WEBVTT

01:33.924 --> 02:30.924
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:31.134 --> 02:34.570
دست نگه‌داريد، چه غلطي دارين مي‌کنين؟

02:34.930 --> 02:37.046
چيکار دارين مي‌کنين، راه رو بستين

02:37.724 --> 02:41.809
به خيال خودتون چيکار دارين ميکنين؟

02:42.228 --> 02:45.232
وايسيد، ازتون ميخوام که نريد

02:45.565 --> 02:48.728
برگرديد اينجا اينارو ببريد

02:49.110 --> 02:53.832
حروم‌زاده‌ها

02:54.532 --> 02:57.570
حروم‌زاده‌ها

02:59.204 --> 03:01.047
بله، برادران زانون

03:01.331 --> 03:04.130
چي شده؟

03:04.834 --> 03:05.835
راننده شما

03:06.086 --> 03:10.011
اومد اينجا، همه آشغالارو خالي کرد اينجا

03:10.382 --> 03:12.783
جدي؟ -
منظورت چيه؟ -

03:13.468 --> 03:15.505
سرت شلوغ ـه؟ -
سريع بياين جمعش کنيد -

03:15.804 --> 03:20.241
چي رو جمع کنيم؟ -
آشغالارو ميگم -

03:20.642 --> 03:23.122
ما فکر ميکرديم خودت ميخواي اونا رو پس بگيري -
چي؟ -

03:23.937 --> 03:26.178
چي؟ -
يارو از غذافروشي ـه س -

03:26.523 --> 03:28.719
سلام، کجاييد؟

03:30.360 --> 03:34.285
ديروز شما زنگ زدين و شکايت کردين
خب سياست کاري ما هم همين ـه

03:34.656 --> 03:37.455
اگر راضي نبوديد، دو برابر آشغالايي که جمع شده
برگردونده ميشه

03:37.784 --> 03:39.422
من شکايت کردم چون

03:39.744 --> 03:44.659
روز دوازدهم و شانزدهم و بيستم
نيومدند آشغالارو ببرند

03:45.125 --> 03:47.207
ولي پول ماهيانه رو دو برابر حساب کردند

03:47.502 --> 03:50.620
درسته بايد دوبرار ميشد قيمت

03:51.298 --> 03:53.983
شماها سر قرارتون نيومدين
من بايد پول اضافي براي چي بدم؟

03:54.301 --> 03:57.305
نماينده من که بهتون گفت اگه راضي نبودين

03:57.637 --> 03:59.594
آشغالاتون رو برگردونيم

03:59.889 --> 04:02.529
خب معلومه که من آشغالارو نمي‌خوام برگردن

04:02.851 --> 04:04.455
پس راضي هستين

04:04.728 --> 04:07.891
داريد سر به سر من ميذارين

04:08.732 --> 04:11.497
فردا ماشين رو مي‌فرستيم بياد جمع کنه

04:17.324 --> 04:19.838
ببينم از چي داري حرف مي‌زني، 8 به 10؟

04:20.201 --> 04:23.478
آلن محض رضاي خدا
من مي‌تونم سه به پنجش کنم

04:26.082 --> 04:29.564
باشه، با مايک گندلر حرف بزن
ببين چي ميگه

04:29.920 --> 04:31.001
اينا چيه؟

04:31.671 --> 04:34.026
آخرين باري که ديدمت تشنه‌ت بود

04:36.885 --> 04:40.241
آره، ميدوني چيه؟
مي‌دونستم يه چيزي رو اينجا گذاشتي

04:43.141 --> 04:45.985
چخبر؟ -
سرمون گرم ـه ديگه -

04:46.311 --> 04:48.075
کارملا و بچه‌ها؟-
خوبن-

04:48.396 --> 04:49.716
درگير کاراي درس و دانشگان

04:50.023 --> 04:52.537
ببينم سر بازي ديشب شرط بستي؟-
آره-

04:52.859 --> 04:54.861
خيال ميکني چرا اينقد شارژم پس؟

04:58.448 --> 05:00.086
خب من به شما چي بدهکارم؟

05:00.367 --> 05:02.563
وقتي کاري کردم بايد بهم پول بدي

05:02.869 --> 05:04.906
اميدوارم هيچ‌وقت اون روز نياد

05:05.205 --> 05:07.606
همين اواخر نزديک بود ديگه

05:07.958 --> 05:09.881
شروع شد، سري سخنراني‌هاي نيل مينک

05:10.168 --> 05:12.774
خب واقعا خيلي موقعيت خطرناکي بود

05:13.088 --> 05:16.206
قضيه اون قتل واقعا خطري بود

05:16.549 --> 05:18.904
گفتم که اون شب تنها در خونه بودم

05:19.219 --> 05:21.256
تو و مکالي کالکين
(بازيگر سري فيلم هاي تنها در خانه)

05:21.554 --> 05:24.876
ولي خب جفتتون تنها نبودين

05:25.934 --> 05:29.689
شامپاين عاليه، اما هديه خوب به من ميدوني چي ميتونه باشه؟

05:30.063 --> 05:33.260
ببين قبلا هم بهت گفتم
ديگه بايد خودت رو بکشي کنار

05:33.608 --> 05:36.487
کشيدم
ديگه چي از من ميخواي؟

05:36.820 --> 05:39.744
از يکي از کسب و کارايي که درش هستي

05:40.073 --> 05:42.838
بجز پول‌شويي استفاده ديگه بکن

05:43.159 --> 05:45.161
يکم رو مجموعه گاردن‌استيت وقت بزار

05:45.453 --> 05:47.933
آخه ميدوني چربي درحال جوش چه بويي داره؟

05:48.248 --> 05:50.524
تو که توو شرکت زباله بارون  يه دفتر داري

05:50.834 --> 05:53.872
از اون کلوب بي‌صاحاب بيا بيرون برو اونجا

05:55.839 --> 05:57.034
باشه، متوجه ـم

05:57.299 --> 05:59.495
رو فدرال سرمايه گذاري شده توني

05:59.801 --> 06:03.283
ميليون‌ها دلار پول ماليات رو خرج
زيرنظر داشتن تو و امثال تو مي‌کنند

06:03.638 --> 06:05.322
دير يا زود

06:05.640 --> 06:08.484
بايد اين تحقيقات اونا به نتيجه برسه

06:09.227 --> 06:11.833
بر مادرش لعنت

06:12.147 --> 06:14.184
دم و دستگاهم رو انگار کوبيدن

06:14.482 --> 06:17.440
اين درد به خاطر بخيه‌هاست

06:17.819 --> 06:22.177
خوب ميشه-
خب، يواش -

06:23.617 --> 06:27.656
فقط بايد تا مدتي از لگن استفاده کني-
نه، من گربه نيستم تو قفس بشاشم-

06:28.038 --> 06:31.201
مراقب قلبتون بايد باشين-
قلب من خوبه-

06:31.583 --> 06:35.338
وقتي از اينجا برم بيرون
منو تو باهم ميريم ديسکو

06:35.795 --> 06:37.240
ديسکو

06:38.882 --> 06:39.883
کجاش خنده داره؟

06:43.053 --> 06:46.694
آقاي سوپرانو، من مايکل مک لوهان هستم
از اداره مارشال ايالات متحده

06:47.057 --> 06:49.571
اومدم پابند الکترونيکي شما رو دوباره به پاتون وصل کنم

06:51.269 --> 06:53.192
عجب کار مهمي رو به شما سپردن

06:54.522 --> 06:55.557
ببخشيد

06:55.857 --> 06:57.939
شما واقعا اسمتون مک لوهان هست؟-
بله-

06:59.361 --> 07:01.841
همون مارشال مک لوهان ديگه

07:02.364 --> 07:03.809
درسته

07:06.034 --> 07:07.991
کجاش خنده داره؟

07:09.955 --> 07:12.196
يه کم روي قفسه سينه‌تون درد مي‌گيره

07:12.499 --> 07:15.503
وقتي فشار خونتون عادي بشه خوب ميشه

07:15.835 --> 07:20.159
فقط از جاتون بلند نشيد و مايعات زياد بنوشيد
فردا مرخص‌ـتون ميکنيم

07:20.757 --> 07:22.759
خوش به حالم

07:28.431 --> 07:29.671
ساندويچي چيزي مي‌خوري؟

07:29.933 --> 07:32.891
مگه نشنيدي چي گفت، چي مي‌تونم بخورم؟

07:44.864 --> 07:49.347
ايستگاه راديويي راک کلاسيک

07:59.796 --> 08:01.355
به چي داري نگاه مي‌کني؟

08:02.090 --> 08:05.253
هيچي، داشتم از پنجره بيرون رو ديد مي‌زدم

08:06.011 --> 08:07.809
من ميرم آرايشگاه

08:48.618 --> 08:50.618
بروکلين شروع به صادرات زباله کرده است

08:56.619 --> 09:00.619
شهروندان نيويوک از گسترش
اراضي تخليه زباله شاکي هستند

09:12.619 --> 09:14.144
يادتون باشه

09:14.579 --> 09:18.015
يک دهان و دوتا گوش داريم، حرف همديگه رو گوش کنين

09:21.253 --> 09:23.096
هفته بعد مي‌بينمتون

10:24.441 --> 10:25.886
خب

10:26.192 --> 10:27.557
چه خبر؟

10:31.615 --> 10:33.174
نمي‌دونم

10:33.658 --> 10:35.456
حوصلم سر رفته يخورده

10:36.578 --> 10:38.580
ديگه نمي‌خوام بيام اينجا

10:39.456 --> 10:40.901
خب

10:42.125 --> 10:44.480
اين اولين دفعه نيست اين حرف رو مي‌شنوم

10:50.634 --> 10:53.752
ناراحت نشي ولي من فکر مي‌کنم
داريم وقت تلف مي‌کنيم

10:54.095 --> 10:57.372
وقت هردومون رو-
من اينجوري فکر نمي‌کنم-

11:03.897 --> 11:08.733
اون روز داشتم يه فيلم از اين يارو برد پيت مي‌ديدم
...با اون دختر موطلاييه

11:09.194 --> 11:10.195
گوئينت پالترو

11:10.445 --> 11:11.731
فيلم اسلايدينگ دُدرز؟
(محصول سال 1998 که برد پيت هم درآن نيست)

11:11.988 --> 11:13.183
نه بابا، سِون رو ميگم

11:14.616 --> 11:17.335
فيلم خوبيه، قبلا نديده بودم

11:18.119 --> 11:20.121
اما نصف فيلم رو که ديدم با خودم گفتم

11:20.830 --> 11:22.389
مزخرفه

11:22.707 --> 11:24.744
وقتم داره تلف ميشه

11:25.043 --> 11:27.364
به من چه که قاتل چه خريه

11:27.754 --> 11:30.758
اصلا دونستن اين اطلاعات
چه دردي از من دوا ميکنه؟

11:31.091 --> 11:32.092
درسته

11:32.342 --> 11:33.537
اينه که خاموشش کردم

11:34.261 --> 11:35.945
خوش به حالت

11:36.763 --> 11:38.162
جاش چيکار کردي؟

11:38.932 --> 11:42.175
رفتم بيرون با ذره‌بين
مورچه آتيش مي‌زدم

11:45.480 --> 11:47.801
شوخيه ديگه

11:51.486 --> 11:54.808
چته؟ نکنه به خاطر چون بيمه
پولات رو نريخته ناراحتي؟

11:56.533 --> 11:59.377
ادامه بده -
فايده ـش چيه؟-

11:59.744 --> 12:04.022
ميري ايتاليا، چاق ميشي
فيلم ميبيني

12:04.416 --> 12:07.022
اونقدر اين کار ادامه پيدا ميکنه تا آدم بميره

12:07.335 --> 12:09.497
حرفات بوي افسردگي ميده

12:09.796 --> 12:11.833
خب، داروهام رو درست نخوردم

12:12.132 --> 12:14.976
آخه دارو و درمان به چه درد مي‌خوره؟

12:15.302 --> 12:18.624
خب کي ميدونه بدون اونا
چه بلايي ممکنه سرت بياد؟

12:20.473 --> 12:25.229
خب خيلي از آدما با انجام دادن
کارهاي ساده، از زندگي لذت مي‌برن

12:25.645 --> 12:28.649
خب کارايي که من ازشون لذت ميبرم رو نميتونم انجام بدم

12:29.441 --> 12:34.402
البته در حال حاضر سعي بر اينه
که نماي کسب و کارم رو عوض کنم، اگه متوجه ميشي حرفمو

12:34.821 --> 12:37.427
پس مسئله مشکلات حقوقي ـه توئه

13:01.389 --> 13:02.629
من ميرم ماشين رو بيارم

13:02.891 --> 13:05.167
غيبت نزنه، من ميام جلوي در

13:06.102 --> 13:07.547
کورادو؟

13:07.854 --> 13:09.458
من مي‌دونستم خودتي

13:10.232 --> 13:11.267
کاترين

13:11.524 --> 13:12.764
رومانو

13:14.027 --> 13:15.108
کاترين

13:15.362 --> 13:18.559
تا از ساختمون خارج نشده بايد
رو صندلي بشينين

13:18.907 --> 13:21.831
قانون بيمارستانه-
خب پليس خبر کن پس-

13:22.410 --> 13:25.528
يه عمل ساده بود
مثلا به فکر سلامتي‌مون هستن

13:25.872 --> 13:30.150
اي بابا، همش به خاطر پوله، همين
چاکي من رو که يادته؟

13:30.669 --> 13:33.707
چاکي کوچولو که دوچرخه
قصابي محل رو سوار مي‌شد

13:36.383 --> 13:38.340
مامان من ميرم به کارن زنگ بزنم

13:40.136 --> 13:41.979
اونم مث پدرش يه پليس شده

13:42.264 --> 13:44.619
يه  کارآگاه شده -
لو کارش حرف نداشت-

13:44.933 --> 13:47.937
اون يه تيرانداز حرفه‌اي بود

13:50.146 --> 13:51.750
فوت کرد، آره؟

13:52.065 --> 13:53.829
آره، الان 15 سالي ميشه

13:54.484 --> 13:55.645
اين همه شده؟

13:56.194 --> 13:58.754
همون وقتي که شاتل فضايي منفجر شد

14:00.407 --> 14:03.525
حقوق بازنشستگي و نوه و نتيجه دستمو گرفتن

14:04.244 --> 14:07.487
تو که قيافت خوب مونده کورادو
بيماري داري؟

14:07.831 --> 14:10.232
يه کم قلبم مشکل داره، چيزي نيست

14:11.751 --> 14:13.594
قوزک پات شکسته؟

14:13.878 --> 14:15.073
نه، پينه بسته

14:18.133 --> 14:19.658
هنوزم تو بلويلي؟
(محله اي در نيوجرسي)

14:19.926 --> 14:22.611
آره، همون خونه تو خيابون واتسسينگ

14:22.929 --> 14:27.048
من تو خيابون امپرا پارکوي هستم، نزديک
مجسمه دوست داشتني الما ماتر

14:27.726 --> 14:30.286
شايد بهتره يه قهوه بخوريم
و باهم گپ بزنيم

14:30.645 --> 14:33.569
نزديک خشک‌شويي يه کافه هست

14:34.107 --> 14:38.510
خب دکتر گفته نبايد زياد از خونه بيام بيرون
محيط بيرون استرس‌زا ـه

14:42.741 --> 14:43.856
آقا

14:44.784 --> 14:45.945
رو صندلي بشينيد

15:20.987 --> 15:25.424
هشت سال نبودماونوقت دفترمو تبديل
به انباري کردي؟

15:26.701 --> 15:28.738
الان اين آشغالارو از اينجا مي‌برم بيرون

15:29.037 --> 15:31.677
کاني کاني

15:33.708 --> 15:34.994
ايشون آقاي سوپرانو هستن

15:35.252 --> 15:37.448
توني، چطورين؟

15:37.754 --> 15:39.518
کاني دساپيو

15:40.590 --> 15:42.228
ديانا چي شد؟

15:42.509 --> 15:45.706
در مورد دارايي دفتر
خيلي دست و دل باز بود
(دستش کج بوده)

15:46.054 --> 15:50.537
کاني، آقاي سوپرانو
چند مدتي نبودن، اما حالا ديگه توو اين بخش پيش ما هستن

15:50.934 --> 15:55.531
به رالفي و داني بگو بيان
و اين کتابا و جعبه‌ها رو ازينجا ببرين

15:55.939 --> 15:59.660
با اينا چيکار کنم؟-
نمي‌دونم يه جايي جاشون بده-

16:00.527 --> 16:02.643
مي‌ذارمشون بغل دستگاه کپي

16:07.784 --> 16:09.149
عجب تيکه‌ايه

16:09.411 --> 16:11.209
يه مسيحي دوآتيشه

16:12.122 --> 16:13.521
بله؟

16:14.499 --> 16:18.424
گوش کن، حالا که تو اينجايي بذار يه چيزي رو
بهت بگم، ما اينجا با ريچي آپريل مشکل داريم

16:18.795 --> 16:21.799
آره، شنيدم قضيه اون زباله‌ها رو

16:22.132 --> 16:24.931
لعنتي، اما قضيه اين نيست

16:25.343 --> 16:27.903
يکي از راننده‌هاي زانون
قيافش تابلوئه

16:28.763 --> 16:33.087
اونوقت ريچي زيردستش گرفته
و طرف کنار خيابون مواد ميفروشه

16:33.476 --> 16:35.752
حالا اداره بهداشت رو ميشه يه کاري کرد

16:36.062 --> 16:40.021
اما اگه اداره مبارزه با مواد مخدر بخواد گير بده
دخل همه ما اومده

16:42.027 --> 16:45.907
حروم‌زاده-
متاسفم، من نمي‌خوام تو کار شما دخالت کنم-

16:46.406 --> 16:49.330
اون حروم‌زاده، ميدوني قراره شوهر خواهرم بشه؟

16:51.995 --> 16:53.076
خوبه، نه؟

16:53.330 --> 16:55.492
قانون ريکو، اليوت
(قانوني در فدرال براي مبارزه با مافيا)

16:55.790 --> 16:59.226
ما نشستيم و درباره قانون ريکو با هم حرف زديم

17:01.087 --> 17:04.808
با کار کردن و درمان بيماران مختلف
دايره اطلاعات آدم افزايش پيدا مي‌کنه

17:05.175 --> 17:09.499
دو سال پيش فکر مي‌کردم
ريکو يکي از فاميلاشه

17:21.858 --> 17:24.941
خب بريم سر اصل مطلب
اوضاع مشروب خوريت چطوره؟

17:25.904 --> 17:27.349
نمي‌دونم

17:28.323 --> 17:29.722
فکر کنم بدتر شده

17:30.575 --> 17:32.179
معتاد به الکل شدي؟

17:38.917 --> 17:41.796
بين جلسات درمان مصرف مي‌کنم

17:43.296 --> 17:47.460
پس قضيه جديه-
فقط زماني که با توني جلسه دارم ميخورم -

17:48.468 --> 17:49.867
تحملش رو ندارم

17:50.637 --> 17:52.958
بالاخره، ممنونم که گفتي

17:53.431 --> 17:56.071
قصد اينو داري که واقعا
جلسات توني رو تمومش کني؟

17:56.810 --> 17:58.448
خودش خواست که تمومش کنيم

17:58.770 --> 18:02.047
آخرين بار گفت ديگه نميخواد بياد
ولي من قانعش کردم که ادامه بده

18:02.440 --> 18:03.441
چرا؟

18:03.692 --> 18:06.491
اگه من دکتر بودم و اون يه تومور داشت

18:06.820 --> 18:09.016
بازم مي‌تونستم جلسات رو کنسل کنم؟

18:13.868 --> 18:18.305
اليوت اين کار عين اينه که داري
از ريل خارج شدن قطار رو نگاه مي‌کني

18:19.833 --> 18:23.155
من از حرفايي که اون ممکنه
به من بزنه مي‌ترسم

18:23.753 --> 18:26.916
اما خب نمي‌تونم جلوي خودم رو هم بگيرم
و اين حرفا رو نشنوم

18:36.182 --> 18:38.822
خب

18:42.272 --> 18:43.387
تموم شد

18:43.648 --> 18:46.128
ميزان اکسيژن تنفس رو افزايش ميده

18:46.443 --> 18:49.208
هنگام خواب بايد مجراي تنفسي‌ت رو باز باشه

18:49.529 --> 18:51.645
ولي من خر و پف نميکنم -
نيازي نيست خجالت بکشي -

18:51.948 --> 18:53.950
خر و پف و گرفتگي عضلات تنفسي
يک مسئله کاملا جدي ـه

18:54.242 --> 18:57.041
وقتي به خاطر مشکل تنفسي
از خواب بپري

18:57.370 --> 18:59.566
فشار زيادي به قلبت وارد مي‌کنه

18:59.873 --> 19:02.831
دکتر شرک حق داشته اين رو براي شما تجويز کرده

19:03.168 --> 19:06.126
عين آدماي بيمار شدم-
شما که بيمار نيستين-

19:06.504 --> 19:10.668
اما آزمايشات نشون ميده ميزان
هيجانات شما از حد معمول بيشتره
(منظور از هيجانات از خواب پريدن هستش که معني هيجان جنسي هم ميده)

19:11.343 --> 19:13.425
شما رو هم که مي‌بينم بيشتر ميشه

19:15.555 --> 19:17.637
خيلي جيگر هستي

19:18.350 --> 19:21.945
منظورم از هيجانات يعني
تغييراتي در ذهن شما هنگام خواب

19:22.312 --> 19:24.952
خيلي زبون باز هستي شما

19:25.315 --> 19:27.591
فردا يه سر ميام پيشتون
ببينم در چه حالي

19:28.109 --> 19:29.952
لحظه شماري ميکنم

19:32.155 --> 19:34.999
کيه؟-
قاضي کارتر ـه، آخه من از کجا بدونم -

19:35.325 --> 19:39.649
هموني که حکم حبس خونگي رو داد؟ -
برو ببين کيه، داشتم کنايه ميزدم

19:41.248 --> 19:43.489
منم ميرم دستامو بشورم

19:45.877 --> 19:48.596
سلام، من کاترينم، دوست کورادو

19:48.964 --> 19:50.807
لعنتي

19:55.929 --> 19:58.773
کاترين، عجب سوپرايزي

19:59.099 --> 20:03.821
بايد زنگ مي‌زدم ولي تلفنت رو نداشتم
برات مانيکوتي درست کردم آوردم
(نوعي پاستا)

20:04.813 --> 20:05.848
پات چطوره؟

20:06.356 --> 20:08.313
بهتره، ممنون

20:08.650 --> 20:09.811
قلبت؟

20:10.110 --> 20:11.271
بهتره

20:12.654 --> 20:14.975
ببينم، بدموقع مزاحم شدم؟

20:15.574 --> 20:19.613
راستش پرستارم تازه از راه رسيده
اومده يه چندتا تست بگيره

20:19.995 --> 20:23.317
خب باشه، پس جمعه ميام

20:23.707 --> 20:26.790
از وقتي لوئيس مرده، بينگو بازي مي‌کنم

20:30.589 --> 20:33.911
اميدوارم از مانيکوتي خوشت بياد

20:34.426 --> 20:36.064
ممنونم، حتما

20:39.306 --> 20:40.865
کارت افتضاح بود

20:41.641 --> 20:44.201
همسايه‌مون ـه، اون همکلاسي برادر بزرگم بود

20:44.728 --> 20:48.687
باشه، فردا مي‌بينمت

20:57.324 --> 21:00.089
چرا ردش کردي بره؟
فکر مي‌کردم حوصلت سر رفته

21:00.410 --> 21:02.731
آخه حرف زدن با اون
چه دردي از من دوا مي‌کنه

21:03.038 --> 21:04.802
ولي خوب بود

21:05.081 --> 21:07.118
آخه من و اون چه وجه مشترکي داريم؟

21:07.417 --> 21:10.819
پاش پينه بسته، خودت ميدوني
توو اين موارد چجوريم

21:20.430 --> 21:23.991
اينو باش، ديدي چه چاک سينه‌اي وا کرده؟

21:24.392 --> 21:26.713
ولي غذاش امسال خيلي بهتر شده

21:27.103 --> 21:29.458
مسئله زمنيش نيست، مقدار زباله مشکله

21:29.814 --> 21:31.134
درحال حاضر روزي
دو تن زباله داريم

21:31.399 --> 21:35.484
اما اگه وزارت بخواد گير بده
کلي داستان درست ميشه

21:35.862 --> 21:38.183
يعني چي اونوقت؟

21:38.490 --> 21:39.651
کاغذبازي ديگه

21:39.908 --> 21:43.754
وزن زباله‌هارو حساب کنم
و ميزان آلودگي اينا دستم باشه

21:44.120 --> 21:45.121
درسته

21:48.500 --> 21:49.501
چطوري؟

21:50.627 --> 21:54.473
ديکي اون زن توئه؟-
آره، بيا به هم معرفيتون کنم-

21:54.839 --> 21:56.955
خودم دارم نامزد ميکنم

21:58.093 --> 22:02.098
هي، عجب جائيه، چه منظره‌اي داره

22:02.472 --> 22:06.670
جنيس، خوب فرمت عوض شده
من چي مي‌تونم بگم؟

22:07.477 --> 22:10.993
بگو خوشگل شدي جنيس-
خيلي خوشگل شدي جنيس-

22:11.398 --> 22:14.959
تو يه غول بي‌شاخ و دم هستي، مي‌دونستي؟-
بيا بريم-

22:17.362 --> 22:19.922
ريچي، يه دقيقه وقت داري؟

22:20.282 --> 22:22.603
خدايا، بزار يه نوشيدني بگيرم

22:22.909 --> 22:24.911
نه بيا به گارسون ميگيم بياره واست

22:26.079 --> 22:28.480
بريم-
بعدا مي‌بينمتون-

22:28.832 --> 22:31.312
هلن بارون رو مي‌شناسي؟-
من جنيس سوپرانو هستم-

22:31.626 --> 22:34.061
خوشوقتم جنيس-
خوشوقتم-

22:36.923 --> 22:38.288
مواد داري؟

22:40.385 --> 22:42.820
چي؟-
مواد ديگه، کوکائين-

22:44.306 --> 22:47.389
ببينم الان همراهت نداري
بايد برم لب جاده بخرم، نه؟

22:47.726 --> 22:50.127
ببين تو اون جاده ديگه
حق نداري مواد بفروشي، ميفهمي؟

22:50.437 --> 22:51.438
سراين قضيه با جونيور همکارم

22:51.688 --> 22:54.806
ببين من برام مهم نيست
با چه خري کار مي‌کني

22:55.150 --> 22:57.232
خب من ميخوام خونه بخرم
پول لازم دارم

22:57.527 --> 22:59.484
تو از آشغالا به اندازه کافي پول درمياري

22:59.779 --> 23:03.738
اگه تو و اون بارون کصکش نذارين
کارمو گسترش بدم، نميتونم به اندازه کافي پول در بيارم

23:04.117 --> 23:06.597
ببينم تو چه مرگته؟

23:06.912 --> 23:09.870
بعد 5 سال پليسا بي‌خيال کار زباله شدن

23:10.206 --> 23:12.208
حالا موادفروشي تو جاده بحثش جداست

23:12.500 --> 23:17.222
اف بي آي و پليس مبارزه با
مواد مخدر دوباره ميوفتن به جونمون اينجوري

23:17.797 --> 23:20.676
يه کم کوکائين که اين حرفا رو نداره

23:21.009 --> 23:24.172
ببين تو و عموي من با هم
تو کار موادين، من کاري ندارم

23:24.512 --> 23:27.277
ولي اگه تو اون جاده کار کنين
اين ديگه به من مربوط ميشه

23:27.599 --> 23:29.761
همين امروز بساطتون رو جمع مي‌کنين، فهميدي؟

23:32.646 --> 23:36.207
ببين، زر زر زيادي هم نمي‌کني
فقط امروز جمعش مي‌کني

23:36.566 --> 23:39.206
ببين اون بازي آشغال خالي کردن
هم تکرار نشه

23:39.527 --> 23:43.612
ميدوني وقتي مجبورم همه اين چيزا رو
بهت يادآوري کنم حالم به هم ميخوره

23:43.990 --> 23:45.833
حالا گورت رو گم کن برو

24:09.683 --> 24:13.358
يه زمين تو ويرجينياي غربي گرفتم
مال شهرداري بوده خصوصي شده

24:13.728 --> 24:17.483
من يه مقاله از اداره حفاظت محيط زيست
درباره چرخه بازيافت دارم ميخونم

24:18.358 --> 24:20.998
گوش کنين ببينين
گوش کنين ببينيد چي ميگم

24:21.319 --> 24:23.959
يه کاموين رو سوار باسکول کردم

24:24.322 --> 24:26.928
سه هزار تن وزنش بود

24:27.242 --> 24:28.926
سه هزار تن

24:30.954 --> 24:35.949
تو نصف ايالتاي شرقي
گذاشتن زباله در حياط ممنوع شده

24:51.683 --> 24:54.801
خدا من، توني
يه آمبولانس خبر کنين

24:55.437 --> 24:57.951
خداي من چي شده-
برش گردونين-

24:59.566 --> 25:00.681
مراقب سرش باشين

25:04.195 --> 25:08.154
اين همه قرص داده و کلي پول خرجش کردي
اونوقت چکاري برات ميکنه اون؟

25:08.575 --> 25:11.897
ولم کن-
اگه يه مرد بود گردنش رو مي‌شکوندي-

25:12.245 --> 25:15.124
دستم حساسيت زده
تا يکي دو هفته، بکش بيرون ديگه

25:15.457 --> 25:17.175
زيادي بهش اهميت دادي

25:18.793 --> 25:20.431
آقاي سوپرانو

25:20.754 --> 25:22.438
اينم نتيجه آزمايشات-
خب -

25:22.714 --> 25:25.149
البته اين آزمايش مقدماتيه
...ولي بايد بگم

25:25.467 --> 25:27.390
که مشکلم فيزيکي نيست، نه؟

25:28.345 --> 25:32.304
من از هوش رفتم
اگه مشکل فيزيکي نيست پس علتش چيه؟

25:33.016 --> 25:34.814
فکر ميکردم با اين خبر
خيالتون راحت بشه

25:35.101 --> 25:37.786
من هر موقع بدونم مشکل اصليم چيه بهتر ميشم

25:38.146 --> 25:41.502
کاشکي مشکلم جسمي بود
تا اون تيکه از بدنم رو از خودم جدا ميکردم

25:42.234 --> 25:46.080
ببخشيد، اين مسئله خيلي رو اعصابه
من ميدونم شما قصدتون فقط کمک کردن ـه

25:48.198 --> 25:50.474
يه کم وزن کم کني بدک نيست

26:00.043 --> 26:01.204
لعنتي

26:21.815 --> 26:23.897
شيريني گرفتي؟

26:24.234 --> 26:27.989
نه، تموم شده بود، کيک گرفتم بجاش

26:29.364 --> 26:33.244
بازم گرفته؟ ولش کن
من خودم ميدم درستش کنن

26:33.660 --> 26:35.776
کي، وقت ظهور حضرت مسيح؟

26:37.414 --> 26:39.337
کي دم در بود؟

26:39.624 --> 26:42.548
همون خانمه که قبلا اومده بود-
کاترين؟-

26:42.877 --> 26:45.835
هموني که مانيکوتي برات آورده بود، گفتم خوابي

26:46.381 --> 26:48.099
چرا بيدارم نکردي؟

26:50.135 --> 26:53.856
روبرتا سان فيليپو ديگه زنگ نزد؟

26:54.514 --> 26:55.913
...راستش

26:56.182 --> 26:58.981
اون دفعه که تو مغازه ديدمش

26:59.394 --> 27:00.759
با من خيلي سرد بود

27:03.690 --> 27:05.215
چي مي‌خريد؟

27:05.775 --> 27:08.335
کهنه بچه

27:08.653 --> 27:10.417
حتما تا الان خونه هم خريده

27:11.197 --> 27:12.642
کون خوبي داشت

27:12.949 --> 27:16.874
خيلي حرف ميزد ولي بدتيکه‌اي بود

27:17.245 --> 27:19.168
خب روزگار ماست ديگه

27:21.583 --> 27:24.939
ببين من ميرم بچه رو ببرم کلاس کاراته

27:36.723 --> 27:39.727
حداقل تو کتاب خاکستر آنجلا ميشد باهاش خنديد
(نوشته شده توسط فرانک مکورت)

27:40.060 --> 27:42.666
همه زندگيش رو خرج مشروب کرده

27:42.979 --> 27:46.700
تو که ميدوني ايرلندي‌ها ميونشون با الکل چطوره -
خودشون ميگن نقطه ضعفمون الکل ـه -

27:47.400 --> 27:51.041
خيلي عجيبه که چطور
اين داستان دردآور رو بامزه جلوه داده

27:51.404 --> 27:54.806
خداي من اون باباش -
ما اصن نميدونيم فقر تو اون کشور جه معنايي ميده -

27:55.158 --> 27:57.399
حس کرديد ه مادرش
تو کتاب خوب جلوه داده شده؟

27:57.702 --> 27:59.261
همش رو نوشته

27:59.537 --> 28:03.053
واسه هر شخصيت يه مدل خاص
از بيچارگي انتخاب کرده

28:03.416 --> 28:05.851
مث اون زن تو صومعه

28:21.851 --> 28:24.411
سلام-
سلام توني-

28:24.771 --> 28:25.772
هي

28:26.022 --> 28:29.663
گوش کن، اون بار از ايتاليا رسيد

28:30.026 --> 28:34.429
...بايد برسه دست اون يارو-
خوبه ديگه وقت رسيدنشم شده بود -

28:34.823 --> 28:36.461
بهتر از اونيه که مي‌گفت

28:36.741 --> 28:40.780
باورت نميشه، کل بار مال جنگ جهاني دوم ـه

28:41.162 --> 28:44.962
شوخي ميکني -
من نازي هستم -

28:46.001 --> 28:49.278
توني انگار داري کانال تاريخ رو تماشا مي‌کني

28:49.754 --> 28:52.917
بايد بياي اينجا، کلي حال مي‌کني

28:53.258 --> 28:54.578
نه

28:54.843 --> 28:59.201
ظرف شام آيزنهاور تو قرارگاه متفقين تو لندن رو داريم
(سي و چهارمين رئيس جمهور آمريکا)

28:59.598 --> 29:03.273
چندتا اسلحه هرمن گورينگ
که مرواريد کاري شده داريم
(سياست مدار و فرمانده آلماني)

29:03.643 --> 29:08.080
تازه يه چيز ديگه، جيپي که ژنرال پتن
توو سيسيل ميروند رو هم داريم
(ژنرال آمريکايي)

29:08.481 --> 29:11.519
آقاي سرپرانو، ما مي‌تونيم جور ديگه‌اي
هم با شما رفتار کنيم

29:13.695 --> 29:15.493
بذارش زمين، گرونه

29:15.780 --> 29:18.784
نه، بهتره من حرف وکيلم رو گوش کنم و نيام-
مطمئني؟-

29:19.117 --> 29:21.723
شما بدون من بريد

29:22.037 --> 29:25.041
باشه، بعدا مي‌بينمت-
باشه-

29:25.373 --> 29:26.534
معماش چي؟

29:26.791 --> 29:29.988
....معماش اين بود که روزالي

29:34.090 --> 29:36.013
چيه؟ من خوشم اومد

29:36.301 --> 29:39.942
جان ايروينگ چطوره؟
مثلا کتاب قوانين خانه سايدر

29:40.347 --> 29:42.270
آره، ولي غم‌انگيزه

29:49.564 --> 29:52.841
کلاس زبان چطوره؟

29:53.193 --> 29:55.434
صفت تفضيلي و اين حرفا

29:55.737 --> 29:57.262
اون که مال ترم پيش بود

29:59.115 --> 30:02.597
بهت گفته بودم که درساي لاکان رو گرفتم
روي تئوري اصلاح کار مي‌کنم

30:02.953 --> 30:07.038
ببخشيد، تئوري اصلاح بود آره

30:13.213 --> 30:16.057
عجيبه، اصلا به فکر سلامتيشون نيستن

30:18.969 --> 30:20.448
خيلي خوشمزه‌ست

30:20.720 --> 30:22.757
پدربزرگت هم يه پيمانکار بود

30:24.724 --> 30:26.283
اصلاح و سازندگي
(ارتباط معنايي کلمات)

30:28.853 --> 30:30.491
مامان ما رو باش

30:33.275 --> 30:36.074
ببخشيد ميشه سيگارتون رو اونور بگيريد؟

30:36.528 --> 30:40.123
ببخشيد؟ -
دودش داره مي‌خوره تو صورت پسر من -

30:40.490 --> 30:42.492
ممنون-
اينجا سيگار کشيدن آزاده-

30:42.784 --> 30:46.709
متاسفانه توو بخشي هستيم که
نيوجرسي از دنيا عقب ـه

30:47.289 --> 30:48.654
ولي ميشه سيگارتون رو اونور بگيريد؟

30:48.915 --> 30:51.953
مهم نيست-
تکون دادنش هم کار سختي نيست-

30:52.294 --> 30:53.409
فکر نکنم

30:53.837 --> 30:54.838
ببخشيد؟

30:55.088 --> 30:57.568
اينکارو نميکنم -
چرا؟ -

30:57.924 --> 31:02.122
چون شما بد حرف مي‌زنين-
من که خيلي صريح گفتم ببخشيد-

31:02.929 --> 31:03.930
لحن صداتون

31:04.180 --> 31:07.104
خب صدام گرفته، بگيرش اونور -
نه -

31:07.976 --> 31:12.379
من يه پزشکم، ميدونين دارين با اين کارتون
چه بلايي سر ما ميارين؟

31:12.772 --> 31:17.050
پسر من به اندازه کافي تو خوابگاهش-
دود سيگار بقيه رو تحمل ميکنه
سلامتي-

31:17.444 --> 31:19.685
مامان

31:20.030 --> 31:22.067
اينجا رستوراني نيست که سيگار کشيدن آزاد باشه

31:22.365 --> 31:25.926
ببين احمقانه‌ست
ميشه سيگار کوفتيت رو بگيري اونور؟

31:26.286 --> 31:29.847
تا وقتي اينطوري حرف ميزني نه-
لطفا بگيرش اونور -

31:30.498 --> 31:32.182
نه-
نه؟-

31:32.459 --> 31:33.460
نه

31:33.710 --> 31:35.269
مامان-
چيه -

31:35.545 --> 31:37.104
لاشي

31:37.380 --> 31:39.986
حتما مسته-
لعنتي چي زر زدي؟-

31:40.300 --> 31:43.622
خانم خواهش مي‌کنم لطف کنيد بشينيد
من ديدم چه اتفاقي افتاد، بفرماييد

31:43.970 --> 31:46.849
ميشه پليس خبر کني؟-
فکر نکنم لازم باشه -

31:47.182 --> 31:52.063
نه اتفاقا پليس رو خبر کن
فعلا که اسلحه مرگبار دست ايشونه

31:52.479 --> 31:54.720
خواهش مي‌کنم از اينجا بريد

32:03.782 --> 32:04.817
بجنب جيسون

32:05.075 --> 32:06.440
من ميرم

32:22.342 --> 32:24.538
سلام-
اينجام-

32:24.886 --> 32:27.366
عمو جونيور -
من اينجام تو آشپزخونه-

32:31.893 --> 32:34.612
کجا بودين اين همه؟
عصري بهتون زنگ زدم

32:34.938 --> 32:37.657
دستم تو سوراخ ظرفشويي گير کرده

32:37.983 --> 32:40.065
دستم به تلفن لعنتي هم نمي‌رسيد

32:41.987 --> 32:44.627
خدا رو شکر کن آدم خوبيم
وگرنه حال ميده قلقلکت بديم الان

32:44.948 --> 32:47.554
خداي من، چند ساعته اينطوري ايستادي؟

32:47.867 --> 32:52.145
شش ساعته، لعنت، اون مايع صابون رو بيار
دستم رو ليز کن بياد بيرون

32:52.539 --> 32:55.577
حروم‌زاده مادرسگ

32:57.544 --> 32:59.899
خيال کردم بابي اومده

33:00.213 --> 33:04.696
چرا به لوله‌کش زنگ نزدي؟-
آخه چطوري لعنتي؟-

33:06.136 --> 33:10.653
باشه، آروم آروم شل کن

33:11.099 --> 33:14.535
شل کن سفتش نکن شل کن

33:15.145 --> 33:16.943
شل کن

33:17.272 --> 33:21.550
حالا شل کن سفت نکن

33:21.943 --> 33:23.183
آروم

33:23.695 --> 33:24.696
آروم

33:26.031 --> 33:28.113
يا مسيح-
تمومه-

33:28.408 --> 33:32.572
اين خونه لعنتي منو به کشتن ميده

33:32.996 --> 33:35.431
بيا آروم باش

33:41.046 --> 33:44.926
به مراسم نامزدي مياي ديگه؟
ما اجازت رو از دولت ميگيريم

33:46.676 --> 33:48.394
من برم قهوه درست کنم

33:48.720 --> 33:50.677
اصن برام هم نيست چيکار کني

34:00.565 --> 34:01.964
کمه

34:02.317 --> 34:04.433
بايد از برادرزادت بپرسي

34:04.736 --> 34:05.737
منظورت چيه؟

34:05.987 --> 34:08.024
اون روزي ديدمش

34:08.323 --> 34:11.281
تو يه مهموني بود

34:13.161 --> 34:15.198
گفت ديگه حق نداريم مواد بفروشيم

34:15.497 --> 34:17.420
چي؟-
خودش گفت-

34:17.707 --> 34:19.630
من فکر مي‌کنم هيچ‌کسي حق نداره
نون دربياره الا اون

34:19.918 --> 34:22.239
بايد تو لباس گلف مي‌ديديش

34:22.545 --> 34:24.343
شبيه والاس بري شده بود
(بازيگر آمريکايي)

34:25.257 --> 34:28.181
چقدر پر رو شده

34:28.677 --> 34:32.762
هرچي باشه اون رئيسه ديگه

34:33.139 --> 34:37.303
تو يعني عين خيالت نيست؟-
نه، چون مي‌دونم تو بهش علاقه داري-

34:38.520 --> 34:41.126
منم نمي‌خوام چيزي بگم که اختلاف بيفته

34:46.987 --> 34:49.342
خودت که اين ماموراي دولتي رو ميدوني

34:49.656 --> 34:51.454
هر کاري دلشون بخواد مي‌کنند

34:51.741 --> 34:56.065
خودشون هم کار و زندگي دارن
ميدونم دقيقا

34:56.454 --> 34:58.616
چيکار کنم، اجباريه

34:59.583 --> 35:01.062
باشه، گوشي

35:01.334 --> 35:05.532
اون مدارک تفکيک نيوجرسي رو بيار براي من

35:05.922 --> 35:07.037
کجاست؟

35:07.299 --> 35:10.098
نمي‌دونم، گذاشتم بغل اسناد بازيافت

35:14.264 --> 35:16.983
برات چيزي بيارم، قهوه‌اي چيزي؟

35:18.643 --> 35:20.964
نه نه نه، خوبه

35:22.105 --> 35:23.903
امروز زود ميرم خونه

35:34.910 --> 35:37.231
من پسرم رو شرمنده کردم

35:38.121 --> 35:42.957
اون آخه از کجا ميخواد بدونه
که اين رفتار من باعثش چيه؟

35:43.501 --> 35:46.141
فکر کنم وقتشه بري انجمن ترک الکل

35:46.796 --> 35:49.276
اليوت من که الکلي نيستم

35:51.176 --> 35:53.577
تازه من تو رو دارم

35:53.887 --> 35:56.401
روان‌درماني که جايگزين نميتونه بشه
خودت ميدوني

36:02.604 --> 36:06.689
ديگه وقتي پيش پسرم هستم مشروب نميزنم

36:08.026 --> 36:09.551
معامله مي‌کني با من؟

36:10.028 --> 36:12.065
سر کلاساش هم ميرم

36:18.036 --> 36:20.118
برات لواکس هم تجويز مي‌کنم
(داروي ضدافسردگي)

36:20.413 --> 36:22.290
لواکس؟

36:23.041 --> 36:25.317
اون براي سندروم وسواس ـه-
غير از اين موارد -

36:25.627 --> 36:28.141
من موفق شدم ازش در وسواس‌هاي
ديگه هم استفاده کنم

36:28.463 --> 36:31.501
وسواس اليوت؟ بيخيال -
تو يک بيماري جنيفر -

36:31.841 --> 36:35.402
تو نتونستي کار درمانت رو به نتيجه برسوني

36:35.762 --> 36:40.677
اليوت من جدا فکر مي‌کنم اون هنوز
آمادگيشو نداره که درمانش رو متوقف کنم

36:41.268 --> 36:43.145
خب به يک دکتر ديگه معرفيش کن

36:43.436 --> 36:46.042
...تو واقعا فک ميکني من-
وسواس داري؟ -

36:55.156 --> 36:56.715
لواکس

37:01.788 --> 37:03.984
يا مسيح

37:06.543 --> 37:09.467
درآمد کوکائين حرف نداره

37:09.796 --> 37:13.915
ميدوني من چقدر خرج دارم؟-
فقط توو خيابوناي اطراف شرکت زباله نفروشيد -

37:14.301 --> 37:16.178
وکيل و دکتر و قرصا

37:16.469 --> 37:19.791
الانم يه بالش مخصوص مي‌خوام
دو لايه که روش راحت بشينم

37:20.140 --> 37:23.337
چرا روي کيسه پولات نمي‌شيني؟

37:24.060 --> 37:26.336
دارايي من به هيچ‌کسي مربوط نيست

37:26.646 --> 37:28.250
آره ولي کار زباله‌ها به من مربوطه

37:28.523 --> 37:31.163
من نمي‌خوام تو و اون شريک عوضيت
کار منو خراب کنين

37:31.484 --> 37:32.599
کار تو؟

37:32.903 --> 37:36.066
چرا اين حرفا توي اون کله طاست فرو نميره؟

37:38.366 --> 37:40.846
چرا تو اينقدر سخت مي‌گيري به همه‌چي؟

37:42.203 --> 37:45.400
ميدوني قبلا دهه 50 خيلي راحت کار ميکرديم

37:45.749 --> 37:49.071
حتي خونواده‌هاي رقيب هم
اختلافات رو کنار گذاشته بودن

37:49.419 --> 37:53.458
آره اون عکس آلبرت آناستازيا
که جسدش کف سلموني بود رو يادم
(گنگستر ايتاليايي آمريکايي)

37:53.840 --> 37:56.923
اونا استثنا بودن

37:59.846 --> 38:02.964
ببخشيد، مي‌خواين برگردم؟-
نه عيبي نداره-

38:03.475 --> 38:05.113
تمومه

38:06.102 --> 38:08.104
ديشب بد گذشت، نه؟

38:08.396 --> 38:11.673
خب بذار ببينم اين ماسک جديد بهتون ميخوره؟

38:12.484 --> 38:15.090
اون دختره بدتيکه‌اي بود، ديگه نيومد

38:16.238 --> 38:18.957
هموني که ماسک  آورده بود -
تريسي -

38:20.700 --> 38:22.816
يه بطري شامپاينم واسش فرستادم

38:23.119 --> 38:25.121
چيزي بهم نگفت

38:27.749 --> 38:29.467
ولي بايد خوشحال باشيد

38:29.751 --> 38:32.789
عمل شما موفقيت‌آميز بوده

38:33.171 --> 38:35.811
ديگه نبايد به قلبتون هيجان وارد بشه

38:36.132 --> 38:38.453
ببينم خلبان، هفته پيش چندتا
جت دشمن رو زدي؟

38:53.233 --> 38:54.951
اون مانيکوتي لعنتي کجاست؟

38:56.069 --> 38:57.070
تموم شد

38:57.320 --> 38:59.038
حداقل نصفشو ميزاشتي برام

38:59.322 --> 39:00.642
گرسنه‌م بود

39:01.241 --> 39:03.437
حروم‌زاده

39:03.743 --> 39:07.987
اينکه دستت توو سينک گير کرده بود
تقصير من نيست که، چرا اينقد عصبي هستي؟

39:26.182 --> 39:28.947
صد و هيجده بفرمائيد

39:29.269 --> 39:32.625
شماره کاترين رومانو
در بلويل ميخوام

39:32.981 --> 39:35.063
ممنون، کدوم شهر؟

39:35.358 --> 39:37.474
لعنتي، بلويل

39:38.653 --> 39:40.815
لطفا منتظر اپراتور باشيد

39:44.284 --> 39:46.685
حساسيت نداري، مثلا به صدف دريايي يا همچين چيزا؟

39:46.995 --> 39:48.520
نه من هميشه ميگو ميخورم و چيزيم نميشه

39:48.788 --> 39:50.233
حساسيت به پروسديم گلوتامات؟

39:50.498 --> 39:53.104
تغيير دارو؟-
نه-

39:54.753 --> 39:57.472
مثلا شايد پودر لباس‌شويي هميشگيت
عوض شده باشه؟

39:57.881 --> 39:59.804
نمي‌دونم، فکر نکنم

40:00.091 --> 40:04.972
اخيرا استرس بيش از حد داشتي؟ -
فک کنم هرچي باشه شما دکترا ميگين استرس ـه -

40:05.388 --> 40:08.153
يه وقتايي استرش باعث آماس پوستي ميشه

40:08.475 --> 40:11.160
پس آماس پوستي دارم؟
ميدونستم يه چيز بدي هستش

40:11.478 --> 40:12.764
آماس پوستي يعني همون خارش

40:14.689 --> 40:17.966
آخه ازش خون هم مياد -
خب تو ميخاروندي دستتو -

40:18.318 --> 40:21.834
تو گفتي که در پايگاه انتقال زباله کار ميکني

40:22.572 --> 40:26.213
توو اون محيط خيلي چيزا ميتونه آلوده باشه

40:26.576 --> 40:28.578
من اونجا توو يه دفتر ميشينم آخه

40:29.162 --> 40:32.280
برات يه کرم کورتيزون مي‌نويسم

40:35.168 --> 40:38.490
دکتر کوزامانو گفت
پيش يه روانپزشک هم ميري

40:40.173 --> 40:41.334
خب؟

40:41.716 --> 40:44.720
پيشنهاد ميکنم درباره کنترل استرس
با دکترت حرف بزني

41:10.412 --> 41:14.371
راستشو بخواي وقتي زنگ زدي
تعجب کردم

41:15.625 --> 41:17.901
وقتي نتونستم ببينمت ناراحت شدم

41:18.211 --> 41:20.452
فکر کردم خوشت نمياد

41:20.755 --> 41:22.280
اوه نه

41:22.549 --> 41:25.553
اون روز اومدم در خونت ولي گمونم خونه نبودي

41:25.886 --> 41:28.810
عجيب بود، انگار صداي داد و بيداد ميومد

41:31.349 --> 41:34.467
زندگي چه بازي‌هايي داره
هرکي يه راهي ميره

41:39.858 --> 41:41.781
همه راه‌ها به قبرستان ختم ميشه

41:50.201 --> 41:52.124
کورادو يه سوال ازت دارم

41:53.914 --> 41:58.272
ببينم تو ميدوني شوهر من خلاف هم مي‌کرد يا نه؟

41:58.835 --> 42:01.156
نه، البته که نه

42:02.172 --> 42:03.970
براي چي همچين سوالي ميکني؟

42:04.257 --> 42:07.500
ميدوني قديما گاهي پول پيدا ميکردم

42:07.886 --> 42:11.607
شبا تو جيبش کلي پول نقد پيدا ميکردم

42:11.973 --> 42:14.055
احتمالا توو مسابقات ماشين‌راني برنده ميشده

42:14.601 --> 42:17.400
تو اينطوري فکر مي‌کني؟-
آره، چرا که نه-

42:19.439 --> 42:21.203
يه نفر بايد ببره ديگه

42:30.075 --> 42:32.430
خب آشپزخونه يه کم کار داره

42:32.744 --> 42:36.339
ميدوني سنگ‌کاري و وسايل جديد نياز داره

42:36.998 --> 42:38.318
خوبه

42:40.210 --> 42:43.453
فکر ميکني قيمت رو ميارن پايين؟-
نمي‌دونم-

42:44.965 --> 42:48.003
توني خواهرت ميخواد اينجارو بخره
يخورده تمايل نشون بدي چيزي نميشه ها

42:48.343 --> 42:51.381
اومدم ديگه چي ميخواي؟ -
شرمنده دير کرديم-

42:51.721 --> 42:56.124
تو آدرس نوشته بود فاکس هيل
اون وقت اين منو برده جاده استگ‌تريل

42:57.811 --> 43:00.212
بدک نيست مگه نه کارم؟

43:00.522 --> 43:03.162
ميدوني اگه بچه‌دار بشيم
خونه مامان فضاش کافي نيست

43:03.483 --> 43:06.646
همونطور که توني ميگه
اونجا خونه ما هم نيست

43:06.987 --> 43:10.150
بيا اتاق خوابش رو ببين، چه کمد ديواري‌اي داره

43:16.913 --> 43:18.870
اون روز با عموم حرف زدم ريچ

43:20.292 --> 43:21.487
آره

43:22.377 --> 43:23.572
شنيدم

43:25.922 --> 43:29.517
پس سر اين قضيه مواد روشنيم ديگه ريچي؟

43:30.093 --> 43:32.528
چون ميدوني 850 هزار دلار
پول خونه دادن سخت ـه

43:32.846 --> 43:36.202
نمي‌دونم با اين کاري که دولت بهت بعد
آزادي توو ماهي‌فروشي داده بتوني از پسش بر بياي

43:36.558 --> 43:37.923
آره دقيقا

43:41.146 --> 43:42.750
ديواراش رنگ ـه

43:43.481 --> 43:48.282
زير ساختش بتوني نيست

43:48.737 --> 43:52.059
تازه چمن‌کاري بيرونش هم مال امساله
تازه‌ست

43:52.949 --> 43:54.667
ببينم تو کِي چمن‌هاي باغتون رو عوض کردي؟

43:57.913 --> 44:00.427
اينجا حرف نداره

44:03.126 --> 44:04.651
حالت خوبه؟

44:06.338 --> 44:07.863
من بايد برم-
چي شده؟-

44:08.131 --> 44:09.451
...هيچي فقط

44:12.219 --> 44:13.300
گرمم ـه

44:14.763 --> 44:16.925
عرق کردي، بيا بريم خونه

44:17.224 --> 44:20.421
نه تو اينجا بمون و کمکشون کن

44:20.769 --> 44:22.168
بعدا مي‌بينمت

44:54.636 --> 44:56.752
کثافت حرومزاده

45:03.270 --> 45:04.908
هي توني، وقت داري يه دقيقه؟

45:05.897 --> 45:07.820
آره، چي شده؟

45:09.442 --> 45:10.728
چيکار داري مي‌کني؟

45:10.986 --> 45:15.184
دارم براي بچه‌هاي اداره، يه زمين بسکتبال
طراحي مي‌کنم

45:15.574 --> 45:18.214
عاليه، خيلي خوبه-
آره-

45:18.868 --> 45:22.509
ببين يکي از دوستام بهم زنگ زده، پليسه

45:23.790 --> 45:26.191
گفت فيلم راننده ريچي رو گرفته

45:26.543 --> 45:29.626
توو فيلم داشته 3 اونس کوکائين ميفروخته

45:30.422 --> 45:32.424
چيزي نيست، من با ريچي حرف زدم

45:33.174 --> 45:34.938
اين قضيه مال ديشبه

45:38.430 --> 45:41.036
فکر کنم لازمه يه ماشين رو آتيش بزنيم

45:42.392 --> 45:44.394
معلومه ازين حرفم خوشت نيومد

45:44.978 --> 45:47.219
ناديده بگير

45:56.656 --> 46:00.900
ديک، ببين الان من دارم رو اين کار مي‌کنم-
باشه، پس تنهات ميزارم -

46:34.945 --> 46:36.060
الو

46:36.363 --> 46:37.728
کورادو

46:37.989 --> 46:39.468
تو واسه چي زنگ زدي؟

46:39.741 --> 46:44.542
گوش کن، من تو اين خانواده تنها کسي هستم که
تاحالا نفرينت نکردم

46:44.955 --> 46:47.276
پس لطفا آروم بگير

46:48.291 --> 46:51.295
فقط خواستم حال و احوالت رو بپرسم، چطوري؟

46:51.628 --> 46:52.789
خوبم

46:53.046 --> 46:55.242
تنهايي راحت نيست، نه؟

46:56.383 --> 46:57.782
خودت چي؟

46:58.051 --> 47:00.930
من سکته کردم کورادو
شنيدي؟

47:01.846 --> 47:04.247
آره، خبر دارم، تو دهات که زندگي نمي‌کنم

47:04.558 --> 47:08.995
منم شنيدم با اون کاترين رومانو دمخور شدي

47:09.396 --> 47:11.512
لعنتي به تو هيچ ربطي نداره

47:11.815 --> 47:14.011
اون زن ـه خيل مهربون ـه

47:14.359 --> 47:17.078
يادمه جاني بهم مي‌گفت

47:17.404 --> 47:21.045
که کاترين يه حال اساسي
پشت سالن "پسران ايتاليا" بهش داده

47:21.408 --> 47:24.366
گوش کن، ليليا چيزايي رو که تو نمي‌دوني خيليه

47:38.049 --> 47:39.813
همه‌چي روبراهه؟

47:40.093 --> 47:41.538
زن برادرم بود

47:41.803 --> 47:44.841
ليويا، حالش چطوره؟ شنيدم حالش خوب نبود

47:45.223 --> 47:47.624
بذار بگم هيچ‌وقت حالش خوب نبوده

47:47.934 --> 47:50.255
اون زن، زندگي غم‌انگيزي داشت

47:50.562 --> 47:52.360
اگه تو لوله فاضلاب هم فرو بره

47:52.689 --> 47:55.454
وقتي بالا بياد يه ساعت طلا تو دستشه

48:00.238 --> 48:01.524
اين مال پدرم بوده

48:02.532 --> 48:04.455
البته از عموش به ارث رسيده

48:04.951 --> 48:07.875
يخورده شيريني ميزنه
ولي هيچي مثه شراب خونگي نميشه

48:09.414 --> 48:13.419
ترشي بادمجون -
چهار ساله‌س، يکم بگير واسه خودت -

48:13.793 --> 48:16.512
نه، من نمي‌تونم سرکه بخورم

48:19.007 --> 48:20.691
اگه دوس داري ميتونم ناهار درست کنم

48:21.384 --> 48:24.786
نه بابا، چرا خودت رو اذيت مي‌کني
تو خيابون بومفيلد يه رستوران خوب هست

48:26.389 --> 48:27.629
من نمي‌تونم بيام

48:28.475 --> 48:29.954
تو با بيرون رفتن حال نميکني کورادو؟

48:30.227 --> 48:35.142
نه، نه اينکه دوست نداشته باشم-
پس چي؟ نکنه به خاطر قلبته-

48:36.191 --> 48:38.671
نه، نه، مشکل قانونيه

48:39.027 --> 48:42.986
راستشو بخواي نميتونم برم بيرون
حبس خونگي هستم

48:43.406 --> 48:45.329
خداي من

48:45.700 --> 48:48.021
وقتي بري بيرون درد ميکنه؟ -
نه بوق ميزنه -

48:52.123 --> 48:54.364
اگه از خونه خارج شم سيگنال ميفرسته به فدرال

48:54.668 --> 48:55.954
تو هيج‌جا نمي‌توني بري؟

48:58.171 --> 48:59.935
اينم نتيجه تصميماتمون

49:00.215 --> 49:02.456
البته يه سري مجوز هم ميدن

49:02.759 --> 49:05.956
بانک و دکتر و کاراي خانوادگي

49:06.346 --> 49:08.269
ولي براي بيشتر کارا نميشه

49:10.600 --> 49:12.876
اگه ميخواي بري درک ميکنم

49:13.186 --> 49:16.144
کورادو، من هميشه با تو خوش بودم

49:16.481 --> 49:19.405
تو بمون، من ميرم غذا بگيرم بيام

49:25.865 --> 49:28.948
ميخوام زير رادار باشم، ولي فايده‌ش چيه؟

49:30.036 --> 49:33.040
بازم همون بدبختم که از هوش ميره

49:37.586 --> 49:40.942
اون‌روز داشتم تو کانال تاريخ انقلاب آمريکا
و تاريخ تحولش رو مي‌ديدم

49:41.798 --> 49:43.914
ميدوني ما تنها کشوري هستيم تو دنيا

49:44.634 --> 49:48.389
که که تلاش براي خوشبختي
رو به صورت قانوني ضمانت کردن؟

49:48.763 --> 49:50.208
باورت ميشه؟

49:52.142 --> 49:54.748
يه مشت آدم فاسد و حروم‌زاده

49:55.478 --> 49:59.039
پس اين خوشبختي من کجاست؟-
تلاش کردن و پيگير شدنش ضمانت شده است نه خودش -

49:59.399 --> 50:01.675
هميشه يه بهانه‌اي هم هست

50:08.199 --> 50:10.395
خب تو امروز خيلي آروم شدي

50:11.411 --> 50:12.606
بيا درباره تو حرف بزنيم

50:12.871 --> 50:15.829
به نظر مياد رو مواد باشي
و منم اينجا بدجور حوصلم سر رفته

50:16.166 --> 50:18.931
دارم از کسالت ميميرم

50:21.129 --> 50:23.166
ميدوني چرا کوسه‌ها مرتب در حال حرکت‌ان؟

50:24.758 --> 50:28.274
نمي‌دونم، ميگن اگه حرکت نکنن
نمي‌تونن نفس بکشن و ميميرن

50:28.637 --> 50:32.278
يک مفهوم روانشناسي به اسم نارسايي هيجاني وجود داره

50:32.641 --> 50:34.678
در اغلب افراد هم ديده ميشه

50:36.353 --> 50:40.950
که فرد تمايل شديد داره
تا دائما مشغول انجام کار باشه

50:41.691 --> 50:47.490
تا  زشتي و نادرستي
کارشون رو متوجه نشن

50:47.489 --> 50:49.048
زشت و نادرست؟

50:51.660 --> 50:53.503
حالا چه تيپ آدمايي اين اختلال رو دارن؟

50:53.787 --> 50:56.472
شخصيت‌هاي جامعه‌ستيز

51:04.923 --> 51:06.925
...شوهر خواهر آيندم

51:10.345 --> 51:12.382
بدون دليل يه نفر رو زير گرفت

51:12.722 --> 51:16.761
طرف فلج شده، مجبوره توو ظرف بشاش ـه

51:21.815 --> 51:23.613
...چي ميشه

51:24.401 --> 51:26.517
وقتي اين افراد جامعه‌ستيز

51:26.820 --> 51:30.984
از کار هاي وحشتناکي ميکنن، آگاه باشن؟

51:31.366 --> 51:34.006
ميتونن نسبت به رفتار خودشون تفکر کنن

51:34.411 --> 51:38.132
به اين فکر کنن که کارايي ميکنن
چجوري روي افراد تاثير ميزاره

51:39.541 --> 51:43.136
...ميتونن درباره احساس خلا و تنفري که

51:43.545 --> 51:45.263
از کودکي‌شون توو وجودشون ريشه زده، فکر کنن

51:50.844 --> 51:52.403
و اونموقع‌س که از هم مي‌پاشن

52:24.419 --> 52:25.944
کورادو

52:37.140 --> 52:38.904
لعنتي

52:40.060 --> 52:42.017
هيس

53:03.124 --> 53:04.125
ببين

53:07.379 --> 53:09.939
تو چي انداختي نديدم-
انداختم ديگه -

53:12.509 --> 53:16.753
ببين، رئيس بزرگ اينجاست
حتما يکي بهش پول بدهکاره که اومده

53:17.138 --> 53:19.015
هي، توني چطوري؟

53:19.349 --> 53:21.704
حالت چطوره جوجه بچه؟ -
دارم بهتر ميشم -

53:24.729 --> 53:29.053
شايد بخواي دانشگاه حقوق رو مسخره کني
ولي وکيلش گفته که بخاطر زدن اون يارو جکمي واسش نميبرن

53:29.818 --> 53:32.253
مبارکه-
...داشتيم درباره -

53:32.571 --> 53:35.609
بارهايي که رسيده حرف ميزديم

53:35.991 --> 53:38.153
اينکه يه سري ازون تکنولوژي‌هاي جديد
ژاپني رو آبشون کنيم

53:38.451 --> 53:41.057
هِش يه آشنا داره انگار -
جدي؟ -

53:44.082 --> 53:45.561
ديگه چه خبر؟

53:46.585 --> 53:47.746
هيچي

53:58.638 --> 54:02.233
يه کرم مرطوب‌کننده سوئيسي گرفتم، خيلي باحاله

54:05.145 --> 54:06.385
شايد منم بخرم

54:11.735 --> 54:12.770
گرفتم

54:15.196 --> 54:16.231
خداحافظ

54:22.245 --> 54:23.804
چي شده؟

54:29.502 --> 54:32.016
خداي من، اينجارو باش

54:32.380 --> 54:34.223
بازم اين کصکش کارماين

54:34.507 --> 54:37.272
سيل برو بهشون بگو که
توو اين محل سرعت نرن

54:37.594 --> 54:38.993
باشه، بيا بريم

54:39.262 --> 54:40.821
عجب کصکشي -
کارماين -

54:41.264 --> 54:42.982
تو چه مرگت شده؟

54:43.308 --> 54:47.267
چند دفعه بهت بگم اينجا نبايد
با سرعت رد بشي

54:53.443 --> 54:54.888
ببينم، زخمي شدي؟

54:55.237 --> 54:57.956
عوضي، نميگي فلج بشي

54:58.281 --> 55:01.444
فهميدي؟ ديگه تکرار نشه

55:09.709 --> 55:10.949
توني

55:11.503 --> 55:13.028
افسر هريس -
چطوري؟ -

55:13.296 --> 55:14.900
چطوري؟-
خوبم-

55:15.173 --> 55:18.336
تو محله بودم خواستم همکار جديدم
رو بهت معرفي کنم، جو مارکز ايشون توني سوپرانو هستن

55:18.677 --> 55:21.715
حال شما؟ -
چيه تو اداره استقبال نکردن ازت؟ -

55:22.681 --> 55:24.046
تيم بسکتبال نتس هم که برد

55:24.307 --> 55:25.786
آره والا

55:26.059 --> 55:28.619
بخاطر اون بازيکن ويليامزـه -
آره بازيش خوبه -

55:29.020 --> 55:30.977
اون پرتاب سه امتيازيش عالي بود

55:31.273 --> 55:34.231
تيم نيکز چيکار کرد؟ -
نزديک بود ببره -

55:34.776 --> 55:36.778
اينا رو ببين-
دوستاتن؟-

55:37.070 --> 55:40.267
هميشه سرعت ميره و تصادف ميکنه

55:55.268 --> 56:10.268
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
