WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:07.868 --> 02:09.578
. بيمارستان بودم
. داشتم به " کارملا " کمک ميکردم

02:09.964 --> 02:11.789
اين بچه واقعا خودشو
. وقفِ خانواده اش کرده

02:12.164 --> 02:14.583
من که فقط به " ماريِ"خودم فکر ميکنم ؛
. . و همينطور بچه هام

02:14.792 --> 02:17.086
که اگه يه روزي تو همچين وضعيتي گير بيفتن
. اميدوارم خدا به دادِشون برسه

02:17.586 --> 02:18.587
. . من

02:18.889 --> 02:21.090
آخه اگه همچين مشکلي واسه من پيش بياد
کيه که بره و از همسرم مراقبت کنه ؟

02:21.256 --> 02:23.092
. البته بجز " سيل " و شماها

02:28.971 --> 02:30.555
. کلمبيايي " ها ظهر از اينجا ميرن "

02:30.978 --> 02:32.267
. بعدش اينجا خالي ميشه و ميتونيم کارمونو بکنيم

02:34.970 --> 02:36.576
. اتاقِ مديريت پايين پله هاس

02:54.587 --> 02:56.291
کي اونجاس ؟ -
. بازش کن -

03:08.178 --> 03:09.555
اين چه کوفتيه ؟

03:10.556 --> 03:11.557
! برو عقب

03:14.852 --> 03:16.770
. اين عوضيو با تير بزن -
. از جلوي تفنگ برو کنار -

03:24.069 --> 03:26.572
! کيرخورِ بدبختِ آمريکا جنوبيِ عوضي

03:26.864 --> 03:28.574
. قرار نبود موقع روز کسي اينجا باشه

03:28.657 --> 03:30.451
! يا مسيح . . خايه هام بدجوري ضربه خوردن

03:35.456 --> 03:36.457
! پول

03:38.375 --> 03:40.169
. اي لعنتي . . تخمام به گا رفتن

03:40.586 --> 03:42.463
. هيچي اينجا نيس -
. يخچالو نگاه کن

03:45.883 --> 03:46.759
. هيچي نيس

03:47.259 --> 03:49.386
. يالا . . پاشو از اينجا بريم بيرون
. سر و صداي زيادي بلند کرديم

03:49.678 --> 03:50.763
. گورِ پدرِ سروصدا

03:53.265 --> 03:54.975
. اون درِ لعنتيو ببند

04:10.991 --> 04:12.952
يعني واسه دوهزار دلار ناقابل
اينهمه بدبختي کِشيديم ؟

04:21.585 --> 04:22.670
. " اوه . . " آنتوني

04:24.171 --> 04:25.965
. " سلام . . عمو " بابي -
. سلام به رويِ ماهِت عزيزم -

04:27.967 --> 04:28.968
. " کوگين "

04:29.760 --> 04:30.886
. من جلوتر ميرم

04:34.181 --> 04:35.265
چه خبرا ؟

04:35.391 --> 04:37.476
تو ديروز رفته بودي به
. . ميدونِ " ساوث آرينا " ؛

04:37.685 --> 04:40.062
و ميخواستي از اون عوضي که تو اسنک فروشي
. کار ميکنه . . يه اسلحه بخري

04:40.270 --> 04:41.272
کي اينو بهت گفته ؟

04:41.480 --> 04:43.691
احساساتِتو درک ميکنيم ؛
. اما نميتوني اينکارو بکني

04:43.857 --> 04:45.985
. باورم نميشه موضوعو ميدونين
کي بهتون گفته ؟

04:46.151 --> 04:48.654
ببين ؛ اگه بابايِ منم تير خورده بود
. . و اونجا اونطوري رويِ تخت افتاده بود

04:48.779 --> 04:50.990
. منم همين فکرِ تو رو ميکردم . . -
. اما نميتوني اونکارو بکني -

04:51.282 --> 04:52.283
آها . . اونوقت چرا ؟

04:52.491 --> 04:54.159
گوش کن ببين چي ميگم ؛
. . من عموتم

04:54.368 --> 04:57.579
. جونيور " تو زندان ايالتي زنداني شده " . .
. اونجا هم دستِ هيچ کس بهش نميرسه

04:57.955 --> 04:59.790
خب ؛ سخته ؛
. اما غيرممکن نيست

04:59.957 --> 05:02.459
. باور کن
. بابات نميخواد خودتو درگير همچين گندکاري اي بکني

05:02.960 --> 05:06.380
. بايد اون خشمو يه جاي ديگه خالي کني
. مثلا بري سراغ بوکس و کيسه بوکس

05:06.755 --> 05:09.091
چي ؟ -
. يا مثلا دمبل بزني يا خلاصه از اين جور چيزا ديگه -

05:09.383 --> 05:10.676
. يا مثلا بيشتر از اينا دوست دخترتو بکُني

05:12.386 --> 05:14.179
. پسرکِ عجولِ فسقلي

05:34.783 --> 05:36.869
ببينم ؛ تو بخشِ اورژانس پارک کردي
يا تويِ گاراژ بيمارستان ؟

05:36.952 --> 05:38.454
اونجا چه خبره ؟

05:39.163 --> 05:42.166
دکتر " پلپلر " و اون دختر هنديِه دارن روش
. آزمايش انجام ميدن و معاينه اش ميکنن

05:45.961 --> 05:47.379
سلام . . ببينم ژاکتمو آوردي ؟

05:48.172 --> 05:49.173
ژاکتِت ؟

05:49.465 --> 05:51.383
! پسر . . اي خدا . . لعنتي

05:52.176 --> 05:54.386
. خيلي خب . . آروم باش
ببينم ؛ تو مشکلت چيه ؟

05:54.553 --> 05:56.889
مشکلم اينه که به نظر شماها اينقدر سن و سال دارم
. . که تمام شب پيش پدر بمونم

05:56.972 --> 05:58.766
يا پياماتونو برسونم . .
. . يا از خونه وسايل بيارم

05:58.891 --> 06:00.351
اما وقتي به مشکلات بزرگتر ميرسه . .
کوچکتر از اونيم که بتونم حل و فصلِشون کنم ؟

06:00.684 --> 06:01.685
داري درباره ي چي صحبت ميکني ؟

06:02.269 --> 06:03.687
خودتو به اون راه نزن
. خودت بهشون گفتي اينطوري بکنن

06:03.979 --> 06:05.981
چيو به چه کسي گفتم که چيکار کنه ؟

06:08.275 --> 06:10.653
اي خدا . . امروز صبح
. حال و هواي خوبي داشتا

06:16.283 --> 06:19.286
به پرستار گفتم که فکر ميکنم ساعت 5:30
. ابروشو تکون داد

06:19.453 --> 06:22.456
پرستار اون خبرو بهتون داد ؟ . . بخاطر اينکه
. اگه بهتون نگفته باشه بدجوري آتيشي ميشم

06:23.165 --> 06:25.459
خانم " سوپرانو " ؛
. . شما بايد در اين مرحله

06:25.668 --> 06:27.378
. واقعا سطحِ توقعاتِتونو پايين بيارين . . .

06:27.962 --> 06:31.382
نميتونيم فشارِ خونِشو اونطوريکه دوست داريم
. در سطحِ مورد نظر نگه داريم

06:31.590 --> 06:34.885
تا زمانيکه تبِش پايين بياد و از بين بره
. . و تعدادِ گلبولهاي سفيدِ خونِش کاهش پيدا کنه

06:35.177 --> 06:36.679
. هنوز راه درازي در پيش داريم . . .

06:37.262 --> 06:38.889
. اما واقعا داره با دل و جون با بيماري ميجنگه

06:46.063 --> 06:47.690
. مامان . . اون خيلي قويه

06:48.857 --> 06:49.858
. درسته

06:56.657 --> 06:57.783
. سلام بابا

07:31.859 --> 07:33.152
صومعه " ؟ "

08:07.478 --> 08:09.980
. اينا همين امروز صبح به دستم رسيدن

08:12.566 --> 08:14.860
ببينم ؛ يعني واقعا اينقدر
به اين يارو شباهت دارم ؟

08:15.069 --> 08:18.280
تمام سفيدپوست ها تا حدِ معيني
. به همديگه شباهت دارن

08:18.656 --> 08:20.991
. ببينيد . . من " فينرتي " نيستم

08:21.659 --> 08:23.869
من اين تجهيزاتِ گرمايشي که ادعا ميکنيد رو
. بهتون نفروختم

08:24.453 --> 08:27.081
اما تا حدودي درباره ي کاري که ممکنه
. انجام داده باشم دلنگرانم

08:29.583 --> 08:31.961
. . آخه ببينيد
. . ديروز

08:32.169 --> 08:34.672
آره . . واسمون تعريف کن ؛ بالاخره هر
. کلاهبرداري اي به افسانه بافي احتياج داره ديگه

08:35.089 --> 08:37.174
ديروز ؛ پزشک تشخيص داد
. که به بيماري " آلزايمر " دچار شدم

08:38.968 --> 08:39.969
. . اوه . . خداي من

08:40.177 --> 08:42.262
. . و حالا هم تويِ اين شهر غريبم و

08:42.763 --> 08:44.765
. لطفا تشريف بياريد داخل

08:49.561 --> 08:50.771
. . بخاطر اين ؛ اينجا اومدم که فکر ميکردم

08:50.980 --> 08:53.857
شماها ميتونيد کمک کنيد تا . .
. اين مرتيکه " فينتري"ـو پيدا کنم

08:54.483 --> 08:58.362
کيفِ پول و چمدونش . . درسته . . دستِ منِه ؛
. اما من ؛ اون نيستم

09:01.282 --> 09:03.659
. برادرها ببخشيد که بهتون خنديدن

09:04.076 --> 09:05.869
. بالاخره همگي يه روزي از دنيا ميريم

09:06.161 --> 09:08.455
. و اونوقته که مثل همون درختِه ميشيم که اونجاس

09:08.872 --> 09:10.082
. ديگه من و تويي وجود نخواهد داشت

09:11.583 --> 09:13.961
اما چيزي که مشخصه و ميدونيم که قطعا
. وجود داره اينه که به گرما احتياج داريم

09:14.253 --> 09:16.880
. بايد يکيو پيدا کنيم که مسئوليتشو به عهده بگيره

09:17.756 --> 09:18.882
. خب . . من که نميتونم همچين کاري انجام بدم

09:19.174 --> 09:20.759
. پس تعقيب قانوني ادامه خواهد يافت

09:35.691 --> 09:36.859
. هي ؛ تو برو خونه  . . من بجات ميمونم

09:37.067 --> 09:38.652
. من الان غذاي چيني خوردم

09:44.658 --> 09:45.868
کارملا " ؟ "

09:46.785 --> 09:48.454
. دکتر " ملفي " . . سلام
حالتون چطوره ؟

09:49.079 --> 09:50.873
فکر کنم بهتر باشه اينطور سئوال کنيم
که حالِ خودِ شما چطوره ؟

09:51.081 --> 09:53.584
دارم مثل ديوونه ها اينطرف و اونطرف ميدوم ؛
. . قرار بود پسرم برام قهوه بگيره

09:53.876 --> 09:56.754
. يا اينکه به پيشخدمت بگه که قهوه بياره . .
. قهوه چيزيه که بايد و حتما بخورم

09:58.464 --> 10:00.382
. نامه ي شما به دستم رسيد
. خيلي لطف کرديد که به فکرِ ما بوديد

10:00.674 --> 10:02.384
. . با بيمارستان تماس گرفتم

10:02.468 --> 10:04.762
و اونا بهم گفتن که . .
. وضعيتِ " آنتوني " به ثبات رسيده

10:04.970 --> 10:06.180
. اين چيزيه که اونا ميگن

10:06.263 --> 10:08.682
. . اگه شما يا هرکسِ ديگه اي کمک لازم داشت

10:08.766 --> 10:11.560
مثلا براي صحبت کردن يا . .
. . مشاوره دادن به دکترا

10:11.852 --> 10:12.978
. فوري باهام تماس بگيريد . . .

10:13.062 --> 10:14.688
. خيلي متشکرم
. ممنون

10:14.772 --> 10:17.191
آدماي زيادي اطرافم هستن
. که ميتونم باهاشون دردُدِل کنم

10:17.858 --> 10:18.984
. البته

10:19.777 --> 10:20.861
. موفق باشي

10:28.285 --> 10:29.870
. " صبح بخير " گَب
آماده اس ؟

10:30.079 --> 10:31.163
. داره ميخوره

10:31.455 --> 10:33.290
." قراره ساعت 10 بريم دنبالِ خانمِ " سوپرانو

10:33.467 --> 10:36.377
. سه شنبه ديدمش
بيچاره چه وضعي داره ؟

10:36.460 --> 10:38.253
. راستشو بخواي تو بهترين حالتِش نيس

10:38.462 --> 10:40.255
قهوه ؟ -
. ميخورم . . ممنون -

10:44.259 --> 10:46.679
شنيدي تو محله ي قديمي
چه اتفاقي افتاده ؟

10:46.971 --> 10:48.764
بنظرت با وجود اين همه مشکل
فرصت ميکنم دنبال اين چيزا هم برم ؟

10:48.889 --> 10:52.351
دوتا مَرد ؛ سه نفرو تويِ يه رختشويخانه ي
. کلمبيا"يي کُشتن "

10:59.775 --> 11:01.068
ما اين دوتا رو که ميگي ميشناسيم ؛ هان ؟

11:01.277 --> 11:02.361
. يه قتل عام درست و حسابي و کامل راه انداختن

11:02.569 --> 11:04.571
. يکي بهم گفت که بيش از يک ميليون به جيب زدن

11:04.780 --> 11:05.990
. عجب بُردي کردنا

11:06.365 --> 11:07.283
. حرف نداره

11:07.866 --> 11:09.660
. سيل " ؛ " بني " ميگه بايد راه بيفتيد "

11:09.868 --> 11:10.953
. باشه . . خيلي خب

11:11.787 --> 11:13.163
. . گوش کن . . يادت نره که

11:14.373 --> 11:16.458
اوه ؛ عزيزم ؛
ببينم بيماري آسمِت دوباره عود کرده ؟

11:17.668 --> 11:20.379
. حساسيت بهاره اس
. اين وقت سال هوا پُر از گرده ي گل هاس

11:21.964 --> 11:23.590
. خيلي بهت افتخار ميکنم

11:24.174 --> 11:27.261
منظورت اينه که رئيس شدم ؟
. اميدوارم خداهرگز اون روز نياره

11:27.678 --> 11:29.263
. هميشه خودتو ارزون فروختي

11:29.680 --> 11:32.057
ميدوين ؛ اين منظورم نبود ؛
. خودت که خوب منو ميشناسي

11:33.267 --> 11:35.686
تنها چيزايي که هميشه ي خدا دنبالشون بودم
. . يه سهمِ کوچيک

11:35.971 --> 11:37.355
. و يه چندتايي نوه ي خوشگل مُشگل بوده . .

11:37.568 --> 11:40.187
اما . . بنظرت چندتا مَرد پيدا ميشن
. . که جايِ " توني"ـو بگيرن

11:40.273 --> 11:42.490
و بتونن مثل تو از پسِ کار بربيان ؟ . . -
تو اينطوري درباره ام فکر ميکني ؟ -

11:42.650 --> 11:44.486
وقتي بحراني از راه ميرسه تو ؛ نيرو و
. قوت زيادي دربرخورد باهاش بخرج ميدي

11:44.651 --> 11:46.789
بني " بهم گفت که باعث افتخارشه "
. که تو رو برسونه

11:47.157 --> 11:50.571
تو خيلي محکم و سفت و سخت دنبال چيزي که ميخواي
. ميري ؛ بدون اينکه خودتو متنفر ازش نشون بدي

11:50.868 --> 11:54.163
سيل " ؛ تا حالا ازخودت پرسيدي که ؛ "

11:54.371 --> 11:57.374
اگه خداي نکرده زبونم لال يه روزي " توني سوپرانو " ؛
از اغما بيرون نياد چه اتفاقي ميفته ؟

12:02.755 --> 12:05.966
گوش کن " گَب " ؛ من هرگز درباره ي کار و حرفه ام
. باهات حرف نزدم

12:06.175 --> 12:07.176
و ؟

12:07.885 --> 12:09.970
الان ميخوام چيزيو بهت بگم
. که تاحالا به هيچ کس ديگه اي نگفتم

12:11.388 --> 12:12.890
چند سال پيش ؛ وقتي که " جکي " ؛
. . داشت به روزاي آخر زندگيش نزديک ميشد

12:13.057 --> 12:15.768
. . بهم پيشنهاد کرد که من به عنوانِ رئيس جاشو بگيرم . .

12:16.685 --> 12:18.270
. توني " نه ها . . بلکه من " . . .

12:18.771 --> 12:19.772
واقعا ؟

12:20.356 --> 12:22.358
آره . . اما پيش خودم فکر کردم
. اون سِمَت براي من مناسب نيست

12:22.566 --> 12:24.276
با اينوجود ؛ حتي اگه قبولم ميکردم
. مطمئنم که موفق ميشدي

12:24.860 --> 12:27.071
من هرگز خودمو
. به عنوان رئيس و اين جور چيزا نگاه نکردم

12:27.279 --> 12:29.073
. . بيشتر دوست دارم دستِ پشتِ صحنه باشم

12:29.156 --> 12:30.282
. . مثلا مشاروه بدم   . .

12:31.158 --> 12:32.451
. يا نقشه بکِشم . . .

12:34.161 --> 12:35.788
. " اما امروز که به اينجا رسيدي " سيل

12:36.455 --> 12:38.666
. . گذشتِ زمان ؛ چيزيه که يه مردو ميسازه

12:38.874 --> 12:40.668
. نه برعکس . . .

12:42.252 --> 12:45.089
. آسيايي ها عشقِ فيلم هاي ترسناکن
. . بعلاوه ي اينکه

12:46.757 --> 12:48.092
. وضعيتِ " توني " هيچ تغييري نداشته

12:48.467 --> 12:50.260
. کارملا " بدجور خُرد و داغون شده "

12:51.261 --> 12:53.889
مِمو " . . يه مقدار قهوه "
." بفرست خونه ي " کارملا

12:56.558 --> 12:59.687
سيل " ؛ " بابي " ديشب دوباره داشت "
. تويِ " روزويل " پول وصول ميکرد

12:59.979 --> 13:02.564
. من وقتم محدودِه
. بيارش اينجا تا مشکلو حل کنيم

13:12.157 --> 13:14.159
وضع رئيس چطوره ؟ -
. فرقي نکرده -

13:14.285 --> 13:15.953
ببينم ؛ شماها يه چيزيو يادتون نرفته
مثلا . . سهمِ من ؟

13:16.287 --> 13:18.956
باورت ميشه اين يارو چي ميگه ؟
. . تو بايد يه مقدار اندازه ي اين دماغِتو کوچيک کني

13:19.383 --> 13:22.584
. تا اينقدر تو کاروکاسبي اوناي ديگه دخالت نکني . .
. دارم روش کار ميکنم

13:24.962 --> 13:26.380
. بخاطر اين گُل هاي لعنتيه

13:27.881 --> 13:28.966
. اين آشغالا رو از اينجا ببريد بيرون

13:35.889 --> 13:38.183
اون محله مالِ " جونيور " بود
. درنتيجه الان ديگه مالِ من ميشه

13:38.267 --> 13:39.852
. اينجا صداتو بيار پايين

13:40.060 --> 13:41.061
. چرنده

13:41.186 --> 13:43.772
. اونجا سه سالِ تموم مالِ " يوجين " بود
. و " يوجين " هم که با من کار ميکرد

13:43.981 --> 13:47.276
اصلا نبايد بهش اجازه ميدادي تو اين کار فضولي کنه
. مگر اينکه مشکلي با رستوان " تيستي فريز " پيش ميومد

13:47.484 --> 13:49.778
اونجا اساسا مالِ " جونيور " بود
. و اين مرتيکه هيچ حقي بهش نداره

13:49.987 --> 13:51.572
. اين مرتيکه ي عوضي چرند ميگه

13:52.072 --> 13:53.282
. آروم

13:53.782 --> 13:56.160
حالا حرف از چقدري هس ؟ -
. هفته اي 3 هزارتا -

13:56.785 --> 13:59.455
شايد اون عوضي حيله گر حالا با اين وضع اينقدرو
. راضي شده باشه . . اما من شنيدم هفته اي 5 هزارتا بوده

13:59.788 --> 14:00.664
. خب اشتباه شنيدي

14:01.957 --> 14:03.375
حالا چيکار کنيم " سيل " ؟

14:06.670 --> 14:07.671
. اينکارو

14:07.880 --> 14:08.881
چيکار . . رئيس ؟

14:09.965 --> 14:12.051
. درحالِ حاضر . . اونجا رو به " بابي " واگذار ميکنيم

14:13.677 --> 14:17.264
اما همچنان اون بايد . .
. بيست درصد بهت سهم بده

14:17.681 --> 14:19.683
اين وضعي که ميگي ؛ تا کِي ادامه داره ؟ -
. " آره . . دُرُس ميگِه " سيل -

14:21.060 --> 14:22.770
چيه . . ببينم مگه شماها
نروژي صحبت ميکنيد ؟

14:22.978 --> 14:26.065
. فعلا ديگه
. حالا ببينيم بعدا چي ميشه

14:31.278 --> 14:33.572
. سلام به همگي
. خداي من . . بيچاره

14:34.281 --> 14:36.867
. هي . . نه بابا يه قهوه بزنيم  روبراه ميشيم

14:43.958 --> 14:44.875
. صبح بخير

14:58.681 --> 14:59.765
يکي ديگه ؟

15:06.188 --> 15:08.774
ميدوني ديروز چيو فهميدم ؟ -
چيو ؟ -

15:15.489 --> 15:17.574
. . پزشک تشخيص داد که

15:19.952 --> 15:21.161
. به بيماري " آلزايمر " دچار شدم . .

15:22.788 --> 15:24.456
. پسر . . از شنيدنش متاسفم

15:27.251 --> 15:29.378
. عمويِ خودم فراموشي داره

15:30.087 --> 15:31.255
. شايد ارثي باشه

15:31.380 --> 15:33.465
. احتمالا يکي داره روش مطالعه ميکنه

15:39.388 --> 15:40.764
. . بنظرت امکان داره که

15:41.974 --> 15:43.684
من واقعا همين " کوين فينرتي " باشم ؟ . . .

15:45.853 --> 15:46.979
. خيلي خب . . بس ميکنم

16:48.457 --> 16:49.583
. " سيل "

16:50.584 --> 16:51.585
چيه ؟

16:51.961 --> 16:54.171
چيزي از " عملياتِ خيابون اوران " شنيدي ؟

16:54.588 --> 16:55.881
کلمبيايي ها رو ميگي ؟
کارِ تو بود ؟

16:56.256 --> 16:57.883
. يکي از افرادِ خودم اطلاعاتِ حمله رو جور کرده

16:58.175 --> 17:00.552
. بايد سهمِ خوبي به همگي برسه

17:00.886 --> 17:01.971
همگي " ؟ "

17:02.179 --> 17:05.182
مثلا تحت هرشرايطي بايد يه سهمي
به " کارملا " برسه ديگه . . درسته ؟

17:05.557 --> 17:06.684
. البته تصميمِش با خودِتِه

17:07.768 --> 17:09.853
. خودم ميدونم تصميمِ لعنتيش با خودمِه

17:13.482 --> 17:15.276
. آره . . درسته

17:17.069 --> 17:19.363
. اوهوي . . دستشويي زنونه که اون بغلِه

17:19.571 --> 17:21.156
! از همينجا ميتونم بهش برسم

17:21.782 --> 17:24.076
اون اتاقِ " آي.سي.يو " ؛
. صحنه ي خيلي هولناکيه

17:24.285 --> 17:26.078
. واقعا زنِ نترسيه

17:26.578 --> 17:30.374
الان داشتم ميگفتم که ميخوام از سهمِ خودم ؛
. " سهمِ " تي " رو کنار بذارم و بدمش به " کارملا

17:30.666 --> 17:31.667
. سهمِ خودم از عملياتو ميگم

17:31.885 --> 17:32.960
. وايسا ببينم عوضي

17:33.168 --> 17:35.379
سهمِ خودت ؟
. همه ي جون کندناش مالِ من بوده

17:35.671 --> 17:37.589
اگه اطلاعات من نبود
. هرگز متوجهِش نميشدي

17:37.756 --> 17:39.675
. واقعا کمک بزرگي کردي
. اونجا يه بزن بزنِ حسابي راه افتاد

17:39.758 --> 17:41.260
. درحاليکه تو گفته بودي اونجا خاليه خاليه

17:41.385 --> 17:44.263
دکترا ميگن بايد روي کشاله ي رون و
. بيضه هام از درمانِ اشعه ي فراصوتي استفاده کنم

17:44.471 --> 17:46.390
سيل " ؛ نميخواي يه دخالتي چيزي بکني ؟ "

17:51.478 --> 17:53.063
. همه چي نصف نصف مساوي تقسيم ميشه

17:53.272 --> 17:55.566
هردوتون سهمِ " توني " رو به من ميديد
. که به دستِ همسرش برسونم

17:56.066 --> 17:59.153
به چشم برات ميارمش " سيل " ؛
. تمام اون 80 هزارتا رو برات ميارم

18:00.487 --> 18:02.990
اوهوي . . مرتيکه . . وايسا ببينم ؛ 80 هزارتا ؟
چطور 20درصدِ يک ميليون اينقدر ميشه ؟

18:03.365 --> 18:06.076
اينگار قندِ خونت پايين اومده برو يه شيريني بخور که
. اينقدر هذيون نگي . . فوقِ فوقِش 750 هزارتا بود

18:06.368 --> 18:08.787
. " چرت و پرت نباف ديگه " پولي
. تامي " خودش پولا رو جمع کرده "

18:09.079 --> 18:11.874
اين چه مسخره بازي ايه که اون بيرون
سرِ شمردن پول و تقسيم راه انداختين ؟

18:12.166 --> 18:14.168
. نفري 100 هزارتا ميفتِه
شيرفهم شديد ؟

18:14.376 --> 18:16.170
. قراره از " کارملا " مراقبت کنيم

18:16.587 --> 18:18.464
. هيچ سئوالي و ترديدي درِش نيست -
. البته -

18:18.964 --> 18:20.758
. " هرچه زودتر اون پولو بهم بده " پولي

18:21.592 --> 18:23.969
. اول بايد بشاشم
ببينم ؛ نصفِ شاشمو هم ميخواي ؟

18:30.851 --> 18:34.772
در تجسم قبلي
. . خودمو آماده ميکردم

18:35.189 --> 18:37.566
و بيست تا کيسه باقي مانده و شن و ماسه رو
. مينداختم عقبِ ماشين و راه ميفتادم

18:38.067 --> 18:39.485
. . به عنوانِ نويسنده

18:40.986 --> 18:43.572
. خاطرِ همگيمون مشغوله . .

18:44.865 --> 18:47.159
. . اما همچنين

18:47.576 --> 18:49.286
. به مشغولياتِ خودمون هم دلمشغوليم . . .

18:49.870 --> 18:52.790
ما ؛ از قصه ي دروني خودمون
. افسانه ميسازيم

18:52.957 --> 18:55.751
. . بعنوان مثال " بايوولف " رو درنظر بگيريد

18:56.752 --> 18:57.962
. . گرندل " چيزي نيست جز " . .

18:58.170 --> 19:00.756
. . يه عادت . . يه بيماري که . .

19:02.466 --> 19:04.969
مثل اينکه اولين تلفات هاي انسانيِ
. مبارزه ي کاغذ سپيد " از راه رسيدن "

19:05.260 --> 19:07.763
. به رسته ي نويسندگان خوش آمديد
. بفرماييد بنشينيد

19:09.390 --> 19:10.891
. . منو بگيريد

19:12.476 --> 19:13.769
. . گذشته ام به عنوان فردي معتاد . .

19:17.690 --> 19:18.774
! پاشو وايسا ببينم
! يالا راه بيفت

19:24.571 --> 19:25.990
. اون سناريويِ لعنتيو رَدکن بياد ببينم

19:26.073 --> 19:28.784
دارم يه راه براي پايان دادن
. به تعهداتِ لعنتيت پيشنهاد ميکنم

19:28.867 --> 19:30.869
اين من نبودم که بهت گفتم دوباره
. قماربازيو شروع کني

19:31.078 --> 19:32.788
. الان نميتونم داستانِ فيلم بنويسم

19:32.871 --> 19:34.665
. همين تازگي اين شغلِ گروهيو گرفتم

19:34.873 --> 19:38.377
اين روزا مردم سودهاي زيادي
. از اين فيلم هاي ترسناک ميبرن

19:38.585 --> 19:40.671
حتي احمق هاي بي خاصيتي که قبلا
. يه دونه فيلم هم نساختن وارد اين سبک شدن

19:40.754 --> 19:43.382
مثلا اون فيلم " اره " رو درنظر بگير ؛
. . براي ساختنش 400 هزارتا هزينه کردن

19:43.590 --> 19:45.759
. اما فروش جهانيش به 100 ميليون دلار رسيد . .

19:47.553 --> 19:49.179
. . يعني اگه صددرصد بچه ي خوبي باشم

19:49.555 --> 19:51.890
بعدش قرارمون اينه که اگه اين متنِ فيلمنامه رو
بهت بدم ؛ ديگه هيچي بهت بدهکار نيستم درسته ؟

19:52.067 --> 19:54.184
ميشنوين چطوري حرف ميزنه ؟
. " صددرصد بچه ي خوبي باشم "

19:54.268 --> 19:56.687
با اين لهجه اي و طرزِ حرف زدنيکه داره ؛
از اون بچه شرّاس . . هان ؟

19:56.979 --> 19:58.772
. يه شخصيتِ شرورِ واقعيه

20:01.567 --> 20:03.652
ايده ي من براي فيلمنامه اينه که
. فيلم" اره " رو تو " پدرخوانده ي 2 " بکوبونيم

20:04.862 --> 20:06.989
اينا دوتا از ژانرهاي کاملا امتحان پس داده ان ؛

20:07.156 --> 20:10.159
داستانم اين باشه که يه عضو جوونِ مافيا به دستِ
. دوستاي خودش ترور ميشه و مورد خيانت قرارميگيره
. دوستاش اينقدر کتکش ميزنن تا بميره

20:10.284 --> 20:13.370
بعدش جسدشو تيکه تيکه ميکنن و تيکه هاشو
. . تو سطل آشغال هاي تمام شهر

20:13.454 --> 20:15.789
. پخش ميکنن . .
. . مخلصِ کلوم اينکه

20:15.956 --> 20:19.460
اين پسره ي بيچاره ؛ توسطِ حالا يا عِلم يا
. وقايع ماوراءالطبيعه دوباره زنده ميشه

20:19.752 --> 20:22.880
و بعدش ميره از هرکي بهش خيانت کرده . .
. . و نابودش کرده انتقام ميگيره

20:22.963 --> 20:24.965
که يکي از اين افراد هم زنيکه ي جنده ايه
. که باهاش نامزد کرده بوده

20:25.090 --> 20:28.385
شبي که پسره به قتل ميرسه ؛
. دختره داشته با رئيس پسره سکس ميکرده

20:29.261 --> 20:30.763
. فردا جلسه داريم

20:31.180 --> 20:33.891
قبل از اينکه سراغ سناريو بريم
. فکرايي که براش کرديو ميشنويم

20:34.183 --> 20:37.561
درست سرِ ساعتِ 2:30 ؛ . .
. کاري نکن که دوباره برگردم سراغتا

20:55.162 --> 20:56.455
. . يه اتاق

20:57.456 --> 20:59.166
. . پُر از نويسنده  . .

20:59.291 --> 21:01.377
! اما عکس العملي نشون نداديد . . .

21:07.675 --> 21:09.677
آقا ؛ فقط افرادِ خانواده اجازه دارن که
. در اين بخش حضور داشته باشن

21:09.885 --> 21:11.470
. يه دقيقه ي ديگه از اينجا ميرم خواهر

21:11.553 --> 21:14.682
همه اش دارم همينو به شماها ميگم ؛ ديگه کم کم
. مجبور ميشم که با مدير بيمارستان تماس بگيرم

21:23.482 --> 21:26.568
فقط خواستم بهت بگم که قراره
. . يه بسته ي بزرگ

21:26.777 --> 21:29.488
. از طرفِ " پولي " و " ويتو " برات برسه . .
. خيلي مهم و باارزشِه

21:29.655 --> 21:31.865
. شماها همگي تا همين الانشم يه عالمه کمک کرديد

21:32.366 --> 21:34.952
همين تازگي متوجه شديم که شرکت بيمه
. هزينه ي تَن درمانيشو پوشش نميده

21:35.286 --> 21:37.663
. حرومزاده ها
. پس . . ازت متشکرم

21:39.081 --> 21:40.582
ميخواي بياي تو . . يه سلامي بکني ؟

21:43.377 --> 21:44.378
. حتما

22:04.064 --> 22:05.190
. سلام . . پدر

22:05.482 --> 22:06.483
. " سيلويو "

22:24.209 --> 22:27.796
شيريني ناپلئوني دارم ؛
. منتها براي بعضي مهموني هاي خاص ميوه هم ميارم

22:28.005 --> 22:29.089
. هرکدوم باشه خوبه

22:29.298 --> 22:32.092
برنامه ي لاغري ميگه صرفِ شيرينيجات بعداز هر
. وعده ي غذايي اين پيامو به بدن ميفرسته که تو سيرِ سيري

22:32.301 --> 22:33.510
. . وقتي با دخترعموم ازدواج کردي

22:33.594 --> 22:36.013
. همه ميگفتن که شبيهِ " جان تراولتا " هستي . .

22:37.014 --> 22:39.308
. ديگه تقريبا به همون وزنِ سابقِش برگشته

22:47.524 --> 22:50.194
درمورد مسئله ي " باکالا " ؛
. بابي " هيچ مطالبه و ادعايي نداره "

22:50.402 --> 22:53.697
نميدونم واسه چي " سيل " تصميم گرفته که نصف منافع
. مالِ تو باشه . . روش من که اينطوري نيست

22:53.822 --> 22:56.909
مشکل اينه که بيشتر از اونکه نگرانِ اونايي باشه که
. واقعا حقِشونه . . دلنگرانِ " کارملا"س

22:57.201 --> 22:59.119
. خواهش ميکنم
. . باوجود اينکه " جاني " منتظر محاکمه اس

22:59.203 --> 23:01.288
. . و مامورايِ فدرال هم دارايي هاشو توقيف کردن . .

23:01.622 --> 23:03.707
فکر کردي کي داره اوضاع خانواده اشو ميگردونه ؟

23:03.999 --> 23:07.294
از شانسِ من ؛ اون سال هايي که
. . تو زندان افتاده بودم

23:07.586 --> 23:11.006
برادر کوچيکه ام " بيلي " ؛ از " پتي " و
. نوه ها مراقبت کرد

23:14.009 --> 23:17.096
. . فقط همين که اون مادرجنده " بلاندتو " ؛

23:17.388 --> 23:18.722
. " با خودت اينطوري نکن " فيلي

23:21.392 --> 23:22.810
. فراموش کردنش سخته

23:24.687 --> 23:26.105
. منم اصلا اهلِ فراموش کردن نيستم

23:35.114 --> 23:36.615
. اصلا يادم رفت داشتيم درباره ي چي حرف ميزديم

23:37.324 --> 23:38.617
. منم همينطور
چه کوفتي بود ؟

23:40.619 --> 23:42.788
. " درمورد " کارملا
. . موضوع اينه که

23:43.102 --> 23:45.035
قهوه ميخوري پسرعمو ؟

23:45.069 --> 23:47.036
. اگه الان آماده داري ميخورم

23:47.071 --> 23:49.061
منتها اگه نداري که همون آب جوش
. با ليمو و عسل هم خوبه

23:51.442 --> 23:54.035
. . روراس بگم

23:54.076 --> 23:56.066
چطور ميتونم سهمِ " کارملا " رو اين وسط
بپيچونم ؟

23:57.979 --> 23:59.843
. شايد من متوجه منظورت نميشم

23:59.881 --> 24:02.678
منم به اندازه ي بقيه پشتيباني ميکنم ؛
. اما بالاخره بايد يه هدفي وجود داشته باشه

24:02.716 --> 24:05.912
حالا اگه وضع و حال " توني " ؛
بدتر از اين بشه چي ؟

24:05.952 --> 24:08.749
. . اگه 100هزارتا بدم دستِ زنِش

24:08.788 --> 24:11.756
و " توني " فرداش از دنيا بره چي ؟ . . .

24:11.790 --> 24:13.757
. اونوقته که اون پول هدر رفته

24:13.791 --> 24:16.691
اغواکننده اس ؛
. اما نميتوني اينطوري فکر کني

24:21.096 --> 24:23.222
همه چيت روبراهه ؟

24:23.265 --> 24:26.199
. آره . . دارم حسابي حال ميکنم اينجا

24:26.234 --> 24:28.201
هنوز بخاطر اون پولِه ناراحتي ؟

24:28.236 --> 24:29.998
يه مقداريشو خرج کن و
. فراموشش کن

24:30.037 --> 24:32.596
. هيچوقت فراموشش نميکنم

24:32.639 --> 24:35.163
. . بذار يه چيزيو درباره ي يه آدماي خاصي بهت بگم

24:35.208 --> 24:37.004
. بيخيال ديگه . . دوباره سراغ موضوع " سيل " نرو

24:37.042 --> 24:39.509
مثلا درباره ي موضوعِ " کارملا " ؛
. هيچ خاصيتي از خودش نشون نميده

24:39.544 --> 24:42.637
اما من بيچاره هنوزم بايد به شاهزاده خانم ايتالياييمون
. باج و خراج بدم

24:42.680 --> 24:46.808
بالاخره همسرِ رئيسِه . . ميخواي چيکارکني ؟ -
. گائيدمش زنيکه ي بي خاصيتو -

25:01.827 --> 25:03.794
. الان تو راهِ اونجام

25:03.829 --> 25:07.286
آها . . خوبه . . راستي يادت باشه که اون چيزي که
. درباره اش حرف زديمو هم بياري

25:07.332 --> 25:08.798
چيو ميگي ؟

25:08.832 --> 25:10.822
اون تيکه شيريني گُنده
. . که قرار بود بياري بيمارستان

25:10.868 --> 25:12.892
. کارملا " منتظرِتِه که براش بياريش " . .
. پس . . اينکارو بکن

25:12.935 --> 25:14.026
تو جوشِ چيو ميزني ؟

25:14.070 --> 25:16.629
فکر کنم بدونم که اينجا
. با چه کسي طرفم

25:16.671 --> 25:17.932
. از اين حرفِت رنجيده خاطر شدم

25:17.973 --> 25:19.803
ببينم ؛ با دستور گرفتن از من مشکل داري ؟

25:19.841 --> 25:22.331
. خودتو اذيت نکن
. تمومه

25:31.583 --> 25:34.881
. دوباره نرو تو تخت کنارش بخواب
. لوله هاي سرُمِشو از جا درآوردي

25:34.919 --> 25:37.819
. دخترم کنارش خوابيده بوده

25:37.854 --> 25:41.084
و بنظرم اين توجه و اظهار عاطفه ي بدني
. اهميت زيادي براي خوب شدنش داره

25:55.801 --> 25:58.325
هواي اينجا رو يخ کردن . . هان ؟

26:07.577 --> 26:09.635
. بفرما درست شد

26:22.221 --> 26:24.188
اينهمه وقت اونجا موندي چيکار ميکني ؟

26:24.222 --> 26:26.189
. يکي ازم شکايت کرده

26:26.224 --> 26:28.589
شکايت ؟ -
. ممکنه بعدا برام مشکل درست کنه -

26:28.625 --> 26:31.957
چه جور شکايتي ؟

26:31.994 --> 26:33.790
الو ؟

26:33.829 --> 26:36.763
. . همينطور -
چي ؟ -

26:36.798 --> 26:39.357
. يه حادثه اي برام اتفاق افتاد
. از پله ها افتادم

26:39.401 --> 26:41.197
! اوه . . خداي من

26:41.235 --> 26:43.259
. . دکتر بهم گفت

26:45.238 --> 26:47.967
چي گفت ؟

26:48.006 --> 26:50.405
گفت که يه آسيب متوسط
. به جمجمه ام وارد شده

26:50.442 --> 26:52.409
. بهم گفت حالم خوب ميشه

26:52.443 --> 26:55.536
. ديگه بسه
. خودم دارم ميام اونجا

26:55.580 --> 26:59.878
. مادرم اينجاس
. ميتونه از بچه ها مراقبت کنه

26:59.915 --> 27:04.373
. نه . . اونکارو نکن

27:04.419 --> 27:06.409
ببينم ؛ تو که چيزيو ازم مخفي نميکني ؟

27:19.264 --> 27:22.596
جِي تي " ؛ ميخوام به " کارماين لوپرتازي " معرفيت کنم "

27:22.633 --> 27:24.759
. مديرِ اجرايي پروژه ام . . .

27:24.801 --> 27:27.598
از اينکه بالاخره باهاتون آشنا شدم خوشحالم ؛
. . يه مقدار از داستاني که تو ذهنِ " کيريس " هستو شنيدم

27:27.636 --> 27:29.432
. در مورد ژانر فيلم و مابقي چيزا . .

27:29.471 --> 27:31.631
اما " جِي.تي " بايد بهت هشدار بدم ؛

27:31.672 --> 27:34.538
من خيلي کاري ام و خودمو درگير کار ميکنم ؛
. اينو از راهِ خيلي سختي ياد گرفتم

27:36.876 --> 27:39.002
ميخوام مقدم همگي رو
. . به اولين جلسه ي

27:39.045 --> 27:41.239
سرمايه گذاران بالقوه ي . .
. اين پروژه خوشآمد بگم

27:41.280 --> 27:45.476
بعضياتون ميدونيد که تا امروز
. . نُه فيلم سينماييو تهيه و توليد کردم

27:45.516 --> 27:47.745
که چهارتاشون فقط تو " ساوث بيچ استرامپيت " بوده
. . و به صورت سريالي ساخته شدن

27:47.784 --> 27:51.912
که هرکدوم با هزينه ي توليد و پخش دي.وي.دي
. برام حدود 30 هزارتايي آب خورده

27:51.954 --> 27:53.682
اين حرفي بود که بايد گفته ميشد بخاطر اينکه معمولا
. . اينو مفيد و مثمرثمر ميدونم که

27:53.723 --> 27:56.122
. . شرکاي آينده امو هم . .

27:56.157 --> 28:01.024
وارد بحث کنم و شماها هم منابع و حرفا و . .
. گفته هاتونو بگيد تا روشون تصميم گيري کنيم

28:01.061 --> 28:03.392
. جي.تي " ؛ نوبتِ توئه "

28:05.098 --> 28:08.089
. . خب

28:08.133 --> 28:11.192
داشتيم باهمديگه رويِ نوعي جديد . .
. از فيلم هاي پُر از خون و خونريزي کار ميکرديم

28:11.235 --> 28:13.429
. . فيلم در دنيايِ

28:13.471 --> 28:15.165
. . ميدونين ديگه . .

28:16.840 --> 28:19.307
. مافيا . . اتفاق ميفته  . . .

28:19.341 --> 28:22.707
داستان درباره ي يه عضوِ مافيايِ دهن لقِه
. و  همينطور روياهاي بزرگي که درسر داره

28:23.978 --> 28:27.674
بهرحال ؛
. اونو " قصاب " صدا ميکنن

28:27.714 --> 28:30.341
. نه ؛ نبايد از اين اسم استفاده بشه -
چرا نميشه ؟ -

28:30.384 --> 28:33.944
ببينم ؛ بنظرت بايد يه قصابِ خاصي
که از دارودسته زد بيرونو يادت بندازم ؟

28:33.986 --> 28:35.452
. درسته

28:35.487 --> 28:37.386
. از " قصاب " استفاده نميکنيم
. " ادامه بده " جِي .تي

28:37.422 --> 28:39.946
. . پس . . باشه . .

28:39.990 --> 28:42.822
. پسره يه جورايي از رئيسِش پيشي ميگيره

28:42.859 --> 28:46.021
پس ؛ رئيسِه دستور ميده که تيکه تيکه اش کنن ؛
. . اما وقتي دارن اعضايِ بدنشو تيکه تيکه ميکنن

28:46.062 --> 28:47.892
. پسره هنوز زنده اس و همه چيو حِس ميکنه . . .

28:47.929 --> 28:50.192
. احتمالا فرداشم دردو احساس ميکنه

28:51.666 --> 28:54.327
. درسته
. . حالا . . تويِ سطلِ آشغال

28:54.368 --> 28:56.767
. . بدنِش دوباره خودشو سرِهم ميکنه . .

28:56.803 --> 28:58.770
تمام اعضاي بدنش به جاي اولشون برميگردن
. البته بجز دستي که لِه شده بود

28:58.804 --> 29:02.261
پس . . بعدش يه ساتور برميداره
. . و به يه تيکه چوبِ گُنده ميبنده

29:02.307 --> 29:06.140
و از اونجا ميره بيرون . .
. . تا انتقامِشو از همه ي کسايي که

29:06.177 --> 29:08.576
اذيتش کردن بگيره ؛ بخصوص رئيسِش . .
. که البته نقشِ خيلي نيرومند و قوي اي هم داره

29:08.612 --> 29:12.012
درحال حاضر ؛ اسمِ فيلمو
. قاتلِ گوشتِ خوک فروشي " گذاشتيم "

29:12.048 --> 29:14.242
. . اما من دارم به

29:14.283 --> 29:16.546
. . فقط . .

29:16.584 --> 29:18.574
ساطور " فکر ميکنم " . . .

29:21.689 --> 29:23.747
. من گيج شدم
. تو که گفتي پسره مُرده

29:23.790 --> 29:27.520
پس چطوري ميره بقيه رو ميکُشه ؟
مثلا . . روحِه ؟

29:27.559 --> 29:31.016
اونطوريکه من متوجه شدم
. بايد يه جور زامبي باشه

29:31.062 --> 29:33.029
. راستي . . اسمِ فيلم فوق العاده اس

29:33.064 --> 29:35.190
اما . . اگه اعضاي بدنشو قطع کردن
. . و اطرافِ شهر پخش کردن

29:35.231 --> 29:38.825
اونوقت تيکه تيکه هاي بدنش که نميتونن
. تويِ يه سطلِ آشغال قرارگرفته باشن

29:38.867 --> 29:41.334
اصلا اين فيلم خون و خونريزي ديگه چيه ؟ -
داري درباره ي چي حرف ميزني ؟ -

29:41.370 --> 29:44.532
معمولا تو اينجورفيلمها يه چندتايي
. بچه هاي لُخت کنار درياچه ايستادن

29:44.572 --> 29:47.438
و يه ديوونه ي معروفي چيزي که دَر رفته
. مياد و همه اشونو ميکُشه . . نه يه روح

29:47.474 --> 29:50.465
خب راستش اين ديوونه اي که شما ميفرماييد
. معمولا هميشه تو فيلم ها يه نيروي ماوراء الطبيعه اس

29:50.509 --> 29:52.942
مثلا " فردي " ؛ " جيسون " ؛
. " يا " مايکل مايِرز " از فيلمِ " هالووين

29:52.978 --> 29:54.604
. گمشو بينيم بابا

29:54.646 --> 29:57.409
. آروم باش " سيل " ؛ آروم باش
. داره دليلِ حرفِشو توضيح ميده

29:57.449 --> 30:00.576
مايکل مايرز " ؛ يه بيماري روانيه "
. که از تيمارستان فرار ميکنه

30:00.617 --> 30:02.550
جيسون " و  "فردي " هم که "
. اصلا يه نوعِ فيلم ديگه بحساب ميان

30:02.585 --> 30:04.575
خب ؛ ما هم داريم درباره ي همين نوع
. از فيلم صحبت ميکنيم ديگه

30:04.620 --> 30:08.077
مثلا " اره " يا " حلقه " . . اينا ميليون ها دلار
. . درآمد داشتن . . اونم بدونِ اينکه حالتِ

30:08.123 --> 30:10.113
حال و هوايِ مافياييو که ما ميخوايم به فيلمِمون
. بديمو . . تو فيلمهاشون داشته باشن

30:10.158 --> 30:12.648
. . بنظرتون اين چطوره که

30:14.761 --> 30:18.252
قطعاتِ بدنِشو بندازن . .
. . تو سطلِ آشغال هاي ايستگاههايي که

30:18.297 --> 30:21.265
از قضايِ روزگار . .
دستِ آخر به يه مسير منتهاي ميشن ؟

30:21.300 --> 30:24.097
اونوقته که دستِ آخر تمام اجزاي بدنش
. تويِ يه سطلِ آشغال بزرگ قرار ميگيره

30:26.269 --> 30:29.897
يعني روحِه ؟
. نميدونم چي بگم

30:29.940 --> 30:32.703
تازه اگرم روح باشه . . " شکارچيان روح " ؛
. يه فيلم ديگه اس که حسابي پولسازه

30:36.144 --> 30:38.475
. سواره نظام اومد
. يه مقدار " کانلوني " آوردم

30:38.512 --> 30:39.978
. دوباره

30:40.013 --> 30:42.344
. . روش سوسِ بِشامل ريختم

30:42.381 --> 30:44.644
پس ؛ حداکثر 5 تا 6 ساعت  . .
. ميشه خارج از يخچال نگهِش داري

30:44.684 --> 30:46.548
. ممنون

30:46.585 --> 30:48.575
. هي -
حالت چطوره ؟ -

30:50.121 --> 30:52.088
. نيگاش کن

30:52.123 --> 30:55.956
منظورش شجاعت بود ؟

30:55.992 --> 30:57.652
کِي ميتونم يه مدت کنار رئيس باشم ؟

30:57.694 --> 31:00.253
. بيمارستان حساس شده
. سعي ميکنيم يواشکي رَدِت کنيم

31:00.295 --> 31:02.319
در ضمنِ حادثه ي شليک گلوله
. . در اين خانواده ي مافيايي

31:02.363 --> 31:06.128
که بعضي از مشاهده کنندگان اذعان دارند . .
. . که با مرگِ

31:06.166 --> 31:08.725
.  ماروين گايِ " مرتبط ميباشد " . . .

31:08.769 --> 31:11.066
همانگونه که آنتوني سوپرانويِ کوچک
. . خودش شخصا به خبرنگارِمان

31:11.103 --> 31:14.902
ايمي کين " گفت ؛ " . .
. . بزرگ شدن به عنوان يکي از اعضاي خانواده ي سوپرانو "

31:14.939 --> 31:17.634
. " کاملا عجيب و غريبِه . .

31:21.811 --> 31:23.801
کارملا " ؟ "

31:28.283 --> 31:30.682
بخدا قسم
! ميخوام بکُشمت

31:30.718 --> 31:32.446
چي شده ؟ -
. . از خودت -

31:32.486 --> 31:35.579
جلوي خانوادمون . .
و تلويزيون ملي يه مسخره ي تموم عيار درست کردي ؟

31:35.622 --> 31:37.145
. من که حتي اين چرندياتو به زبون نياوردم

31:37.190 --> 31:39.089
. اونا کاملا حرفامو اشتباهي انعکاس دادن

31:39.124 --> 31:41.751
. لعنت -
. خب . . البته که اينکارو کردن -

31:41.793 --> 31:45.592
البته که اونکارو کردن ؛ که بخاطر همينم بود
. . که هم من و هم بقيه

31:45.629 --> 31:48.188
بهت گفتيم و ازت خواستيم . .
. " که با رسانه ها حرف نزني "

31:48.231 --> 31:50.198
اتفاقا اوني که مثل احمقا رفتار ميکنه
. فقط خودتي و خودِت

31:50.232 --> 31:52.222
همچين داري باهام رفتار ميکني و بهم ميگي
. که چيکار کنم چيکار نکنم اينگار که 5 سالمِه

31:52.268 --> 31:54.792
. تو فقط يه مشکلي که رو دوشِ بقيه سنگيني ميکنه
. تمام خاصيتِت اينه که مشکل درست کني

31:54.836 --> 31:56.962
براي پدرت ؛ براي من ؛
. براي همه دردسر درست ميکني

31:57.005 --> 32:00.371
. گائيدم اين وضع مسخره رو
! گورِ پدر همه ي اينا

32:02.141 --> 32:05.667
يا مسيح . . " مِل " ؛
تو چه مرگِتِه ؟

32:05.710 --> 32:09.668
من چمه ؟
من چمِه ؟

32:09.713 --> 32:11.646
. مامان

32:14.717 --> 32:17.241
. اين اتفاق دير يا زود بايد ميفتاد
. مادرم بدجوري خسته و درمانده اس

32:34.799 --> 32:36.732
ببينم  ؛ حالا واسه اين وضعيتي که پيش اومده
. . و سختي هايي که داري ميکِشي

32:36.768 --> 32:38.735
هيچ اضافه کار يا پاداشي هم . .
بهت تعلق ميگيره ؟

32:38.769 --> 32:40.759
. نه . . اين سختيا هم بخشي از کارِه

32:40.804 --> 32:43.033
. . همونطور که اون گفته ي معروف ميگه

32:43.072 --> 32:45.665
. قدرت بيشتر ؛ مسئوليت بيشتري به همراه مياره

32:48.310 --> 32:51.107
ميدوني ؛ " ويتو " چند روز پيش
. رئيس " صدام کرد "

32:51.145 --> 32:52.941
جدي ؟

32:52.980 --> 32:56.608
البته شک ندارم از زبونش دَر رفت
. اما متوجه شدم که بعدش جمله اشو درست نکرد

32:56.649 --> 32:58.946
ديدي ؟

32:58.984 --> 33:00.883
اگه اين وضعيت دائمي بشه ؛

33:00.919 --> 33:03.512
. . اونوقت حقوق و پاداشِت هم بايد . . -
. پايِ اون بحثو وسط نکِش -

33:10.092 --> 33:12.389
. " سلام " گب
. بايد يه لحظه با " سيل " خصوصي حرف بزنم

33:12.428 --> 33:14.725
ميتوني زود تمومِش کني ؟
. آخه بدجوري خسته اس

33:17.531 --> 33:19.395
. " بهتره کارِت خيلي مهم باشه " بابي

33:19.433 --> 33:22.424
يه بچه ي ام که تازه بدنيا اومده و دوتايِ ديگه هم
. دارن تو مدرسه ي غير انتفاعي درس ميخونن

33:22.468 --> 33:24.765
اين قراري که با " ويتو " گذاشتيم
. داره بدجوري آزارم ميده

33:24.803 --> 33:26.463
. الان ساعت 9:30 شبِه

33:26.504 --> 33:29.597
بابي " ؛ اصلا اين قرارِ کوفتي "
. که ميگيو يادم نمياد چي بود

33:29.640 --> 33:32.039
روزويل " ؛ "
. همين قرار موقتي ديگه

33:32.076 --> 33:35.044
. ميخوام جوابِ قطعيشو بهم بدي
. دارم ديوونه ميشم

33:35.078 --> 33:36.772
. يه دفعه اي ميزنم يه کاري دستِ خودم و اون مرتيکه ميدما

33:36.812 --> 33:39.746
. آروم بگير ببينم
. بذار فکر کنم

33:44.452 --> 33:46.316
. صبح ها بهتر جواب ميدن

33:47.888 --> 33:50.981
. صبح ؛ يه راهِ حل درست و حسابي اي پيدا ميکنم

33:51.023 --> 33:53.650
! اصلا نميخوام نگرانش باشي

33:58.262 --> 34:01.628
برخورد چند روز پيشمون تو سوپرمارکت
. بايد براتون عجيب و غريب بوده باشه

34:03.266 --> 34:06.234
آخه ببينيد ؛ شما
. روان درمانگرِ " توني " هستيد

34:06.268 --> 34:08.667
مطمئن نيستم کار درستي باشم
. . . که با شما صحبت کنم يا نه

34:08.702 --> 34:12.102
حالا چه کمکي ازم ساخته اس ؟

34:12.139 --> 34:14.470
. درباره ي پسرمِه

34:14.507 --> 34:17.373
. راستش ؛ هردوتا بچه هام

34:17.409 --> 34:21.571
. همين مشکلي که با تيراندازي پيش اومده

34:21.612 --> 34:23.579
. بخاطر اين موضوع ؛ خيلي نگرانشون هستم

34:23.614 --> 34:25.638
. حتما

34:25.682 --> 34:29.447
. . مشکل خيلي جدي ايه

34:29.485 --> 34:31.884
. . ميدونين . . وجودِ اسلحه تو خونه رو ميگم . .

34:31.921 --> 34:34.354
. يه دلمشغولي اجتماعيه . .

34:34.389 --> 34:38.085
ظاهرا که ما درسِمونو
. خيلي دير يادگرفتيم

34:38.125 --> 34:41.116
بعداز اتفاقي که تو خونه ي
. . عمويِ " توني " افتاد

34:41.160 --> 34:44.390
بدون فوت وقت تمام سلاح هاي گرمو . .
. از داخل خونه جمع کردم

34:44.429 --> 34:48.693
بهرحال .. ديشب
. . داشتم

34:48.732 --> 34:51.291
. . سرِ پسرم فرياد ميکِشيدم . .

34:51.335 --> 34:54.861
. و حرفِ خيلي بي رحمانه اي بهش زدم . .

34:57.839 --> 35:01.740
بخصوص حالا که داره تمامِ تلاشِشو ميکنه
. تا آدم مفيدي براي خانواده اش باشه

35:01.776 --> 35:04.801
خودتون چطورين ؟

35:07.113 --> 35:09.103
ميدونين ؛ خودم که بدون شک
. . بدجوري خسته و داغونم

35:09.148 --> 35:11.377
. اما بيشتر نگران بچه هام . .

35:11.417 --> 35:13.748
. آخه اونا ديگه بچه نيستن

35:13.785 --> 35:15.752
. . وقتي کم سن و سال تر بودن

35:15.787 --> 35:18.482
چيزاي خاصي بود که ميتونستيم . .
. درباره ي زندگي " توني " بهشون بگيم

35:18.522 --> 35:21.422
ميدونين  . . منظورم دروغ گفتنِه ؛  . .
. . راحت هرچي ميخواستيمو بهشون ديکته ميکرديم

35:21.457 --> 35:25.324
. . اما حالا . . -
. . پس مشکلي که شما داريد فقط -

35:25.360 --> 35:27.350
. وجودِ اسلحه ي گرم تويِ خونه نيست . . .

35:33.933 --> 35:36.560
راستشو بخواين ؛ وقتي به پسرم فکر ميکنم
. . که جلوي اونهمه دوربين مي ايسته

35:36.601 --> 35:39.330
و مجبور ميشه تمام اين چيزا رو . .
. تاييد کنه بدجوري داغون ميشم

35:39.371 --> 35:41.463
همين وضعيت درباره ي
. دخترم و دوستاش هم وجود داره

35:41.505 --> 35:46.031
اونا مجبورن با اين همه سال
. تظاهر به دروغ روبرو بشن

35:46.076 --> 35:49.135
اونا مجبورن يا خودِ شما ؟

35:51.113 --> 35:54.479
همون لحظه اي که با " توني " آشنا شدم
. ميدونستم که اون مرد چيکاره اس

35:54.515 --> 35:58.109
براي قرار دومِمون براي هرکدوم از
. . من و مادرم دوازده تا گُلِ رُز آورده بود

35:58.151 --> 36:01.017
. و يه دريلِ برقي 200 دلاري هم واسه پدرم

36:01.053 --> 36:05.750
بنظر نميرسه يه داستانِ معمولي
. عاشق شدن در سنين جواني باشه

36:08.359 --> 36:11.589
اما نميدونم که عشقَم به " توني " ؛
. . سوايِ موقعيت مالي و کاريش بود

36:15.231 --> 36:17.494
. يا اينکه اصلا بخاطر وضعيت کاري و ماليش بود . .

36:19.533 --> 36:23.024
. پدر و مادرم اونطوري نبودن

36:23.070 --> 36:25.867
و ميدونستم  . . ميدونستم که چه به عمد
. . يا غير عمد

36:25.905 --> 36:27.531
. . پشتِ اون دريلِ گرونقيمت . .

36:27.573 --> 36:29.472
احتمالا بايد يه مردِ بدبخت بيچاره اي . .
. با دستِ شکسته وجود داشته باشه

36:29.508 --> 36:31.566
. ميدونين . . تازه شايدم بدتر

36:31.609 --> 36:35.544
و چطور با اين وضعيت سخت کنار اومديد ؟

36:37.914 --> 36:39.904
رفتم سراغ کشيش ؛
. . گريه کردم

36:39.949 --> 36:42.781
و پيش کشيش اعتراف کردم که چقدر از
. . روشي که شوهرم پول درمياره ناراحتم

36:42.818 --> 36:45.911
. اما اينا همه اش يه مشت چرنديات بود . .

36:45.954 --> 36:48.945
بخاطر اينکه اون بيرون ؛ آدماي کلاهبردار و فاسدي
. وجود دارن که شوهرم به گردِ پاشونم نميرسه

36:54.827 --> 36:57.226
. . اما بچه ها

36:57.262 --> 37:01.061
اونا خودشون تصميم نميگيرن . .
. که تويِ چه خانواده اي به دنيا بيان

37:02.333 --> 37:04.425
پس . . حالا چيکار بايد کرد ؟

37:07.536 --> 37:09.765
. درسته . . سئوال خوبيه
حالا چي ؟

37:11.172 --> 37:13.901
. الان ديگه مُشتِ بسته امون باز شده

37:13.941 --> 37:16.170
و بچه ها هم ؛ خب ؛
. ديگه مدرسه ي ابتدايي نميرن

37:16.209 --> 37:18.176
. . اونا

37:18.211 --> 37:21.907
. . هرچقدر بيشتر پيشمون بمونن

37:21.947 --> 37:23.914
. امکان داره به حرفه ي پدرشون روبيارن

37:23.948 --> 37:26.882
. اوه . . خدا

37:34.956 --> 37:37.150
. . جدا از

37:37.192 --> 37:40.217
. . مشکلات قانوني و اخلاقي . .

37:40.261 --> 37:43.787
روشن شدن همه چي بين همديگه
. نميتونه چيز بدي باشه

37:43.830 --> 37:46.457
. همينطوره

37:52.637 --> 37:56.037
شب دومي که " توني " به کُما رفته بود
. بهش گفتم که عاشقشم

37:58.308 --> 38:01.276
يادم نمياد آخرين باري که قبل از اونشب
بهش گفتم عاشقشم کِي بود ؟

38:08.849 --> 38:11.214
از اين ميترسي که وقتي شوهرت به هوش بياد ؛

38:11.250 --> 38:13.274
ديگه اين احساسِ عشقو نسبت بهش . .
نداشته باشي ؟

38:17.756 --> 38:20.724
. . آنتوني " ميگه اوضاع بينِتون "

38:20.758 --> 38:22.349
. خيل بهتر از ايناس . .

38:30.631 --> 38:32.154
. بيا اينجا عزيزم

38:32.200 --> 38:34.133
. چيزي نيست ؛ عزيزم
. حالت خوب ميشه

38:34.168 --> 38:36.601
. نميتونم نفس بکِشم

38:36.636 --> 38:39.900
. چيزي نيست -
. بيا اينجا عزيزم -

38:39.939 --> 38:42.202
. نميتونم نفس بکِشم
. نميتونم نفس بکِشم

38:46.010 --> 38:50.468
. چيزي نيست عزيزم
. حالت خوبي ميشه

38:50.513 --> 38:53.640
چي شده ؟ -
ميشه لطفا ماشينِتونو حرکت بدين ؟ -

38:53.683 --> 38:56.480
. سيل " ؛ خبري ازت نگرفتم "

39:00.054 --> 39:02.044
. الان بدجوري وضعيت سلامتِ " سيل " خرابه

39:02.089 --> 39:04.147
. ميدونم . . . فاجعه ي کاملِه

39:04.190 --> 39:06.783
. . موضوع اينه که . . اگه " توني " بميره

39:06.825 --> 39:08.792
. . بيا با حقيقت روبرو بشيم . .

39:08.827 --> 39:11.226
. يکي بالاخره بايد رئيس بشه ديگه . .

39:12.396 --> 39:14.590
. من جوونم

39:14.631 --> 39:17.463
. . حالا هم که ديگه وزن کم کردم . .

39:17.501 --> 39:20.196
. . مردِ سالمي هستم . .

39:20.236 --> 39:22.294
. . که قراره مدت طولاني عُمر کنه . .

39:31.177 --> 39:33.440
شنيدم " سيل " رو تو بيمارستانِ
. سانتاباربارا " بستري کردن "

39:33.479 --> 39:35.605
خداي من . . چه بلايي داره سرمون مياد ؟

39:35.647 --> 39:38.547
. سيل " ؛ حالِش خوب ميشه "
. تو به اندازه ي کافي نگراني داري

39:38.582 --> 39:40.344
. . گوش کن . . عزيزم

39:40.384 --> 39:43.318
قراره يه چيزي به دستِت برسه . .
. . البته نميتونم واردِ جزئياتِش بشم

39:43.353 --> 39:45.718
. . اگه خودِ " توني " هم الان بود نميخواست اينکارو بکنم

39:45.755 --> 39:49.951
اما يه سري آدمايي هستن که الانِه . .
. شيش دُنگ حواسشون بهمون جمعِه

39:49.991 --> 39:51.958
. " عيب نداره " ويتو
. من انتظار هيچ چيزيو ندارم

39:51.993 --> 39:55.450
الان مشکل مالي ندارم . . همونطور که خودت گفتي
. . الان مشکلات مهم تر و بزرگتري دارم

39:55.495 --> 39:57.189
. مثل مشکلي که با پسرم دارم . . .

39:57.230 --> 40:00.130
. بايد دراينمورد بهم اطمينان کني عزيزم

40:00.166 --> 40:04.294
اگه در اين بازه ي زماني بسته رو بهت تحويل بديم
. باعث ميشه سوء ظن ها به سمتِمون افزايش پيدا کنه

40:05.470 --> 40:07.562
. من برات ميريزم

40:08.805 --> 40:10.271
. مامانت ميگه الان نوبتِ ماس

40:10.306 --> 40:12.671
نکته ي اساسي و مهم اينه که
. . وقتي مردم ميان کنار پدرم بشينن

40:12.708 --> 40:14.675
دکترا ميخوان که . .
. موقع ملاقات حرفاي مثبت بزنن

40:14.709 --> 40:17.233
. حرفاي مثبت به خوب شدنش کمک ميکنن -
. فهميدم -

40:19.413 --> 40:21.642
پناه برخدا ؛
. اوضاعِش خيلي وحشتناکِه

40:21.682 --> 40:24.775
عمو " پولي " ؛
. نميتوني اينجا همچين حرفايي بزني

40:24.817 --> 40:27.046
. بايد مثبت حرف بزني

40:27.085 --> 40:29.746
درس ميگي ؛ آخه ميدوني ؛ هيچي آدمو
. واسه مواجه شدن با همچين صحنه اي آماده نميکنه

40:29.787 --> 40:32.254
! " عمو " پولي

40:32.290 --> 40:36.055
. هربار ؛ فقط يک نفر حق ورود داره

40:37.327 --> 40:40.056
. زنيکه خيلي بي رحمِه

40:40.095 --> 40:43.222
فين " داره مياد بالا ؛ "
منم تا چند دقيقه ي ديگه برميگردم . . باشه ؟

40:43.264 --> 40:45.959
. يادت بمونه . . مثبت حرف بزن

41:09.817 --> 41:12.683
بايد بيضه بند ببندم ؛
. . آخه دکترا ميگن کمک ميکنه

41:12.720 --> 41:14.243
. که بيضه هام بالا بايستن  . . .

41:17.289 --> 41:20.519
البته . . ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه ؛
درست ميگم  ؟

41:20.559 --> 41:23.584
با اشعه ي فراصوت ازم آزمايش گرفتن ؛
. معلوم شد که فتق ندارم

41:27.097 --> 41:29.064
. . بهرحال خوبيش اينه که

41:29.099 --> 41:31.089
وقتي داشتم يه کار خيلي مهم انجام ميدادم
. بيضه ام آسيب ديد

41:31.133 --> 41:33.396
. . بعدش ديدم يه مقدار ورَم کرده

41:33.435 --> 41:37.631
. . فرداش رفتم سراغِ متخصص مجاري ادرار . .

41:37.671 --> 41:40.161
مرتيکه عوضي بهم گفت که . .
. . ديگه نميتونم همون انتظاراتِ هميشگيو

41:40.207 --> 41:43.039
. از بدنم داشته باشم . .
. . يه چي بهت بگم " تي " ؛

41:43.076 --> 41:45.566
اول چشمات ضعيف ميشه
. . بعدش دندونات دونه دونه ميريزن

41:45.611 --> 41:48.101
بعدشم که يه دفعه اي ميفهمي که ديگه نميتوني . .
. مثل آدم عادي بشاشي

41:48.146 --> 41:50.807
مسخره اس درسته ؟

41:50.848 --> 41:54.078
وقتي تو ارتش خدمت ميکردم
. . برنده ي کاپِ بوکس شده

41:54.117 --> 41:56.380
. اونم سه هفته پشت سرهم . . .

41:56.419 --> 41:58.648
. بدن خيلي زيبايي هم داشتم

41:58.687 --> 42:01.052
يه بار يه مرتيکه اي ازم خواست که
. مُدلِ پوسترِ بوکس بشم

42:01.089 --> 42:05.456
البته يارو يه نمه کوني بود ؛
. منتها منم به همون اندازه از تعريفش خوشم اومد

42:05.492 --> 42:08.085
. حالا اين بازو رو نيگا

42:08.128 --> 42:10.288
! مثلِ کُسِ پيرزن پُر از چين و چروکِه

42:12.864 --> 42:17.322
ممکنه فکر کني همچين اتفاقي برات نميفته ؛
. " اما دارم احساسش ميکنم " توني

42:21.904 --> 42:25.464
. " فينيِس فاگ "
. دوباره به شهر برگشته

42:25.507 --> 42:27.474
اينگار آدماي کوچيک و کم اهميتو
فراموش ميکني . . هان ؟

42:27.509 --> 42:30.705
. " هي " ويتو
حالِ آقاي " سوپرانو " چطوره ؟

42:30.745 --> 42:34.111
بيا اميدوار باشيم که دوباره
حالش خوب ميشه . . هان ؟

42:36.882 --> 42:38.849
. سلام

42:41.953 --> 42:44.443
. خيلي خوشحالم که اينجايي

42:44.489 --> 42:47.184
. ميرم که شما دوتا مرغ عشق به کارتون برسيد

42:52.128 --> 42:54.823
. نگرانِش نباش
. کبريتِ بي خطره

42:57.298 --> 42:58.821
. " اون اسيدِ لعنتي " تي

42:58.866 --> 43:01.834
يعني ؛ بايد خودمو بابت اين زندگي سرزنش کنم  ؟

43:01.868 --> 43:04.427
يعني بابت اين اتفاقايي که افتاده
. . مثلا درباره ي " پوس " ؛ من مقصرم ؟

43:04.470 --> 43:07.495
مرتيکه يه روز سالم و سرپاس ؛
. فرداش ميشه خبرچين اف.بي.آي

43:09.340 --> 43:11.933
." درست همينجا احساسِش کردم " تي

43:11.976 --> 43:14.239
. درست همينجا حسِش کردم -
ميشه لطفا خفه بشي ؟ -

43:16.246 --> 43:18.179
. ببخشيد

43:18.213 --> 43:22.341
. " بله . . مسافرخونه اي در " اوکس

43:22.383 --> 43:26.681
وقتي به بلوار " جامبوري " رسيدم
بپيچم سمتِ چپ ؟

43:26.720 --> 43:29.279
. بعدش به سمت برجِ ديده باني حرکت کنم . . .

43:30.589 --> 43:33.079
اين برجِ ديده باني اي که ميگي
اصلا چي هست ؟

43:35.026 --> 43:38.222
. اوه
! خدا لعنتت کنه

43:38.262 --> 43:40.024
! خفه شو
! دِ خفه خون بگير ديگه

43:40.064 --> 43:41.553
. . پس ؛ به

43:43.132 --> 43:45.065
چي ؟

43:50.805 --> 43:53.204
دکتر " بودراجا " ؛
. هرچه سريعتر به اتاق 3

43:53.239 --> 43:56.366
! پرستار  . . نرو
! کمک

43:58.043 --> 44:01.534
. از سرِ راه بريد کنار آقا -
! خداي من ! چه اتفاقي داره ميفته ؟ -

44:01.579 --> 44:04.672
ضربان قلبِ " سوپرانو " ؛
. روي مونيتور بشدت پرنوسان نشون ميده

44:04.715 --> 44:06.579
. ضربان قلبش داره بشدت ضعيف ميشه -
. فشارِ خونِشو بگير . . دستگاهِ شوکو آماده کن -

44:06.616 --> 44:09.584
. ضربان روي 80 به صورت منقطع -
. خيلي خب ؛ بياين آماده اش کنيم -

44:09.618 --> 44:12.085
خداي من . . داره ميميره ؟
مامانم کجاس ؟

44:12.120 --> 44:14.053
. نميدونم چه اتفاقي داره ميفته

44:15.056 --> 44:17.080
. يک . . دو . . سه

44:17.124 --> 44:19.091
! اوه . . خداي من

44:19.126 --> 44:21.753
. علائم حياتي هنوز روي 210 قرار داره

44:21.794 --> 44:23.954
. صد و پنجاه ميلي گرم " آميودارون " تزريق کن

44:23.995 --> 44:26.155
. دستگاه شوک دهنده رو بيار
. جا باز کنيد

44:26.198 --> 44:27.528
. بذارش روي 100

44:27.566 --> 44:30.193
! بابا -
. عقب بايستيد -

44:30.234 --> 44:32.064
! بابايي -
. همه چي آماده اس -

44:32.102 --> 44:34.501
. آماده

44:35.938 --> 44:38.770
. بذارش روي 200 -
. بريد عقب -

44:38.807 --> 44:40.865
. همه چي آماده اس -
. آماده -

45:31.980 --> 45:33.469
. ببخشيد

45:33.515 --> 45:35.982
اينجا تجديد ديدار خانوادگيِ
خانواده ي " فينرتي"ـه ؟

45:36.016 --> 45:38.245
. سلام
. اون تو منتظرت هستن

45:38.285 --> 45:40.514
منتظر من ؟ -
. البته -

45:42.622 --> 45:44.987
کوين فينرتي " رسيده ؟ "

45:45.023 --> 45:46.353
. ما اونطوري حرف نميزنيم

45:46.391 --> 45:48.585
منظورت چيه ؟

45:48.626 --> 45:50.616
. افراد خانواده ات داخل خونه هستن

45:53.296 --> 45:56.230
کدوم خانواده ؟ -
. اومدن اينجا که بهت خوشآمد بگن -

45:56.265 --> 45:58.391
. متوجه نميشم

45:58.434 --> 46:01.197
. قراره به خونه ي خودت بري -
جدي ؟ -

46:15.479 --> 46:18.140
. همه داخلِ خونن

46:25.120 --> 46:28.088
. نميتوني کسب و کارِتو باخودت داخل ببري -
. " بابايي " -

46:29.857 --> 46:34.087
. کيف دستيِ واقعيمو گم کردم

46:34.127 --> 46:36.117
. تمام زندگيم تو اون کيف دستي بود

46:36.161 --> 46:39.527
. " نرو . . بابايي "

46:43.066 --> 46:46.193
اون چيه ؟ -
. اجازه نداري کيف دستيو باخودت ببري -

46:46.236 --> 46:49.295
. نه ؛ اون صدا رو ميگم -
. لطفا . . بذار اين کيفو ازت بگيرم -

46:51.172 --> 46:53.139
. مثل اين که يک تُن وزن داره -
. نميخوام کيف دستيمو بهت بدم -

46:53.174 --> 46:55.164
. خب ؛ بايد بهم بديش
. بايد ولِش کني بره

46:55.209 --> 46:59.735
. " دوستِت داريم بابايي "
. " تنهامون نذار "

47:10.887 --> 47:13.582
. . به دلايلي

47:13.623 --> 47:15.487
. ترسيدم . .

47:15.524 --> 47:18.356
. خب ؛ چيزي براي ترسيدن وجود نداره

47:18.393 --> 47:20.417
. ميتوني ولِش کني

47:21.496 --> 47:25.056
. فقط بيا يه سلامي بکن

47:25.098 --> 47:27.395
. خيلي خب

47:31.736 --> 47:34.499
! " بابايي "

47:36.540 --> 47:39.303
تو رو خدا تنهامون نذار ؛
. بابايي . . دوستِت داريم

47:52.185 --> 47:54.084
بابا ؟

47:54.120 --> 47:56.644
. چشم هاش بازن

47:56.688 --> 47:59.986
! بابايي . . منو نيگا . . اينجام

48:00.024 --> 48:01.490
خيلي خب ؛ علائم حياتيش
. به وضعيت عادي برگشته

48:01.526 --> 48:03.493
هم ضربان قلب و هم فشار خون ؟ -
. خوبه -

48:03.527 --> 48:06.984
! اوه . . خداي من
. خداروشکر . . خداروشکر

48:07.029 --> 48:08.655
. . يه قطره آميودرون بريز تو سرُمِش

48:08.697 --> 48:11.256
. بعلاوه ي يه مقدار مايع الکتروليت . . .

48:11.299 --> 48:14.096
بابا . . ببين ؛
. به هوش اومدي

48:18.304 --> 48:20.601
دستِشو تو دستم گرفته بودم
. . و يه دفعه اي

48:20.640 --> 48:22.607
. دستگاه ها قاطي کردن . . .

48:22.641 --> 48:24.267
. اينو که يه بار برامون گفتي بي خيال ديگه

48:24.309 --> 48:26.208
. همه اش تقصير اون دکترهاي لعنتيه

48:26.243 --> 48:28.972
. رئيس زنده ميمونه
. به هوش اومده

48:31.614 --> 48:34.275
! خداروشکر

48:56.133 --> 48:58.726
. من درو باز ميکنم عزيزم

49:00.136 --> 49:01.693
واسه چي اينقدر طولِش دادي ؟

49:01.737 --> 49:04.102
بالاخره بايد جمع و جورِش ميکردم ديگه ؛
مگه نه ؟

49:08.175 --> 49:10.438
. بايد همين الان اون پولو بهش برسونيم

49:10.476 --> 49:13.410
آروم باش ؛
. داري اينکارو از سرِ احساس گناه انجام ميدي

49:13.446 --> 49:16.039
. توني " به هوش اومده "
ميفهمي ؟

49:16.081 --> 49:18.446
همه ؛ حتي اون مادر ازدنيا رفته اش
. . وقتي تو کُما بود کنارش بودن و

49:18.482 --> 49:20.449
. باهاش حرف ميزدن بجز تو . .
. . يکيش " کارملا " ؛

49:20.484 --> 49:21.916
کي ميدوني وقتي باهاش حرف ميزده
چيا بهش گفته ؟

49:21.952 --> 49:25.614
. شايد " توني " منتظر اون پولِه

49:25.655 --> 49:27.622
. يا مسيح

49:32.660 --> 49:35.457
بخاطر لوله اي که تو حلقِش بوده
. هنوز قدرت تکلم نداره

49:35.495 --> 49:39.453
. شايد به همين قدرشم بايد خودمونو خوش شانس بدونيم

49:41.766 --> 49:44.325
اما ؛ خيلي خوشحاليم . . مگه نه ؟

49:44.369 --> 49:48.736
. آنتوني " ؛ بدجوري نگرانمون کردي "

49:48.772 --> 49:51.365
از وقتي بينگو بازي کردنو کنار گذاشتم
. اينهمه به کليسا سَر نزده بودم

49:52.508 --> 49:55.806
چيه . . عزيزم ؟

49:58.713 --> 50:01.442
من مُردم . . درسته ؟

50:02.649 --> 50:05.674
. . . نه ؛ نه ؛ تويِ بيمارستاني

50:05.718 --> 50:07.446
. . . همراهِ همه ي ما . . .

50:07.486 --> 50:09.510
. " تو شهرِ " نيوآرک . . .

50:09.554 --> 50:11.885
آقاي " سوپرانو " ؛
امروز حالتون چطوره ؟

50:11.923 --> 50:14.322
من دکتر " وهاپسيدِه " هستم ؛
. متخصص اعصاب

50:20.129 --> 50:22.187
حالش چطوره عزيزم ؟

50:22.230 --> 50:24.527
نميدونم هنوز خطرو پشتِ سرگذاشتيم يا نه ؛
. اما فعلا که داره دووم مياره

50:24.566 --> 50:28.830
همين الان اولين آزمايش تيزهوشي ساده  رو
. . به موفقيت پشت سرگذاشت . . پس

50:28.869 --> 50:31.428
نيرو و تواني که تو بخرج دادي
. باعث شد که به اينجا برسه

50:33.705 --> 50:38.367
. يه هديه ي کوچک از طرف ما

50:38.409 --> 50:41.536
براي کمک به پرداخت هزينه هاي درماني ؛
. و توانبخشي دوباره

50:41.578 --> 50:44.671
. يا مسيح ؛ نميدونم چي بگم

50:44.714 --> 50:46.681
. خب اين وظيفَه ي ماس ؛ عزيزم

50:46.715 --> 50:48.545
اگه " ماري " خودم هم بود ؛
. . يا مادرم هم جاي تو بود

50:48.584 --> 50:51.552
. همين کارو ميکردم . . .

50:57.857 --> 51:00.586
. اگه چيزي احتياج داشتي ما اينجاييم

51:17.238 --> 51:20.070
. " اخبار فوق العاده اي برات دارم " تي

51:23.109 --> 51:25.099
. ميبينم که سرحال و سرپا شدي

51:28.380 --> 51:30.370
. ديگه بهتر از اين نميشه

51:41.256 --> 51:44.349
. . بعضي وقتا شروع به تاسف خوردن براي خودم ميکنم

51:44.392 --> 51:46.382
. . و در تمام اون مدت که دارم براي خودم تاسف ميخورم

51:46.427 --> 51:49.486
بادي قوي و نيرومند . .
. مرا در آسمان بدوش ميگيره و حمل ميکنه

51:49.529 --> 51:51.587
." نقلِ قولي از " اوجيبوي

51:51.631 --> 51:53.621
هِنديِه . . درسته ؟

51:55.901 --> 51:57.527
کي اين نوشته رو اونجا گذاشته ؟

52:02.806 --> 52:06.332
گوش کن " تي " ؛ ميخواستم درباره ي موضوعي
. باهات صحبت کنم

52:12.080 --> 52:14.570
. ميخوام دوباره وارد کسب و کار فيلم بشم

52:17.950 --> 52:20.509
ميدونم درگذشته که اونکارو کردم
. . چندان خوشت نيومده بود

52:20.552 --> 52:24.009
اما ايندفعه ميخوام از يه راهِ . .
. کاملا متفاوتي بهش وارد بشم

52:24.055 --> 52:26.682
درواقع ؛ اميدوارم که قبول کني
. . وقتي حالت يکم بهتر شد

52:26.724 --> 52:28.691
. . و تونستم برات توضيح بدم که داريم چيکار ميکنيم . .

52:28.725 --> 52:31.454
. قبول کني که تو فيلمم سرمايه گذاري کني . .
. خيلي هيجان انگيزه

52:31.494 --> 52:33.051
. نِگِ فيلم مالِ خودمونه

52:33.095 --> 52:35.289
. اين اصطلاحيه که خودشون بکار ميبرن
. به معني " نگاتيوِ فيلمِ"ـه

52:37.665 --> 52:40.895
توي عوامل مالکيتِ فيلم
. . يه جاي بزرگي واست

52:40.934 --> 52:44.164
. خالي نگه داشتم که سهمِ تو باشه . .
. اميدوارم موافقت کني

52:47.172 --> 52:51.766
. . راستش . . رُک بگم

52:51.809 --> 52:54.470
. . با تمام احترام . .

52:54.511 --> 52:57.104
. . فکر کنم ديگه اينقدَه رو بهم بدهکار باشي . .

52:57.146 --> 52:59.443
همونطوريکه درباره ي موضوع " آدريانا " ؛ . .
. سراغت اومدم

53:01.316 --> 53:03.044
بيدارش کردي ؟

53:03.084 --> 53:06.917
ميدونم چطور بنظر ميرسه ؛ منتها بايد تاجايي که ميشه
. بيدار و به هوش بمونه

53:06.954 --> 53:09.786
. ديگه شما دوتا رو باهمديگه تنها ميذارم -
. بابت همه چي ممنون -

53:09.822 --> 53:12.153
. باشه

53:18.062 --> 53:20.552
. نميدونم چطور اينکارو ميکني

53:37.276 --> 53:39.743
بايد احساس خوبي بهت بده . . درسته ؟

53:39.779 --> 53:42.713
. همين چيزاي عادي و ساده

53:42.714 --> 54:45.714
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
