WEBVTT

01:34.640 --> 01:48.640
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:48.640 --> 01:51.623
يه کم بادمجون بخور-
گفتم که گرسنه‌م نيست-

01:51.640 --> 01:54.075
الان ديگه غذايِ مادرت رو هم نميخوري

01:54.435 --> 01:56.437
ميشه لطفا سر بحث اصلي بموني؟

01:56.729 --> 02:00.131
بله، حتما حتما
حرف عموت رو باور کن

02:00.482 --> 02:02.086
من هيچ‌وقت با اون توطئه نچيدم

02:02.359 --> 02:05.238
کاشکي مي‌گفتين موضوع چيه

02:05.571 --> 02:07.448
از برادرت بپرس-
من اينجام تا -

02:07.781 --> 02:10.341
اوضاع زندگيت رو راست وريست کنم
حالا که جنيس رفته

02:10.701 --> 02:14.296
باربارا ازم خواست بيام اينجا وگرنه
من حرفي با تو ندارم

02:14.663 --> 02:17.621
مامان، تو نمي‌توني بياي با ما زندگي کني

02:17.958 --> 02:20.837
متاسفم ولي تام اين اجازه رو نميده -
حق با جنيس بود-

02:21.170 --> 02:23.093
من ديگه برنميگردم به اون خونه سالمندان

02:23.380 --> 02:26.498
اينو راست گفتي چون ديگه اونجا قبولت ميکنن -
توني -

02:26.842 --> 02:30.324
اون به کارمنداي اونجا فحش مي‌داده-
...شايد بهتر باشه من و تام-

02:30.679 --> 02:33.683
نه نه نه
گول اين حقه باز رو نخور

02:34.016 --> 02:35.700
تو به زندگي خودت برس

02:35.976 --> 02:39.537
اگه مادرت يه ذره قدرشناس بود
يه‌چيزي، ولي اينطور نيست

02:39.938 --> 02:43.021
زن تو نميذاشت من بيام پيشتون

02:43.358 --> 02:44.644
اين ديگه ناعادلانه‌ست

02:45.069 --> 02:48.471
چندبار کارملا ازت خواست
بياي با ما زندگي کني؟

02:51.200 --> 02:53.077
خب گذاشت و رفت

02:53.369 --> 02:54.768
مامان کارت درسته

02:55.037 --> 02:56.675
کارملا با تو خيلي خوب بوده

02:59.375 --> 03:02.697
خسته شدم ديگه
هربار همين آش و همين کاسه

03:05.798 --> 03:07.197
چيکار داري مي‌کني؟

03:07.466 --> 03:10.310
پيش باربارا نميموني، اين دوتا بليط درجه يک ـه

03:10.636 --> 03:15.039
برو پيش خاله جِما، توو تسکان
خاله کوئين رو هم با خودت ببر، اونم مث خودته
(شهري در ايتاليا)

03:15.474 --> 03:17.158
من بيشتر از اين کاري برات نمي‌کنم

03:17.434 --> 03:21.519
خواهرم کوئينتينا از پرواز ميترسه
خب بگو از جاده آسفالت بره

04:15.576 --> 04:16.975
به سلامتي کار

04:47.983 --> 04:50.099
اوضاع چطوره؟-
خوبه-

04:51.487 --> 04:52.488
خداي من

04:52.738 --> 04:55.742
يه غذاي خوب رو هم از دست دادي -
يه غذاي فوق العده هندي بود

04:56.116 --> 04:59.472
اون پول فقط واسه هفته اول ـه -
عاشقشم -

04:59.828 --> 05:01.626
پتسي اينجا بود؟ -
اون داره دنبالت مي‌گرده-

05:01.914 --> 05:04.349
لعنتي دارن کدو سبز کباب شده ميخورن

05:04.666 --> 05:08.341
عالي هستش، توشم با پاستا پُر کردن

05:08.712 --> 05:10.874
راحت باش چاقال -
خوبن؟ -

05:11.173 --> 05:11.969
آره

05:14.259 --> 05:16.694
توئم؟ کسه ديگه نبود؟
تو چي؟

05:17.012 --> 05:18.298
يه کم ميخواي؟

05:18.847 --> 05:21.453
به آرتور بگو دو تا بشقاب ديگه ازينا درست کنه

05:21.975 --> 05:24.899
صدف دريايي هم بيار -
چشم -

05:26.063 --> 05:29.226
قضيه ارتباط تلفني بازم سر بلندم ـون کرد

05:30.526 --> 05:32.961
اين ديگه چيه؟ -
کارت تلفن -

05:33.278 --> 05:35.758
يه نفر مسئول رو پيدا ميکني
که بتونه واست کارت جور کنه

05:36.532 --> 05:38.967
يه چند ميليون ازين کارتا اونوقت از شرکتش ميخري

05:39.576 --> 05:41.738
بعدش تبديل ميشي به
شرکت پخش کارت تلفن

05:43.038 --> 05:44.039
کارت تلفن؟

05:44.289 --> 05:46.929
الان ديگه وارد کسب و کار
کارت تلفن شدي

05:47.292 --> 05:51.411
بيشترم مهاجرا ميخرن ازت، البته قصد توهين ندارم
اونا هميشه ميخوان به کشور خودشون زنگ بزنن

05:51.797 --> 05:52.958
و هزينه تماسشون هم زياده ديگه

05:53.215 --> 05:56.219
اونوقت تو هزاران تا ازين کارتا رو
به اينا ميفروشي

05:56.552 --> 05:59.908
اونم با قيمت پائين. اما خوده تو اين کارتا
رو اولش نسيه خريدي ديگه

06:00.264 --> 06:03.939
شرکت اصلي وقتي ميبينه هزينه بالاست
کارتا رو غير فعال ميکنه

06:04.309 --> 06:08.030
ولي تو تا اونموقع همه کارتا رو فروختي -
اين خيلي عاليه -

06:09.732 --> 06:11.257
حرکت قشنگيه

06:12.359 --> 06:13.838
شاهزاده روگين

06:17.239 --> 06:21.517
اين از غذاي شما و توني
توئم آخرين کدو سبز کباب شده بهت رسيد

06:21.570 --> 06:24.424
يه لطفي بکن و اين غذا رو توو مِنو
غذاهاي مهموني فارغ‌التحصيلي مدو قرار بده

06:24.747 --> 06:27.751
راستي دخترت بهترين دانشگاها قبول شده ها

06:28.083 --> 06:29.847
آره حتما خيلي بهش افتخار ميکني

06:30.127 --> 06:34.325
هي تند نرو، هِدر هم جاي خوبي قبول شده

06:34.715 --> 06:36.080
ببخشيد

06:36.633 --> 06:39.910
کارملا توو اين قضيه تموم زحمتا رو کشيد -
هي توئم نقش اساسي داشتي توو قبوليش -

06:40.262 --> 06:41.058
به سلامتيش

06:41.305 --> 06:43.307
سلامتي

06:47.686 --> 06:49.723
اوضاع اين روزا خوبه ها

06:50.189 --> 06:52.908
ريچي آپريل که رفت تو مثلث برمودا

06:53.525 --> 06:55.641
همه دشمنام از بين رفتن

06:56.737 --> 06:58.819
هي هي -
هي پتسي -

06:59.114 --> 07:00.070
چه مرگته؟

07:00.324 --> 07:03.521
اونو نيار اينجا
بيرون توو ماشين منتظر بمون، خودم ميام

07:05.204 --> 07:06.842
همين الان چي گفتم؟
برو توو ماشين

07:19.676 --> 07:21.121
تو هنوز بيداري؟

07:21.512 --> 07:24.026
واسه شب فارغ التحصيلي
دارم برنامه ريزي ميکنم. اون چيه؟

07:24.723 --> 07:27.920
کت و شلوار مارک وستيمنتا ـس

07:28.477 --> 07:30.081
کلي ارزش اره

07:31.397 --> 07:33.195
اندازه ـش به کت و شلوار نميخوره نه؟

07:33.816 --> 07:37.616
من بدم مياد ازينکه وقتي زيپ کاور رو ميکشي
هوا داخل کاور گير ميکنه

07:38.028 --> 07:38.950
بله

07:40.656 --> 07:43.739
تو بدت نمياد؟ -
چي؟ چي ميخواستي؟ -

07:44.785 --> 07:46.071
وقتي هوا ميره داخل کاور

07:47.496 --> 07:50.818
بايد يخورده زيپش رو باز کرد

07:51.208 --> 07:52.812
بذاري هواش خالي شه

07:55.254 --> 07:56.972
خداي من

07:57.840 --> 08:01.162
کت و شلوارم ريش در آورده -
توني ميزاري لطفا به کارام برسم؟ -

08:01.510 --> 08:05.310
رريش و پشم در آورده

08:05.681 --> 08:10.437
اين کصکش جون داره، زنده ـس -
خداي من، خدايا -

08:10.853 --> 08:13.015
توني، تو چيکار کردي؟

08:13.480 --> 08:14.481
براي تو ـه

08:15.482 --> 08:16.597
خداي من

08:16.859 --> 08:19.738
اين هفته کارمون خيلي عالي پيش رفت

08:33.625 --> 08:35.343
خيلي بهت مياد، کارم

08:38.047 --> 08:39.128
بيا اينجا

09:28.764 --> 09:32.644
.باورتون ميشه؟ ماه جوئن ـه و داره برف مياد
دخترم يه هفته ديگه فارغ التحصيل ميشه

09:33.018 --> 09:37.182
اين برف بهاري وقتي ننه بابام هم
ازدواج کردن اومده. زياد طول نميکشه

09:44.071 --> 09:46.187
هنوز نرسيدن؟ -
نه هنوز -

09:46.490 --> 09:47.730
توني

09:48.200 --> 09:49.486
من متاسفم

09:49.785 --> 09:53.141
کِي تشخيص دادن؟-
يه ماه پيش-

09:53.497 --> 09:55.659
زن و بچه‌ خبر دارن؟-
نه-

09:55.958 --> 09:58.313
کاري براي تو از دست دکترا برنمياد؟

09:58.794 --> 10:01.638
پروتکل‌هاي امروزي بي‌فايده ـن

10:02.005 --> 10:05.123
چه ميشه گفت؟
باهات همدردي ميکنم

10:05.467 --> 10:08.789
گفتن تا 5 سپتامبر بيشتر زنده نمي‌مونه

10:09.138 --> 10:13.063
،اما به جاي دست رو دست گذاشتن تا اونموقع
اون ميخواد بترکونه

10:13.642 --> 10:17.158
آره -
ما هواتو داريم ديگه -

10:17.563 --> 10:21.045
خيليم با ملاحضه -
چند نفر هستن که همچين کاري کنن آخه؟ -

10:21.046 --> 10:23.046
که بيان بيمارستان ديدنت

10:27.031 --> 10:30.956
راستي پتسي، زنم عاشق پالتو شد

10:31.326 --> 10:32.964
من فيلي هستم

10:35.205 --> 10:36.240
شرمنده راست ميگي

10:36.498 --> 10:38.057
فيلي بودي آره

10:38.333 --> 10:42.452
با داداشت اشتباه گرفتم تورو
آخه ازش يه پالتو خريدم اخيرا

10:43.672 --> 10:45.788
شرمنده بابت اينکه
يه تير رو کلت خالي کردم

10:52.056 --> 10:53.217
لعنت بهش

10:53.474 --> 10:55.033
اونا قرار نيست بيان

11:10.991 --> 11:12.595
پوسي کو؟

11:22.127 --> 11:23.686
هي توني

11:23.962 --> 11:26.124
اگه دکترا اشتباه کرده باشن چي؟

11:30.677 --> 11:31.792
کارملا-
چيه؟-

11:36.225 --> 11:39.024
بهتر نيست من خودم، خودم رو بکشم؟

11:39.520 --> 11:41.716
تاحالا اينقدر افسرده و ناراحت نبودم

11:42.022 --> 11:43.262
توني

11:44.441 --> 11:46.876
متاسفم، چيزي نيست
بگير بخواب

11:47.236 --> 11:49.273
نه نه نه، چي شده؟

11:51.824 --> 11:54.668
همش هيچ ـه؟ -
چي؟ -

11:55.452 --> 11:56.817
زندگي

11:57.663 --> 11:59.506
توني اين حرفايِ مادرت ريشه زده توو ذهنت

11:59.957 --> 12:01.800
همه‌چي سياهه

12:03.752 --> 12:07.552
خب آره تو استعداد افسردگي داري

12:08.549 --> 12:13.271
اما گوش کن، من اينجام، همه‌چي روبراه ميشه

12:13.721 --> 12:16.725
جاي بچه‌ها امن ـه و دوست دارن

12:17.057 --> 12:19.094
صبر کن-
چيه؟-

12:23.731 --> 12:25.927
ازينجا داره مياد

12:27.985 --> 12:29.749
از سرم نيست

12:30.195 --> 12:31.196
شکمم ـه

12:31.447 --> 12:34.371
حالت تهوع دارم، خدايا، لعنت بهش

12:38.662 --> 12:41.984
مرغ ويندالويي که خوردم مسمومم کرده

12:43.625 --> 12:45.980
مادرسگاي لعنتي

12:47.337 --> 12:49.817
مامان چي شده؟-
بابا مريض شده-

12:50.132 --> 12:53.807
خداي من، بابا چش شده؟-
رفته رستوران هندي غذا خورده مسموم شده -

12:54.178 --> 12:56.215
بازم نژادپرستي

12:57.556 --> 12:59.274
اين گوزا رو کي داره در ميکنه؟

12:59.600 --> 13:02.843
بهتره توو يخچال نوشابه داشته باشيم

13:12.446 --> 13:13.811
چطور پيش رفت؟

13:23.207 --> 13:25.403
سان ديپ اونجا اونجا بود؟ -
آره -

13:35.386 --> 13:36.706
کل سهمم اين بود

13:41.809 --> 13:43.004
بفرما

13:45.938 --> 13:47.940
چي شده؟-
"چي شده؟"-

13:48.232 --> 13:50.234
ميدونم توني بهترين دوست توئه

13:50.526 --> 13:53.928
بهترين دوست من، رئيس جمهور فرانکلين ـه

13:55.280 --> 13:58.602
ببين يه سري نفوذي‌ها وقتي
هويت جديدشون رو ميگيرن

13:58.951 --> 14:00.589
اوضاعشون خيلي خوب ميشه

14:02.287 --> 14:04.893
يه نفوذي که قبلا ميشناختم
نماينده بازيافت و زباله

14:05.207 --> 14:07.323
يه شهر خوب در فلوريدا شد

14:15.342 --> 14:19.347
خوبي؟ -
آره، دل و روده‌م خالي شد -

14:21.473 --> 14:22.588
بفرما

14:23.517 --> 14:26.282
بيا، کم کم بخور

14:29.773 --> 14:33.209
معلوم نيست مرغ بوده يا گوشت سگ پاکوتاه

14:33.569 --> 14:36.083
بسه توني، بگير دراز بکش

14:36.655 --> 14:38.817
يه کم تب داري

14:39.908 --> 14:43.469
الهه‌شون تعجبي نداره
که 6 تا دست داره

14:43.871 --> 14:44.906
بفرما

14:46.874 --> 14:49.229
گفتم کم کم بخور توني

15:00.262 --> 15:01.377
چي؟

15:03.682 --> 15:05.719
گفتم از کتت خوشت مياد؟

15:06.602 --> 15:08.639
عاشقشم

15:45.891 --> 15:47.256
کجا ميري؟

15:48.102 --> 15:48.944
نمي‌دونم

15:49.228 --> 15:52.391
دنبال چي مي‌گردي؟-
يه نفر دنبال منه-

15:52.731 --> 15:53.971
کي؟

15:56.235 --> 15:57.236
نمي‌دونم

16:01.240 --> 16:05.279
دشمن واقهي ما هنوز خودش رو آشکار نکرده

16:58.464 --> 17:02.219
سه تا دل و يه هفت

17:03.177 --> 17:05.612
اينم از اين

17:22.279 --> 17:24.600
توني هنوز بيدار نشدي؟

17:32.164 --> 17:34.007
حالت چطوره؟

17:41.340 --> 17:43.581
ديشب خواباي مزخرفي ديدم

17:44.051 --> 17:45.689
هذيون

17:47.304 --> 17:50.023
يکي از دوستاي خودم رو با تير زدم

17:51.600 --> 17:54.604
حالا اين دوستم توو واقعيت گاهي
يه کارايي ميکنه که ميره رو مخم

17:54.937 --> 17:59.613
مصلا هرسال کريسمس يه گزارش ميفرسه
درباره خواهر برادر زاده‌هاش

18:00.025 --> 18:02.949
مثلا کي رفته دانشگاه وست پوينت
و کي چه گوهي خورده

18:04.655 --> 18:06.532
و زياد زر زر ميکنه

18:07.116 --> 18:09.039
مثه تبليغات تلويزيوني

18:09.993 --> 18:12.155
منو ديوونه ميکنه

18:13.789 --> 18:17.908
اما يکي از بهترين افرادمه، خوب پول در مياره

18:19.128 --> 18:20.732
پس براي چي بايد توو خواب بکشمش؟

18:25.801 --> 18:27.803
...من سرشار بودم از

18:28.137 --> 18:30.651
خشم-
آره خشم، توئم که همه‌چي دان

18:30.973 --> 18:34.011
تو هيچوقت به خشمت غلبه نکردي
و حالا نتيجه‌ش رو ببين

18:34.351 --> 18:36.831
تو بزرگ‌ترين تهديد براي خودتي

18:37.563 --> 18:39.281
انسان بودن يعني همين ديگه

18:39.565 --> 18:42.762
اما برخي بيشتر از ديگران
به خودشون صدمه ميزنن

18:46.697 --> 18:49.655
واسم قرص تجويز ميکني؟ -
شايد -

18:50.492 --> 18:53.052
اگه اينطوري پيش بري -
نه -

19:02.254 --> 19:03.699
من دارم مي‌ميرم

19:05.507 --> 19:08.431
بذار يه پتو بندازم روت

19:09.470 --> 19:12.588
نميخوام منو اينطوري ببيني-
بيخيال -

19:13.599 --> 19:15.363
دارم يخ ميزنم

19:16.060 --> 19:18.939
دندونات داره مي‌لرزه
ميخواي بري رو تخت بخوابي؟

19:19.271 --> 19:21.387
تنهام بذار

19:22.191 --> 19:24.148
مادرسگا

19:24.485 --> 19:26.806
فکر کنم مسموم شدي

19:28.781 --> 19:33.378
خدايا، امان از دست اين خوابا -
چيزي نيست -

19:41.794 --> 19:43.159
اون کجاست؟-
کي؟-

19:43.420 --> 19:44.785
پوسي

20:06.819 --> 20:09.538
سلام، تو اينجا چيکار مي‌کني؟

20:10.698 --> 20:11.893
منو غذا رو کاملش کنم

20:12.199 --> 20:15.681
لعنت بهش، کلا يادم رفته بود

20:16.078 --> 20:18.922
توني بيچاره
مسموم شده بود تمام شب

20:19.248 --> 20:21.205
از غذاي من که نبوده

20:21.500 --> 20:23.184
ديشب رستوران تو بود؟

20:23.460 --> 20:26.020
آره اما من کارم درجه يک ـه

20:26.380 --> 20:28.178
البته، من که چيزي نگفتم

20:28.465 --> 20:30.308
اون آرتيه؟-
سلام توني -

20:30.592 --> 20:31.593
بفرستش بالا

20:32.052 --> 20:35.249
توني بگير بخواب، الان هذيون ميگي

20:35.597 --> 20:36.678
بفرستش بالا

20:50.779 --> 20:53.498
خدايا، يه جايي غذاي بد خوردي نه؟

20:53.824 --> 20:55.064
يه جايي؟

20:55.993 --> 20:59.748
شايد محض احتياط بهتر باشه
قبل از اينکه اون صدفارو  بهم بدي

21:00.122 --> 21:02.398
کيفيتشون رو بررسي کني

21:02.708 --> 21:04.904
هي تند نرو، من مواد غذاييم
رو با دقت بالا خودم انتخاب ميکنم

21:05.419 --> 21:09.378
تک تکشون رو امتحان ميکني يا همينجوري ديمي ميخري؟

21:09.757 --> 21:13.603
تو نگران اجاره مغازت و چيزاي ديگه‌اي

21:13.969 --> 21:17.291
ديگه داري شورش رو درمياري-
حالا کسي نميخواد از تو شکايت کنه-

21:17.639 --> 21:18.925
منظورم رو ميگيري

21:19.183 --> 21:21.823
توني تو صدف دريايي خوردي؟-
مال جزيره پرنس ادوارد بود -
(جزيره‌اي در کانادا)

21:22.186 --> 21:24.621
بهترينه-
اونم بعد از اون همه غذاي هندي؟-

21:24.938 --> 21:27.544
تو رفتي تو رستوران هندي چيزي خوردي؟
خب بفرما

21:27.858 --> 21:31.180
نه، مسموميت به خاطر صدفا بود
هضم نشده بالاشون آوردم

21:31.528 --> 21:33.530
اگه هضم نشده باشن
پس چطوري بايد مسمومت کنن؟

21:33.906 --> 21:36.671
خب به همون دليل بدنم قفل کرده ديگه
واکنش دفاعي نشون داده

21:36.992 --> 21:40.269
تو ميدوني تو رستوران هندي غذاهارو
با چي ميپزن؟ با کره حيووني

21:40.621 --> 21:43.465
...با کره خالص. حالا وقتي ترش بشه

21:43.791 --> 21:45.668
ديگه خودت بقيشو تصور کن

21:45.959 --> 21:48.280
ميدوني جالبه، چون وقتي اينديارا گاندي رو ترور کردن
(نخست وزير سابق هند)

21:48.587 --> 21:51.670
من مراسم سوزونده شدنش رو از تلويزون ديدم

21:52.007 --> 21:54.692
ميدونستي جسد و آغشته به همون
کره‌اي که تو خوردي ميکنن

21:55.010 --> 21:58.093
تا بدنش بهتر بسوزه؟

22:03.602 --> 22:08.164
به پوسي زنگ زدي؟ آخه اونم خورده بود -
به پوسي زنگ بزنم؟! وقتي توني اينجا داره ميميره

22:08.565 --> 22:10.761
خب من دلم واسه توني ميسوزه

22:12.444 --> 22:13.889
سل

22:16.198 --> 22:17.199
آرتور بوکو پشت خط ـه

22:17.449 --> 22:19.292
واسه چي آخه؟

22:23.997 --> 22:25.999
الو -
سلام منم آرتي -

22:26.333 --> 22:27.812
شناختم. چي شده؟

22:28.085 --> 22:30.440
گوش کن، من الان تو خونه سوپرانو هستم

22:30.754 --> 22:33.268
توني حالش بده، مث آنفولانزايي‌ها شده

22:33.590 --> 22:36.548
اما شايدم يه غذايي خورده که بهش نساخته

22:36.885 --> 22:39.889
مسموميت غذايي داره؟-
منظورت سالمونلا ـه؟ نه بابا -
(نوعي باکتري که بيشترين مسموميت غذايي رو در آمريکا باعث شده)

22:40.222 --> 22:41.383
اما خب علائمش رو داره

22:41.640 --> 22:45.076
ولي خب شماها رفتين رستوران هندي غذا خوردين

22:45.436 --> 22:48.076
ميخواستم بدونم توئم حالت بد شده؟

22:48.397 --> 22:49.558
نه

22:49.940 --> 22:54.184
ولي اول شب يکم اسهال گرفتم

22:54.570 --> 22:57.005
اما تموم شد خوب شدم-
هيچي پس -

22:57.823 --> 22:59.188
يه کم اسهال

22:59.189 --> 23:02.429
لعنتي -
يخورده ديگه چيزي نيست که -

23:02.430 --> 23:05.580
اوضاعت مثه توني که نيست نه؟
از صدف که حالت بد نشده؟

23:06.790 --> 23:08.189
حالا منم مريض ميشم؟

23:08.459 --> 23:09.654
نه

23:09.918 --> 23:13.081
ببينم شماها تو رستوران هندي يه جور غذا خوردين؟

23:13.422 --> 23:17.222
خب جفتمون پاپادامس خورديم
ولي باهم نياوردن

23:17.593 --> 23:19.834
هردو پاپادامس خوردن
ولي باهم نياوردنشون

23:20.137 --> 23:21.536
ديگه درباره غذا حرف نزن

23:21.805 --> 23:24.490
باشه پوسي، ببخشيد مزاحم شدم

23:24.808 --> 23:27.049
باشه دمت گرم

23:29.480 --> 23:32.438
شرمنده توني ولي من مقصر نيستم

23:32.858 --> 23:34.815
من کونم پاره شده از ديشب

23:35.110 --> 23:38.273
بايد دکتر کوزامونو رو خبر کنيم
دارم نگران ميشم

23:39.281 --> 23:41.045
بيچاره

23:41.575 --> 23:44.658
بازم ميخواي بالا بياري؟ -
ولم کنيد بزارين بميرم -

23:45.037 --> 23:46.960
يالا بلند شو

23:47.247 --> 23:49.170
سر پا شو

23:49.958 --> 23:52.472
کدوم وري بايد رفت؟ -
اون طرف -

23:55.473 --> 24:00.093
خانم‌ها آقايون تا چند لحظه ديگه
مسافرا ميتونن سوار هواپيما شماره 129 به مقصد توسکان بشن

24:00.094 --> 24:04.094
در حال حاضر مسافران دارنده بليط درجه يک
رو ميخوايم سوار کنيم

24:08.852 --> 24:11.970
اصلا حرفاشون رو نميشه فهميد-
بيخيال بابا -

24:13.273 --> 24:14.388
ليويا سوپرانو؟

24:28.038 --> 24:29.642
پوسي

24:37.423 --> 24:38.822
بيا توو

24:50.144 --> 24:51.339
... خب

24:51.854 --> 24:53.413
دوستت کيه؟

24:56.442 --> 24:57.807
پوسي؟

24:58.152 --> 25:00.917
من گيج شدم-
مگه پوسي دوست تو نيست؟-

25:02.614 --> 25:03.615
چرا

25:03.616 --> 25:06.616
همين دوستت بود که
نزديک بود اردکا ببرنش درسته؟

25:11.415 --> 25:15.659
ميدوني بدترين قسمتش چيه؟
اينه که الان خودم متوجه‌م که دارم خواب ميبينم

25:16.295 --> 25:17.456
خب ادامه بديم پس

25:17.713 --> 25:20.990
...ببينم وقتي ميگي پوسي منظورت رفيقم پوسي ـه يا

25:21.383 --> 25:23.943
يا کُص؟
(پوسي معني کُص هم ميده)

25:24.595 --> 25:27.155
خب هرچي که توو فکر تو هست

25:27.848 --> 25:29.964
خب هميشه توو ذهن من پوسي هست

25:33.103 --> 25:34.707
من دوست دارم بکنمت

25:35.439 --> 25:37.521
هميشه هم اينطور بوده

25:37.816 --> 25:39.534
اولين باري که همديگه رو ديديم هم گفتم

25:39.860 --> 25:43.296
تو خيلي برام جذابي آنتوني -
فکر ميکردم از من زده‌اي -

25:43.655 --> 25:45.578
اگه از حد خودت بگذري زده ميشم

25:45.579 --> 25:49.579
ولي تو خوشت مياد. همين الان گفتي
من جذابم. تو اوضاعت خيلي خراب ـه

25:51.622 --> 25:53.306
آنتوني

25:54.833 --> 25:56.995
با تو چيکار کنيم؟

26:15.938 --> 26:17.178
اون به چي ميخنده؟

26:17.439 --> 26:20.124
دندوناش مي‌لرزه. داره يخ ميزنه

26:22.111 --> 26:23.306
توني

26:27.408 --> 26:29.490
هي، انگار حالت خوب نيست

26:31.787 --> 26:33.232
دارم مي‌ميرم-
نه-

26:33.497 --> 26:37.900
باکتري رفته توو بدنت، ولي حالت خوب ميشه

26:38.293 --> 26:41.251
بذاريد بميرم-
بريم بيمارستان بهتر نيست؟-

26:41.588 --> 26:43.909
کاري نميشه کرد -
شستشو معده بديم؟ -

26:44.216 --> 26:45.297
سر اين نميشه

26:45.759 --> 26:50.117
بزار يخ بخوره. هم واسه تبش خوبه
هم به بدنش آب رساني ميشه

26:51.974 --> 26:53.738
هندياي کثافت

26:54.268 --> 26:56.066
فک نکنم به خاطر اون باشه توني

26:56.395 --> 26:59.001
فلفل تو غذاشون ميکروب ها رو از بين ميبره

26:59.857 --> 27:01.939
پس تقصير آرتي بوکو ديوث ـه

27:02.234 --> 27:04.032
فردا جشن فارغ‌التحصيلي مدو ـه

27:29.845 --> 27:30.641
هي توني

27:39.355 --> 27:40.880
چه خبر؟

27:41.523 --> 27:43.241
تو مريض نشدي؟-
نه-

27:43.859 --> 27:45.941
چند کيلويي؟-
هشت پوند -

27:46.236 --> 27:48.159
کلي وزن کم کردي -
با شنا کردن -

27:48.447 --> 27:51.053
بهترين ورزش براي تقويت عضله

27:51.367 --> 27:54.564
زر نزن تو تاحالا ورزش نکردي که توو زندگيت

27:55.788 --> 27:57.984
بگذريم، قيمتم هر پوند 4 دلاره

28:02.169 --> 28:05.173
تو ميدوني که من با دولت کار ميکنم توني، نه؟

28:07.299 --> 28:08.619
نگو

28:08.884 --> 28:11.728
بيخيال توني، دير يا زود بايد حقايق رو قبول کني

28:12.054 --> 28:14.819
نمي‌خوام بشنوم-
بايد بشنوي-

28:18.143 --> 28:20.703
لعنتي-
تو به من ترفيع ندادي توني -

28:21.063 --> 28:22.383
ميدوني ديگه؟

28:24.358 --> 28:27.123
چقدر خبر بهشون دادي؟-
خيلي-

28:28.529 --> 28:30.293
خداي من پوسي

28:35.953 --> 28:38.467
همه چيز رو به پايان ـه پس -
آره -

28:40.165 --> 28:41.166
آره

28:41.417 --> 28:44.182
اينايي که کنارم هستن

28:44.503 --> 28:46.938
اونا خوابن-
نزن اين حرفو -

28:47.339 --> 28:49.262
اصلا بامزه نيست

28:54.263 --> 28:56.263
نميخوام دست و پا بزني

29:12.698 --> 29:14.496
امکان نداره بزارم جايي بري توني

29:14.497 --> 29:16.497
برگرد توو تخت خواب

29:16.498 --> 29:18.938
دل دردم تموم شد. بايد برم بيرون
کمکم کن اينارو ببندم

29:19.179 --> 29:20.939
توني تو عقلت رو از دست دادي

29:21.140 --> 29:22.940
واست سوپ آوردم

29:23.461 --> 29:24.941
فکر ميکردم اينم نتوني بخوري

29:28.942 --> 29:32.942
اگه توو مهموني فارغ التحصيلي
هم اوضاعت اينجوري باشه من که کمکت نميکنم

29:39.892 --> 29:41.690
توني-
سلام، چطوري؟-

29:41.977 --> 29:44.662
خوبم، خوبم، تو چطوري؟-
کونم پاره شده -

29:45.856 --> 29:49.656
طرفت خونه ـس؟ -
آره خوابيده. بياين داخل، من ميرم صداش ميکنم -

29:52.237 --> 29:54.114
يه دقيقه بهم وقت بده اَنج

29:57.659 --> 29:59.377
سلام توني. حالت چطوره؟

29:59.661 --> 30:01.584
بهترم-
خوبه، به نظر هم بهتر مياي -

30:01.872 --> 30:04.386
آرتي بهم زنگ زد گفت

30:04.708 --> 30:06.073
تو چطوري؟

30:06.335 --> 30:09.578
بدک نيستم-
قهوه مي‌خورين؟-

30:09.922 --> 30:13.927
نه، يه قايق ميخواستم بخرم
نظرم شمارم ميخواستم بدونم

30:14.301 --> 30:15.496
الان؟

30:15.761 --> 30:19.959
طرف کوبايي ـه و سريع ميخواد بفروشه
بايد تا ظهر تصميمم رو بگيرم

30:20.349 --> 30:23.751
باشه-
فقط لباسات رو بپوش بريم-

30:24.103 --> 30:25.218
باشه

30:26.480 --> 30:27.879
خداي من

30:28.148 --> 30:29.786
بريم واسه دور 12 ـم

30:33.987 --> 30:36.308
اون قهوه‌اي که گفتي رو ميخوام

30:36.615 --> 30:39.937
آره بريم بخوريم تا شاهد بالا آوردن توني نباشيم

30:41.161 --> 30:43.880
به گَب قول داده بودم صبح اول وقت
واسه باغچه 10 کيسه کود بگيرم

30:44.206 --> 30:45.844
امروز اولين کارم اينه

30:46.125 --> 30:49.129
حالا که اينجا نشستي. خجالت بکش

30:49.795 --> 30:50.990
چرا اينقد طولش داده؟

31:00.889 --> 31:03.608
مشتاقانه منتظر مهموني فارغ التحصيلي ـم

31:40.262 --> 31:41.821
کي حاضره بريم قايق بخريم؟

31:46.852 --> 31:48.809
بهتره الان بهتون بگم

31:51.273 --> 31:53.514
امروز يه قايق خوشگل خريدم

31:53.817 --> 31:56.741
عاليه. همون لوکس ـه؟ -
خوده خودش -

31:57.071 --> 32:00.712
منم بهتره الان بگم
تصميم گرفتم برم دانشگاه کولومبيا
(دانشگاهي در نيويورک)

32:01.075 --> 32:02.679
چه خوب

32:10.459 --> 32:11.654
ميخواي؟

32:11.655 --> 32:13.105
يخورده زود نيست؟

32:13.246 --> 32:16.106
دريا زده نميشيم -
آره راست ميگي -

32:22.012 --> 32:25.528
توني مطمئني امروز ميخواي بريم قايق سواري؟
آخه اوضاعت زياد خوب نيستا

32:25.891 --> 32:28.497
زمان و موج منتظر کسي نمي‌مونن

32:29.498 --> 32:31.498
نسبت به اندازه ـش قايق خيلي خوبي ـه

32:32.189 --> 32:34.749
يه هفتصد اسب بخار قدرت داره-
خيلي قشنگه توني -

32:35.067 --> 32:38.583
حدود 40 دقيقه منتظرم
يارو رفته پيش رئيس بندر

32:38.946 --> 32:41.825
اما اجازه داد باهاش يه دوري بزنيم

32:45.077 --> 32:46.476
بيا پوسي

32:49.707 --> 32:50.708
بيا

32:58.966 --> 32:59.967
خوب ميرونه

33:03.053 --> 33:05.488
بيا بريم پائين بقيه جاهاشو چک کنيم

33:05.806 --> 33:06.921
بيا

33:32.166 --> 33:33.645
اينو ببين

33:42.217 --> 33:43.332
پوسي بگير بشين

33:47.056 --> 33:49.536
لنگرش رو نمي‌خواين چک کنيم؟

33:49.850 --> 33:51.295
بعدا

33:54.396 --> 33:55.716
باشه

34:01.028 --> 34:04.669
آشغال چاقال کثافت چرا اينکارو کردي؟

34:05.032 --> 34:06.033
چي، توني؟

34:15.376 --> 34:18.812
از کي تاحالا داري خبرچيني ميکني؟
راستشو بگو

34:19.171 --> 34:20.730
خبرچيني؟

34:21.048 --> 34:22.447
کي؟
چي؟

34:55.332 --> 34:56.572
منو گير انداخته بودن توني

35:00.045 --> 35:01.888
واسه قاچاق هروئين واسم حبس زدن

35:05.926 --> 35:08.645
چند وقته؟-
سي سال تا ابد -

35:08.971 --> 35:11.975
چند وقته؟
چقدر از ما ميدونن؟

35:14.184 --> 35:16.460
يه سال و نيم، حتي کمتر

35:16.770 --> 35:19.376
تو يه سال و نيمه داري جاسوسي ميکني؟

35:19.690 --> 35:21.010
مادرسگ

35:23.402 --> 35:24.961
بذاريد توضيح بدم

35:27.823 --> 35:30.303
من اطلاعات غلط بهشون دادم

35:30.951 --> 35:35.890
بهشون چرت تحويل ميدادم
تا بزارن زندگي کنم و پول در بيارم

35:36.999 --> 35:40.754
توني من هيچوقت کاري نميکنم
که تو و بچه‌ها توو دردسر بيفتين

35:41.128 --> 35:43.563
ببينم، قضيه بوالاکوا رو هم
همينطوري فهميدن؟

35:43.881 --> 35:47.602
چون تو هيچي نگفتي بهشون -
به خدا من چيزي نگفتم -

35:50.721 --> 35:53.486
چيزاي جزئي و غيرمهم گفتم -
دقيق بگو -

35:56.560 --> 36:00.679
درباره کارتاي تلفن ميدونن-
من توو اون قضيه نبودم، ديگه چي؟ -

36:01.065 --> 36:03.341
همين فقط. اخيرا همين

36:03.692 --> 36:05.615
قبل اون چي؟

36:07.154 --> 36:08.758
دارم فکر مي‌کنم

36:09.239 --> 36:10.923
اون صداي لعنتي

36:11.200 --> 36:12.725
کجا ميري؟

36:13.577 --> 36:15.853
بقيه چيزايي که گفتم مهم نبودن

36:16.163 --> 36:17.403
من مراقب بودم

36:17.664 --> 36:20.782
داشتم اين کصخلا رو خرشون ميکردم

36:22.628 --> 36:23.743
وبستيکز؟

36:26.632 --> 36:28.714
خداي من

36:30.177 --> 36:33.181
من قضيه ورشکستگي اسکاتينو رو گفتم

36:33.514 --> 36:35.516
که فدرال مدرکي عليه تو توو اون مورد نداره

36:35.808 --> 36:38.129
اونا واسه اينکه عليه ـت اقدام کنن شماره سريال لازم دارن

36:38.519 --> 36:42.444
دارم بهت ميگم که اين حرکتي که
اطلاعات غلط بهشون ميدم تکنيک خوبي ـه

36:42.815 --> 36:44.613
خيلي موثره

37:09.591 --> 37:10.911
تو چت شده؟

37:13.303 --> 37:15.783
باد ورم داشته

37:16.098 --> 37:18.419
من مسموم شدم ولي ميبيني که سرپام

37:18.726 --> 37:22.082
سرم داد نزن -
خوبم داد ميزنم، چيه مشکلي داري؟ -

37:48.213 --> 37:49.612
تکيلاي خوب اينجا داريم؟

38:21.497 --> 38:24.262
اون دکتر طب سنتي توو پورتوريکو رو که ميدونين؟

38:26.543 --> 38:28.261
بيست و شش سالش بود

38:30.047 --> 38:32.971
دختره بدتيکه‌اي بود

38:33.842 --> 38:35.765
هيچوقت شورت پاش نميکرد

38:39.765 --> 38:41.403
دوندوناش رو با کيرم مسواک ميزد

38:41.934 --> 38:44.733
هر شب واسم ساک ميزد

38:45.688 --> 38:47.884
منم بدجوري واسش ميخوردم

38:56.156 --> 38:57.476
هي پوسي

39:00.703 --> 39:02.865
اين دختره اصن وجود خارجي داره؟

39:09.002 --> 39:10.197
لعنتي

39:29.898 --> 39:31.855
فقط تو صورتم نزنين

39:33.027 --> 39:35.792
باشه؟

39:37.322 --> 39:39.962
صورتم خراب نشه؟ -
تو برام مث برادر بودي-

39:42.745 --> 39:44.190
براي همه ما

39:48.500 --> 39:49.820
آره

39:55.883 --> 39:57.920
حالا دارم کم کم خودم هم حس مي‌کنم

39:59.887 --> 40:02.083
سرم داره گيج ميره

40:16.278 --> 40:17.564
چيه؟

40:22.201 --> 40:23.236
خداي من

40:26.580 --> 40:28.139
بايد بشينم

40:28.916 --> 40:31.032
نمي‌تونم بايستم

40:31.960 --> 40:34.440
توني، عيب نداره بشينم؟

40:49.642 --> 40:51.072
وسايلش رو بردار

42:41.642 --> 42:43.902
يادت نره بري واسه کامپ ورلد
واسه مدو کادو بگيري
(فروشگاه کامپيوتر)

42:44.043 --> 42:48.033
اگه اوني که من ميخواستم رو بهش ميداديم
واسمون مفت مي‌افتاد

42:50.034 --> 42:51.304
سرم غر نزن

42:52.643 --> 42:54.964
همه چيز رو تقصير اسهالت ننداز

42:57.773 --> 43:00.538
خيلي حالم خرابه -
خب تقصير کيه؟ -

43:05.864 --> 43:07.468
الو-
گوشي رو بده آنتوني-

43:07.741 --> 43:09.778
اينجا زنگ نزن

43:10.077 --> 43:12.683
من تو فرودگاه نيوآرکم

43:12.996 --> 43:15.602
منو اينجا نگه داشتن

43:15.958 --> 43:18.677
از 9 صبح تا حالا

43:19.128 --> 43:20.527
مادرت هنوز فرودگاه ـه

43:21.839 --> 43:25.480
لعنتي-
به آنتوني بده گوشيو، من به وکيل نياز دارم -

43:26.510 --> 43:28.706
تو حراست فرودگاهم

43:29.221 --> 43:30.985
تو حراست فرودگاه ـه

43:31.849 --> 43:36.047
نمي‌دونم چيکار بايد بکنم

43:36.437 --> 43:41.193
ميگن بليطايي که آنتوني بهم داده، دزديه

43:41.650 --> 43:44.051
دارن اف‌بي‌آي رو خبر ميکنن

43:44.361 --> 43:46.637
بيا خودت حرف بزن

43:47.656 --> 43:49.420
خوشي تمومي نداره

43:50.868 --> 43:53.826
چيه؟-
آنتوني بليطا دزدي ـه-

43:55.205 --> 43:56.286
چي گفتي؟

43:56.540 --> 43:57.541
تو دزديديشون؟

43:57.791 --> 44:01.637
يه نفر رو مي‌فرستم دنبالت ولي نميدونم چي داري ميگي

44:02.004 --> 44:03.199
باشه؟

44:04.590 --> 44:08.788
خداي من، آخه سوار يه هواپيما شدن اينقد سخت ـه مگه؟

44:15.809 --> 44:18.085
چي ميخواين؟ -
افسر هريس -

44:18.395 --> 44:21.478
آنتوني سوپرانو، ما مجوز بازرسي
...خونه شما

44:21.815 --> 44:23.579
وسايلتون و تمامي اتومبيل‌هاتون رو داريم

44:23.859 --> 44:26.703
اينبار دنبال چي هستي؟ -
بليط دزدي ـه هواپيما -

44:27.029 --> 44:31.432
و مدارکي که ثابت کنند
شما قانون رو زير پا گذاشتي

44:32.451 --> 44:35.489
بذاريد مجوزتون رو ببينم-
بليطارو هم مي‌توني ببيني-

44:35.829 --> 44:37.467
تو ماشينت پيداشون کرديم

44:37.748 --> 44:40.752
شما حق داري سکوت اختيار کني -
من اونا رو خريدم. ميخواين با وکيلم صحبت کنين -

44:41.085 --> 44:44.680
شما حق داري وکيل بگيري -
لعنتي مگه طوطي هستي تو؟ -

44:45.047 --> 44:47.766
ما اجازه اينو داريم کل خونتون رو بگرديم

44:48.092 --> 44:49.491
بريم

44:54.014 --> 44:55.732
مايکل اونجا رو بگرد

44:57.351 --> 44:59.547
دخترمون داره فارغ‌التحصيل ميشه

44:59.853 --> 45:03.335
نميشه يه چند روزي صبر کنين؟

45:03.691 --> 45:05.295
جري در رو باز کن

45:08.404 --> 45:12.159
من خودم به وکيل زنگ ميزنم
حرف اون منشي ـه رو باور نميکنم

45:16.537 --> 45:19.051
خداي من-
مدو، چيزي نيست-

45:19.373 --> 45:23.492
تا چند ساعت ديگه برميگردم خونه -
فردا نا سلامتي فارغ التحصيل ميشم -

45:30.050 --> 45:32.656
بيا بريم

45:36.140 --> 45:39.064
ببينم، عکس منو لازم ندارين؟-
اون يکي دستتم بده -

45:44.065 --> 45:47.065
توني سوپرانو نميتونه سرپا وايسه
چيه حالت گرفته شده؟

45:48.569 --> 45:50.173
من مسموم شدم

45:50.446 --> 45:52.847
فکر ميکني اين کارتون به تخمم ـه اصن؟

45:53.699 --> 45:54.700
از اين طرف

46:06.701 --> 46:11.701
بزار رو راست بگم، ديگه واست هديه نميفرستم

46:29.985 --> 46:31.828
مدو، خوابي؟

46:32.237 --> 46:33.762
آره

46:34.281 --> 46:36.045
باهات ميخوام حرف بزنم

46:39.703 --> 46:42.946
خدايا اصلا دلم واسه اينجا تنگ نميشه

46:54.259 --> 46:56.865
خودت خوب ميدوني
پدرت خيلي بهت اهميت ميده

46:57.388 --> 47:01.188
اون تمام زندگيش رو فداي
تو و برادرت کرده

47:01.558 --> 47:02.957
فداي ما

47:07.147 --> 47:08.592
...من حرفم اينه

47:09.441 --> 47:13.844
عکس العملت اون پائين و اينکه اينجا
تنها نشستي

47:14.363 --> 47:16.684
...ميدونم خجالت کشيدي اما

47:19.535 --> 47:21.139
...اگه دلت خواست صحبت کني

47:21.412 --> 47:23.449
خب بابا اينه ديگه

47:23.747 --> 47:25.385
رفيقام منو قضاوت نميکنن

47:27.668 --> 47:30.592
و گور باباشون اگه قضاوت کنن، ديگه باهاشون نميگردم

47:33.132 --> 47:35.646
من مي‌دونستم دارم بهش
بليط دزدي ميدم

47:36.635 --> 47:39.434
...ته دلم

47:39.805 --> 47:43.560
تموم شده توني، بهتره فراموشش کني

47:43.934 --> 47:45.698
اگه کل چيزي که دارن همين بليطاست

47:45.978 --> 47:48.777
اين دردي از اونا رو دوا نميکنه
خودشون هم ميدونن

47:50.441 --> 47:54.366
ميدونم چيز مهمي نيست ولي مسئله هم همين ـه

47:54.862 --> 47:57.138
اگه يه دقيقه بيشتر اونجا مي‌موندم

47:57.448 --> 47:59.849
و به ننم ميگفتم: باشه حرف تو درست و ازين حرفا

48:00.159 --> 48:03.038
اگه اينکارو کرده بودم، الان حال و روزم اين نبود

48:03.370 --> 48:05.771
دهنم اينطوري سرويس شد

48:06.081 --> 48:08.482
به همين راحتي بگا رفتم

48:08.792 --> 48:10.271
توني-
گور باباي توني-

48:10.544 --> 48:13.582
الان ديگه هم فدرال هم امنيت هوايي رومون قفل ـه

48:13.922 --> 48:18.120
خودت خوب ميدوني اين قضايا رو توو پرونده‌م ميزارن

48:21.722 --> 48:23.440
کلي اتهام روم هستش

48:23.724 --> 48:25.761
قانون ريکو روم قفل ـه
سي سال تا ابد ممکنه بخورم

48:26.060 --> 48:28.666
آنتوني حالا نمي‌خواد به اون فکر کني

48:28.979 --> 48:33.940
با وثيقه مياي بيرون، جرم سنگين که نکردي

48:34.485 --> 48:35.725
سخت نگير

48:59.134 --> 49:03.458
مادر من، مادر لعنتي من

49:03.847 --> 49:06.009
انگار نه انگار که يه زماني زن جاني سوپرانو بوده

49:08.185 --> 49:10.984
آنتوني چيز ديگه‌اي هم تو رو آزار ميده؟

49:11.313 --> 49:12.872
همينقدش کافي نيست؟

49:13.649 --> 49:15.367
اون کفتار پير

49:15.651 --> 49:18.848
تو از دستت مادرت و قضيه
بليطا خيلي عصباني هستي

49:19.613 --> 49:22.173
من نميگم که اين موضوعات مهم نيست

49:22.491 --> 49:25.973
اما يه سال پيش مادرت
ميخواست تو رو بکشه

49:26.328 --> 49:30.128
اما تو سر اون قضيه بد و بيراه نگفتي
حتي وقتي سعي کردم از زير زبونت بکشم

49:34.461 --> 49:37.624
اگه يه سال پيش ميخواست تو رو بکشه

49:38.048 --> 49:39.686
باور کن، در کودکي

49:40.259 --> 49:45.254
زخم‌هاي روحي بسيار شديدي به تو وارد کرده

49:46.557 --> 49:48.116
بيچاره من

49:55.149 --> 49:57.663
پدرت هم که مرد گنگستر و گردن کلفتي بوده

49:58.110 --> 50:01.193
اما از شما دربار اين مادر بدجنس حفاظت کرده؟

50:01.530 --> 50:03.965
اوضاع شما چطوري بوده؟

50:04.283 --> 50:06.001
اين چيه؟

50:06.285 --> 50:08.845
داري ايده ميندازي سرم که
بهشون فکر کنم؟

50:09.163 --> 50:12.360
من هنوز اونقدري تحريکت نکردم
که با اين مسائل مواجه بشي

50:12.958 --> 50:15.916
يه جايي در طول مسيرمون، من ازت ترسيدم

50:19.089 --> 50:20.454
ترس؟

50:21.216 --> 50:23.730
شايدم بايد اول راه ـمون متوجه اين مسئله ميشدم

50:26.764 --> 50:28.562
شايد عزيزم

50:31.810 --> 50:33.369
؟من باهاتم؟

50:33.645 --> 50:34.806
آنتوني، خشم

50:35.064 --> 50:39.467
مخرب ترين چيز ممکن ـه

50:39.860 --> 50:42.374
حتي از احساسات مخرب ديگه خيلي بدتره

50:43.030 --> 50:44.668
مثلا چه احساسات ديگه؟

50:45.324 --> 50:46.962
غم

50:47.242 --> 50:51.486
بابت غذاي هندي نژادپرستانه حرف ميزني

50:51.872 --> 50:54.796
و از دست مادرت هم شاکي هستي

50:57.419 --> 51:00.138
ديگه چه اتفاقاتي افتاده؟ -
هيچي -

51:03.133 --> 51:06.091
در طي دوسال درمان تو، من يه سري چيزا فهميدم

51:06.679 --> 51:08.761
و متوجه اين هستم که غم درونت موج ميزنه

51:19.566 --> 51:22.888
اون شب توو خوابم رو اون ميز بدجور گائيدمت

51:24.029 --> 51:26.635
خيلي حال کردي -
حتما بدجوري حال کردم -

51:28.826 --> 51:31.102
سر بحث غم و ناراحتي بمونيم آنتوني

51:31.495 --> 51:35.295
مادرت سعي کرد تورو بکشه و تو هم بهش
بليط هواپيما دادي

51:39.294 --> 51:41.456
لعنت بهت -
من ميدونم تو بدجور توو مخمصه هستي-

51:41.755 --> 51:44.031
من از زيرش قسر در ميرم
خيال کردي گير ميافتم؟

51:45.050 --> 51:46.575
...و حالا

51:53.600 --> 51:55.125
آنتوني

51:58.480 --> 52:01.723
؟شايد عزيزم...؟
(Buddy Holly - Maybe Baby)موزيکي که توني ميخونه

52:07.448 --> 52:10.884
اسکات ريچارد سپروناسکي

52:23.172 --> 52:26.733
مدو مري‌آنجلا سوپرانو

52:36.643 --> 52:38.839
جاناتان تيفين

52:45.486 --> 52:48.251
آنتوني توماسلو

52:52.159 --> 52:56.721
امروز روز فارغ التحصيلي ـه
و فرصت خوبي ـه که بهت بگم

52:58.332 --> 53:00.369
ميخوام بهت ترفيع بدم

53:03.545 --> 53:05.547
من لياقتش رو دارم

53:05.839 --> 53:07.284
به بهترين نحو ميترکونم

53:08.175 --> 53:09.779
مبارک باشه

53:10.719 --> 53:12.483
ممنونم، ممنونم

53:14.098 --> 53:16.055
ايول

53:20.270 --> 53:21.829
چه وضعشه؟

53:23.107 --> 53:26.623
من هميشه گفتم برين دنبال درس

53:26.985 --> 53:28.546
ببخشيد

53:28.906 --> 53:32.305
اگه کارملا ببينتت، سرويست ميکنه -
دارم ميرم -

53:44.712 --> 53:47.033
فارغ‌التحصيل شدن بچه‌ها واقعا ح خوبي داره

53:47.339 --> 53:49.853
جووني کردنشون مهمتره

53:50.175 --> 53:53.850
ما که کاري نمي‌کنيم-
اريک هم داشنگاه محلي قبول شد درسته؟ -

53:54.513 --> 53:58.268
اريک تو جورج تاون قبول شده
البته خرجش يکم زياده

53:59.351 --> 54:03.072
من شنيدم که توو و شارلي از هم جدا شدين -
اسمش کريستين ـه -

54:04.523 --> 54:08.482
من دارم از اينجا ميرم، يه کار در
يه مزرعه اسب در غرب پيدا کردم

54:08.902 --> 54:11.257
چي؟ منو نخندون

54:12.614 --> 54:14.969
من تا 11 سالگي توو نيومکزيکو بزرگ شدما مثلا

54:15.409 --> 54:18.333
تو تاحالا اسب سواري کردي؟ -
نه -

54:18.334 --> 54:20.464
خطوط هوايي پرواز مستقيم به ايالت نوادا دارن

54:20.465 --> 54:24.465
با يه نيم ساعت رانندگي ميرسي به وگاس
از اون مزرعه‌اي که کار ميکنم

54:24.646 --> 54:27.466
توئم بايد بياي يه دوري اونورا بزني

54:28.881 --> 54:29.882
وگاس هان؟

54:33.677 --> 54:34.678
باشه ديوي

54:34.970 --> 54:37.735
مراقب خودت باش

54:43.687 --> 54:46.884
بهت افتخار ميکنم عزيزم

54:51.487 --> 54:55.162
سل ميدونست مهموني امروزه
خيلي بهش گفتم، خيلي درگير خودش ـه

55:05.542 --> 55:08.580
بيا عزيزم، لبخند بزن واسمون

57:14.581 --> 57:29.581
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
