگي تنهاييم . .
. . و براي زندگيمون ميجنگيم

28:02.181 --> 28:05.141
. درست مثل اين بچه کوني بي خاصيت . . -
. خب ؛ اينطورم ميشه به قضيه نگاه کرد -

28:05.351 --> 28:07.560
مگه تو يه بهترشو داري ؟ -
. کاري نکن شروع کنما -

28:07.770 --> 28:09.604
. پيچيده اس -
! فکر کردي من خرَم ؟ -

28:09.772 --> 28:14.609
. اين يه توهمه که فکر ميکنيم اون دوتا بوکسور ازهمديگه جدان

28:14.777 --> 28:17.278
چي ؟ -
توهم ؟ -

28:17.488 --> 28:21.032
جدا بودنِ اون دوتا از همديگه ؛ خيلي ساده
. روشيه که ما خودمون براي درک کردنِشون انتخاب کرديم

28:21.241 --> 28:23.284
. من هيچيو انتخاب نکردم -
. اين يه موضوع فيزيکيه -

28:23.452 --> 28:25.787
. " معادله ي شروديگر "

28:25.996 --> 28:29.707
اون بوکسورها . . من . . شماها . . همگي ما
. بخشي از يک ميدانِ واحدِ کوآنتومي هستيم

28:29.917 --> 28:32.126
ببينم ؛ تو يکي از معلم هاي جانشيني که
براي مدرسه ي " کارور ميدل " فرستادن نبودي ؟

28:32.336 --> 28:35.838
باباجون . . طرف نابغه اس . . مهندِس هوافضاس ؛
. تو " بل لبز " کارميکرده

28:36.048 --> 28:39.342
. ريدي بابا
! بگيرش بالا . . سياه زنگي

28:39.551 --> 28:41.761
داشتي ميگفتي ؟

28:41.970 --> 28:44.972
خب ؛ اين دوتا بوکسور رو
. . امواج اقيانوس درنظر بگير

28:45.140 --> 28:47.266
يا جريان هوا . .
. مثلا . . گردباد

28:47.476 --> 28:50.603
درظاهر مجزا هستن  . . درسته ؟
. دو موضوع کاملا مجزا و جداازهمديگه

28:50.813 --> 28:53.481
. اما درواقع اينطور نيست
. . گردبادها . . درواقع فقط يه جور باد هستن

28:53.690 --> 28:56.150
درواقع يک گردباد به عنوان يک موضوع واحد
. از تعداد زيادي باد که درجهات مختلف ميوزن تشکيل شده

28:56.318 --> 28:59.112
حقيقت اينه که . . در جهان هستي هيچ چيز ؛
. از بقيه جدا نيست . . همه به همديگه متصلن

28:59.321 --> 29:01.072
. همه چيز به همديگه مرتبطِه

29:01.281 --> 29:03.908
. باهات موافقم -
. بيخيال بابا -

29:04.118 --> 29:07.161
درواقع دنيا مخلوط بزرگي
. . از انواع مولکولهاست

29:07.371 --> 29:09.414
. که با همديگه برخورد ميکنن . . .

29:09.623 --> 29:13.543
اشکالي که ميبينيم
. فقط در ادراکِ شخصي خودمون وجود دارن

29:13.752 --> 29:15.920
. کيشون " ؛ مجبورم نکن پاشم بيام اونجا سراغت "

29:16.130 --> 29:18.673
اگه اينقدر باهوشي
. خب تلويزيونو درست کن

29:21.427 --> 29:24.303
. باشه . . خيلي خب

29:30.102 --> 29:32.311
. . بجز نتايج و مشکلاتِ مالي

29:32.521 --> 29:35.440
ميگه مشکل سهم و سود . .
. و بيمه اش هم بايد حل بشه

29:35.649 --> 29:38.192
. مرتيکه ي کوني خودخواه

29:38.360 --> 29:41.028
من اينجا نشستم و
. . چپ و راست از همه طرف دارن برام حکم ميدن

29:41.238 --> 29:44.157
! اونموقع اون فقط به فکر خودشه ؟ . . .

29:46.243 --> 29:48.202
. . تاجايي که به قراردادِ فروش مربوط ميشه

29:48.412 --> 29:50.621
. اون قرارداد ديگه نهايي شده . .
. . قراره به آخر برسه و کاريش  هم نميشه کرد

29:50.831 --> 29:54.876
و به عنوان يه دوست . .
. از کمک " توني " خيلي هم سپاسگزارم

29:55.711 --> 29:58.713
حالا بخاطر اينکه دوستمِه ؛
. اين کاريه که ميخوام بکنم

29:58.881 --> 30:02.967
تا دوسال ؛ " چينلي " بعنوان مالک جديد همچنان ازش
. به عنوان مشاور دفع ضايعات استفاده ميکنه

30:03.177 --> 30:07.972
در اين بازه ي زماني ميتونه سهمم و سودِ خودش
. بهمراهِ بيمه اي که از طريق شرکت ميگيره رو هم نگه داره

30:08.182 --> 30:12.018
. بعلاوه ي 5 درصد از قيمت فروش

30:14.188 --> 30:16.230
. و . . يه ماشين نو هم براش ميخريم

30:16.398 --> 30:17.690
داري باهام شوخي ميکني ؟

30:17.900 --> 30:20.818
بهشون گفتم ميخوام سود و سهمم
. . هميشگي باشه

30:21.028 --> 30:24.071
حالا اون به کنار ؛ يعني همه اش ميخواد
پنج درصدِ قيمت فروش رو بهم بده ؟

30:24.281 --> 30:26.699
فکر کرده بخاطر اينکه تو وضعيتِ ضعيفي هستم ؛

30:26.909 --> 30:29.076
. ميتونه ازم سوء استفاده کنه . .
. خوب . . ميتونه بره خودشو بگاد مرتيکه ي عوضي

30:29.286 --> 30:31.454
من فقط دارم از " فيل " ؛
. " برات نقلِ قول ميکنم " توني

30:31.663 --> 30:33.247
. . به " جيسون " بگو قبل از اينکه بفروشه

30:33.415 --> 30:35.291
! بهتره وظايف و التزاماتِ کارشو خوب بفهمه . .

31:32.766 --> 31:34.058
چه خبرا " پولي " ؟

31:34.268 --> 31:36.477
از اونجاييکه حتي با توصيه هاي " توني " ؛
. . بنظر ميرسه که براي فروشِ

31:36.645 --> 31:39.230
شرکتِ پدرت مصمم هستي ؛ . .
. يه چيزي هست که بايد بدوني

31:39.439 --> 31:42.483
هراتفاقي که بيفته و هرغلطي که بکني ؛
. بايد سهمِ ما رو هم درست و حسابي بدي

31:42.651 --> 31:44.777
. آره خب  . . البته
. . منم به تمام بندهاي قراردادِ سابقمون

31:44.987 --> 31:46.404
. به طور کامل احترام ميگذارم . . . -
! ريدم تو اون قرارداد -

31:46.613 --> 31:48.739
توني " چندين و چندسال از زندگيشو "
. . پايِ اون شرکت گذاشته

31:48.949 --> 31:51.158
و انتظار داره که تمام زحماتش . .
. به همون اندازه جبران بشه

31:51.368 --> 31:53.494
که البته بدون هيچ شک و شهبه اي " جاني ساک " ؛
.  دراين رابطه به وظيفه اش اونطوريکه بايد عمل نميکنه"

31:53.704 --> 31:55.913
کي ؟ -
. مشاورِ دفعِ ضايعاتِ آقاي " چينلي " رو ميگم -

31:56.123 --> 31:59.667
مشاورشِه ديگه . . و ازاونجاييکه " جاني ساک " ؛
. . پيشنهاد " توني " رو قبول نميکنه

31:59.876 --> 32:02.420
حدس بزن چيکار ميکنه ؟ . .
. بايد خودِت جورِشو بکِشي

32:02.629 --> 32:04.505
. ميدوني . . ديگه کم کم دارم ميترسم

32:04.673 --> 32:06.382
. بايد بترسي دوستِ من

32:06.592 --> 32:08.801
. . کسي که حرفه اش آموزشِ اسکي باشه

32:09.011 --> 32:11.178
. . بايد خوب مراقب وضعيت سلامتي اعضاي بدنش باشه . .

32:11.388 --> 32:14.015
باهام موافق نيستي ؟
! مثلا خيلي بايد مراقب زانوهاش باشه

32:14.182 --> 32:16.017
هي . . بچه . . اگه از همون اولِ کار
. . به حرفاي " توني " گوش داده بودي

32:16.184 --> 32:18.311
. الان کارِت به اينجاها نکِشيده بود . . .

32:18.520 --> 32:21.439
. شانس آوردي که مراقبتِه
. نميخواد ببينه صدمه اي چيزي ميخوري

32:23.859 --> 32:25.776
. اين روزا . . کلي دِلمشغولي دارم

32:25.986 --> 32:28.779
. ديگه حوصله ي اين دلقک بازيا رو ندارم

32:36.830 --> 32:38.873
. جيسون " ؛ ما دست داديم "
. معاملمون ديگه تموم شده اس

32:39.082 --> 32:41.709
مستخدمينِ مادام العُمري تويِ شرکت وجود دارن
. که انتظار غرامت دارن

32:41.877 --> 32:44.712
. همه چي بايد فقط منصفانه حل و فصل بشه
. . حالا اگه ميل داري که اون مشکلو حل کني

32:44.921 --> 32:46.464
خب ؛ شايد هنوزم بتونيم . .
. يه راهِ حلي براي حل مشکلمون پيدا کنيم

32:46.673 --> 32:48.424
توني سوپرانو " رو ميگي ديگه . . درسته ؟ "

32:48.634 --> 32:50.384
. گورِ پدرِ مشکلاتِت . . اون مرتيکه رو هم گائيدمش
. اون مرد . . مشکلِ خودِتِه

32:50.594 --> 32:53.220
. ببين ؛ مبلغي که بهش پيشنهاد داديم جواب نميده -
! " جيسون " -

32:53.430 --> 32:55.431
. دارم ميرم سراغ ميز غذا

32:55.641 --> 32:58.559
. الان ميام پيشت مامان

32:58.769 --> 33:00.895
اگه سهمي که " توني " ميخوادو بهش بدم
. اونوقت ضرر ميکنم

33:01.063 --> 33:04.315
. نميتونم اينکارو با مادرم بکنم -
. . بچه . . هرطور ميخواي اين مشکلو حل کن -

33:04.524 --> 33:06.859
. اما کسي نميتونه از معامله اي که تموم شده عقب بکِشه . . -
. . آقاي " چينلي " ؛ ازتون عذر ميخوام -

33:07.069 --> 33:08.986
اما حرف آخرم اينه که . .
. نميخوام شرکتمو به شما بفروشم

33:09.196 --> 33:11.864
. خريدارهاي بهتري اون بيرون وجود دارن
. توني " کاملا درموردش مطمئن بود "

33:12.074 --> 33:14.033
. . حالا خودم حرفِ آخرو بهت ميگم ولدِ چموش

33:14.242 --> 33:16.202
تمام مسيرهايي که قبلا متعلق به " بارون " بوده
. حالا ديگه متعلق به " چينليِ"ـه

33:16.411 --> 33:17.787
. والسلام

33:33.220 --> 33:35.680
. " تي "

33:37.599 --> 33:40.434
. وحشتناکه
. . اين دختر کوچولو رو آوردن

33:40.602 --> 33:43.604
هشتاد درصدِ بدنش . .
. به سوختگي درجه سه دچار شده

33:43.772 --> 33:45.940
. باورت نميشه چه هفته ي وحشتناکي داشتم

33:47.901 --> 33:50.277
چي ؟

33:50.445 --> 33:53.447
. يه دختر بچه که تمام بدنش سوخته اونتوئه

33:53.615 --> 33:57.284
. پناه بر عيسي مسيح -
. " متاسفم " تي -

33:57.452 --> 34:00.413
نخير . . اينطور نشد . . ؛
ببينم تو چه مرگِتِه ؟

34:00.622 --> 34:03.290
و بهت بگم که جواب ميخوام ؛
. بخاطر اينکه ديگه دارم از دستِت ديوونه ميشم

34:04.835 --> 34:06.419
اگه بهت بگم . . بينِ خودمون ميمونه ؟

34:06.628 --> 34:08.879
. البته

34:11.091 --> 34:12.925
. . اون خاله ام که مُرده

34:13.135 --> 34:14.969
. درواقع خاله ام نبود . . .

34:17.639 --> 34:18.639
. بلکه ؛ مادرم بود . . .

34:18.807 --> 34:21.726
چي ؟
. . يعني خاله ات . . همون راهبِهِه

34:21.935 --> 34:23.227
درواقع مادرت بود ؟  . . .

34:23.437 --> 34:26.480
يه سربازِ کيرخورِ عوضي که معلوم نيست الان
. کدوم گوريه . . موقعِ جنگ حامله اش کرده

34:26.648 --> 34:28.190
. اسمش " راس " بوده

34:28.400 --> 34:31.152
بعداز اين که مادرت حامله شد چيکار کرد ؟ -
. . خاله ام ؛ مادرِ واقعيمه منتها -

34:31.319 --> 34:34.989
اين يکي خاله ام ؛ براي اينکه روي اين ننگِ خانوادگي
. سرپوش بذاره . . منو به فرزندخوندگي قبول ميکنه

34:35.157 --> 34:37.199
باورت ميشه ؟

34:37.409 --> 34:38.826
. اين همه کار براش کردم

34:39.911 --> 34:42.329
. . اما براي مادرواقعيم نبوده . . حالا اين به کنار

34:42.497 --> 34:45.207
اصلا کيه که بدونه اين مرتيکه " راسِ " حرومزاده
کيه و الان کدوم گوريه ؟

34:48.211 --> 34:52.089
بدترين چيز اينه که
. من ؛ خودِ واقعيم هم نيستم

34:52.299 --> 34:55.009
. اينگار که تمام زندگيم يه شوخي بزرگ بوده

34:55.218 --> 34:57.052
. يه جوکِ لعنتي که درباره ي من ساخته شده بوده

35:04.352 --> 35:06.937
هر روز ميتونم باهات بيام ؟

35:07.397 --> 35:09.982
. بايس برگردي مدرسه

35:10.150 --> 35:11.859
. ايندفعه رو واسه تعطيلات بوده اومدي

35:26.458 --> 35:27.625
. همينجا باش

35:44.392 --> 35:46.602
چي شده ؟ -
. اين جا ديگه مسيرِ شماها نيست -

35:46.812 --> 35:48.229
. ديگه مسيرِ " چينليِ"ـه

35:48.396 --> 35:50.815
منظورت چيه ؟
. من 5 سال اين مسير کار ميکردم

35:51.024 --> 35:53.400
. احمق عوضي

35:53.568 --> 35:55.110
اين چه وضعِشه ؟

35:57.280 --> 36:13.754
! بابا

36:15.257 --> 36:17.967
! بابا
! بابا

36:18.176 --> 36:22.555
! بابا

36:39.364 --> 36:41.282
کيه ؟

36:42.492 --> 36:44.785
. " اوه ؛ سلام " پولي

36:44.953 --> 36:48.122
. براي مراسم خاکسپاري مادرت نرفتي
. اين يه گناهِه

36:48.331 --> 36:50.958
چه مادري ! حتي موش هم
. بچه ي خودِشو وِل نميکنه

36:51.167 --> 36:52.960
. نه ؛ بايد براش ناراحت باشي

36:53.295 --> 36:55.462
. . قراره با وجود لکه اي که دامنِشو ننگين کرده

36:55.672 --> 36:57.798
. با " پيتر مقدس " روبرو بشه . . .

36:58.008 --> 37:00.301
! اميدوارم تو جهنم بسوزه -
! اين حرفو نگو -

37:00.510 --> 37:02.386
. حالا خودتو بگو
. . من غذا سرِ سفره ات ميذاشتم

37:02.596 --> 37:04.763
! برات حکم غازِ تخم طلا رو داشتم . .

37:04.973 --> 37:07.600
. يه نيگا به اين خونه بنداز
کي اينجا رو برات راست و ريس کرده ؟

37:07.809 --> 37:10.769
. اون داداشِ لعنتيم يا " رُز " همچين کاري نکردن

37:10.979 --> 37:13.397
! اونا هيچ وقت کوفتم بهت ندادن

37:13.607 --> 37:16.150
. خب ؛ حالا ديگه بچه هاي واقعيت ميتونن دست بکار بشن

37:19.279 --> 37:21.405
. از خودم کم گذاشتم تا به تو بدم

37:21.615 --> 37:25.451
پالتو پوستِ سمور ؛
. . صندلي ماساژ از " شارپر ايمج " ؛

37:27.037 --> 37:28.996
. تلويزيونِ صفحه تخت . . .

37:29.205 --> 37:32.333
! دوهزار دلار . . اونم واسه زني که اصلا نميشناسمش

37:32.500 --> 37:34.585
! " پولي "

37:45.764 --> 37:47.681
. پولي " ؛ خواهش ميکنم اينطوري نکن  "

37:47.849 --> 37:50.851
. حالا ديگه خودتي و خودت
. ديگه نميخوام هيچوقت نگام به ريختِت بيفته

38:00.862 --> 38:02.863
. بهت که گفته بودم
. مديريتِ شرکت ها ؛ فرهنگِ جداگانه اي داره

38:03.031 --> 38:04.657
. سعي کردم با عوض کردم شرايط قراردادو تعديل کنم

38:04.866 --> 38:07.826
از همون اولش ؛ نبايد بدون اينکه با من مشورت کني
! قراردادي ميبستي

38:08.036 --> 38:09.870
اي لعنت ؛
آخه از کجا بايد ميدونستم ؟

38:10.080 --> 38:13.123
: برات مثل روز روشنِش کردم
. بايد بخشي از سودِ خودتو بيخيال بشي

38:13.333 --> 38:15.376
بلطفِ تو ؛
. يه مرد تا پايِ جون دادن کُتک خورده

38:15.543 --> 38:17.002
. اونم درحاليکه پسرکوچولوش داشته همه چيو تماشا ميکرده

38:17.212 --> 38:18.504
! و داستانش هم به روزنامه ها کِشيده

38:18.713 --> 38:22.216
. منصفانه نيست
. اين کسب و کارِ ؛ متعلق به خانواده ي منه

38:22.384 --> 38:24.510
منصفانه " ؟ "

38:24.719 --> 38:26.762
باورت ميشه چه مزخرفاتي ميبافه ؟

38:26.972 --> 38:28.639
. تو منو يادِ پسرِ خودم ميندازي

38:28.848 --> 38:31.433
ميتوني بري سراغِ قربانيانِ طوفان " کاترينا " و
. باهاشون درباره ي منصفانه بودن حرف بزني

38:31.643 --> 38:34.019
. يا با همين " پولي " همصحبت بشي
! خوب ميتونه برات از منصفانه بودن حرف بزنه

38:34.229 --> 38:36.438
. کاملا -
! تو از پسرِ خودم هم بدتري -

38:36.648 --> 38:38.732
! بندازش بيرون عوضيو -
! هي -

38:44.406 --> 38:46.573
آخه از کجا بايد ميدونستم ؟
. خانواده ام چيزي از اين موضوع بهم نگفته بودن

38:46.741 --> 38:49.952
آخه اين ديگه چه عذر و بهانه ي رقت انگيز مزخرفيه ؟
مگه شماها تو خونه باهمديگه حرف نميزنيد ؟

38:50.161 --> 38:52.955
تو حالمو بهم ميزني ؛
. بچه ي بي خاصيت عوضي

39:02.632 --> 39:04.758
فقط يه بار بهم تير ميزني ؛
فقط يه بار . . شنيدي چي گفتم ؟

39:04.926 --> 39:07.302
اونم همونطوريکه خودت گفتي ؛
. تو بخشِ گوشتالويِ رونِ پا

39:07.512 --> 39:09.471
. اينجا که فقط 7 هزارتاس
. بهت گفته بودم 8 هزارتا

39:09.681 --> 39:12.683
هي ؛ هي ؛ هي ؛ ميتونم برادرکوچيکه امو با
. خيلي کمتر از اينا راضي کنم اينکارو بکنه . . باورکن

39:12.892 --> 39:15.728
توهم اينو از من باور کن که براي اين جور کارا
. بايد يکيو که خارج از خانواده اس پيدا کني

39:15.937 --> 39:18.022
. بخاطر اينکه نميخوام مردم چيزي بفهمن

39:18.231 --> 39:21.608
اينطوري مثلا ميتوني يه خواننده ي ديگه
. مثل " دکتر دروپ " يا هرکوفتِ ديگه ايو متهم کني

39:21.776 --> 39:24.778
. فقط همين 7 هزارتا رو دارم

39:24.946 --> 39:26.780
. باشه

39:28.908 --> 39:32.244
. نميخوام بدونم کِي ميخواي بهم شليک کني
. ديگه تصميمش با خودتِه

39:35.707 --> 39:37.624
. . اينو گوش بده

39:37.834 --> 39:39.585
اينجا نوشته که ؛ . . .
. . اگه قرار بود تاريخ و سرنوشت اين سياره

39:39.794 --> 39:42.629
. . بدست آمادي برج " امپاير استيت " رقم بخوره . .

39:42.797 --> 39:45.132
اونوقت زماني که هر انسان . .
. . روي کُره ي زمين دووم مياورد

39:45.300 --> 39:49.136
. حداکثر به اندازه ي يه تمبرپُستي بود . . .

39:49.304 --> 39:52.639
ميدوني همچين چيزي چقدر ماها رو
ناچيز ميکنه ؟

39:52.807 --> 39:54.808
. من که همچين احساسي ندارم

39:56.811 --> 39:58.145
. هي -
. هي -

39:58.313 --> 39:59.646
. بالاخره اومدي

39:59.814 --> 40:02.983
. " سلام " کريس -
چطوري " هِش " ؟ -

40:03.151 --> 40:05.069
. خوشحالم که ميبينم دوباره اينقدر قوي و سالم شدي

40:05.278 --> 40:07.988
. هي -
حالت چطوره ؟ -

40:08.156 --> 40:09.740
. بِث " هم ميخواست بياد " -
. باشه . . حتما -

40:09.949 --> 40:12.701
. " سلام " توني -
. هي -

40:12.911 --> 40:14.411
حالا بگو ببينم . . " ايلاي " حالش چطوره ؟

40:14.621 --> 40:17.748
شنيدم حالا که براي تن درماني ميره
. کاري کردن که با کمکِ اين عصاهاي بزرگ راه بره

40:17.957 --> 40:20.000
. حالش بهتره
. ممنون

40:21.503 --> 40:23.170
. " هي " توني

40:23.379 --> 40:24.755
اشکالي نداره ملاقاتِت اومدم ؟

40:24.964 --> 40:26.673
. نه بابا . . حتما . . بياتو

40:28.093 --> 40:31.553
. " برادرزاده ام " کريستوفر
. " پدر " باب

40:31.763 --> 40:33.847
هرش رابکين " ؛ "
. " دخترش " بِث

40:34.057 --> 40:37.226
. سلام -
حالت چطوره ؟ -

40:37.435 --> 40:39.269
. بلحاظ بدني ؛ يه مقدار از قبل بهترم

40:39.479 --> 40:41.855
. پس . . شايد حق با تو باشه
. اون دعايي که خونديم جواب ميده

40:43.942 --> 40:46.151
. يه چيزي برات آوردم

40:46.361 --> 40:48.320
. " تولد دوباره " -
. " نوشته ي " چارلز کولسون -

40:48.530 --> 40:50.030
. همون که تو " واترگيت " دست داشت

40:50.240 --> 40:51.532
. يکي از دوستام همبنديش بود

40:51.741 --> 40:55.244
يه مردِ بيباک و قدرتمند
. که فکر ميکرد از قانون بالاتره

40:55.453 --> 40:57.955
. جناياتي کرد و بعدشم افتاد زندان

40:58.164 --> 41:01.041
اما بعدش ؛ مسيحو پيدا کرد
. و همه چي عوض شد

41:02.293 --> 41:04.378
. اساسا مردِ ديگري شد

41:05.547 --> 41:07.381
جدي . . خب حالا که چي ؟

41:09.884 --> 41:11.718
. . رستگاري ؛ فقط درباره ي اينکه

41:11.886 --> 41:14.179
. بعداز مرگ از آتش جهنم نجات پيدا کني نيست . .

41:14.389 --> 41:17.766
بلکه همينطور درباره ي اينه که تا زنده هستي
. از دستِ خودت نجات پيداکني

41:20.353 --> 41:22.563
. . اميدوارم وقتي از بيمارستان مرخص شدي

41:22.772 --> 41:25.816
. بياي و تو کليسايِ رستگاري مطلق ؛ بهمون ملحق بشي

41:28.736 --> 41:30.737
. . خب ؛ بايد جالب باشه که آدم

41:30.905 --> 41:32.906
. يه چيزي داشته باشه که بهش پايبند باشه . .

41:35.118 --> 41:36.869
. البته شايد

41:43.418 --> 41:45.752
چيه ؟

41:45.920 --> 41:49.840
. دايناسورها
. بچه هام بدجوري بهشون علاقه دارن

41:50.049 --> 41:52.509
. آره . . درسته . . منم همينطور

41:52.719 --> 41:56.054
از وقتي که " کينگ کونگ " ؛ تو فيلمِ اصليِ " کينگ کونگ " ؛
. گرفت و درب و داغونشون کرد عاشقشون شدم

41:56.264 --> 41:58.223
. پسرم هم دايناسورها رو دوست داره

41:58.433 --> 42:00.184
. جالبه -
چي ؟ -

42:00.393 --> 42:02.269
. . بعضي کاري کردن به اين باور برسيد که

42:02.437 --> 42:04.563
. دايناسورها چندين ميليون سال پيش وجود داشتن . .

42:04.772 --> 42:07.274
. اما اين اصلا حقيقت نداره

42:07.442 --> 42:10.444
. خداوند شش هزار سال پيش زمينو خلق کرد

42:10.612 --> 42:12.404
و به بچه هام ميگم
. . بايد يادتون بمونه که

42:12.614 --> 42:16.116
دايناسورها و انسان ها در يک زمان
. در کنارهمديگه زندگي ميکردن

42:17.827 --> 42:20.204
مثل کارتونِ " فيلينت استون ها " ؟

42:20.413 --> 42:22.206
. تويِ انجيل به اين موضوع اشاره شده

42:22.415 --> 42:24.917
صحيح . . اما آزمايش طولِ عمر کربني که
رويِ استخوان هاشون انجام شده چي ؟

42:25.126 --> 42:27.419
. دانشمندهاي زيادي با حرف شما مخالفن

42:27.629 --> 42:30.923
خب ؛ بنظرم اين آدمايي که ميگي همگي
. . يه برنامه ي مخفيانه اي دارن " توني " ؛

42:31.132 --> 42:35.135
مثلا همين " فرضيه ي تکامل " ؛ . .
. برنامه ي شيطانِه براي انکار خداوند

42:35.345 --> 42:39.306
تکامل و رستگاري
. باهمديگه جمع نميشن

42:39.474 --> 42:42.976
يارويي که تو اتاق بغلي بستريه دانشمنده ؛
. فکر کنم بدجور باهات مخالف باشه

42:43.144 --> 42:44.728
. پس اونوقت اون مرد . . نجات پيدا نکرده

42:47.607 --> 42:50.817
.  درباره ي آقاي " کالسون " مطالعه کن
. بعدا باهمديگه درباره اش حرف ميزنيم

42:56.908 --> 42:59.409
چي ميگه اين يارو ؟ يعني ميگه " آدم و حوا " ؛
با دايناسورها زندگي ميکردن ؟

42:59.619 --> 43:00.869
. فکر کنم -
. محاله -

43:01.079 --> 43:02.788
يعني تو بهشت " تي رکس " وجود داشته ؟

43:02.997 --> 43:04.581
اگه اينطور بود که " آدم و حوا " ؛
. . هميشه درحال فرار بودن

43:04.791 --> 43:08.585
. و خفن ترسيده بودن . .
. اما انجيل ميگه که بالاخره اونا تو بهشت بودن

43:08.795 --> 43:10.504
. . ميتوني دراينمورد با پروتستان ها مخالفت کني

43:10.672 --> 43:11.838
اما يه چيزي که هست اينه که اونا . .
. . دوستي خوبي با يهودي ها دارن

43:12.006 --> 43:15.509
! بخاطر اينکه اسرائيل سرزمين مقدسه . .

43:15.718 --> 43:17.636
! حالا وايسا تا ببيني

43:27.188 --> 43:29.856
هي . . چطور مطوري ؟

43:30.066 --> 43:32.567
. سلام -
. يه سر ميرم تا دستشويي -

43:37.198 --> 43:38.699
. رنگ و روت بهتر شده

43:38.908 --> 43:43.161
. همينطورم رنگ و روي آقاي نابغه
. . داشتي از گردبادها ميگفتي

43:45.873 --> 43:48.208
ميدوني سرخپوستها . .
درباره ي باد چي ميگن ؟

43:48.376 --> 43:50.294
. نه -
. . ميگن بعضي وقتا -

43:50.503 --> 43:52.921
. . به حالِ خودمون تاسف ميخوريم  . .

43:53.131 --> 43:56.216
اما همين موقعِه که يه باد قدرتمندي . .
. داره از پشت هولمون ميده و هدايتمون ميکنه

43:56.384 --> 43:58.802
ما قوه ي درکِ اينو نداريم که همگي
. بخشي از يک تصوير واقعي خيلي بزرگتريم

43:59.012 --> 44:01.722
. بعدشم . . ميميريم -
واسه چي به اين موضوعات علاقمند شدي ؟ -

44:06.602 --> 44:10.105
. . تو کُما بودم و

44:11.357 --> 44:13.025
. . ببين . . هيچي از اونموقع يادم نمياد . .

44:13.234 --> 44:15.444
. . اما قبل از اينکه به هوش بيام . .

44:15.653 --> 44:18.989
. حس کردم دارم به سمتِ چيزي کِشيده ميشم . . .

44:21.034 --> 44:24.202
. و اينکه نميخواستم به زندگي عاديم برگردم . .

44:24.412 --> 44:27.497
و همسرم هم بهم گفت که يه بار
. . به هوش اومدم و گفتم

44:30.084 --> 44:32.419
من کيم " ؟ "

44:32.628 --> 44:35.130
دارم کجا ميرم " ؟ "

44:36.591 --> 44:38.383
. . مجموع اينا . . بدجوري منو به فکرِ

44:38.593 --> 44:41.678
. بهشت و جهنم و اين حرفا انداخته . . .

44:41.888 --> 44:44.931
اگه بهشت و جهنم بخواد حقيقت داشته باشه ؛
. متضمن دوگانگي خير و شرِه

44:45.099 --> 44:46.933
ميدوني ؛ همچين چيزي ؛
. . مارو برميگردونه به نظريه ي

44:47.101 --> 44:51.146
. کائناتِ متضاد و معارضِ جداازهمديگر . . .

44:51.356 --> 44:52.773
. . ميدوني ميخوام از اين حرفم ؛ به چه نتيجه اي برسم ؟

44:52.982 --> 44:55.192
اما . . يه کشيشي که ميشناسمش
. بهم گفت که به جهنم ميرم

44:55.401 --> 44:57.027
. شايد حق با اون باشه

44:57.236 --> 44:59.946
. آخه نتايج آزمايشم بدستم رسيده

45:00.114 --> 45:03.367
. سرطان حنجره دارم

45:03.576 --> 45:06.036
. يامسيح . . متاسفم

45:06.245 --> 45:07.996
ميدوني ؛ داشتم باخودم فکر ميکردم
. . شايد بتوني يه لطفي بهم بکني

45:08.206 --> 45:10.457
. . و . . چه لغتي ميگين شماها . .

45:10.666 --> 45:13.585
آهان . . ازکاربندازيم ؟ . . .
" بکُشيم "

45:13.795 --> 45:16.671
. ببخشيد . . جکِ بدي بود

45:31.104 --> 45:33.814
دوباره داري تنهايي راه ميري ؟ -
يعني وايسم تا " ويتو " بياد ؟ -

45:34.023 --> 45:36.608
. مرتيکه ريدنِش يک ساعت و نيم طول ميکِشه

45:36.818 --> 45:39.403
. تو همچين زماني آدم ميتونه يه اسکله بزنه

45:48.079 --> 45:51.957
. مثل اينکه براي مراسم خاکسپاري خاله ات نرفتي

45:52.166 --> 45:55.252
. . حالا بذار يه چيز ديگه اي بهت بگم

45:55.461 --> 45:57.379
. با " نوچي " قطع رابطه کردم

45:57.588 --> 46:00.465
ماهي 4000  دلار براي اون خانه ي سالمندان
. پول ميدادم . . گورِباباش

46:00.675 --> 46:01.967
ميخواي چيکار  کني
بندازيش تو خيابونا ؟

46:02.176 --> 46:03.635
. . اونطوريکه من به قضيه نگاه ميکنم

46:03.845 --> 46:05.345
. اين مجازاتِ کاريه که باهام کرده . . .

46:05.555 --> 46:07.639
چي چي واسه خودت زِر ميزني " پولي " ؟

46:07.849 --> 46:09.683
. اون زن دوستِت داشت
. بهت غذا داده

46:09.851 --> 46:11.977
چند بار وقتي بچه بودي
با وثيقه از زندان درِت آورده ؟

46:12.186 --> 46:14.438
هان ؟
درست ميگم ؟

46:16.524 --> 46:18.275
. . بهت ميگم چي بدجوري آتيشم ميزنه

46:18.484 --> 46:21.153
. موضوع " نوچي " نيست . .
. بخاطر " داتيِ"ـه

46:21.362 --> 46:23.905
ميدونم بنظر خودت ؛
. . مادر فوق العاده اي نداشتي

46:24.115 --> 46:26.032
! حواست به حرفات باشه ها -
. . فقط اينو ميخوام بگم که -

46:26.242 --> 46:27.993
ليويا " ؛ با تمام عيب هايي که داشت ؛ "
. هيچ وقت ولِت نکرد به امونِ خدا

46:28.202 --> 46:30.704
بخاطر مسيح " پولي " ؛
ميدوني مشکلت چيه ؟

46:30.872 --> 46:32.456
. داري براي خودت تاسف ميخوري

46:32.665 --> 46:34.583
. فکر ميکني بدآوردي

46:34.792 --> 46:36.585
. . اما تويِ اتاق بيمارستان نيستي

46:36.794 --> 46:38.336
. اونم درحاليکه يه عالمه لوله موله از بدنِت بيرون بياد

46:38.546 --> 46:40.464
. ميتوني مثل آدماي عادي غذا بخوري

46:40.673 --> 46:43.717
تي " ؛ هرگز اين قصدو نداشتم که "
. وضعيتِتو بي اهميت نشون بدم

46:43.926 --> 46:47.179
خب ؛ ببين ؛ بايد اين داستانِ مزخرفِ
." تاسف خوردن به حالِ خودتو بذاري کنار " پولي

46:47.388 --> 46:49.514
. تو بخشي از يک تصوير بزرگتري

46:49.724 --> 46:51.224
! آخه کِي ميخواي بفهمي ؟

46:58.232 --> 47:00.150
! کونم -
! ماروين " ؟ " -

47:00.359 --> 47:02.694
! به کونم تيرزدن

47:02.904 --> 47:05.155
! به کونم تيرزدن

47:05.364 --> 47:07.324
! " ماروين "

47:13.581 --> 47:16.208
. " کافه ي " صدفِ مرواريد
. عاشق رولت خرچنگ درياييم

47:18.044 --> 47:22.088
گوش کن " توني " ؛ اون بسته اي که قراربود
از طرف " ويتو " و " پولي " بدستم برسه رو يادته ؟

47:22.256 --> 47:25.592
. فکر موضوع بيشتر از اينا باشه

47:25.760 --> 47:28.428
حتما . . چطور مگه ؟

47:28.596 --> 47:32.432
بخصوص " ويتو " ؛
. بنظرم کسيه که بيشتر از بقيه بايد حواست بهش باشه

47:36.103 --> 47:38.813
آقاي " سوپرانو " ؟
. " صبحتون بخير خانم " سوپرانو

47:39.023 --> 47:40.607
. دوباره ي سروکله ي اين پرنده ي گوشتخوار پيدا شد

47:40.775 --> 47:44.444
خيلي خب ؛ مثل اينکه آخرين لوله ي خروج خونابه
. قراره امروز از بدنتون خارج بشه

47:44.612 --> 47:47.072
دکتر " پلپلر " ميگه وضعيتِتون به ثبات رسيده
. . و دردِتون هم قابل کنترله

47:47.281 --> 47:49.449
. پس . . اين خبرخوبيه . .
. شوهرتون قراره به خونه برگرده

47:49.617 --> 47:52.118
مطمئنيد که آماده اس ؟ -
آخه چه اهميتي براي اين خانم داره ؟ -

47:52.328 --> 47:53.995
. داره سعي ميکنه جلوي ضرر بيمه رو بگيره

47:54.205 --> 47:57.791
. يه دقيقه وايسا
."  بيمار اتاقِ بغل . . آقاي " شوين

47:58.000 --> 48:01.586
. امروز صبح عمل داشت . . براي سرطان

48:01.796 --> 48:02.796
تو چيزي ازش ميدوني ؟

48:02.964 --> 48:05.048
. شنيدم حنجره اشو برداشتن

48:26.737 --> 48:28.947
توني " ؟ "
چطوري ؟

48:29.156 --> 48:31.658
! هي
. خيلي خب

48:31.867 --> 48:33.743
. يه مقدار زوچيني پُرشده برات درست کردم

48:33.953 --> 48:36.079
. نميتونه همچين چيزيو بخوره -
. اوه . . اوه . . متاسفم -

48:36.289 --> 48:38.665
. بهرحال لطف داشتي که به فکرم بودي

48:38.833 --> 48:40.584
. . گوش کن
. بابت درگذشتِ " ديک " بهت تسليت ميگم

48:40.793 --> 48:42.002
گل هام به دستِت رسيدن ؟ -
. آره -

48:42.211 --> 48:43.253
. خوشگل بودن

48:43.462 --> 48:45.338
. بشين -
. ممنون -

48:48.175 --> 48:51.720
جس " درباره ي گفتگويي "
. که باهمديگه داشتيد بهم گفت

48:51.929 --> 48:54.347
. ميتونم تصور کنم که چقدر ناراحت شدي

48:54.515 --> 48:56.975
. خب ؛ آخه موقعيت خيلي تاسف باريه

48:57.184 --> 49:00.020
جيسون " اصلا حاليش نيست "
. که اين کاروکاسبي چطوريه

49:00.229 --> 49:02.689
. شکي درش نيست -
. جدي ميگم . . تقصير اون نيست -

49:02.898 --> 49:06.568
تقصير منه . . من و " ديک " عمدا
. حقايقو ازش مخفي کرديم

49:06.777 --> 49:07.986
. منو سرزنش کن . . نه اونو

49:08.195 --> 49:09.529
. " تو درگيرِ اين ماجرا نيستي " هلن

49:09.739 --> 49:11.239
. . اينقدر غرقِ

49:11.449 --> 49:14.909
. . غم و اندوهِ خودم شده بودم که متوجه نشدم . .

49:15.119 --> 49:18.038
. " ببين . . اون پسرمِه " توني
. بچه امِه

49:18.247 --> 49:20.665
. اگه بلايي سرش بياد ميميرم

49:20.875 --> 49:22.125
داري درباره ي چي حرف ميزني ؟

49:22.335 --> 49:25.211
توني " ؛ تو رو خدا . . تو خودت پسر داري ؛ "
. التماسِت ميکنم

49:27.632 --> 49:29.382
هلِن " ؛ باورکن ؛ "
. قرار نيست هيچ اتفاق بدي براش بيفته

49:29.592 --> 49:32.218
. " من مادرشم " توني
. دوستِش دارم

49:32.386 --> 49:35.013
اگه قراره هرکسي تاوانِ اين مشکلو بده ؛
. بذار اون شخص من باشم

49:35.222 --> 49:37.557
آخه چند بار بايد بهت بگم ؟
. همه چي درست ميشه

49:37.767 --> 49:39.267
اما . . " توني " . . بهم قولِ مردونه ميدي ؟

49:39.477 --> 49:42.354
آره . . آره . . البته ؛
. قول مردونه ميدم

50:08.964 --> 50:10.799
. اين هفته بخصوص هفته ي خيلي پُروپيموني بوده

50:14.261 --> 50:16.054
. خوبه

50:17.264 --> 50:19.140
. ميدونم چقدر حالت خوبه

50:19.350 --> 50:23.436
. من خودم فقط يک شب تو بيمارستان بستري بودم
. همون يه شبم ميخواستم هرچه زودتر برم خونه

50:23.646 --> 50:25.271
. وايسا

50:27.650 --> 50:29.776
ميخواي بري داخل باهاش خداحافظي کني ؟

50:34.824 --> 50:37.325
. نه

50:51.924 --> 50:53.633
خواستم مطمئن بشم قبل از اينکه مرخص بشي
. اين بدستِت رسيده باشه

50:53.801 --> 50:54.801
. اينجا نه

50:54.969 --> 50:57.303
. عيب نداره

50:57.471 --> 50:58.763
. بريم

50:58.973 --> 51:01.141
توني " ؟ " -
. بريم -

51:18.909 --> 51:22.036
. هي
! ه . . هِي

51:33.382 --> 51:35.633
. ميرم ماشينو بيارم
. تا خونه دنبالت ميام

51:35.843 --> 51:37.677
. " جنِس " -
چيه ؟ -

51:39.346 --> 51:42.182
. . بايس مُرده باشم

51:42.349 --> 51:44.267
. اما حالا . . زنده ام . . .

51:46.854 --> 51:48.730
. من خوش شانس ترين مردِ دنيام

51:50.608 --> 51:52.776
. . گوش کن . . بعداز اين ماجرا

51:55.738 --> 51:57.655
. . از امروز به بعد . .
. هر روز . . هديه اس

51:57.865 --> 51:59.783
. همينطوره

52:01.202 --> 52:03.203
. ميرم ماشينو بيارم

52:14.715 --> 52:17.217
توني " ؟ "
. فيل ليوتاردو " اومده ديدنت "

52:17.426 --> 52:18.718
. ده دقيقه بيشتر نشه

52:18.886 --> 52:20.678
. بايد استراحت کني

52:20.888 --> 52:22.889
. هي . . موطلايي

52:24.433 --> 52:26.684
. . همه اش بخاطر توئه . . ميدوني

52:26.894 --> 52:28.228
. دليلِ اينکه اينجا برگشتم . .

52:28.395 --> 52:30.730
. نه . . فقط منِ تنها نيستم

52:32.733 --> 52:34.776
. بابت اينکه اين حرفو گفتي ممنون

52:42.493 --> 52:44.869
. " آنتوني " -
. هي -

52:48.749 --> 52:50.917
. جاني " نميخواد يه حادثه ي تاسف بار ديگه اتفاق بيفته "

52:51.085 --> 52:54.587
مايلِ که تو همچنان دستمزدِت
. بعلاوه ي سهم و سودِت براي 10 سالو نگه داري

52:54.797 --> 52:56.840
. . براي جبران خسارتِت

52:57.049 --> 52:59.843
. حاضره سهمِت از فروش رو به 12 درصد ارتقا بده

53:04.390 --> 53:06.224
پس ديگه خسارت و مشکلي به کار نيست ؟

53:13.232 --> 53:14.941
. . راستشو بگم

53:15.109 --> 53:17.944
اون بيرون اينقدر آشغال هست . .
. که واسه همگي کفايت ميکنه

53:19.321 --> 53:23.116
معنيش اينه که معامله کرديم ؟ -
. آره . . معامله کرديم -

53:23.284 --> 53:24.617
. اميدوارم حالت خوب بشه

54:46.909 --> 54:48.952
! لعنت

54:50.204 --> 54:51.955
! حدس بزن چي شده بچه ننه ي عوضي

54:52.164 --> 54:53.790
. ماهي 4 هزار دلاري ميدي به من

54:53.999 --> 54:56.501
! مُرده و زنده ات هم برام مهم نيست

54:56.710 --> 54:58.544
! ماهي 4 هزارتا

54:58.712 --> 55:01.673
و اگه يه روزي ؛ يه کلمه از ماجراي امروزو
. . براي " توني " تعريف کني

55:01.882 --> 55:03.508
. . اين تفنگو ميچپونم تو کونِت . .

55:03.717 --> 55:06.844
و اينقدر شليک ميکنم . .
! تا گلوله ها از چشمات بزنن بيرون

55:06.845 --> 56:09.845
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
