1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:10,800 --> 00:02:12,950
. آره . .سر قرار نيومدن

3
00:02:12,985 --> 00:02:15,100
. موتورهاي وِسپا

4
00:02:17,200 --> 00:02:19,100
. بايد منتظر بمونيم

5
00:02:20,100 --> 00:02:23,900
کارلو " داشت از ناراحتي منفجر ميشد ؛ آدماش  "
. تمام شبو کنار رودخونه ي " هاکن سک" منتظر بودن

6
00:02:24,600 --> 00:02:26,900
. اون موتورهاي وسپاي لعنتي هيچ وقت به دستم نرسيدن

7
00:02:28,200 --> 00:02:31,000
. داريم از بندرِ " نيوآرک " حرف ميزنيم
کارگرهاي مخصوص خالي کردنِ کشتيت کجا بودن ؟

8
00:02:31,035 --> 00:02:33,400
الان ديگه بخاطر " القاعده " اقدامات امنيتي
. تمام بندرها رو خيلي بالا بردن

9
00:02:33,435 --> 00:02:36,700
. " تموم شد " جاني -
. بايد برم -

10
00:02:39,300 --> 00:02:41,200
. " آفرين " بيلي

11
00:02:47,200 --> 00:02:50,600
به " کارلو " گفته شده که کار تمومه ؛ حالا اگه تو
ميگي موتوري تحويل نشده ؛ پس چرا کسي زنگ نزده ؟

12
00:02:50,635 --> 00:02:53,400
خب اتفاقات زيادي درواقع نيفتادن
. . اما بنظر ميرسه که افتاده باشن

13
00:02:53,500 --> 00:02:57,100
مثلا ؛ پسرعموت " جويي " رو نکُشته ؛ . .
. يا اون موتورهاي " وسپا " هرگز به دستم نرسيدن

14
00:03:02,900 --> 00:03:05,165
! " يالا . . برو جلو " صوفي

15
00:03:05,200 --> 00:03:08,400
! هي ؛ کسي مراقب " صوفي " نيست ! يالا پاس بده -
! اينجا -

16
00:03:08,500 --> 00:03:10,600
! اون دختره لااقل بايد يازده سالش باشه

17
00:03:11,800 --> 00:03:13,465
! " قبول نکن " ليسي

18
00:03:13,500 --> 00:03:16,000
! شماره ي هفت . . حواست به آرنجت باشه

19
00:03:16,100 --> 00:03:18,400
! هي . . از خط خارج شده
! از خط خارج شده

20
00:03:18,435 --> 00:03:20,765
! اوه ؛ "  ليسي " . . برو جلو

21
00:03:20,800 --> 00:03:23,265
! فقط يه مشت بازنده ان

22
00:03:23,300 --> 00:03:26,700
! اوهوي . . منفي بافي نکن -
! يالا . . " پاتس " . . حمله کن سمتِ توپ -

23
00:03:26,735 --> 00:03:28,200
! حمله کن

24
00:03:29,800 --> 00:03:32,500
! خطا
! اون بچه به بچه ام تنه زد و انداختش زمين

25
00:03:32,600 --> 00:03:34,500
. قانونيه . . قصدش گرفتن توپ بود

26
00:03:34,600 --> 00:03:36,200
. نخيرم نبود -
! گل -

27
00:03:36,300 --> 00:03:39,400
! گل بزن . . يالا ديگه -
! بچه ات خارج از کنترله -

28
00:03:39,435 --> 00:03:41,465
از اول تابستون تاحالا تنها کاري که
. تو زمين بازي انجام داده خشونت بوده

29
00:03:41,500 --> 00:03:45,300
. خفه شو گمشو اونطرف ببينم -
! به من نگو خفه بشم -

30
00:03:48,700 --> 00:03:50,600
چيه . . ديوونه اي ؟

31
00:03:54,800 --> 00:03:57,200
! خواهش ميکنم . . بسه
! يکي کمک کنه

32
00:03:57,300 --> 00:03:59,400
حالا چطوره جنده خانم ؟

33
00:04:01,200 --> 00:04:03,400
. بچه اش دخترمو زده
! ولم کن ببينم

34
00:04:05,000 --> 00:04:07,200
. صد دلار برات آب ميخوره -
. بفرما -

35
00:04:08,200 --> 00:04:09,800
. بشينيد . . بشين . . بشين

36
00:04:14,100 --> 00:04:16,200
. با " جان " حرف زدم

37
00:04:16,300 --> 00:04:20,300
ميگه موتورهاي " وسپا " رسيدن اما فرصت اينکه
. . از بندر خارجِشون کنن بوجود نيومده

38
00:04:20,400 --> 00:04:22,865
اونم واسه اينکه بخاطر " القاعده " ؛ . .
. امنيت بندرها رو بالا بردن

39
00:04:22,900 --> 00:04:26,600
پناه برخدا ! جوونا عاشق خريدن
. اون موتورهاي عضلاني هستن

40
00:04:26,635 --> 00:04:29,365
. نصف اون محموله رو بهم بدهکاره -
حرفاي " جاني " رو باور نميکني ؟ -

41
00:04:29,400 --> 00:04:33,150
. نميدونم چي فکر کنم
. رفتارهاش ديگه دارن مسخره ميشن

42
00:04:33,185 --> 00:04:36,900
فقط اينو ميدونم که رفتارش تو مراسم
. خاکسپاري اون بچه فضاحت بار بود

43
00:04:36,935 --> 00:04:39,265
اون بندر ؛ بخش بزرگي از
. منبع درآمدمه

44
00:04:39,300 --> 00:04:44,300
من که ميگم خيلي جالبه " تي " ؛ تو و " جان " ؛
. . تو مراسم خاکسپاري حرفتون ميشه

45
00:04:44,335 --> 00:04:46,217
. . حالا کاري نداريم موضوع چي بوده . .

46
00:04:46,252 --> 00:04:48,100
يهويي بعداز اون ماجرا ؛ . .
. موتورهاي " وسپا " بدستمون نميرسن

47
00:04:52,200 --> 00:04:54,300
. خيلي خب . . بايد اين تلفنو جواب بدم

48
00:04:56,600 --> 00:04:59,900
يکي از آدماي " کارلو " رو بردار ؛
. بريد اطراف بندر " نيوآرک " کِشيک بکِشيد

49
00:05:00,000 --> 00:05:02,300
. بفهميد که اوضاع از چه قراره

50
00:05:04,000 --> 00:05:07,300
. ماليات خونه . . آره ؛ خودم ميدونم -
. عليک سلام -

51
00:05:07,400 --> 00:05:10,065
. خواهرت " جنس " ؛ بازداشت شده

52
00:05:10,100 --> 00:05:12,750
چي ؟ -
. . امروز عصر در " اسکس کانتي " ؛ -

53
00:05:12,785 --> 00:05:15,365
درگيري خشونت آميز بخاطر مسابقه . .
. . بين دو تن از مادران

54
00:05:15,400 --> 00:05:19,000
به دستگيري زني ايتاليايي . .
. که به مافيا وابسته اس ختم شد

55
00:05:19,035 --> 00:05:21,200
خبرنگارمون " جيلين گلاسنر " اونجا سر صحنه بوده ؛
اوضاع چطوره " جيلين " ؟

56
00:05:21,300 --> 00:05:25,500
بنظرت اون يکي مادر ؛ بايستي بره تحتِ برنامه ي
محافظت از مادراني که بچه هاشون فوتباليستن قرار بگيره ؟

57
00:05:25,535 --> 00:05:28,800
. " شايد بهتر باشه که بره " کارل
. . درگيري اينجا در " ساميت اونيو پارک " شروع شد

58
00:05:28,835 --> 00:05:31,500
در ضمن يک مسابقه ي فوتبال که براي . .
. دخترهاي 9 تا 10 ساله بود

59
00:05:31,600 --> 00:05:36,500
و همين جا بود که درگيري بين دوتا از مادرها
. يکيو به بيمارستان و ديگريو روانه ي زندان کرد

60
00:05:36,535 --> 00:05:39,400
دنيس مک کارتي " ؛ يکي از مادران حاضر ؛ "
. شاهد اين درگيري خشونت آميز بوده

61
00:05:39,435 --> 00:05:40,965
. فقط براي بچه ها خيلي ناراحتم

62
00:05:41,000 --> 00:05:44,400
تعدادي از والدين از مسابقه فيلمبرداري کردن
. و اين درگيريو به تصوير کِشيدن

63
00:05:44,435 --> 00:05:46,565
! يکي به دادم برسه

64
00:05:46,600 --> 00:05:48,500
خوشت مياد جنده ؟

65
00:05:50,200 --> 00:05:51,900
. دخترش ؛ دخترمو زده

66
00:05:52,000 --> 00:05:54,500
هنوز اتهامي به صورت رسمي به اين خانم
. . وارد نشده . . اما ميدنيم که

67
00:05:54,600 --> 00:05:58,400
زني که در تصوير نشون داديم دستگير شده . .
. . جنس باکالييِريِ"ـه "

68
00:05:58,500 --> 00:06:01,900
خواهر رئيس بزرگِ مافياي نيوجرزي ؛ . .
. " آنتوني سوپرانو "

69
00:06:02,000 --> 00:06:04,600
فکر کنم بتونيد اسم اين درگيريو
. يه درگيري با پس زمينه ي مافيايي بذاريد

70
00:06:05,400 --> 00:06:07,500
دراين رابطه
. با روانشناس " بلا کاکوک " صحبت کرديم

71
00:06:07,600 --> 00:06:09,865
. اين مشکلي رو به رشد در جامعمونِه

72
00:06:09,900 --> 00:06:12,900
روانش شناسها متوجه شدن
. . که آدم هاي خاص و معيني

73
00:06:12,935 --> 00:06:15,665
. عملا تمايل به خشونت دارن . .

74
00:06:15,700 --> 00:06:19,465
. . تقريبا هر نااميدي و ناراحتي

75
00:06:19,500 --> 00:06:22,800
يا اهميت ندادن به عقيده اشون . .
. ميتونه باعث منفجر شدن خشمِشون بشه

76
00:06:22,900 --> 00:06:25,200
! مادرجنده

77
00:06:29,700 --> 00:06:32,100
! جنس " ؛ درو باز کن "

78
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
کجاس ؟ -
! تقصير من نبود -

79
00:06:35,300 --> 00:06:38,800
بخاطر اين گندکاري تو
! همه جا تو تلويزيون اسمِ منو دارن ميبرن

80
00:06:38,900 --> 00:06:42,300
. موضوع به اين سادگيا نيست
. بچه ي اون زنيکه داشت " صوفيا " رو اذيت ميکرد

81
00:06:42,335 --> 00:06:45,967
پس چرا اونو دستگير نکردن ؟ -
. . دارم اين شهرستانو به اتهامِ -

82
00:06:46,002 --> 00:06:49,565
. دستگيري اشتباهي و پيش داوري مورد تعقيب قرار ميدم . . -
! نه ؛ نه ؛ اينکارو نميکني -

83
00:06:49,600 --> 00:06:53,200
کاري که ميکني اينه که زنگ ميزني " نيل مينک " ؛
. معذرت خواهي ميکني و جريمه رو پرداخت ميکني

84
00:06:53,300 --> 00:06:55,900
و اين درگيريو به يکي از . .
. موارد جنجالي و معروفت تبديل نميکني

85
00:06:56,000 --> 00:07:00,800
تو طرف همه رو بجز من ميگيري .
. اون جنده شانس آورد که نکُشتمش

86
00:07:00,900 --> 00:07:04,000
. خب ؛ همه اينو ميدونيم که راس ميگي -
چي ؟ -

87
00:07:05,400 --> 00:07:08,200
. از دست تو و اين مزاجِ خشنت  -
! برو بيرون -

88
00:07:12,900 --> 00:07:14,900
. اين ديگه آخر رابطمونه

89
00:07:18,500 --> 00:07:19,800
! برو بيرون

90
00:07:27,200 --> 00:07:29,400
. ميدونم وضعيت بدي بنظر ميرسه

91
00:07:30,900 --> 00:07:33,400
اما از اونطرف ؛
. صوفيا  " رو دختر خودش صدا کرده "

92
00:07:33,435 --> 00:07:35,800
. يه ذره هم برام مهم نيست

93
00:07:37,300 --> 00:07:39,065
. خيلي خب . . برام مهمه

94
00:07:39,100 --> 00:07:42,600
اما . . آخه چند بار بايد بهت بگم ؟
! زنتو کنترل کن

95
00:07:59,000 --> 00:08:00,665
. خيلي خجالت کِشيدم

96
00:08:00,700 --> 00:08:02,900
ديگه نميخوام دوباره
. هيچ کدوم از دوستامو ببينم

97
00:08:03,000 --> 00:08:05,400
خب ؛ وقتي خودت يه روزي مادر شدي
. ميفهمي

98
00:08:05,500 --> 00:08:08,400
هرمادري مثل شير
. با پنجه هاش از بچه هاش محافظت ميکنه

99
00:08:08,435 --> 00:08:11,300
. تو که مادرم نيستي -
چي گفتي ؟ -

100
00:08:13,500 --> 00:08:15,265
. . من اينجام

101
00:08:15,300 --> 00:08:18,300
. و دارم سعي ميکنم تا جاييکه ميتونم اهميت بدم . .

102
00:08:19,200 --> 00:08:21,600
. حالا بگير بخواب -
ميخواي با مشت بهم بزني ؟ -

103
00:08:23,000 --> 00:08:25,800
جَن " ؛ ميشه باهات حرف بزنم ؟ "

104
00:08:30,700 --> 00:08:32,100
. بگيربخواب

105
00:08:40,800 --> 00:08:43,100
. فردا حرف ميزنيم
. الان بدجوري خسته ام

106
00:08:43,200 --> 00:08:45,700
. نه
. همين الان حرف ميزنيم

107
00:08:45,800 --> 00:08:47,700
چيه . . ميخواي بگي تو اين خونه
حق حرف زدن و اظهار نظر ندارم ؟

108
00:08:47,800 --> 00:08:50,965
. جنس " ؛ بنظرم به کمک يه روانشناس حرفه اي احتياج داري "

109
00:08:51,000 --> 00:08:54,500
قراره يه جلسه ي اضافي
. با " سندي " داشته باشم . . باور کن

110
00:08:54,600 --> 00:08:57,600
حالا مگه چيکار ميکنه ؟
. . بهت ميگه بابات اذيتت ميکرده

111
00:08:57,700 --> 00:08:59,750
. و ازت ميخواد چندتا نوشته ي روي صفحه رو بخوني . .

112
00:08:59,785 --> 00:09:01,800
بنظرم آدمايي هستن که تخصصشون
. معالجه ي حملات خشمِه

113
00:09:01,900 --> 00:09:04,200
منم ميگم تو بايد بري پيشِ
! يه متخصص کاهش وزن

114
00:09:04,300 --> 00:09:08,365
. تو هنوز به خشمت غلبه نکردي
. حرفاتو با " صوفيا " شنيدم

115
00:09:08,400 --> 00:09:13,700
خيلي بهتر از قبل داشتي باهاش کنار ميومدي
. اما تا يه تيکه ي کوچکي پروند قاطي کردي

116
00:09:13,735 --> 00:09:17,300
. آخه خيلي درد دارم -
. اين حادثه ؛ فقط همين يه بار نبوده که اتفاق افتاده -

117
00:09:17,400 --> 00:09:20,250
حتي ديگه بهت اجازه نميدن که
. از اون فروشگاهِ گوشه ي خيابون خريد کني

118
00:09:20,285 --> 00:09:23,100
. اون دونه هاي قهوه سوخته بودن
. خودت امتحانشون کردي

119
00:09:23,135 --> 00:09:25,365
جنس " ؛ "
. . من از دختراي آتيشي خوشم مياد

120
00:09:25,400 --> 00:09:29,400
قبلا هم اينو بهت گفته بودم ؛ . .
. اما من و بچه ها نميتونيم اينطوري زندگي کنيم

121
00:09:29,500 --> 00:09:31,765
چطوري ؟

122
00:09:31,800 --> 00:09:34,300
. اينجا خونه ي خوبي بود

123
00:09:34,400 --> 00:09:38,200
. آرامش داشت . . نميدونم چي بگم
. اينهمه داد و بيداد و فشار رواني نداشتيم

124
00:09:38,235 --> 00:09:40,300
آخه تو چطور ميتوني منو درک کني ؟

125
00:09:40,400 --> 00:09:42,350
. . بابات آدم خوب و دوست داشتني اي بود

126
00:09:42,385 --> 00:09:45,192
. حتي وقتي آميفزم داشت . .

127
00:09:45,227 --> 00:09:48,000
اما تو خونه ي ما ؛
. فقط خودخواهي بود و بيرحمي

128
00:09:48,100 --> 00:09:50,200
حتي اگرم اينطور بوده که ميگي ؛
. . بازم گذشته ها گذشته

129
00:09:50,300 --> 00:09:53,800
اگه قبول نکني تو اين کلاس هاي کنترل خشم . .
. . يا هرکوفت و مرضي که دارن شرکت کني

130
00:09:53,900 --> 00:09:56,300
. رابطمون محاله به جايي برسه . .

131
00:10:07,800 --> 00:10:10,500
. آقايون . . داره ميچرخه  . . 9 . . روي شماره ي 9

132
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
بنظرت چيکار کرده که اينجا رو بدست آورده ؟

133
00:10:20,400 --> 00:10:22,700
دوتا ميز مربع قمار ؛ بلک جک ؛
. رولت

134
00:10:22,800 --> 00:10:25,600
حسابشو که بکني يه چيزايي حدود
. . شبي 2500

135
00:10:25,700 --> 00:10:28,300
. تا 5000 دلار به جيب ميزنه . . .

136
00:10:30,700 --> 00:10:32,600
قبلا تو ؛ جايِ اونو پيش " توني " داشتي ؛ درسته ؟

137
00:10:32,700 --> 00:10:34,400
! بچه ي مورد علاقه ي استاد بودي ؟

138
00:10:34,500 --> 00:10:37,200
. " مسخره بازيو بذار کنار " پولي -
. فقط دارم ميگم -

139
00:10:37,300 --> 00:10:39,600
. حالا ميفهمي که من چه سختي هايي کِشيدم

140
00:10:45,300 --> 00:10:47,500
اين همون کيکيه که " جينا " هم
. براي عروسيش سفارش داده بود

141
00:10:47,535 --> 00:10:49,700
. بايد ببينيم رو صورتِت چطوري ميشه

142
00:10:59,500 --> 00:11:00,900
اين ديگه چه وضعيه ؟

143
00:11:09,600 --> 00:11:11,565
چه خبرا ؟ -
. سلام پسرعمو -

144
00:11:11,600 --> 00:11:14,000
حدس بزن کي بهم زنگ زده ؟ -
بگو ببينم چطوري پيدام کردي ؟ -

145
00:11:14,035 --> 00:11:16,265
نميخواي حدس بزني ؟ -
خيلي خب . . کي بهت زنگ زده ؟ -

146
00:11:16,300 --> 00:11:19,800
. اون دوستِمون که باغستان داره -
شوخي ميکني . . حالش خوبه ؟ -

147
00:11:19,835 --> 00:11:22,367
آره ؛ باغِشو فروخته
. و رفته " فلوريدا " زندگي کنه

148
00:11:22,402 --> 00:11:24,900
بايدم بره ؛
. ديگه داره پير ميشه

149
00:11:26,000 --> 00:11:27,265
. اوه ؛ لعنت

150
00:11:27,300 --> 00:11:29,400
. هنوز اون هلوهاي کنسرو شده ات اونجان

151
00:11:30,800 --> 00:11:34,200
. تازه ماشينو دادم سرويس کردن
. حواست به حرف زدنت باشه

152
00:11:34,300 --> 00:11:36,400
يعني دوباره بايد اون آشغالو جابجا کنم ؟

153
00:11:36,500 --> 00:11:38,200
. توسعه دهنده داره ميره اونجا ديگه

154
00:11:38,300 --> 00:11:41,000
ظاهرا نه براي تو
. . و نه براي اون دوستت خوبيت نداره

155
00:11:41,100 --> 00:11:43,900
که کسي ؛ درِ اون قوطيِ ميوه ي . .
. کنسرو شده رو باز کنه

156
00:11:44,000 --> 00:11:46,550
پس تو و اين پسرعموت
. ميرين و ترتيبشو ميدين

157
00:11:46,585 --> 00:11:49,065
. من خودم انجامش ميدم -
. من نگران اون دوستِ پيرمونم -

158
00:11:49,100 --> 00:11:52,800
. بهت که گفتم ؛ خودم انجامش ميدم -
. آخه بابايِ خودم هم يه چندتا قوطي اونجا داره -

159
00:11:52,835 --> 00:11:55,600
. که ممکنه براي عَموم مشکل درست کنن . .

160
00:11:56,700 --> 00:11:58,500
. . کار زيادي ميبره

161
00:11:58,600 --> 00:12:01,900
که البته اگه از " لوييس " کمک بگيريم . .
. ميتونيم يه شبه تمومش کنيم بره

162
00:12:02,000 --> 00:12:04,800
. درسته -
. همه چي دوهفته اي بايد تموم بشه -

163
00:12:04,835 --> 00:12:06,600
. بولدوزرها دارن ميان

164
00:12:07,500 --> 00:12:10,465
داري کيک عروسي انتخاب ميکني ؟ -
. آره -

165
00:12:10,500 --> 00:12:14,365
. اميدوارم تو شانسِت بهتر از من باشه -
مگه از کيکِت خوشت نيومد ؟ -

166
00:12:14,400 --> 00:12:18,900
بنظرم که خيلي هم خوش شانس بودي
. اما با کارات نفرينش کردي

167
00:12:19,000 --> 00:12:21,100
چيه . . حرفي براي گفتن داري ؟

168
00:12:22,100 --> 00:12:24,000
. خيلي خب -
. پس بهم زنگ بزن ديگه -

169
00:12:34,200 --> 00:12:36,300
حالا اين عَمو " پت " کي هست ؟

170
00:12:38,100 --> 00:12:40,765
. . مثل باباي " توني " يه آدم مهم بوده

171
00:12:40,800 --> 00:12:44,100
اما گذاشتن تو مزرعه اش که تو شمالِ نيويورک . .
. قرار گرفته بازنشست بشه

172
00:12:46,000 --> 00:12:49,400
ايني که ميگم ممکنه خنده دار بنظر برسه
. اما اينطور نيست ؛ حدود يک سالي سکسکه ميکرد

173
00:12:49,435 --> 00:12:51,100
. پناه برخدا

174
00:12:51,200 --> 00:12:54,000
مرد فوق العاده ايه . . يه دختر داشت
. اما دختره با مادرش زندگي ميکرد

175
00:12:54,100 --> 00:12:59,200
ما پسرا وقتي 12 ؛ 13 سالمون بود
. تابستونا اونجا فرستاده ميشديم

176
00:12:59,300 --> 00:13:02,165
. اونم به هممون چيز ميز ياد ميداد

177
00:13:02,200 --> 00:13:06,100
اونموقع هم سکسکه داشت ؟ -
. نه ؛ بهت که گفتم بعدا خوب شد -

178
00:13:06,200 --> 00:13:07,865
بنظرت خنده داره ؟

179
00:13:07,900 --> 00:13:10,200
. نزديک بود بخاطر خودکُشي کنه

180
00:13:10,300 --> 00:13:12,065
خوشت مياد اون بلا سرت بياد ؟

181
00:13:12,100 --> 00:13:15,200
اون شورتِ مارکِ " بارني"ـم
که کتان خالص بود کوشش ؟

182
00:13:15,300 --> 00:13:17,600
. هنوز تو خشک کنِه

183
00:13:21,300 --> 00:13:22,865
. . يه چي بهت بگم

184
00:13:22,900 --> 00:13:25,800
اين که اونجا به کمک " توني بي " احتياج داشته باشم
. مثل اين ميمونه که خايه ي سوم بخوام

185
00:13:26,900 --> 00:13:28,600
. اين همه تنفر که ازش داري خيلي جالب نيستا

186
00:13:28,700 --> 00:13:30,365
. بالاخره پسرعموتِه -
جدي ؟ -

187
00:13:30,400 --> 00:13:33,700
بايس وقتي بچه بودم ميديديش ؛
. "  هم اونو و هم " توني

188
00:13:33,735 --> 00:13:38,100
. اينکه چطور سربسرم ميذاشتن و اذيتم ميکردن

189
00:13:39,000 --> 00:13:42,600
يه بار که تابستون رفته بودم
. . مزرعه ي عَمو " پت " ؛

190
00:13:42,635 --> 00:13:44,865
درست مثل خودشون ؛ . .
. اونموقع 11 ساله بودم

191
00:13:44,900 --> 00:13:48,100
اون دوتا هم اومدن اونجا ؛ 19 ساله بودن
. و اومده بودن شليک با شاتگانو تمرين کنن

192
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
منو همراهشون نبردن
. . و وقتي يواشکي دنبالشون رفتم و پيداشون کردم

193
00:13:51,235 --> 00:13:54,165
گفتن فقط درصورتي ميتونن منو بين خودشون . .
. . قبول کنن که عضو کلابِ خاصي باشم

194
00:13:54,200 --> 00:13:57,300
و اونم به اين صورته که بايد يک ساعت تمام . .
. تو باغستان ؛ تنها به يه درخت بسته بشم

195
00:13:59,600 --> 00:14:02,700
. تا ساعت 3 صبح به اون درخت بسته شده بودم

196
00:14:04,600 --> 00:14:08,200
اون دوتا رو ميپرستيدم و احترام ميکردم
. بخصوص " توني سوپرانو " رو

197
00:14:08,235 --> 00:14:09,965
. . وقتي تنها بود

198
00:14:10,000 --> 00:14:11,800
. . ميومد از روي دوچرخه ام هلم ميداد و مينداختم . .

199
00:14:11,835 --> 00:14:13,767
. بهم فحش هاي رکيک يادميداد . .

200
00:14:13,802 --> 00:14:15,700
. البته گفتم که ؛ وقتي خودش تنها بود

201
00:14:19,100 --> 00:14:21,100
پمادِ ضد قارچ کجاس ؟

202
00:14:22,600 --> 00:14:24,500
. رويِ ميزِ کنار تختخواب

203
00:14:25,500 --> 00:14:28,200
. حالا دوباره همه چي داره تکرار ميشه
. . توني بي " اشتباه ميکنه "

204
00:14:28,300 --> 00:14:31,300
اونوقت " توني " برميداره کسب و کاري که . .
. سالي راحت 200 هزار دلار درآمد داره رو بهش ميده

205
00:14:37,400 --> 00:14:41,100
کريستوفر " ؛ عصباني نشو . . خب ؟ "

206
00:14:41,800 --> 00:14:44,400
. . ميدونم يه چندباري حرفِشو زديم

207
00:14:44,500 --> 00:14:47,150
. اما تو خيلي ناراحتي . .

208
00:14:47,185 --> 00:14:49,765
. . نظرت چيه که اينجا رو ترک کنيم

209
00:14:49,800 --> 00:14:53,800
بريم يه جايِ خيلي دور ؛ . .
و يه شغل ديگه اي انتخاب کني ؟

210
00:14:53,835 --> 00:14:56,700
مثلا چه شغلي ؟ -
. . نميدونم . . مثلا -

211
00:14:56,800 --> 00:14:58,700
شايد به کار نويسندگيت ادامه بدي ؟ . .

212
00:14:59,700 --> 00:15:01,400
. يا مُدلِ لباس بشي

213
00:15:02,800 --> 00:15:05,150
. . يه روزي دوباره به نويسندگي ادامه ميدم

214
00:15:05,185 --> 00:15:07,500
. اما وقتي که حسابي پولدار باشم . .

215
00:15:09,200 --> 00:15:11,900
درمورد مُدل شدن هم
. . احتمالا موفق ميشم

216
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
اما خوشم نمياد . .
. که دور و بر اون جور آدما باشم

217
00:15:16,700 --> 00:15:21,200
. " من يه سربازم " آدريانا
آخه کِي ميخواي اينو بفهمي ؟

218
00:15:32,200 --> 00:15:34,100
اين چه کثافت کاري ايه ؟

219
00:15:34,200 --> 00:15:36,365
. " کارملا " -
چيه ؟ -

220
00:15:36,400 --> 00:15:39,100
. استخر آب نداره

221
00:15:39,135 --> 00:15:41,300
. آره . . خودم دادم آبِشو خالي کردن

222
00:15:41,400 --> 00:15:43,800
. آخه پولِ برقش خيلي زياد ميشه

223
00:15:43,835 --> 00:15:46,200
. تنها کسيم که ازش استفاده ميکنه خودتي

224
00:15:52,600 --> 00:15:54,500
فکر ميکردم اين اواخر
. خيلي خوب داشتيم کنار ميومديم

225
00:15:54,600 --> 00:15:59,600
پس رفتي همه ي وکيلاي خوبِ نيوجرزيو برام خراب کردي
تا نتونن وکالتمو به عهده بگيرن هان ؟

226
00:15:59,700 --> 00:16:02,365
. نتونستي مردونه بازي کني -
! من اوني نيستم که طلاق ميخواد -

227
00:16:02,400 --> 00:16:05,500
بيا وانمود کنيم که تو دعوا و طلاق کِشيو ؛

228
00:16:05,600 --> 00:16:07,500
به يک ميليون راه متفاوت شروع نکردي ؛ . .
. . باشه

229
00:16:07,600 --> 00:16:10,000
. بخاطر اينکه بدجوري داغونم . .

230
00:16:44,700 --> 00:16:47,300
فين " بچه ي خوبيه . . درسته ؟ "

231
00:16:48,500 --> 00:16:50,500
. همينطوره

232
00:16:55,400 --> 00:16:58,600
براشون مهموني نامزدي ميگيريم يا نه ؟

233
00:16:58,635 --> 00:17:00,700
. اگه بتونيم مثل آدماي متمدن باشيم

234
00:17:01,500 --> 00:17:03,200
. دخترمون خيلي جوونه

235
00:17:03,300 --> 00:17:05,800
. درست به همون سن و ساليه که ما ازدواج کرديم

236
00:17:09,400 --> 00:17:11,700
. ازدواج ما که اونقدرها بد نبود

237
00:17:21,500 --> 00:17:24,200
آخرين بار ازتون خواستم که بدون فکر و سريع
. . يک يا دو موقعيت خاص

238
00:17:24,300 --> 00:17:26,300
. . يا آدمايي که باعث فوران خشمتون ميشنو بنويسين . .

239
00:17:26,335 --> 00:17:28,100
افراد يا موقعيت هايي که . .
. . حتي اگه بهشون فکر هم بکنيد

240
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
. باعث بشن دوباره خشمگين بشين . .
حالا کسي هست ؟

241
00:17:31,700 --> 00:17:33,900
. بياين ايندفعه رو به " بردلي " شانس بديم

242
00:17:35,400 --> 00:17:38,700
. شريکِ زندگيم دوباره ماشينمو تو پارکينگ گذاشت
. نتونستم کليدهامو پيدا کنم

243
00:17:38,735 --> 00:17:41,200
مجبور شدم بيدارش کنم
. و اونم شروع کرد به سرم فرياد کِشيدن

244
00:17:41,235 --> 00:17:42,900
. احساساتِتو توصيف کن

245
00:17:43,800 --> 00:17:45,700
. فرزندخونده هام هميشه اينکارو باهام ميکنن

246
00:17:45,800 --> 00:17:47,950
. . دوچرخه هاشونو وسط گاراژ خونه وِل ميکنن

247
00:17:47,985 --> 00:17:50,100
و اگه بخوام ماشينو بيارم تو ؛ . .
. . بايد پياده شم

248
00:17:50,200 --> 00:17:52,565
و دوچرخه ها رو از جلوي راه بردارم ؛ . .
. اونم با ماشيني که پر از خريدهاي روزانه اس

249
00:17:52,600 --> 00:17:56,400
دوريس " ؛ نميتوني دوچرخه ي " بيلي" رو
! از تويِ راهِ جلويِ خونه برداري ؟

250
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
اين يه تبليغ معروفِ دهه ي شصت ميلادي
. براي قرصهاي " بافرينِ"ـه

251
00:18:02,235 --> 00:18:05,200
توي تبليغ ؛ شوهر سردرد داشت
. و خودشو سرِ زنِش خالي کرد

252
00:18:07,500 --> 00:18:09,165
. . دوباره برميگرديم به " بردلي " ؛

253
00:18:09,200 --> 00:18:12,400
دارم سعي ميکنيم به ريشه هاي
. فيزيکي خشم درونيش برسم

254
00:18:12,500 --> 00:18:14,365
. خب عصباني شده ديگه
کيه که نشه ؟

255
00:18:14,400 --> 00:18:16,265
. راس ميگه
آخه چرا اون اينجاس ؟

256
00:18:16,300 --> 00:18:19,900
مثلا چرا هم اتاقيش که مشکلات خودبيني و
خودخواهي داره براي روان درماني نيومده ؟

257
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
هميشه مسايلي اون بيرون وجود دارن که آدمو عصباني
. و اذيت ميکنن و خارج از کنترل ما هم هستن

258
00:18:24,035 --> 00:18:27,000
اما چيزي که کنترلش دست خودمونه
. پاسخيه که به اون محرک ميديم

259
00:18:27,100 --> 00:18:29,600
يعني ميگي بايد تا ابد
جلوي همچين آدمايي کوتاه بيايم ديگه ؟

260
00:18:29,635 --> 00:18:31,717
. . داستان مديرمو براتون تعريف کردم

261
00:18:31,752 --> 00:18:33,800
اين که فقط حواسش به کاراي من هست . .
اما بجز من ديگه به کسي گير نميده ؟

262
00:18:33,900 --> 00:18:36,000
. موندم اين کارش چه دليلي داره -
. بخاطر اينکه تو جزو اقليتي -

263
00:18:36,035 --> 00:18:38,600
. دقيقا همينطوره
. بخاطر همينه که اينجام

264
00:18:39,500 --> 00:18:43,400
. بنظر ميرسه بابت مشکل " اولين " عصباني هستي -
. خب ناراحت و عصبانيم ميکنه -

265
00:18:43,435 --> 00:18:46,765
مشکل اون نيست که عصبانيت ميکنه
. بلکه اين خودتي که خودتو عصباني ميکني

266
00:18:46,800 --> 00:18:49,765
من خودم از خانواده اي ميام که توش تبعيض بيداد ميکرد ؛
. اما با بقيه ي اعضاي خانواده فرق ميکردم

267
00:18:49,800 --> 00:18:53,000
تمام ايمانمو به اميدها و آرزوهام
. براي مطالبه ي حقوق مدني بستم

268
00:18:53,100 --> 00:18:55,200
خونه رو ترک کردم
. و در اون مسير به حرکت ادامه دادم

269
00:18:55,300 --> 00:18:58,765
اونوقت واسه چي ؟
. . تا  يه عده بتمرگن تو اون ماشين هاي اس.يو.ويشون

270
00:18:58,800 --> 00:19:02,900
آهنگ هاي چرند رپ بذارن و آدم بترسه که . .
حرفي بهشون بزنه چونکه ممکنه مسلح باشن ؟

271
00:19:03,000 --> 00:19:05,165
. يه دقيقه ي کوفتي وايسا ببينم
منظورت از " يه عده " کياس ؟

272
00:19:05,200 --> 00:19:08,800
. به هرکسي که اين تعريف بخوره -
. اين واقعا محشره -

273
00:19:08,900 --> 00:19:10,750
خيلي خب ؛
. . بياين نبش قبر گذشته رو بذاريم کنار

274
00:19:10,785 --> 00:19:12,565
. بياين سعي کنيم تو زمان حال باقي بمونيم . .

275
00:19:12,600 --> 00:19:15,350
. جنس " ؛ تو عصباني هستي "
. بيا به همون موضوع برسيم

276
00:19:15,385 --> 00:19:18,100
بگو ببينم ؛ دقيقا الان چه احساسي داري ؟

277
00:19:18,135 --> 00:19:20,765
. ميخوام با مشت بکوبم تو صورت يکي

278
00:19:20,800 --> 00:19:23,800
. مشت هاتو گره کردي
خودت متوجه اين کارت شدي ؟

279
00:19:25,200 --> 00:19:27,365
. داري عصبانيم ميکني تا حرفِتو ثابت کني

280
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
. شايد اين شغلت باشه ؛ اما من خوشم نمياد -
. تو رو نيگا -

281
00:19:30,435 --> 00:19:33,517
. تو حتي گوش نميدي چي ميگه بهت -
. سلام ؟ ناسلامتي داره با من حرف ميزنه ها -

282
00:19:33,552 --> 00:19:36,526
نخير . . من و تو ؛ داريم بيشترينِ
. حرف زدنو اينجا انجام ميديم

283
00:19:36,561 --> 00:19:39,500
اون مَرد داره سعي ميکنه بهمون بگه
. . که آدماي بيرون از اينجا

284
00:19:39,535 --> 00:19:41,165
. . اونا هستن که باعث بروز خشمِمون ميشن . .

285
00:19:41,200 --> 00:19:44,200
اما اين خودمونيم که ناراحت ميشيم . .
. و کنترل اعصابِمونو ازدست ميديم

286
00:19:44,300 --> 00:19:46,300
. اون مرد سعي داره همينو بهمون بگه

287
00:19:50,800 --> 00:19:53,100
. " منطقه ي " هادسون

288
00:19:56,800 --> 00:20:00,700
بچه که بودم ؛ اون انيميشِنِ " اسليپي هالو " ؛
. همچين ميترسوندم که از ترس به خودم ميشاشيدم

289
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
ميشه پاتو از اونجا برداري ؟

290
00:20:03,235 --> 00:20:05,500
. اوه . . حتما

291
00:20:05,600 --> 00:20:08,300
. اين يه ماشين 50 هزار دلاريه
. نميخوام جايِ پا بهش بمونه

292
00:20:18,700 --> 00:20:20,965
مزرعه ي عمو " پت " يادته ؟

293
00:20:21,000 --> 00:20:24,700
آخ پسر ؛ وقتي آدم 12 ؛ 13 سالِش باشه
اونجا مثل بهشت ميمونه . . درسته ميگم ؟

294
00:20:26,100 --> 00:20:29,800
آدم ميره تو جنگل اينطرف و اونطرف ميره ؛
. سوار اون تراکتور ميشه و حال ميکنه

295
00:20:31,200 --> 00:20:35,800
مجبورم ميکرد با داس شاخه هاي درختيو
. که از حصار رد شده بودنو قطع کنم

296
00:20:35,900 --> 00:20:38,000
. منم مجبور بودم اونکارو بکنم
. " همينطورم " توني

297
00:20:39,300 --> 00:20:42,400
و همينطور گوجه فرنگي ها
. و " باسينيگول " هاشو آب بديم

298
00:20:42,500 --> 00:20:45,050
. . البته عمو " پت " بعداز اينکه

299
00:20:45,085 --> 00:20:47,565
لوييس " برگشت اونجا که " . .
. پيشِش زندگي کنه عوض شد

300
00:20:47,600 --> 00:20:50,400
اونوقت بود که ديگه " پت " و
. داستان هاي فوق العاده اش وجود نداشتن

301
00:20:57,300 --> 00:20:59,400
. اونموقع ها منو " ايکاباد کرين " صدا ميکردن
" يکي از شخصيت هاي افسانه ي اسليپي هالو "

302
00:21:00,600 --> 00:21:03,700
کيا رو ميگي ؟ -
. يه چندتا آدم که خيلي بابتش متاسفن -

303
00:21:08,800 --> 00:21:13,500
به نسبت " کارملا " ؛ آيا شما دوتا درباره ي
اون شبي که سکس داشتيد حرف زديد ؟

304
00:21:15,700 --> 00:21:19,500
. خب اون يه بار بود و تموم شد رفت
. اون شبو فراموش کردم

305
00:21:19,600 --> 00:21:22,100
افسردگي چي ؟

306
00:21:24,200 --> 00:21:28,800
آشکارسازي اي که درباره ي پسرعموت داشتي ؛
درباره ي مجازات زندانش ؟

307
00:21:28,835 --> 00:21:31,700
. خيلي بابت ناراحت بودي

308
00:21:32,600 --> 00:21:36,000
حقيقتش اونقدري وقت نداشتم
. که درباره اش فکر کنم

309
00:21:37,400 --> 00:21:39,000
. . خواهرم

310
00:21:40,100 --> 00:21:46,100
سر بازي فوتبالِ فرزندخونده اش . .
. به يه زنِ ديگه حمله کرده

311
00:21:46,200 --> 00:21:48,565
. قبلا به زود جوش آوردنش اشاره کرده بودي

312
00:21:48,600 --> 00:21:52,400
بهش اتهام حمله ي خشونت آميز
. و مقاومت دربرابر دستگيري وارد شده

313
00:21:52,435 --> 00:21:53,700
. عاليه

314
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
. بيا درباره اش حرف بزنيم

315
00:21:55,500 --> 00:21:57,900
چيو يگي ؟ -
. " خشم " -

316
00:21:58,000 --> 00:22:01,200
چرا ؟ -
. افسردگي ؛ همون خشمِ فرو خورده اس -

317
00:22:04,100 --> 00:22:06,250
درباره ي طبيعتِ زود جوش آوردن و
. خشن بودن خانواده ي " سوپرانو " برام بگو

318
00:22:06,285 --> 00:22:08,365
موضوع اينه که همچين چيزي
. براي کار و کاسبي بده

319
00:22:08,400 --> 00:22:12,200
. روي قدرتِ تصميم گيري آدم اثرات بد ميذاره
. جان "  ؛ هميشه زود جوش مياورد "

320
00:22:12,300 --> 00:22:14,000
جان " ؟ " -
. " گاتي " -

321
00:22:14,100 --> 00:22:15,865
و دستِ آخر ؛
. فکر کنم به خودش صدمه زد

322
00:22:15,900 --> 00:22:21,200
ببين ؛ يادمون رفته که اون قديما ؛ اونايي که
. . اينجا اومدن و همه چيو شروع و پايه گذاري کردن

323
00:22:21,300 --> 00:22:23,265
. اونا به اين راحتيا از کوره دَر نميرفتن . .

324
00:22:23,300 --> 00:22:26,600
خيلي ساده لبخند ميزدن و سري تکون ميدادن و
. و کاري ميکردن که مطمئن بشن طرف بعدا به سزاي عملش ميرسه

325
00:22:27,200 --> 00:22:29,565
اون ؛ تمام هدف زيبا
. از اين کاره که آدم خودشو نگه داره

326
00:22:29,600 --> 00:22:32,900
ميدوني ؛ يه گفته ي قديمي هست که ميگه ؛
. " انتقام مثل سِروِ تکه گوشت هاي سرد شده ميمونه "

327
00:22:33,900 --> 00:22:37,350
فکر کنم درستش اين باشه که ؛
. " انتقام غذاييه که بهتره سرد سِرو بشه "

328
00:22:37,385 --> 00:22:40,765
خب مگه من چي گفتم ؟ -
اما . . چرا هميشه حرف از انتقام ميزني ؟ -

329
00:22:40,800 --> 00:22:46,100
اين خشم سيري ناپذير که هم خودت و هم خواهرت
هردو بهش دچارين ؛ از کجا مياد و ريشه اش چيه ؟

330
00:22:46,135 --> 00:22:48,500
مونده بودم کِي ميخواي دوباره
پايِ مادرمو وسط بکِشي ؟

331
00:22:48,600 --> 00:22:51,565
مادرت ؟
بابات چي ؟

332
00:22:51,600 --> 00:22:55,000
هرگز نديده بودي که مادرت
. انگشتِ کسيو قطع کنه

333
00:22:55,035 --> 00:22:58,400
من خودم اون موضوعو بهت گفتم ؛درسته ؟ -
. بله -

334
00:23:00,500 --> 00:23:02,750
. يا مسيح . . کاشکي نگفته بودم -
چرا ؟ -

335
00:23:02,785 --> 00:23:05,000
آخه وقتي ميخوام بيام اينجا
. . اينهمه شيک و پيک ميکنم و به خودم ميرسم و

336
00:23:05,100 --> 00:23:07,500
. خيلي خب . . بيا از موضوع اصلي خارج نشيم

337
00:23:07,600 --> 00:23:11,000
که چي باشه ؟ -
. اينکه تحمل نااميديو نداري -

338
00:23:15,100 --> 00:23:18,800
مثلا يه جا زنگ ميزني طرف از پشت تلفن ميگه ؛
. " از اينکه گوشيو نگه داشتيد متشکرم ؛ تماس شما براي ما مهمه "

339
00:23:18,835 --> 00:23:21,365
خب عوضي ؛ اگه اينقدر اين تماس برات مهمه
! خب تلفن کوفتيو جواب بده ديگه

340
00:23:21,400 --> 00:23:25,200
. ادامه بده -
! خب اينم يه نوع ديگه از مسخره بازي و چرت و پرته ديگه -

341
00:23:26,400 --> 00:23:30,800
هر ايده اي که براي بهتر کردن شرايط زندگي ميدن
. باعث ميشه که همه چي بدتر از قبل بشه

342
00:23:30,835 --> 00:23:34,200
. باشه . . خيلي خب . . موافقم
. " خانه از پايبست ويران است "

343
00:23:34,300 --> 00:23:36,550
. " کو گوشِ شنوا ؟ "

344
00:23:36,585 --> 00:23:38,765
چي داري واسه خودت زِر ميزني ؟

345
00:23:38,800 --> 00:23:43,000
ما در دورانِ بحرانِ فن آوري و امور معنوي زندگي ميکنيم ؛

346
00:23:43,035 --> 00:23:45,100
. . اما تو حس ميکني برتر و بالاتر از همه ي اينايي

347
00:23:45,200 --> 00:23:49,400
. يقينا بالاتر از هرنوع ناراحتي و رنجش خاطر . .

348
00:23:49,435 --> 00:23:51,700
. . و اگه همه چي مطابق ميلت پيش نره

349
00:23:51,800 --> 00:23:57,800
بجاي اينکه فقط نااميد . .
. يا ناراحت بشي ؛ از عصبانيت منفجر ميشي

350
00:24:04,600 --> 00:24:07,100
. . خواهرم

351
00:24:07,200 --> 00:24:10,000
. تو کلاس هاي کنترل خشم ثبت نام کرده . .

352
00:24:11,600 --> 00:24:14,065
. شايد داره در مسير درستي حرکت ميکنه

353
00:24:14,100 --> 00:24:16,600
اين چيزيه که توهم بهش فکر ميکني ؟ -
. نه -

354
00:24:18,400 --> 00:24:22,400
اما اعتراف ميکنم اين همه آشفتگي
. و تلاطم روحي برام خوب نيست

355
00:24:24,300 --> 00:24:28,200
.  فرسوده و داغونم ميکنه
. هميشه بدجوري خسته ام

356
00:24:28,300 --> 00:24:32,100
از کجا شروع کرديم ؟ -
. نميدونم -

357
00:24:32,135 --> 00:24:34,400
. " افسردگي ؛ خشميه که فرو خورده شده "

358
00:24:46,500 --> 00:24:48,800
. زيباس

359
00:24:49,500 --> 00:24:52,550
براي بچه اي از منطقه ي فقير مثل من ؛
. اين مهم بود

360
00:24:52,585 --> 00:24:55,565
منطقه ي فقير " ؟ ناسلامتي کنار بزرگترين "
. مجتمع تجاري " نيوجرزي " زندگي ميکردي ها

361
00:24:55,600 --> 00:24:58,665
حالا ديگه همه چي تموم شده . خانم ميخواد
." بچپونتم تو اون خونه ي " فلوريدا

362
00:24:58,700 --> 00:25:02,200
. و بعدشم که ديگه هيچ وقت نميبينمش -
. منم پايين همون خيابون خونه گرفتم بابا -

363
00:25:02,235 --> 00:25:03,965
. يه آپارتمان نقلي خوشگل خريدم

364
00:25:04,000 --> 00:25:06,800
فکر کرده اينطوري ميتونه با يه
. مَردِ زن مُرده ي بدردبخور آشنا بشه

365
00:25:12,900 --> 00:25:15,600
. لوييس " ؛ وقت دسرِه "

366
00:25:16,600 --> 00:25:18,300
. ميرم دسِرو بيارم

367
00:25:19,500 --> 00:25:24,600
راستي يه لطفي بکن ؛ به همون اندازه اي
. که وقتي خودمون دوتا هستيم مودب باش

368
00:25:31,700 --> 00:25:34,300
. ميدونيم " کريسي " طرفو کجا خاک کرده

369
00:25:34,400 --> 00:25:37,700
اما اونيو که عَمو " جاني " خاک کرده ؛
. بايد براي پيداکردنش کمکمون کنيد

370
00:25:41,400 --> 00:25:44,650
دقيقا مطمئن نيستم ؛
. اما دوتا جسد بود

371
00:25:44,685 --> 00:25:47,900
. " برادرهاي " جانسون -
يادت نمياد کجا خاک شدن ؟ -

372
00:25:50,000 --> 00:25:52,500
. آخه موضوع مالِ خيلي وقت پيشه

373
00:25:53,400 --> 00:25:56,200
. نميتونيم همه جا رو بکنيم که

374
00:25:56,300 --> 00:25:58,600
خودت که ميدوني " توني " چي ميگه ؟

375
00:25:58,635 --> 00:26:00,900
. خب پس بذار خودش بياد اينجا و بکنه زمينو

376
00:26:01,000 --> 00:26:04,400
نگو اين حرفو . . با اين وضعي که اون داره
. هرلحظه ممکنه سکته بزنه

377
00:26:04,435 --> 00:26:08,100
. شوخي هم نيستا
. آخه 86 درصدِ بدنِ آدمو آب تشکيل ميده

378
00:26:08,200 --> 00:26:10,700
اما درمورد اون ؛ آخرين آزمايش خونِش
! نشون داد که 65 درصدِ بدنش از کلوچه ي محليه

379
00:26:16,300 --> 00:26:21,000
وقتي اولين بار لغت " شيريني آسماني " به گوشش خورد
. براي هشتاد و دومين سالگرد نيروي هوايي داوطلب شد

380
00:26:21,035 --> 00:26:22,500
. اونو خوب اومدي

381
00:26:24,200 --> 00:26:28,800
موقع بازپروري متوجه شدم که اون با خوردن
. احساساتِ بدشو فرو ميشونه

382
00:26:31,100 --> 00:26:34,065
. بايد باهاش حرف بزنم
مايه ي شرمساريه . . ميفهمي چي ميگم ؟

383
00:26:34,100 --> 00:26:37,300
. اون بهترين و سرحال ترين مردِ دنيا بود -
کِي بود ؟ -

384
00:26:39,800 --> 00:26:43,800
تمام دنيا زيرپاشه اما طوري رفتار ميکنه
. که اينگار همه چي يه تراژدي غم انگيز بزرگه

385
00:26:43,900 --> 00:26:47,800
با رئيس بودن ؛
. خودشو از بقيه جدا کرده

386
00:26:47,900 --> 00:26:50,200
آره ديگه ؛
. فقط خودش هست و پولِش

387
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
! سلام

388
00:27:10,700 --> 00:27:15,200
اصلا اين يارو کي هست ؟ -
. اولين کسي که کُشتم . يه مردِ اهلِ " چکسلواکي"ـه -

389
00:27:16,200 --> 00:27:18,900
. بار دوميه که دارم جاشو عوض ميکنم

390
00:27:34,900 --> 00:27:37,600
. بيا اينجا ببينم فسقلي عوضي -
. بچه ها . . صبر کنيد -

391
00:27:37,700 --> 00:27:40,600
. بيا اينجا ببينم عوضي -
. . من نبودم -

392
00:27:42,400 --> 00:27:46,100
. کمک ! تو رو خدا منو نکُشين -
واسه چي داري فرار ميکني ؟ -

393
00:27:48,100 --> 00:27:52,900
شبِ دوازدهم ماه ؛ يه کشتي از " ايتاليا " ؛
. با محموله ي موتورهاي " وسپا " اينجا رسيده

394
00:27:53,000 --> 00:27:55,200
! من هيچي درباره ي هيچ موتور " وسپايي " نميدونم

395
00:27:55,300 --> 00:27:57,900
. ميدونيم که محموله به اينجا رسيده
حالا بنال بينم چه اتفاقي براش افتاده ؟

396
00:27:58,000 --> 00:28:00,700
. نميدونم
! من اينجا نبودم

397
00:28:01,500 --> 00:28:04,300
. خب ؛ ظاهرا ميگه اينجا نبوده

398
00:28:07,100 --> 00:28:12,600
بنال بينم ؛
کي موتورهايِ وسپايِ مادرجنده ي کيرخورمونو بُرده ؟

399
00:28:15,000 --> 00:28:18,665
! تا دو ثانيه ي ديگه . . اين چماق مستقيم ميره تو کونِت

400
00:28:18,700 --> 00:28:22,400
. يه عده از " نيويورک " بودن
. فيل ليوتاردو " و بقيه "

401
00:28:36,900 --> 00:28:38,800
. گوش کن

402
00:28:38,900 --> 00:28:42,000
. ممنون که داري کمک ميکني
. مجبور نبودي

403
00:28:42,035 --> 00:28:44,100
. ريدم توش
. ناسلامتي پسرعمو کوچيکَمي

404
00:28:55,000 --> 00:28:58,200
ميتونم تصورشو بکنم
. . که چه چيزايي درباره ي من

405
00:28:58,300 --> 00:29:00,200
و اتفاقي که . .
. تو " نيويورک " افتاده شنيدي

406
00:29:00,300 --> 00:29:02,500
فقط اينو ميتونم بگم ؛
. که همه اش دروغِه محضِه

407
00:29:03,300 --> 00:29:04,700
. من هيچ فکر خاصي نکردم

408
00:29:04,800 --> 00:29:08,400
و اينکه " توني " اون کازينو رو بهم داده ؛
. ميدنستم که مردم از اون کارش ناراحت و منزجر ميشن

409
00:29:09,000 --> 00:29:12,400
اما منم مدت طولاني بخاطر اينکه از خانواده
. . دفاع کردم و دهن باز نکردم زندان افتادم

410
00:29:12,435 --> 00:29:15,200
و تو و هرکس ديگه اي . .
. . ميتونين هرفکري ميخواين بکنين

411
00:29:15,235 --> 00:29:17,300
اما بنظرم حقم بوده . .
. که اون سهم کوچکو بگيرم

412
00:29:17,400 --> 00:29:21,300
کاملا همينطوره . . اون روزم که " بني " داشت
. غرغر ميکرد همين حرفو بهش گفتم

413
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
و حرفي که قبلا درباره ي " توني " زدم ؟

414
00:29:23,300 --> 00:29:27,300
. خودت ميدوني که مثل برادر دوستش دارم -
. منم دوستش دارم -

415
00:30:09,400 --> 00:30:12,700
. طرفو تو لنگرگاه ديديم
. موتورهاي " وسپا " دستِ " جانِ"ـه

416
00:30:14,600 --> 00:30:19,500
فکرشو که بکني چقدر بابت ناکاميش دربرابر
. کارماين کوچيکِ"ـه ازش حمايت کردي "

417
00:30:19,600 --> 00:30:21,165
. داره انتقام ميگيره

418
00:30:21,200 --> 00:30:24,700
به کله ي " جاني " افتاده که پسرعموم
. با کُشته شدن " جويي " ارتباط داره

419
00:30:24,735 --> 00:30:27,800
جاني " بايد بجاي اينکه اين همه وقتو "
. . تو زمين گلف بگذرونه

420
00:30:27,900 --> 00:30:30,900
. بيفته دنبال پيداکردنِ قاتل هاي واقعي . .

421
00:30:33,400 --> 00:30:36,400
. تا يه ماهِ ديگه هم محموله ي پنير ميرسه

422
00:30:36,435 --> 00:30:38,465
. پنير مخصوصِ " پروولونِ ايتاليايي " وارداتي

423
00:30:38,500 --> 00:30:41,700
فکر کنم بايد با اون هم
خداحافظي کنيم ديگه . . درسته ؟

424
00:30:49,000 --> 00:30:50,200
! مادرجنده

425
00:31:09,800 --> 00:31:12,800
اينجا چيکار ميکني " کارملا " ؟ -
. پسرم سالِ آخريه -

426
00:31:12,835 --> 00:31:16,000
داشتيم براي شب فارغ التحصيلي
. صندلي انتخاب ميکرديم

427
00:31:16,035 --> 00:31:17,400
. صحيح

428
00:31:17,500 --> 00:31:19,600
حالا . . چطوري ؟ -
. خوبم -

429
00:31:19,700 --> 00:31:23,700
آخه وقتي رفتي خيلي ناراحت بودي
. و ميخواستم بهت زنگ بزنم

430
00:31:23,800 --> 00:31:26,465
. . واقعا بابت اتفاقي که افتاد احساس ندامت ميکنم

431
00:31:26,500 --> 00:31:30,500
. دارم با شوهرم آشتي ميکنم -
. اوه . . خوبه -

432
00:31:31,800 --> 00:31:33,500
. موفق باشي

433
00:31:49,900 --> 00:31:52,600
ديگه شراب نميخوري ؟

434
00:31:52,700 --> 00:31:55,200
. چهارده ماهِه که لب به الکُل نزدم

435
00:31:55,300 --> 00:31:58,000
. آره . . مادرتم همون مشکلو داشت

436
00:31:59,400 --> 00:32:01,600
. آفرين

437
00:32:15,200 --> 00:32:18,000
! خودشه -
چي ؟ -

438
00:32:19,300 --> 00:32:21,700
. " جسدهاي برادرهاي " جانسون

439
00:32:21,800 --> 00:32:23,900
. ميدونم کجا دفن شدن

440
00:32:26,300 --> 00:32:29,765
. . نزديکِ حصارِ گوشه ي شمالغربي

441
00:32:29,800 --> 00:32:32,265
آخه اونشب متوجه شدم . .
. . که يکي از ميوه چين هام

442
00:32:32,300 --> 00:32:37,165
يه بطري خالي نوشيدني سوييسيو  . .
. برعکس به يکي از ديواره ها فرو کرده بود

443
00:32:37,200 --> 00:32:41,100
و منم خيلي بابت اينکه سرِ کار مشروب خوري
. راه انداخته بودن عصباني شده بودم ؛ حالا بهتون ميگم

444
00:32:41,200 --> 00:32:43,400
. اون بطري شيشه اي هنوز اونجاس

445
00:32:43,500 --> 00:32:45,600
مطمئني ؟ -
! ناهار -

446
00:32:47,900 --> 00:32:50,100
. " ببين چي برات آوردم " کريسي -
. دستت دردنکنه -

447
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
ساندويچ ؟

448
00:32:58,800 --> 00:33:00,200
. قشنگه

449
00:33:03,900 --> 00:33:06,100
. اين نامه مالِ سه هفته ي لعنتي پيشِه

450
00:33:07,300 --> 00:33:10,900
. دختره حتي امروز سرکار پيداش نشده -
چرا يه مستخدم جديد نميگيري ؟ -

451
00:33:10,935 --> 00:33:13,967
حالا خانم دوتا کلاس کنترل خشم رفته ؛
. داره به مردم ميگه که چطوري زندگيشونو اداره کنن

452
00:33:14,002 --> 00:33:17,000
نميخواد بخاطر من بُردن بچه هاتو
. به پيست اسکيت روي يخ به تاخير بندازي

453
00:33:27,800 --> 00:33:32,000
تو کاملا حق داري که ازدستم عصباني باشه
. و ازت معذرت هم ميخوام

454
00:33:33,100 --> 00:33:38,500
ميدونم کاري که کردم براي خانواده و
. کسب و کار بده . . اما دارم روي مشکلم کار ميکنم

455
00:33:43,000 --> 00:33:45,300
. آره ؛ ميدونم ؛ " بابي " بهم گفته

456
00:33:48,300 --> 00:33:51,400
حالا چطور پيش ميره ؟ -
کلاسِ کنترل خشم ؟ -

457
00:33:51,500 --> 00:33:53,900
. بهترين اتفاقيه که تمام عُمرم برام افتاده

458
00:33:54,000 --> 00:33:57,500
احساس خيلي خوبيه که اون همه
. . آشغالي که درونم جمع کرده بودمو خالي کنم

459
00:33:57,535 --> 00:34:00,200
. . هرگز متوجه نشده بودم که چه آدم عصباني اي بودم . .

460
00:34:00,300 --> 00:34:02,165
. و اين که اون خشم چطور از خودش تغذيه ميکرد . .

461
00:34:02,200 --> 00:34:05,700
پس بهت قرص آرامبخش دادن ؟ -
. نه -

462
00:34:06,900 --> 00:34:11,000
اساسا روش درمانيشون اينطوره که آدم خودش
. . مسئوليت خشم و عصبانيتشو به عهده مي گيره

463
00:34:11,035 --> 00:34:14,565
. . و ياد ميگيري احساس خشمِتو بشناسي  . .

464
00:34:14,600 --> 00:34:18,600
و اينو متوجه بشي که اونا فقط احساسن . .
. و مجبور نيستي براساسِشون واکنش نشون بدي

465
00:34:18,635 --> 00:34:21,200
اين چيزيه که مردم ميخوان
. تا اونطوري حقِتو بخورن

466
00:34:21,300 --> 00:34:23,800
. بيشتر خشم و عصبانيت بخاطر خودبينيِه

467
00:34:23,900 --> 00:34:27,450
خودبيني " ؟" -
. مثل مشکلاتِ تحمل مسئوليت -

468
00:34:27,485 --> 00:34:30,965
. دکتر " سيپمن " سريع سرِ ساعت 7 درها رو ميبنده

469
00:34:31,000 --> 00:34:36,000
مردم اگه نتونن وارد بشن به وحشت ميفتن و قاطي ميکنن
. اونوقته که با هيجان به در ميکوبن . . اين درس بزرگيه

470
00:34:38,000 --> 00:34:40,665
من با رفتارهام
. . همه رو تو زندگيم بيچاره کرده بودم

471
00:34:40,700 --> 00:34:44,800
همه اش فرياد ميزدم و جيغ ميکِشيدم ؛ . .
. . يا اخم ميکردم و احساس قرباني بودن بهم دست ميداد

472
00:34:44,835 --> 00:34:48,517
اما حالا . .
. درباره ي همه چيز احساس بهتري دارم

473
00:34:48,552 --> 00:34:52,200
مثل اين ميمونه که غم بزرگي
. از روي سينه ام برداشته شده باشه

474
00:34:52,300 --> 00:34:54,700
غم "؟ " -
. آره -

475
00:34:59,300 --> 00:35:02,500
. خب ؛ برات خوشحالم -
. ممنون -

476
00:35:04,000 --> 00:35:06,500
. جدي ميگم

477
00:35:30,500 --> 00:35:33,300
. " نوبت توئه " کريسي

478
00:35:35,000 --> 00:35:37,100
منتظر کسي هستي ؟

479
00:35:38,500 --> 00:35:40,200
! اينم از رئيسمون

480
00:35:41,400 --> 00:35:43,700
. خداي من . . باورم نميشه

481
00:35:43,735 --> 00:35:46,200
اون کيه . . " آنتوني " ؟

482
00:35:51,700 --> 00:35:53,900
موضوع چيه ؟
سرپايي ؟

483
00:35:54,500 --> 00:35:56,400
. اي خدا . . تو چقدر هيکلت گنده اس

484
00:35:59,200 --> 00:36:00,900
. شونه هاشو نيگا

485
00:36:01,000 --> 00:36:03,665
. جن " و " بارب " هم سلام رسوندن " -
ناهار خوردي ؟ -

486
00:36:03,700 --> 00:36:08,000
. لوييس " ؛ ازش نپرس . . اون مهمونه "
! فقط برو يه بشقاب براش بيار

487
00:36:08,500 --> 00:36:10,365
. بشين

488
00:36:10,400 --> 00:36:14,000
. مثل اينکه حال و روز خوبي داري -
. خوبم -

489
00:36:15,800 --> 00:36:18,000
کار چطور پيش ميره ؟

490
00:36:18,500 --> 00:36:22,100
. ديشب مشکل منو حل کرديم
. امشب هم به " برادرهاي جانسون " رسيدگي ميکنيم

491
00:36:23,300 --> 00:36:27,400
عمو " پت " مثل " جاني ممونيک " بود ؛
درست ميگم عمو " پت " ؟

492
00:36:27,500 --> 00:36:29,700
. داريم ورق بازي ميکنيم
. يه دست بازي کن

493
00:36:38,300 --> 00:36:40,800
اينو ميگن زندگي . . هان ؟ -
. باهات موافقم -

494
00:36:40,835 --> 00:36:42,700
. درسته . . الان داشتيم همينو ميگفتيم

495
00:37:27,000 --> 00:37:29,400
. به سلامتي تموم کردنِ کار

496
00:37:34,900 --> 00:37:37,365
. اينجا تغييرات زيادي نکرده

497
00:37:37,400 --> 00:37:40,600
. اونشب يه چندتا دختر کالجي خوشگلو ديديم
مگه نه " توني " ؟

498
00:37:40,635 --> 00:37:42,800
اون دختره ي مو قرمز
ازت خوشش اومده بود هان ؟

499
00:37:45,300 --> 00:37:47,200
پت " هم صحيح و سالم بنظر ميرسه هان ؟ "

500
00:37:48,900 --> 00:37:51,300
. لوييس " اينگار چاق شده "

501
00:37:56,800 --> 00:37:58,965
. . آخه 86 درصدِ بدنِ آدميزادو آب تشکيل ميده

502
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
اما آخرين آزمايش خون " لوييس " نشون داده . .
. که 65 درصدِ بدنش کلوچه ي محليه

503
00:38:07,000 --> 00:38:08,700
. جوک خوبي بود

504
00:38:10,100 --> 00:38:13,165
يکيو ميشناختم که وقتي ميخواست
. . استيکِ فيلادلفيايي با پنير بخوره

505
00:38:13,200 --> 00:38:17,200
شهردار " فيلادلفيا " مجبور ميشد . .
. که گاردِ مليو خبر کنه

506
00:38:19,100 --> 00:38:23,100
آخه کجاي اين جوک خنده داره ؟
. اصلا باعقل جور درنمياد

507
00:38:25,500 --> 00:38:27,950
. خب . . اين مسته -
کريس " ؟ " -

508
00:38:27,985 --> 00:38:30,400
. محاله
. تو مرحله ي بازپروريه

509
00:38:32,300 --> 00:38:35,100
اگه خايه ات برگشت
. خبرمون کن

510
00:38:35,135 --> 00:38:37,200
. اونوقت ممکنه بخوايم باهات خوش بگذرونيم

511
00:38:37,300 --> 00:38:39,200
. نه ؛ جدي ميگم . . خنده دار نيست

512
00:38:39,300 --> 00:38:41,765
داره از يه برنامه ي 12 مرحله اي
پيروي ميکنه ؛ درسته ؟

513
00:38:41,800 --> 00:38:44,200
خب ؛ آره ؛ خودت که ميدوني ؛
. درسته

514
00:38:45,300 --> 00:38:50,000
پس شايد بتونه يه چند قدمي از درِ اين رستوران
بيرون بره تا ما بتونيم يه ذره خوش بگذرونيم ؟

515
00:38:51,800 --> 00:38:55,400
. بيخيال . . عصباني نشو
. فقط داره شوخي ميکنه . . همين

516
00:38:57,000 --> 00:39:00,400
همين که جداي از مسخره شدن توسط بقيه سعي ميکنم
. که مشروب نخورم به اندازه ي کافي برام سخت هست

517
00:39:00,435 --> 00:39:03,000
خداي بزرگ ؛
باباجون چرا نميري يه ليوان نوشيدني بخوري ؟

518
00:39:03,100 --> 00:39:05,750
بخاطر اينکه ديگه با اين حرفات
. داري رو اعصاب همه ميري

519
00:39:05,785 --> 00:39:08,400
منظورم تمام اين چرندياتيه که
. . يا ازدستِ خدا نالوني

520
00:39:08,435 --> 00:39:11,300
يا به شيريني ليمويي فحش ميدي . .
. و اين چرت و پرت ها ديگه

521
00:39:13,200 --> 00:39:16,600
يه لطفي بهم بکن و يه ليوان
. کوکتل لعنتي سفارش بده بره

522
00:39:25,400 --> 00:39:30,600
شرمنده ؛ نميدونستم
. اين قدر اعصاب بقيه رو خورد کردم

523
00:39:30,700 --> 00:39:32,700
. ببين . . فقط . . ميدوني . . اينطوري نباش

524
00:39:37,300 --> 00:39:40,200
. داري کار درست رو انجام ميدي

525
00:39:47,000 --> 00:39:49,165
نظرت درباره ي ماشينش چيه ؟

526
00:39:49,200 --> 00:39:51,600
. آرنولد شوآرتزينگر " هم يکي مثل همون داره "
ماشين فوق العاده ايه . . مگه نه ؟

527
00:39:51,635 --> 00:39:54,765
. هَمِر " ؛ آره . . قشنگه "

528
00:39:54,800 --> 00:39:57,400
. البته يکم گرون قيمته -
. بيخيال . . تو که گفتي پولِشو خودت ندادي -

529
00:39:57,500 --> 00:40:01,000
! گفتي واسه يکي با دست استمنا کردي و اينو بجاش گرفتي -
! يعني دربرابر يه " هَمِر " ؟ -

530
00:40:01,035 --> 00:40:03,365
! خب شايد بخواد يه حالي هم به من بده

531
00:40:03,400 --> 00:40:06,200
چيه . . اين دوستِ " بيل " که اينجاسو ميگي ؟ -
. چقدر شما دوتا ضايعين -

532
00:40:06,235 --> 00:40:08,700
بيل " ؟ "
! البته

533
00:40:08,800 --> 00:40:11,600
اون ؟
! اين که " بيل " نيست ؛ دماغِه

534
00:40:11,700 --> 00:40:13,500
. . ميدوني

535
00:40:13,600 --> 00:40:18,300
اون جوکِ " کلوچه ي محلي"ـيو
. درواقع براي تو ساخته بود

536
00:40:21,100 --> 00:40:24,050
خب ميتونيم سرِ راهِ برگشت به خونه
! تو شهر " دماغ درازها " پياده اش کنيم

537
00:40:24,085 --> 00:40:27,000
خب ؛ اگه دماغ گنده قابليت کُشتن بقيه رو
. داشته باشه ؛ دماغ اين پسره بدون شک اينکارو ميکنه

538
00:40:31,300 --> 00:40:34,500
ميدوني ؛ منم ميتونستم " ايکاباد کرين " صدات کنم
. اما اون کارو نکردم

539
00:40:35,900 --> 00:40:39,100
اين چي داره ميگه ؟ " ايکاباد کرين " ديگه
چه کوفتيه ؟

540
00:40:39,700 --> 00:40:41,800
. هيچي

541
00:40:47,500 --> 00:40:52,100
به سلامتي برادرهاي " جانسون " ؛
. حالا هر کُسکِشي که بودن

542
00:41:15,800 --> 00:41:19,265
سالانه شش ميليون کانتينر از طريق بنادرِ
. . ساحلي ايالات متحده وارد کشور ميشن

543
00:41:19,300 --> 00:41:24,300
با اينوجود کمتر از دودرصد از اونها توسطِ
. پليس ايالات متحده مورد بازبيني قرار ميگيرن

544
00:41:24,400 --> 00:41:27,100
. . البته گشتن دونه به دونه ي کانتيرنها

545
00:41:27,200 --> 00:41:29,900
بدون اينکه روي رويه ي تجارتِ . .
. بين المللي آمريکا اثر بذاره کار غيرممکنيه

546
00:41:29,935 --> 00:41:32,567
. . اما چيزي که باعث نگراني مقامات رسمي شده

547
00:41:32,602 --> 00:41:35,200
. . اينه که تروريست ها ميتونن از اين روش . .

548
00:41:35,300 --> 00:41:38,565
براي قاچاق اسلحه . .
. يا سلاح هاي کُشتار جمعي استفاده کنن

549
00:41:38,600 --> 00:41:41,750
. . نيروهاي تندرويِ اسلام گرا اين تواناييو دارن

550
00:41:41,785 --> 00:41:44,865
که بمبيو داخل اين کانتينرها بذارن . .
. . و بوسيله ي " جي.پي.اس " کنترلش کنن

551
00:41:44,900 --> 00:41:48,700
و درنهايت يک بمب اتمي يا شيمياييو به اين صورت
.  مخفيانه داخل اين کانتينرها منفجر کنن

552
00:41:48,800 --> 00:41:50,200
! مادربخطا

553
00:41:50,300 --> 00:41:55,000
همينطور يه تروريست ميتونه از اين کانتينرها
. براي قاچاقي وارد شدن خودش به کشور استفاده کنه

554
00:41:58,200 --> 00:42:00,400
. اينم از خانم خودمون

555
00:42:02,100 --> 00:42:06,800
اونطوري که ديشب از تلووزيون ديدم
. بندرها کاملا بازن

556
00:42:06,835 --> 00:42:08,965
. حکومت هيچ غلطي براي کنترل کردنشون نميکنه

557
00:42:09,000 --> 00:42:11,800
لوييس " ؛ مارگارينو کجا گذاشتي ؟ " -
. جلويِ روتِه -

558
00:42:11,835 --> 00:42:14,565
نشنيدي چي گفتم ؟
. البته خودم ميدونستم وضع خرابيه

559
00:42:14,600 --> 00:42:18,700
اما خب اونجا هت ميليون کانتينر هست ؛ تيم خبري
. براي آزمايش داخل يکيشون مواد راديواکتيو گذاشت

560
00:42:18,735 --> 00:42:21,800
. اما پليس نتونست پيداشون کنه -
. خواهش ميکنم . . يواش . . گوشام درد گرفت -

561
00:42:21,900 --> 00:42:24,165
. بشين
. بشين

562
00:42:24,200 --> 00:42:26,400
. بيا . . تخم مرغ درست کردم

563
00:42:28,800 --> 00:42:30,800
. ممکن بود بجاش يه بمب اتم باشه

564
00:42:30,835 --> 00:42:32,800
قهوه ميخوري ؟ -
. آره -

565
00:42:35,600 --> 00:42:37,165
. عجب کابوس هاي ترسناکي

566
00:42:37,200 --> 00:42:40,600
. آره ؛ اشتهاي آدمو کامل از بين ميبره

567
00:42:43,000 --> 00:42:46,100
تو چِت شده ؟ -
. هيچي . . واقعا ترسناکه -

568
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
. البته ديگه مشکل من يکي که نيست

569
00:42:50,000 --> 00:42:52,900
حالا که حرف از گوهِ ترسناک شد ؛
ببينم ؛ امروز تو تو توالت بودي ؟

570
00:42:53,000 --> 00:42:57,300
اوه ؛ آره ؛ فکر کنم اون بمب شيميايي
. که حرفِشو ميزدي ديگه منفجر شده

571
00:43:00,900 --> 00:43:03,400
. خيلي خب . . بايد برم

572
00:43:04,100 --> 00:43:05,965
. فکر ميکردم قراره بريم شکار

573
00:43:06,000 --> 00:43:09,400
امروز صبح صداي بوقلمون ها رو شنيدي ؟ -
. نه ؛ بايد برگردم -

574
00:43:09,500 --> 00:43:12,765
. " مراقب خودت باش عمو " پَت

575
00:43:12,800 --> 00:43:16,800
. تو " ميامي " مراقب تمساح ها باش -
. خيلي خب . . پسرک سفت و سخت -

576
00:43:53,100 --> 00:43:56,500
هي " تون " ! چيکار کردي ؟
از يه سبزي فروش کنار جاده سرقت کردي ؟

577
00:43:56,600 --> 00:44:00,200
. مالِ مزرعه ي عَمومِه
. کمتر از 100 مايل بااينجا فاصله داره

578
00:44:00,900 --> 00:44:03,800
. اصلا اينگار اونجا يه دنياي ديگه اس

579
00:44:04,500 --> 00:44:07,000
. آدم اونجا همه ي اين مسخره بازيا و چرندياتو فراموش ميکنه

580
00:44:18,200 --> 00:44:20,200
مشکل جديدي که بندرها دارنو شنيدين ؟

581
00:44:20,300 --> 00:44:24,400
مامورهاي گمرک پدرِ ماها رو درميارن ؛
. اما به مبارزه با تروريسم که ميرسه هيچ غلطي نميکنن

582
00:44:24,500 --> 00:44:27,565
آخه بايد چه بلايي سرمون بياد که يه تکوني
به خودشون بدن ؟ حتما بايد بمب اتمي بترکه ؟

583
00:44:27,600 --> 00:44:30,700
يکي از اعضاي القاعده رو که ميخواسته يواشکي
. وارد کشور بشه تويِ يکي از اون کانتينرها دستگير کردن

584
00:44:30,800 --> 00:44:33,500
. خب خداروشکر که گرفتنش -
. خب دربرابرش آدماي زيادين که گيرنميفتن -

585
00:44:33,600 --> 00:44:36,300
بايد متوجه باشي که مقامات حکومتي هم سرشون ؛

586
00:44:36,400 --> 00:44:39,400
به دادن قراردادهاي مناقصه ي ساخت و ساز . .
. به دوستايِ مورد علاقه اشون گرمه

587
00:44:39,435 --> 00:44:42,800
. حتي ما ؛ اين خطرو درک ميکنيم اونا ديگه بجاي خود

588
00:44:44,000 --> 00:44:45,765
. ماها اهداف سهل الوصوليم

589
00:44:45,800 --> 00:44:49,400
تنها چيزي که بين خونه هامون
. با بندر " نيوآرک " وجود داره يه حصار آهنيه

590
00:44:49,435 --> 00:44:53,100
اگه بردارن يه بمب اتمي بذارن تويِ يه کانتينر
! هممون مُرديم

591
00:44:53,135 --> 00:44:55,900
! بخاطر همينه که بايد در لحظه زندگي کني

592
00:44:57,000 --> 00:45:00,800
چي گفتي تو ؟ -
. گفتم بخاطر همينه که بايد در لحظه زندگي کني -

593
00:45:00,835 --> 00:45:03,500
! داريم حرف از نابودي ميزنيم مرتيکه ي عوضي

594
00:45:03,600 --> 00:45:06,900
بچه هاي تو ؛ بچه هاي من ؛
! همگي به زغال و خاکستر تبديل ميشن

595
00:45:06,935 --> 00:45:09,700
. حتي نميتونم فکرشو هم بکنم

596
00:45:09,800 --> 00:45:11,200
. . اي خرِ

597
00:45:13,900 --> 00:45:17,900
نميتوني فکرشو بکني " ؟ "
مادرجنده . . هان ؟

598
00:45:19,000 --> 00:45:21,265
حالا ميتوني فکرشو بکني ؟

599
00:45:21,300 --> 00:45:23,200
حالا چطوره ؟ -
! " هي " توني -

600
00:45:23,235 --> 00:45:24,765
. توني " ؛ آروم باش "

601
00:45:24,800 --> 00:45:28,000
. برو قدم بزن -
. برو يکم هواي تازه بخور -

602
00:45:28,100 --> 00:45:30,100
. برو قدم بزن
. برو بيرون يه قدمي بزن

603
00:45:30,200 --> 00:45:32,400
. شرمنده ؛ همگي

604
00:45:35,000 --> 00:45:37,300
. بيا . . آروم باش

605
00:45:52,000 --> 00:45:53,565
بيدارت کردم ؟ -
! آره -

606
00:45:53,600 --> 00:45:55,500
. الان دارم از بيمارستان ميام

607
00:45:55,535 --> 00:45:57,400
. گفتن ميخواستي درجريان باشي

608
00:45:57,435 --> 00:45:59,900
اوه . . حالش چطوره ؟

609
00:46:05,200 --> 00:46:07,300
. ببخشيد -
. اشکال نداره -

610
00:46:08,600 --> 00:46:10,800
. دکتر ساعت يک جراحي پوست داره

611
00:46:10,835 --> 00:46:13,000
. سلام -
چطوري عزيزم ؟ -

612
00:46:14,000 --> 00:46:16,700
بهم زنگ ميزني ؟ -
. آره -

613
00:46:18,000 --> 00:46:21,165
. باي -
. بعدا ميبينمت -

614
00:46:21,200 --> 00:46:23,600
همون پرستاريه که براي اون متخصص پوست کار ميکنه ؟ -
. آره -

615
00:46:23,700 --> 00:46:27,900
. خوشگله -
. اونا تمام درمان هاي پوستيو با نصف قيمت انجام ميدن -

616
00:46:32,400 --> 00:46:36,265
حالا . . دکترا چي ميگن ؟
اون بچه ؛ حالش خوب ميشه ؟

617
00:46:36,300 --> 00:46:40,300
اون بزرگ و قوي هيکله ؛ خوب ميشه ؛
. اما شنوايي يه گوشش مشکل پيدا کرده

618
00:46:40,400 --> 00:46:42,265
. مثل اينکه دائمي هم هست

619
00:46:42,300 --> 00:46:45,400
رئيس ؛ اون بدبخت بيچاره خودش ميدونه
. که بايد دهنِشو ميبست و زِرِ زيادي نميزد

620
00:46:50,400 --> 00:46:52,500
. برو اونجا

621
00:46:52,600 --> 00:46:54,900
. مطمئن شو که بهترين مراقبت پزشکي ازش بعمل بياد

622
00:47:02,800 --> 00:47:05,200
مشکل اينه " توني " که اون پسر
. داره از " بينگ " استعفا ميده

623
00:47:05,300 --> 00:47:06,700
. . و به " سيل " گفته که

624
00:47:06,800 --> 00:47:09,200
خيلي متشکر ميشم که توني "
. " ملاقاتم نياد

625
00:47:09,300 --> 00:47:11,400
. نميخواد ببينتِت

626
00:47:12,800 --> 00:47:15,200
. بهش گفتم مراقب حرف زدنش باشه

627
00:47:15,300 --> 00:47:17,365
. " اين اتفاقا ميفتن ديگه " تي

628
00:47:17,400 --> 00:47:20,300
. بخاطر همينه که خوشم نمياد از سياست حرف بزنم

629
00:47:30,500 --> 00:47:34,200
تو اونکارو کردي ؟ -
. اي بابا ؛ خودم هم باورم نميشد -

630
00:47:34,235 --> 00:47:37,465
خب ؛ يعني حالا ميخواي با " توني " آشتي کني ؟ -
. نه -

631
00:47:37,500 --> 00:47:40,600
پس چرا بهم گفتي ؟ -
. نميدونم . . همينطوري از دهنم دَر رفت -

632
00:47:40,635 --> 00:47:42,200
. احمق
. قرار بود بهم زنگ بزنه

633
00:47:42,300 --> 00:47:44,600
اما بنظرت زد ؟ -
. عوضي -

634
00:47:46,000 --> 00:47:47,900
! بيا تو

635
00:47:52,700 --> 00:47:54,200
. " از طرفِ عمو " پت

636
00:47:55,100 --> 00:47:57,765
اي.جي " کجاس ؟ " -
. قرارنيست بياد -

637
00:47:57,800 --> 00:48:00,700
شايد يه مدت کمي از دستش بدي
. اما بالاخره دوباره برميگرده

638
00:48:00,735 --> 00:48:02,100
! " سلام عمو " توني

639
00:48:13,100 --> 00:48:15,300
قبل از شام ؟ -
نصفِشو بخورم ؟ -

640
00:48:18,200 --> 00:48:19,565
. ممنون

641
00:48:19,600 --> 00:48:22,800
. اوهوي . . اينگار واسه خودت يه پا " ماهاتما گاندي " شدي
. خوبه

642
00:48:25,800 --> 00:48:27,500
. پس صداتو درست شنيدم

643
00:48:27,600 --> 00:48:29,365
الو ؟ -
. اميدوارم مسابقه ي خوبي دربياد -

644
00:48:29,400 --> 00:48:31,650
فکر کنم شماره ي ما جزو شماره هايي باشه
. که اجازه نداريد باهاشون تماس بگيريد

645
00:48:31,685 --> 00:48:33,865
. نه ؛ از خدماتِتون راضي هستيم

646
00:48:33,900 --> 00:48:36,500
. . از دست اين فروشنده هاي تلفني
. قطِعش کن . . قطع کن تلفنو

647
00:48:36,535 --> 00:48:39,400
. تازه نشستيم دورميز و ميخوايم شام بخوريم

648
00:48:39,435 --> 00:48:41,700
. باشه . . لطفا دوباره تماس نگيريد

649
00:48:41,800 --> 00:48:43,600
. ممنونم . . متشکر

650
00:48:47,400 --> 00:48:49,300
. بابي " ؛ " صوفيا " ؛ بياين شام "

651
00:48:55,100 --> 00:48:58,965
. يه کامپيوتر جي-5 هست
. پردازنده اش 64 بيتيه

652
00:48:59,000 --> 00:49:01,665
اين روزا با اين اصطلاحات کامپيوتري و اين جور
. چيزا اينگار اصلا به يه زبون ديگه حرف ميزنن

653
00:49:01,700 --> 00:49:05,100
يه برنامه درباره ي کامپيوترها ديدم ؛
. . اين که اينقدر ارزون شدن

654
00:49:05,135 --> 00:49:07,200
که آدم ميتونه با 500 دلار . .
. . از فروشگاه يه کامپيوتريو بخره

655
00:49:07,300 --> 00:49:11,100
که خيلي از کامپيوتري که فضانوردها . .
. روي کره ي ماه استفاده کردن قوي تره

656
00:49:12,300 --> 00:49:14,100
. " خوراک بادمجانِ خوشمزه ايه " جن

657
00:49:16,100 --> 00:49:17,600
. آره ؛ خوشمزه اس

658
00:49:25,200 --> 00:49:28,600
موندم " هارپو " شامِ يکشنبه شبِشو کجا ميخوره ؟

659
00:49:30,200 --> 00:49:31,600
چي ؟

660
00:49:34,000 --> 00:49:35,865
. فقط ميخوام بدونم " هارپو " ميخواد چيکار کنه

661
00:49:35,900 --> 00:49:39,000
هارپو " کيه ؟ " -
. هال " ؛ پسرِ " جنسِ"ـه " -

662
00:49:39,100 --> 00:49:41,400
تو پسر داري ؟ -
. درباره اش به ما نگفته بودي -

663
00:49:49,100 --> 00:49:50,800
. . اون ترانه رو بلدي

664
00:49:50,900 --> 00:49:54,200
همون ترانه ي " هارپو " ؛ . .
که " فيبي اسنو " اجرا کرده ؟

665
00:49:54,300 --> 00:49:57,900
اسمِ " هارپو " رو از رويِ
همون ترانه انتخاب کردي ؛ درسته ؟

666
00:49:58,900 --> 00:50:01,300
. البته " هارپو " نصف فرانسوي-کاناداييه ها

667
00:50:01,400 --> 00:50:04,400
. " خيلي خب " توني
. بچه رو بخاطر اسمِش مسخره کن

668
00:50:12,100 --> 00:50:16,200
موندم لغت فرانسوي-کانادايي براي
بدون مادر بزرگ شدم " ؛ چيه ؟ "

669
00:50:22,300 --> 00:50:25,000
! مامانم کجاس ؟

670
00:50:26,400 --> 00:50:29,200
! اي مادرسگِ عوضي

671
00:50:29,235 --> 00:50:31,400
! بابا

672
00:50:31,500 --> 00:50:33,800
! آروم ؛ آروم ؛ آروم باش -
! اي بدبخت گائيده -

673
00:50:33,900 --> 00:50:36,900
يعني حق سئوال پرسيدنم ندارم ؟
. ناسلامتي داييشم

674
00:50:36,935 --> 00:50:38,500
. آروم باش . . آروم باش

675
00:50:43,300 --> 00:50:45,600
. آروم باش -
. ازش متنفرم . ازش متنفرم -

676
00:50:46,101 --> 00:51:49,601
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
