WEBVTT

01:29.731 --> 01:42.631
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:42.707 --> 01:46.666
بايد صد در صد مطمئن بشين
اين همون کسيه که شما ديدين

01:47.086 --> 01:48.611
خودشه

01:48.921 --> 01:51.322
قبلا هم ديده بودينش؟-
نه-

01:51.674 --> 01:55.030
اون يکي چي؟ -
متاسفانه نتونستم اون يکي رو خوب ببينم -

01:55.386 --> 01:58.549
نور ماشين افتاده بود رو صورتش
اما درشت‌هيکل بود

01:58.890 --> 02:01.450
هوا خيلي تاريک بود، منم نمي‌خواستم که منو ببين ـن

02:01.768 --> 02:04.612
صداي تيراندازي رو شنيدم
اما خيال کردم بچه‌ها دارن ترقه بازي ميکنن

02:04.937 --> 02:07.702
وقتي اون دوتا اومدن بيرون
خودم رو قايم کردم

02:08.024 --> 02:11.062
خب-
تازه فهميدم چه خبره-

02:11.444 --> 02:13.321
به اون يکي افسر هم گفتم

02:13.613 --> 02:16.127
لاستيک پنچر ماشينم رو ول کردم
و سريعا با پليس تماس گرفتم

02:16.449 --> 02:17.644
ممنونم آقاي آرتور

02:18.159 --> 02:20.116
من از جنايت متنفرم

02:20.453 --> 02:23.491
اگه اقدامي براي گزارش اينکار
نميکردم از خودم متنفر ميشدم

02:23.873 --> 02:27.434
به لطف شما مي‌تونيم
پيداشون کنيم، ممنون

02:27.794 --> 02:29.592
مي‌تونم بپرسم طرف
که کشته شده کي بوده؟

02:29.921 --> 02:31.958
يه بچه بدبخت که با ار و دسته بدي پريده

02:32.298 --> 02:33.857
موادي بوده؟ -
يه چيزي تو همين مايه ها -

02:57.532 --> 02:58.977
مامان

02:59.450 --> 03:00.815
مامان

03:01.285 --> 03:03.925
مامان مامان نه

03:14.215 --> 03:15.296
هي

03:15.925 --> 03:18.610
چي شده، گم شدي؟

03:19.095 --> 03:22.770
نزديک بود از ترس زهره‌ترک بشم، نمي‌تونم
يه دقيقه تو رو به حال خودت بذارم

03:23.349 --> 03:27.274
درکتون ميکنم، بچه خودمم
توو اين سن و سال همينطوري بود

03:31.607 --> 03:33.006
توني

03:33.943 --> 03:35.502
خوب شد اومدي ببينمت

03:35.820 --> 03:38.778
مشکلي نيست، خودمم رفته بودم بروکستون يه ترازو بخرم
(فروشگاه)

03:39.282 --> 03:41.478
قضيه چيه؟-
ديک بارون-

03:41.784 --> 03:43.866
خوب خوشتبخي ـتون کافيه برام

03:44.287 --> 03:45.573
ببين من اصلا حوصله ندارم

03:45.830 --> 03:49.471
توو اين تجارت زباله
فهميدم که اون کصکش

03:49.834 --> 03:53.509
حق کميسيونش رو دو برابر کرده

03:53.921 --> 03:58.722
خب پول بارت رو ميدي
و يخورده هم ماليات بيشتر به شهرداري ميدي، همين

03:59.469 --> 04:04.031
من توو اين مشارکت از هرکس ديگه
کمترين نقش و درآمد رو دارم

04:04.474 --> 04:09.116
ببين شدي عين پيرزني که گوشت دم دستش داره
ولي ناله کنان دنبال نون ـه

04:10.313 --> 04:12.998
چي ميگي ؟ -
بيخيال، مسئله اينه که -

04:13.316 --> 04:16.274
برادرت جکي هيچوقت به اصول بهداشتي توجهي نميکرد
اونوقت الان از ديک ميخواي که چيکار کنه؟

04:16.694 --> 04:20.050
من يه نرخ مناسب ميخوام

04:20.406 --> 04:21.771
خيله خب ببينم اون چي ميگه

04:22.075 --> 04:26.034
باشه ببين، ازونجايي که خودتم
توو اون شرکت سهم داري

04:34.796 --> 04:36.878
همه چراغا رو خاموش کردي؟-
آره-

04:37.173 --> 04:39.733
آشپزخونه رو چي؟-
آره-

04:41.803 --> 04:43.885
مي‌خوام وقت بيشتري رو
با جونيور بگذرونم

04:44.180 --> 04:47.377
بايد با مدو بيشتر وقت بگذروني
چيزي نمونده که بره کالج

04:47.809 --> 04:51.734
من نگران مدو نيستم
اون از پس خودش برمياد

04:54.982 --> 04:59.704
حالا چي شده حس پدريت گل کرده-
ببينم تو نميشه يه بار تيکه بار ما نکني؟-

05:02.407 --> 05:03.852
حق با توست، ببخشيد

05:06.994 --> 05:10.999
فکر خوبيه، اون تو رو خيلي دوست داره و تو
هيچوقت واسه با اون بودن وقت نميذاري

05:11.416 --> 05:12.702
خب

05:13.709 --> 05:16.588
اون روز توو مجله تايم
داشتم درباره يه تحقيقات در دانشگاه هاروارد ميخوندم

05:17.213 --> 05:19.819
حمايت کردن پدر از پسر

05:20.133 --> 05:22.773
روي کنترل احساسات فرزند
و وفق دادن خود با شرايط گوناگون

05:23.094 --> 05:26.052
و تحصيلات اون تاثير عميقي داره

05:26.389 --> 05:28.744
بچه بايد مرد و سر سخت به بار بياد

05:29.058 --> 05:31.459
منظور من سرسخت بودن نيست
درباره روابط و رروحياتش منظورم بود

05:31.811 --> 05:33.654
يکي بايد به اون بچه درس خيابون رو بده

05:33.980 --> 05:37.541
و بايد بهش ياد بديم که تو سري خور نباشه
و با آدماي درستي بگرده

05:38.025 --> 05:41.427
ببين من نمي‌خوام يکي عين
کريستوفر بمونه رو دستم

05:41.779 --> 05:43.543
اونم شانس آورده زنده مونده

05:45.032 --> 05:47.467
اون يکي بدبختم که جسدش رو پيدا کردن

05:49.746 --> 05:51.464
فقط 23 سالش بوده

06:00.923 --> 06:02.641
هي تو که داري آب معدني ميبري

06:02.967 --> 06:05.607
سه تا کارتون از اونا بذار تو ماشين من-
باشه-

06:05.928 --> 06:07.726
اشتباه نشده

06:08.014 --> 06:11.257
من 14 کارتون ديگه از مدل 4784 مي‌خوام

06:12.018 --> 06:16.057
از همون کولمن پلاستيکي بفرست بياد
خودم فکر فروشش رو کرده‌ام

06:16.439 --> 06:17.361
قرمز

06:17.607 --> 06:19.848
گور باباي آبي، فقط رنگ قرمز فروش ميره

06:20.151 --> 06:22.392
بذارشون اينجا-
بذارشون رو ميز-

06:23.279 --> 06:27.284
ميگه اگه سه کارتون تا کولمن آبي رنگ بخريم
روي قرمزا هم بهمون تخفيف ميده

06:27.700 --> 06:30.306
گور باباش، ما که بهرحال پولي بهش نميديم

06:30.912 --> 06:34.109
همه‌شون قرمز باشه
هميني که گفتم

06:34.749 --> 06:36.433
ممنون، خداحافظ

06:36.709 --> 06:38.632
کي مرغ و فلفل سفارش داده؟

06:39.295 --> 06:43.175
اين همه کولمن به چه درد مي‌خوره؟ -
کولمن درست مثه قيچي ـه -

06:43.549 --> 06:46.905
قيمتش واسه کسي مهم نيست، همه ميخرنش

06:47.303 --> 06:50.785
يه کاکاسياه رو بزاري گوشه خيابون
و با قيمت خوب بگي بفروشه

06:51.140 --> 06:55.862
هرکسي که رد بشه ميگه: گور باباش
منم يکي بخرم که لازمم ميشه

06:56.521 --> 06:58.797
ديوي، ببينم اين بليطاي هواپيما چي شد؟

06:59.107 --> 07:01.713
آزانس مسافرتي بهم شک نميکنه؟

07:02.026 --> 07:04.381
آخه يه فروشگاه چرا بايد اين همه بليط يجا بگيره؟

07:04.737 --> 07:09.334
بهشون بگو يه حالت جايزه مانند داره
مثلا به مشتري و فروشنده سال جايزه ميديم

07:09.742 --> 07:10.937
يه همچين چيزي ديگه

07:11.202 --> 07:14.001
نگران نباش، از حساباي مختلف پرداختت رو انجام بده

07:14.372 --> 07:16.454
الان يهويي من کلي چيز عجيب دارم سفارش ميدم

07:16.749 --> 07:19.468
مثه کولمن و آب معدني مارک رامولسا

07:20.962 --> 07:23.920
کي يه روزي ميرسه که
يکي از اين فروشنده‌ها بفهمه که من پولشون رو پرداخت نميکنم، و پليس خبر کنه؟

07:24.298 --> 07:27.541
اون روزي که پول حسابت ته بکشه

07:27.885 --> 07:30.206
تا اون روز برو سر اون تلفن
و سفارشا رو بده

07:30.555 --> 07:33.069
مگه اينکه بدهي ـمون رو بخواي صاف کني

07:36.060 --> 07:37.016
!يالا

07:39.564 --> 07:40.759
دماي آب رو ببر بالا

07:42.734 --> 07:43.895
خب

07:47.697 --> 07:48.983
لعنتي

07:49.282 --> 07:50.841
چي شده؟-
عنکبوته-

07:53.494 --> 07:54.495
بکشش خب

07:55.288 --> 07:56.323
تو بکشش

07:57.123 --> 07:58.761
بيا اينجا بکشش

08:06.466 --> 08:07.706
بيا اينجا-
نه نميشه-

08:07.967 --> 08:08.923
بيا

08:11.763 --> 08:13.879
آخه ابله يه برگ بود

08:14.390 --> 08:16.233
جناب -
بله -

08:16.684 --> 08:19.198
کسي اومده شما رو ببينه-
کي؟-

08:19.604 --> 08:20.890
پليس

08:23.483 --> 08:25.167
الان برمي‌گردم

08:30.865 --> 08:32.663
راهشون دادي تو خونه؟

08:33.659 --> 08:38.381
حکم ورود، مجوز، آخه اينو به چه زبوني بهت بگم

08:43.169 --> 08:46.446
جناب  مامور هريس، اين رفيقت کيه؟

08:46.881 --> 08:50.636
بازرس هارولد جياردينا هستم
از بخش جنايي اسکس کانتي

08:51.010 --> 08:54.412
خواهش مي‌کنم، خوشحالم کردين، اما اگه مجوز ورود
ندارين، بهتره زودتر گورتون رو گم کنين برين

08:54.764 --> 08:56.687
من سرم شلوغه آخه -
معلومه -

08:56.974 --> 08:59.136
کمدين هم هستي پس
براي همينم دماغت شکسته؟

08:59.435 --> 09:02.234
توني ما مي‌تونستيم تماس هم بگيريم
اما خواستيم رو در رو بهت بگيم

09:02.563 --> 09:04.167
ميخوايم که بياي به اداره تا حرف بزني

09:04.440 --> 09:06.841
حرف؟ -
درباره متيو بوالاکوا

09:08.319 --> 09:09.354
بابا

09:09.737 --> 09:12.377
پسرم برو تخته شنا رو بيار
من چند دقيقه ديگه ميام

09:16.327 --> 09:20.002
ببين، يا خودت بيا يا وکيلتو بفرست
ولي سر وقت مناسب بايد بياي اداره

09:20.373 --> 09:24.970
ببين سر راهت که داري ميري بيرون، اون آشغالا رو هم
ببر بيرون، فردا شهرداري مياد زباله‌ها رو ببره

09:25.962 --> 09:27.441
بريم هري

09:32.927 --> 09:36.602
اين مامورا قبلا هم اومده بودن
چي مي‌خواستن؟

09:37.140 --> 09:38.301
هيچي

09:39.183 --> 09:42.266
ببين بين خودم و خودت بمونه
مادرت نفهمه بهتره، مي‌شناسيش که

10:01.956 --> 10:03.401
چي برام آوردي؟

10:05.626 --> 10:08.982
يه ليست از سرمايه گذاران
بزرگ روزي سهام وبستيکز

10:09.380 --> 10:11.417
غير اين، چند وقتي ميشه توين رو نديدم

10:11.716 --> 10:14.196
منظورت از شبي که توني زد بوالاکوا رو نفله کرد ديگه

10:15.178 --> 10:17.180
منظورت چيه؟-
داري درِ من مي‌مالي؟-

10:17.513 --> 10:19.595
در من مي‌مالي؟-
آروم باش-

10:20.433 --> 10:23.471
ببينم مي‌خواي يه گلوله
!تو مخ بي‌صاحابت خالي کنم؟

10:23.853 --> 10:27.130
ببين سل، يکي اون رو ديده
براي من بازي درنيار

10:27.523 --> 10:29.799
چون يه دفعه ديگه بخواي
به من دروغ بگي

10:30.109 --> 10:33.591
نمي‌ذارم تا 50 سال ديگه
رنگ آسمون رو ببيني

10:34.739 --> 10:37.538
تو از اين قضيه خبر داشتي؟ -
نه -

10:38.201 --> 10:41.080
ببين اگه مي‌دونستي سوپرانو
مي‌خواست کاري بکنه

10:41.412 --> 10:44.416
و بهم نگفته باشي روزگارت سياه ـه -
گفتم که خبر نداشتم -

10:50.213 --> 10:52.409
يه نفر ديگه هم اون شب اونجا با توني بوده

10:54.133 --> 10:56.249
يه آدم هيکلي پيشش بوده

10:57.762 --> 10:59.127
خب؟ -
خب ديگه -

10:59.430 --> 11:01.467
اما شاهد نتونسته شناساييش کنه

11:02.475 --> 11:06.878
اوني که شاهد نتونسته ببينه تو بودي؟ -
چي ميگي، مگه ديوونه شدي؟ -

11:07.313 --> 11:10.157
لعنتي مگه من نگفتم خشونت در کار نباشه

11:10.483 --> 11:13.566
الان بايد تحويلت بدم به قاضي
تا سرويست کنه

11:15.822 --> 11:19.224
اما تصميم گرفتم که حرفتو باور کنم
ولي تو هم بايد يه کاري بکني برام

11:19.784 --> 11:23.505
من مي‌خوام صداي توني رو ضبط کني
که ميگه من متيو بوالاکوا رو کشتم

11:23.913 --> 11:27.156
نه صداش بد باشه، نه سرفه‌اي
نه هيچي، شفاف و صاف

11:27.542 --> 11:29.818
باشه، اما يه سوال ازت دارم

11:30.128 --> 11:33.007
حالا فرض کن من با توني رفته بودم
سروقت اون يارو

11:33.339 --> 11:36.661
به نظرت اينکار باعث نميشد
که من به توني نزديک تر بشم؟

11:37.051 --> 11:40.772
باعث نميشد شک اون نسبت به من از بين بره؟ -
خيلي کلکي پاسي، قبول دارم -

11:41.681 --> 11:44.480
نوار توني رو بيار که داره از قتل حرف مي‌زنه

11:45.977 --> 11:47.012
شاهد کيه؟

11:48.563 --> 11:51.919
ببين داري اون روي سگ منو بالا مياري

11:58.197 --> 12:00.598
خب-
ببين اگه عليه تو مدرک کافي داشتن-

12:00.950 --> 12:03.305
الان بايد از پشت ميله‌ها با هم حرف مي‌زديم

12:03.619 --> 12:06.862
براي چي گفتن من برم اداره پليس-
مي‌خوان برات داستان درست کنن-

12:07.206 --> 12:10.164
تا توي دادگاه تناقض‌هاي تو رو دربيارن
و تو رو کله‌پا کنن

12:12.628 --> 12:14.426
حالا بريم اداره؟ -
بهشون گفتي که ميري؟ -

12:14.714 --> 12:18.196
بيخيال بابا -
فعلا نرو و سر باز بزن -

12:18.634 --> 12:22.514
بزار من فکر اين داستانو بکنم
و تا اون موقع سعي کن زير رادار بموني

12:22.930 --> 12:24.375
آتو دستشون نده

12:26.392 --> 12:27.393
چي گفتم؟

12:29.979 --> 12:32.858
آتو دستشون ندم -
توني تو حالت خوبه؟-

12:36.110 --> 12:38.226
خيلي اوضاعم خرابه

12:38.571 --> 12:41.814
چي شده آنتوني؟
چطور همچين اتفاقي افتاد؟

12:42.200 --> 12:44.202
بحران ميان‌سالي؟
با من مي‌توني حرف بزني

12:47.413 --> 12:51.498
مادرا سال پيش نظر دادن که
مهموني آخرين بازي سال‌آخري‌ها رو توو لانگ‌بيچ موقع طلوع آفتاب جشن بگيريم

12:51.918 --> 12:55.479
اينطوري هم ميتونن برقصن و خوش بگذرونن
هم همه مشروب‌فروشي‌ها بسته ـن

12:55.880 --> 12:57.564
حواسمون هم بهش هست اينطوري -
آره -

12:57.882 --> 13:01.000
خدايا ديرم شد، بايد ناتالي رو برسونم جايي

13:01.511 --> 13:03.946
کريس مي‌خواي برسونمت؟-
نه، برادرم قراره بياد دنبالم -

13:04.305 --> 13:07.263
اريک ماشين رو گرفته رفته کلاس -
خيله خب هفته بعد خونه من -

13:07.600 --> 13:09.204
به يه جايي ميرسونيمش ديگه

13:28.162 --> 13:31.678
کريستين، خوشحالم موندي-
خودمم ميخواستم -

13:32.083 --> 13:35.838
وقتي قضيه ماشين اريک رو فهميدم، به توني
گفتم سريع ماشين رو برگردونه

13:36.254 --> 13:40.054
کاش ميشد بگم که دفعه اول ـه
که ديويد ازين غلطا کرده

13:44.554 --> 13:49.116
اما اريک داره ميره دانشگاه، و شايدم اينکه
ماشين نداره رو نمره‌هاش تاثير مثبتي داشته باشه

13:50.560 --> 13:54.963
يکم آوريل نتايج مياد ها؟! خيلي ميترسم -
اريک خيلي دلش ميخواد بره جورج تاون -

13:55.356 --> 13:59.554
اولين الويتش همون بود -
کاش مدو هم اينطور بود ولي ميخواد بره برکلي -

14:03.281 --> 14:07.798
سلام، تازه جلسه‌مون تموم شده -
منم ببخشيد دير کردم، کار داشتم -

14:08.244 --> 14:11.680
برادرم تو کار کاغذ ديواريه
کارش هم حرف نداره

14:12.081 --> 14:15.756
ويک ايشون کارملا سوپرانو هستن
ايشونم ويکتور موستو

14:16.169 --> 14:17.807
خوشوقتم-
منم همين‌طور-

14:18.129 --> 14:20.450
چه خونه قشنگي دارين-
ممنون-

14:20.757 --> 14:24.603
البته يکم بايد بهش رسيدگي بشه -
ريک کار دکور هم انجام ميده -

14:25.011 --> 14:29.608
در واقع من توو فکر اين بودم واسه
پذيرايي کاغذ ديواري بزنم. کارت ويزيت داري ريک؟

14:30.058 --> 14:31.742
بله، حتما

14:32.101 --> 14:36.265
من مجوز دارم و توسط  دولت آزادم
ولي بازم خطرناکم

14:38.232 --> 14:42.237
خب کارملا ممنون، ما ديگه بريم -
ولي چند روز ديگه ناهار بخوريم باهم، باشه؟ -

14:42.653 --> 14:44.655
ببينم مرغ وسويو خوردي؟ -
نه -

14:44.989 --> 14:47.185
پس بايد قرار ناهار بزاريم -
باشه  -

14:50.203 --> 14:53.798
خوشحال شدم -
همچنين و باهاتون تماس ميگيرم -

15:01.047 --> 15:02.162
خانم خوبي بود

15:02.465 --> 15:05.901
فکرشم نکن، اون زن ـه توني سوپرانو ـه

15:07.261 --> 15:11.858
شوهرش واسم مهم نيست
ولي من به اون حلقه دستش و متاهل بودنش اتحرام قائلم

15:12.308 --> 15:15.312
مخصوصا اون حلقه که خدا ميدونه از دست کدوم
مادرمرده بدبختي به زور اومده بيرون

15:31.577 --> 15:35.298
ديويد اون پاييني؟-
الان ميام بالا-

15:44.632 --> 15:47.476
چيکار داري مي‌کني؟-
دارم اين لامپ لعنتي رو درست مي‌کنم-

15:47.844 --> 15:50.962
هي روشن خاموش ميشه لعنتي-
عجيبه-

15:51.305 --> 15:54.707
باشه، فقط تويي نگران خراب شدن وسايلي

16:08.531 --> 16:10.807
ريچي، عزيزم، بهتر از تو نيست

16:11.117 --> 16:13.916
عزيزم تو بهتريني

16:16.998 --> 16:20.195
عزيزم کارت درسته

16:20.585 --> 16:24.306
ريچي تو رئيسي

16:24.714 --> 16:27.479
رئيس خودتي

16:27.842 --> 16:30.448
عزيزم کارِت درسته

16:31.512 --> 16:35.756
تو بايد رئيس باشي

16:38.644 --> 16:40.442
چي شد؟

16:40.730 --> 16:42.528
اين جمله رو از کجا آوردي؟-
چي رو؟-

16:42.815 --> 16:46.217
،تو بايد رئيس باشي رو
سعي داري چي بگي جنيس؟

16:47.820 --> 16:49.857
چي؟ -
اينقدر چي چي نکن -

16:53.493 --> 16:57.054
براي چي اينو گفتي؟ -
خب عزيزم داشتيم با هم حال مي‌کرديم -

16:59.373 --> 17:00.818
تو ميدوني چي گفتي

17:01.084 --> 17:04.964
خب من تو حس بودم، دارم جوري که تو دوس داري سکس ميکنم

17:06.255 --> 17:09.771
همش رئيس رئيس

17:10.176 --> 17:11.940
"رئيس بايد خودت باشي"

17:13.429 --> 17:14.544
اين چيزا جالب نيست

17:14.806 --> 17:18.765
وسط سکس چطور همچين چيزايي
به ذهنت مياد آخه، چطور با اينا حال ميکني

17:29.487 --> 17:31.489
مرداي قدرتمند برام جذاب ترن

17:31.781 --> 17:36.343
داري خرم مي‌کني؟-
نه خداي من ريچي-

17:44.669 --> 17:46.353
من بايد وفادار باشم به تيم

17:47.839 --> 17:49.477
در غير اين صورت نابود ميشيم

17:53.219 --> 17:55.495
اينو به پائول کاستولانو بگو

18:02.812 --> 18:04.610
من کلاسيک کارم جنيس
بايد پايبند باشم

18:05.106 --> 18:08.144
کل منظورم اينه که داداشم به کمک نياز داره

18:09.861 --> 18:14.423
اينکه حال توني رو سرجاش بياري خودش مکافاتي ـه -
ببين عموم هنوز هم کلي دوست و آشنا داره -

18:15.616 --> 18:17.573
و تورو هم خيلي دوست داره

18:26.377 --> 18:28.812
وقتي دشمنت به تو روي خوش نشون داد

18:29.172 --> 18:32.176
مثه خرگوش سريع باش و دست به عمل بزن

18:32.717 --> 18:37.120
ببين هروقت ياد اون کاپشني ميوفتم
که به داداشت دادم

18:37.513 --> 18:39.311
و اينکه اون قدرشو ندونست

18:42.268 --> 18:44.908
دلم مي‌خواد گوشش رو ببرم

18:45.605 --> 18:47.243
ريچي صبر کن

18:47.565 --> 18:51.524
مامان اگه چيزي ميخواي
چرا نميگي برات بيارم بالا

18:51.903 --> 18:56.704
ببينم دارين ماري جوانا مي‌کشين؟
من ميخوام تلويزيون تماشا کنم

18:57.116 --> 18:59.756
بايد يه تلويزيون براي اتاقت بخريم-
گوش کن-

19:00.411 --> 19:04.894
مث رز کندي ميخواد ولخرجي کنه
(يک خير بزرگ آمريکايي)

19:56.259 --> 19:58.865
ميدوني فکرش داره اعصابم رو خرد ميکنه
ازم ميخوان برم اداره پليس

19:59.220 --> 20:00.335
ميخوان برات داستان درست کنن

20:00.638 --> 20:02.959
حالا اگه چيزي دستشون ـه
چرا سراغ تو نيومدن؟

20:03.641 --> 20:05.882
ميان، بذار وقتش برسه، ميان

20:10.189 --> 20:13.784
قتل و اخاذي
بيست سال تا ابد ميتونن ببُرن

20:18.656 --> 20:21.853
بفرما اومدن
برادران کافون

20:25.955 --> 20:27.559
اصلا خوب نيست

20:28.207 --> 20:31.131
به خدا قسم ميکشمت، بگو ببينم چي شده

20:31.502 --> 20:33.504
آروم باش توني، ميشه درستش کرد

20:34.672 --> 20:37.186
اول از همه اينکه خبرچين نداريم -
خدا رو شکر -

20:38.176 --> 20:41.851
هنوز شکر نکن، يه شاهد عيني وجود داره

20:43.264 --> 20:45.062
چي داري ميگي؟

20:46.392 --> 20:49.191
خداي من

20:49.604 --> 20:52.881
ببينم تو کسي رو اونجا ديدي؟-
نه-

20:53.566 --> 20:55.409
نگران نباش، زياد مهم نيست

20:55.693 --> 20:57.092
بله، مهم نيست

20:57.403 --> 21:01.203
حالا کي هست، مي‌شناسيمش؟-
همه رفيقام گفتن که طرف يه آدم عادي ـه،همين -

21:02.158 --> 21:04.160
يه مادرسگ فضول

21:04.494 --> 21:06.929
شايد بهتر باشه يه چندوقتي آفتابي نشي

21:07.580 --> 21:10.698
منکه چمدونم توو ماشينم آماده‌س -
آره سابقه هم داري توو فرار -

21:11.042 --> 21:13.602
گذشته‌ها گذشته بيخيال شو توئم

21:13.961 --> 21:17.158
چه کابوسي، بايد يه کم پول بردارم

21:17.507 --> 21:20.465
اگه بخوام جيم بزنم، ميخوام
زندگيم توپ باشه نه مثه ميکي مارسوکال
(گنگستر آمريکاي ايتاليايي)

21:20.802 --> 21:22.725
اون 5 دقيقه وقت داشت فرار کنه

21:23.054 --> 21:26.012
آخر سر هم جنازه‌ش رو تو يه متل داغون
تو الويس کانتري پيدا کردن

21:26.808 --> 21:31.370
اونجا کجاست؟ -
جايي که ايتاليايي و يهوديا جايي ندارن

21:31.813 --> 21:33.975
من که نمي‌فهمم-
شروع شد-

21:34.273 --> 21:37.072
شروع شد-
ديويد برگرد سر کارت-

21:37.402 --> 21:41.600
نامه دادخواست اومده که ميخوان
اينجارو مصادره کنن

21:42.031 --> 21:44.989
ديوي الان بيخيال شو -
ميفهمن که کارمون کلاه‌برداري بوده -

21:45.368 --> 21:49.214
من رو ميندازن زندان-
برو تو همون سوراخ خودت-

21:49.580 --> 21:50.979
حالا

21:59.382 --> 22:00.781
ديوي

22:01.634 --> 22:03.477
کارت درسته

22:15.523 --> 22:17.366
نگران اين يارو شاهد نباش

22:20.653 --> 22:22.052
دقيقا

22:22.363 --> 22:24.764
تو که نفهميدي اون چي گفت-
کون لقت فهميدم

22:25.116 --> 22:26.561
چي گفت اونوقت؟ -
فهميدم ديگه -

22:26.868 --> 22:28.063
چيزي که گفت چي ميشه معنيش؟

22:28.661 --> 22:30.937
يعني بشين رو اين مادرسگ

22:35.877 --> 22:39.199
با زندون افتادن يه وجب فاصله دارم
اونوقت نشستم دارم ميخندم

22:39.589 --> 22:41.546
بايد بي‌خيال شي

22:41.966 --> 22:43.730
الان خيلي وقته ديوي منو نبرده قرار شام

22:44.010 --> 22:47.731
ميدوني وقتي قرار عاشقونه باشه
بايد شمعي باشه، شرابي باشه

22:48.139 --> 22:51.097
ديو اين روزا حتي از قبلم درگير تر شده

22:51.476 --> 22:55.231
خوب سرش شلوغه-
کارملا شوهر من بيماره-

22:55.646 --> 22:58.126
ميدوني که معتاد به قماره-
ميدونم، متأسفم-

22:58.900 --> 23:00.937
خدا رو شکر که فروشگاه به نام منه

23:01.277 --> 23:04.952
بدون اجازه من نمي‌تونه اونو بفروشه وگرنه
تا حالا اون رو هم تو قمار باخته بود

23:05.364 --> 23:07.878
اما من مي‌خوام درستش کنم

23:09.243 --> 23:10.438
اونا رو بديد به من

23:11.954 --> 23:16.278
من امروز مي‌خوام براي شما دوتا خانم خوشگل
يه غذاي ويژه درست کنم

23:16.667 --> 23:18.385
اميدوار بودم همين حرفو بزنه

23:18.711 --> 23:22.830
ميدونم پالگرينو سفارش دادين
اما دلم ميخواد اين رو امتحان کنين

23:23.216 --> 23:26.299
اين راملوسا واقعا محشر ـه

23:28.054 --> 23:31.410
از ديدن برادرت خيلي خوشحال شدم، آدم خوبي
به نظر مياد

23:31.808 --> 23:36.211
ويک ماهه، وقتي زنش داشت ميميرد
تا اخرين لحظه کنارش بود

23:36.646 --> 23:40.048
زنش مرده؟ چه زود؟-
سرطان سينه-

23:41.651 --> 23:44.575
حس کردم يه جورايي يه کم غمگينه

23:44.987 --> 23:48.787
بچه چي؟-
نه، زنش بچه‌دار نمي‌شد-

23:49.951 --> 23:52.386
من خوابش رو ديدم -
جدي؟ -

23:52.703 --> 23:54.899
!کريستين -
اونم سراغ تو رو گرفت خب -

23:55.331 --> 23:57.254
خواب ديدم داره خونه‌مون رو
کاغذ ديواري مي‌کنه بابا

23:57.917 --> 24:02.354
خب ناخودآگاه‌ت بوده که مي‌خواسته اون بياد
خونه‌تون رو کاغذديواري کنه

24:11.264 --> 24:12.982
هي پسر

24:16.018 --> 24:17.941
يه چيزي برات خريدم-
چي؟-

24:18.271 --> 24:20.706
چي؟! يه قلاب و قرقره عالي

24:21.149 --> 24:23.629
ممنون-
يادته کريسمس پارسال اين رو مي‌خواستي؟ -

24:23.943 --> 24:27.026
خب اون وقت گيرمون نيومد
اما الان جور شد

24:27.363 --> 24:30.128
با قايق ميريم ماهيگيري باهم -
باشه -

24:30.450 --> 24:33.568
خب الان چيکاره هستي؟ -
الان ميخواي بري ماهيگيري؟ -

24:33.911 --> 24:37.347
نه، گفتم اول يه فيلمي چيزي ببينيم

24:37.707 --> 24:39.266
پيتزايي بزنيم-
من نمي‌تونم-

24:39.542 --> 24:41.897
منظورت چيه؟-
دارم ميرم مرکز خريد -

24:43.713 --> 24:46.751
چون ميخواي بري مرکز خريد؟ -
خب فقط من نيستم -

24:47.091 --> 24:51.016
براد و آلن و هايدي و خواهرشم ميان-
پس دختر بازي ـه -

24:52.221 --> 24:57.022
نه بابا، ما فقط يميخوايم بريم دور بزنيم
اکثر اوقات ميريم

24:57.435 --> 25:01.474
خب چيکار مي‌کنين؟-
نميدونم، ميريم مغازه خانم فيلد يه چيزي مي‌خوريم

25:02.065 --> 25:04.864
به هر حال بايد برم، با اونا قرار دارم

25:05.777 --> 25:08.018
باشه، برو

25:09.614 --> 25:10.979
بعدا مي‌بينمت

25:14.744 --> 25:16.667
دخترم هم همسن و سال اون بود
اينطوري بود

25:16.996 --> 25:20.273
دختر پسرا باهم دور ميزدن

25:20.625 --> 25:23.469
اين ديگه چيه؟ -
تعريفش براي تو چيه؟ -

25:24.170 --> 25:26.605
زمان ما وقتي دخترا و پسرا
باهم ميرفتن سر قرار

25:26.964 --> 25:30.286
و بابامون گير ميداد زياد راه دور نريم
و يه وقت دختره رو حامله نکنيم

25:30.635 --> 25:32.797
تا خونواده دختره نيان دم خونه و داستان بشه

25:34.055 --> 25:37.491
به نظر من اينکه پسرت با دوستاش
رفته بيرون تورو اذيت نميکنه

25:37.892 --> 25:39.371
چيزي که تورو آزار داد اين نبود که

25:39.685 --> 25:43.326
که اون به جاي رفتن به سينما با تو
ترجيح داد با دوستاش بره بيرون؟

25:45.108 --> 25:48.829
خب اون به سني رسيده که زندگي مستقلي داره -
زندگي که شما درش نقشي نداري -

25:49.737 --> 25:53.458
خب من هميشه بهش ميگفتم که ميريم فلان جا و ازين حرفا -
صب کن -

25:53.825 --> 25:57.580
من از خودت کلي شنيدم که
دوست داري با پسرت وقت بگذروني

25:57.995 --> 26:01.192
ولي خب ديگه گذشت، تموم شد

26:01.582 --> 26:03.698
ببين، اين يه دوره تلخ و شيرينه

26:04.001 --> 26:07.926
شيرين که داره پسرتون بزرگ ميشه
و تلخ چون داريد اونو از دست ميديد

26:20.810 --> 26:22.528
امکانش يه مدت خيلي طولاني

26:23.604 --> 26:25.606
بيفتم زندان

26:26.983 --> 26:28.940
واسه جرمي که مرتکب نشدم

26:33.364 --> 26:36.482
!چطوره بگي: چه بد آنتوني، حيف شد

26:36.826 --> 26:40.547
ما نميتونيم تو جزئيات اين مسئله فرو بريم -
خب بزار يه چيز جزئي بهت بگم-

26:40.913 --> 26:43.757
من کار اشتباهي نکردم
و نبايد هم دربارش حرف بزنم

26:44.083 --> 26:47.087
ممکنه تا آخر عمرم بيفتم زندون

26:47.462 --> 26:50.659
اما نميتونم درباره اين مسائل با روانشناسم حرف بزنم؟

26:51.048 --> 26:53.289
پس به چه دردي ميخوري؟

26:57.138 --> 26:58.503
اينکه ممکنه بيفتي زندان

26:58.765 --> 27:01.371
چه حسي بهت ميده؟

27:09.567 --> 27:12.889
من دلم ميخواد يه کم ديگه دور و بر بچه‌هام باشم

27:14.989 --> 27:16.912
مخصوصا پسرم

27:18.743 --> 27:22.384
وقتي اونا رفتن پي زندگيشون، گور باباي دولت
هر غلطي دلش ميخواد با من بکنه

27:22.789 --> 27:27.147
ابد بده، صندلي الکتريکي، هر کوفتي که ميخواد-
تا حالا اينطوري تو رو نديده بودم-

27:27.543 --> 27:29.102
چطوري؟-
ترسيدي-

27:33.007 --> 27:34.611
من با اون کلمه موافق نيستم

27:35.426 --> 27:39.226
:ولي گاهي حسم اينطوره

27:39.639 --> 27:42.961
مادرجنده، کصکش

27:46.687 --> 27:48.610
اين حق من نيست

27:57.240 --> 27:58.878
داروهات رو مصرف مي‌کني؟

28:03.454 --> 28:04.649
شايد بهتره تمومش کنيم

28:18.720 --> 28:21.200
چي چشد؟ -
هنوز خبري از شاهده نيست -

28:23.850 --> 28:26.615
هيچي؟-
توني اف‌بي‌آي رو که مي‌شناسي-

28:26.978 --> 28:30.983
به پليساي محلي يه درخت کريسمس بدي
ننه‌شون رو هم مي‌فروشن

28:31.399 --> 28:33.959
اما اين پليساي فدرال رو که مي‌شناسي
خريدني نيستن بابا

28:38.364 --> 28:39.923
برو خونه استراحت کن

28:40.199 --> 28:43.601
نميخواي يه سر بريم کاباره-
يه چيزي بخوريم؟
نه -

28:44.537 --> 28:47.461
فقط کافيه بگي ميخواي چيکار کنم

28:47.790 --> 28:50.714
بزار يکم فکر کنم

28:53.004 --> 28:54.119
يالا برو

29:28.164 --> 29:31.043
توني، تو اينجا چيکار مي‌کني؟

29:31.834 --> 29:34.838
منم همين سوال رو ازت دارم-
خب اينجا فروشگاه منه-

29:36.506 --> 29:38.508
مبارکه ولي يه فاجعه‌ست

29:40.760 --> 29:45.197
يه سري از بليطا رسيد
بين تو و ريچي تقسيمشون کنم؟

29:45.598 --> 29:47.396
مال منه، اين فکر من بود

29:50.853 --> 29:53.811
تو اينجا مي‌خوابي؟-
آره، يه وقتايي-

29:54.190 --> 29:56.352
از خونه رفتن راحت‌تره

29:56.651 --> 29:58.130
مي‌دونم منظورت چيه

30:07.995 --> 30:11.590
يادمه وقتي سال دهم انتقالي گرفتي

30:12.041 --> 30:13.759
از دبيرستان بادن
(در سانفرانسيسکو)

30:15.211 --> 30:16.451
بابات از ارتش بازنشست شده بود

30:20.091 --> 30:24.927
يادته اون ايتاليايي‌ها اهل پترسون
توو گرت‌مونتن خفتت کردن

30:25.388 --> 30:27.026
تورو توو ماشين بابات
زندوني کرده بودن

30:27.348 --> 30:30.466
منم با سنگ زدم به چشم يارو؟ -
گذشته رو يادم نيار -

30:35.356 --> 30:37.711
تو به من گفتي وارد اين بازي نشم

30:39.235 --> 30:40.555
چرا بهم اجازه دادي آخه؟

30:44.532 --> 30:46.648
خب ميدونستم توو اين کسب و کار رو داري ديوي

30:48.119 --> 30:51.396
ذات من اينجوري ـه، مثه قضيه
گربه و موش ـه

30:53.207 --> 30:56.245
تازه اگه تو بازي رو ميبردي
اين من بودم که ناراحت ميشدم

30:56.794 --> 30:59.638
تهش چي ميشه؟ -
...تهش -

31:00.214 --> 31:03.332
هيچي تو ورشکسته ميشي

31:12.060 --> 31:14.495
تو اولين کسي نيستي که ورشکسته ميشه

31:14.937 --> 31:17.941
کسي مثه من اينجوري پول در مياره
من نون زندگيمو اينجوري جور ميکنم

31:20.068 --> 31:22.548
وقتي اين قضيه تموم شه ديگه آزادي هرکاري بکني

31:25.990 --> 31:27.515
خداي من

31:48.971 --> 31:50.735
آنتوني

31:51.224 --> 31:52.623
بجنب

31:55.353 --> 31:57.993
آنتوني، آنتوني بجنب

32:00.775 --> 32:02.413
يالا

32:02.693 --> 32:04.297
آنتوني

32:10.785 --> 32:13.061
خداي من، خيلي هيجان‌انگيز بود

32:13.413 --> 32:15.848
اگه پام بانداژ نبود دوم ميشدم

32:16.165 --> 32:18.441
مث يه ماهي شنا مي‌کردي

32:19.585 --> 32:21.781
بابا کو؟-
نتونست بياد، قرار داشت-

32:22.839 --> 32:25.353
گفت دفعه بعد مياد

32:25.675 --> 32:29.157
ولي اين مسابقه آخر فصل بود-
يعني سال بعد مياد-

32:30.722 --> 32:31.962
باشه

32:45.027 --> 32:47.541
گاوصندوق داري؟-
آره، چطور؟-

32:56.164 --> 32:59.247
ميخواي پول پيش به من بدي؟-
ببين تو اون 400 هزارتايي هست-

32:59.584 --> 33:03.430
،اينارو پيش خودت داشته باش
محض احتياط اگه يه موقعي جيم بشم

33:04.255 --> 33:06.417
زنم مياد که پول هفتگيش رو ازت بگيره

33:06.758 --> 33:11.320
اصلا هيچ سوالي ازش نمي‌کني
و به هيچ وجه بهش نه نميگي

33:12.390 --> 33:15.710
همه رو هم خواست بهش بده

33:16.309 --> 33:18.710
هرچند اونقدر باهوش هست
که اين کارو نکنه

33:19.062 --> 33:20.939
اگه يه وقت زياد طول کشيد و پولا تموم شد چي؟

33:21.230 --> 33:23.995
تو نگران اين قضيه نباش

33:24.358 --> 33:26.838
اين شاهد ما که تا ابد نمي‌تونه مخفي بمونه

33:27.779 --> 33:29.577
اين رو من نشنيده مي‌گيرم

33:37.163 --> 33:39.962
مگه فردا مدرسه نداري؟-
خب که چي؟-

33:40.917 --> 33:42.362
خب که الان دير وقت ـه
برو بخواب

33:44.253 --> 33:45.857
نشنيدي؟

33:54.222 --> 33:57.658
اميدوارم ازش عذرخواهي کرده باشي -
بابت چي؟ -

33:58.601 --> 34:02.481
تو قول داده بودي واسه مسابقه شنا بياي-
لعنتي يادم رفت-

34:02.897 --> 34:06.618
چطور يادت رفت؟-
يه کاري داشتم بايد مي‌کردم-

34:07.026 --> 34:10.189
نزديک بود دوم بشه، وقتي فهميد تو نبودي
بايد قيافش رو ميديدي

34:10.571 --> 34:12.926
قيافش رو اونروز وقتي ازش خواستم
بريم سينما

34:13.282 --> 34:16.604
ولي اون رفت با دوستاش، ديدم-
تو چته، مگه بچه 6 ساله‌اي

34:17.745 --> 34:21.022
گفتم که، دلم مي‌خواست بيام نشد-
تو چت شده توني-

34:21.666 --> 34:22.781
اين يه هفته‌اي

34:23.042 --> 34:26.478
تو اصلا با ما مث غريبه‌ها شدي-
چيزي نشده -

34:28.881 --> 34:30.679
ممنونم بهم گفتي

34:32.677 --> 34:37.160
ميدوني چيه، دست از سر من بردار، خستم
خودم قضيه شنا رو حلش مي‌کنم

34:37.598 --> 34:40.158
کجا رفته بودي؟
کريس رو تو بيمارستان ديدي؟

34:40.518 --> 34:43.556
آره، رفتم تو بيمارستان يه سر به کريس زدم

34:44.105 --> 34:48.508
هرجا که رفته بودي مهم‌تر ازين
نبود که توجه و علاقت رو به پسرت نشون بودي

34:48.901 --> 34:52.144
نه فقط تو بهش اهميت ميدي
کون لقت

34:52.488 --> 34:54.047
کون لق خودت

34:55.658 --> 34:57.376
کثافت عوضي

34:58.953 --> 35:00.717
تو چه مرگت شده؟

35:44.248 --> 35:45.534
هي

35:46.292 --> 35:48.772
خدا من، منو ترسوندي

35:49.462 --> 35:50.941
نه، خاموششون کن

35:54.008 --> 35:57.763
چرا تو تاريکي نشستي؟-
نمي‌دونم-

35:58.721 --> 35:59.802
از تاريکي خوشم مياد

36:00.056 --> 36:02.013
بشين-
بايد آنلاين بشم -

36:02.308 --> 36:05.744
بيا يه دقيقه اينجا بشين بيا

36:15.947 --> 36:18.143
چه خبر؟-
از چي؟-

36:19.075 --> 36:21.351
نمي‌دونم همينطوري اوضاع چطوره؟

36:23.037 --> 36:25.551
گفتم که ميخوام برم چت کنم

36:26.374 --> 36:27.933
همين بود؟

36:30.211 --> 36:32.452
مدو ميدوني که من دوست دارم نه؟

36:34.173 --> 36:36.687
بابا -
بابا بابا نکن بيخيال -

36:38.177 --> 36:39.417
من مي‌خوام بدونم

36:40.763 --> 36:44.484
مي‌دوني من دوست دارم؟-
مي‌دونم-

36:45.017 --> 36:46.576
مي‌دونم دوستم داري

36:50.022 --> 36:52.662
آخه مادرت فکر ميکنه من تو رو به اندازه کافي دوست ندارم

36:53.192 --> 36:55.194
توئم به حرفاش گوش ميکني؟

36:59.991 --> 37:02.073
هر کاري که من مي‌کنم

37:02.660 --> 37:06.176
هر کاري که کردم و هر کاري که خواهم کرد

37:07.165 --> 37:11.568
فقط به خاطر تو و برادرته-
بابا، بهتره بگيري بخوابي-

37:11.961 --> 37:13.201
من به همه ميگم

37:13.963 --> 37:16.728
تو شبيه مادرتي

37:17.091 --> 37:20.049
تو مث خودمي، خيلي طاقت داري

37:20.386 --> 37:23.390
مي‌دونم، فکر مي‌کني من يه آدم رياکارم-
بايد برم بخوابم-

37:26.893 --> 37:28.770
باشه برو

37:31.814 --> 37:32.975
بابا

37:33.858 --> 37:35.701
چرا نميري بخوابي؟

37:36.694 --> 37:39.174
بذار اين رو بزنم، بعد

37:42.700 --> 37:44.737
شب بخير-
شب بخير عزيزم-

37:52.126 --> 37:53.890
يه وقتايي

37:54.378 --> 37:55.823
همه ما ريا مي‌کنيم

38:06.641 --> 38:10.202
شب بخير عزيزم-
شب بخير-

38:33.835 --> 38:36.759
چه خبر، ببينم بازم ساندويچ مي‌خورين؟

38:37.130 --> 38:39.531
تو بايد پيش ما کار کني -
بيخيال -

38:39.882 --> 38:41.759
ممنون، نه خانم کارملا

38:43.511 --> 38:48.347
گفتم شايد اين به دردت بخوره آخه
گفته بودي رامون کولمن قبليت رو داغون کرده

38:48.808 --> 38:49.809
دروغ گفتم

38:50.101 --> 38:53.583
بوي سوسيس که اومد، بدجوري هوس کردم
و ميخواستم برام ناهار درست کني

38:54.939 --> 38:57.374
من دلم لک زده براي غذاي خونگي

38:58.025 --> 39:01.029
آشپزي زنم حرف نداشت

39:01.404 --> 39:03.918
کريستين بهم گفت، واقعا متأسفم

39:05.283 --> 39:06.967
ممنون

39:11.831 --> 39:14.027
گوش کن ميخواستم توالت اتاقم رو هم درست کنم

39:14.375 --> 39:18.380
ميشه يه نگاهي بهش بندازي؟ -
بله، حتما -

39:25.803 --> 39:27.362
ببين کاغذ ديواري داره

39:27.638 --> 39:30.915
ولي يه جورايي اتاق رو کوچيک‌تر نشون ميده

39:32.060 --> 39:35.223
مي‌دونم منظورتون چيه، به خاطر اين خط‌هاي عموديه

39:35.605 --> 39:39.166
يکي بهم پشنهاد هم داد پشت در رو هم کاغذ بزنم

39:39.567 --> 39:42.207
حتما ميگي زده به سرم

39:44.447 --> 39:48.805
تو همچين جاي کوچيکي
اونجوري چشم اذيت ميشه

39:50.828 --> 39:55.265
نظر تو چيه؟ اينجا رو رنگ کنم
يا کاغذ ديواري يا چي؟

39:56.042 --> 39:59.285
يا اينکه يه طرح چوب بزنم...؟

39:59.712 --> 40:01.430
خداي من

40:09.180 --> 40:12.855
من تا حالا همچين کاري نکرده بودم

40:13.267 --> 40:16.669
تقصير منه نتونستم جلو خودمو بگيرم -
من شايد توو عمرم همچين کاري نکرده باشم -

40:17.063 --> 40:19.145
ديگه تکرار نميشه -
البته -

40:19.440 --> 40:20.635
من عذر ميخوام-
باشه-

40:20.942 --> 40:23.707
بهتره برگردي سر کار -
باشه -

40:37.917 --> 40:39.521
اريک کوچولو چي ميشه؟

40:39.836 --> 40:44.273
اونو از مادرش جدا کردن

40:45.091 --> 40:47.048
ميدوني اون پسر چقدر تو رو دوست داره؟

40:48.636 --> 40:50.912
نبايد بهش اجازه بديم

40:52.765 --> 40:54.085
سلام عمو جونيور

40:55.643 --> 40:58.726
گفتم براتون يه کم سالامي و تخم مرغ بيارم

40:59.439 --> 41:03.478
هميشه به فکر مني-
مادرم سلام رسوند-

41:05.945 --> 41:08.789
اينارو بذاريد تو اتاق خواب من
کفش رو بزار باشه

41:09.157 --> 41:11.114
ميخواي امتحانشون کني؟
از زيرشون نور در مياد

41:11.451 --> 41:12.691
نه، من اين چيزارو نمي‌پوشم

41:12.994 --> 41:15.349
ميخوام به اون بچه سياه پوستي
که ماشينو ميشوره بدمش

41:15.705 --> 41:18.948
بنده خدا يه کفش پاشه که با چسب
بهم چسبونده

41:19.876 --> 41:22.561
جونيور، مشکل تو اينه زيادي مهربوني

41:25.798 --> 41:27.994
اين زنه گفت حامله شده؟ -
کي؟ -

41:28.342 --> 41:32.222
يه لحظه سريال رو نديدم
نفهميدم چي شد

41:32.597 --> 41:37.034
سريال باحاليه
هفته پيشش خيلي بهتر بود

41:39.312 --> 41:41.747
بابت وسايلي که آوردي از توني تشکر کن -
توني؟-

41:42.648 --> 41:46.448
اين چيزا رو من گرفتم
وايسا بيخيال، حرفمو پس ميگيرم

41:46.819 --> 41:49.618
اون کتوني‌هارو توني برات خريده-
لعنتي-

41:50.907 --> 41:54.582
ميدوني جونيور، خيلي برام سخته
که فقط يه کنار وايسم و کاري نکنم

41:55.119 --> 41:56.564
بي‌خيالش

41:56.871 --> 41:59.670
حرفت رو تموم کن-
يادم رفت-

42:00.041 --> 42:04.205
يادت بياد-
ببين اون داره درِ شما مي‌ماله-

42:05.213 --> 42:09.172
ديويد داره ورشکست ميشه
و توني داره پولاشو بالا ميکشه، اونوقت به تو چه سهمي داده؟
پشمم نداده

42:09.592 --> 42:13.153
تو تجارت زباله که
سهم تورو داره ميگيره

42:13.513 --> 42:16.312
حالا هم داره در من مي‌ماله؟ -
من چيکار بايد بکنم؟ -

42:16.682 --> 42:20.164
من تحت بازداشت خانگي‌م -
شرمنده جونيور قصد نداشتم دست رو زخمت بزارم -

42:20.603 --> 42:25.040
من اصلا حال مخالفت ندارم -
من و تو خوب مي‌دونيم که اون بايد کنار بره-

42:25.441 --> 42:27.876
اون برادرزاده منه، چطور جرئت مي‌کني
تو خونه من درباره اون اينطوري حرف بزني

42:28.236 --> 42:32.753
بيخيال جونيور
توني يه سال پيش قراربود توو خيابون ميدلند کشته بشه

42:33.199 --> 42:35.964
هم من مي‌دونم، هم شما

42:39.122 --> 42:41.159
ببين بذار بهت بگم آدم بد کيه

42:45.378 --> 42:48.143
دختر براردم. يه شب از خونه برادرم داشتم ميومدم

42:48.464 --> 42:53.345
و ديدم کيف پولم خالي شده، ببين يه دختربچه
ده ساله اين بلا رو سر من آورد ريچي

42:56.973 --> 42:59.089
از ما گفتن بود حواست جمع باشه

43:16.090 --> 43:22.090
خانوم سوپرانو عزيز، ما خرسنديم ازينکه
به شما اطلاع دهيم شما در دانشگاه برکلي، کاليفورنيا قبول شديد

43:30.091 --> 43:34.091
قبولي شما را در دانشگاه نيويورک تبريم مي‌گوييم

43:37.055 --> 43:41.174
حالا براي اولين شما ميتوانيد
سوسيس و پاستا خونگي درست کنيد

43:41.601 --> 43:45.925
سلام مادربزرگ-
عمه‌ت يادش رفته در رو قفل کنه-

43:46.314 --> 43:49.113
گفته بودم من به اين پستچي جديد اعتماد ندارم

43:49.442 --> 43:52.924
حدس بزن چي شده؟
نتايج دانشگاه اومده

43:53.279 --> 43:55.714
عه جدي؟
چطور بود؟

43:56.407 --> 43:58.967
تو برکلي و نيويورک قبول شدم

43:59.660 --> 44:02.266
کلمبيا تو ليست انتظار
دانشگاه پِن قبول نشدم

44:02.580 --> 44:05.743
بودوين قبول نشدم
و داشنگاه بوستون هم قبول شدم

44:06.084 --> 44:10.487
اون يکي جورج تاون چي شد؟

44:11.297 --> 44:12.981
تو ليست انتظار

44:14.425 --> 44:16.462
بيخيال اونا

44:21.432 --> 44:23.548
ممنون مادربزرگ

44:24.936 --> 44:27.701
در رو قفل کن

44:28.064 --> 44:31.785
و براي دسر هم مي‌تونيد
از شکلات استفاده کنين

44:47.166 --> 44:50.124
الو-
کارملا، ويک موستو هستم-

44:50.503 --> 44:52.062
سلام، چطوري؟

44:52.630 --> 44:55.236
خوبم خوبم

44:55.758 --> 45:00.514
داشتم درباره تو و قضيه امروز صبح فکر ميکردم

45:00.930 --> 45:05.367
فقط خواستم دوباره عذرخواهي کنم-
لطفا بيخيال، چيز خاصي نبود

45:07.270 --> 45:11.150
ببين اگه واسه تو مشکل باشه من يه کار ديگه گير آوردم

45:11.566 --> 45:15.241
و کار تو هم تا جايي پيش رفته
که رامون تنهايي ميتونه تمومش کنه

45:15.653 --> 45:17.018
هيچ هزينه‌اي هم لازم نيست بدي

45:17.280 --> 45:20.875
جز هزينه لوازم -
نه من مشکلي ندارم اصلا

45:21.284 --> 45:22.809
...فقط

45:23.202 --> 45:26.001
ميدوني از زماني که جيل فوت کرده
کسي نبوده باهاش هم صحبت بشم

45:26.372 --> 45:27.294
مي‌دونم

45:27.999 --> 45:30.513
...راستش-
چيه؟-

45:30.877 --> 45:33.995
توو نظرم بود که فردا
رامون رو بفرستي سر اون يکي کار

45:34.338 --> 45:38.343
اينطوري منو توهم وقت استراحتت
فرصت ميکنيم که گپ بزنيم

45:40.511 --> 45:44.186
خيلي عاليه-
منم ناهار درست مي‌کنم-

45:44.599 --> 45:46.875
شايد خوراک گوشت گوساله درست کنم

45:47.310 --> 45:50.871
با يه سالاد
با يه بطري شراب خوب

45:51.272 --> 45:53.468
عاليه-
باشه-

45:53.816 --> 45:57.377
باشه، ممنونم زنگ زدي
عاليه

45:57.779 --> 46:01.704
فردا مي‌بينمت-
فردا با هم صحبت مي‌کنيم، باي باي-

46:04.827 --> 46:08.548
کي بود؟-
هيشکي، يارو کاغذ ديواريه بود-

46:40.905 --> 46:42.464
خداي من

46:44.909 --> 46:47.264
چي شده؟ -
خداي من نه -
چي شده خب؟ -

46:47.620 --> 46:50.863
هويت قرباني کشف شد، متيو بوالاکوا"

46:51.249 --> 46:54.048
"يکي از کارکنان خانواده سوپرانو بوده

46:54.544 --> 46:56.023
بده به من ببينم اون لعنتي رو

46:59.298 --> 47:02.302
منابع نزديک به اداره ادعا کرده‌اند "

47:02.635 --> 47:05.798
که ممکن است سران مافيا در
"اين جنايت دست داشته باشند

47:06.139 --> 47:07.698
شماره اون کارآگاه ـه کو؟
رو يخچال -

47:07.974 --> 47:10.170
دروغگوهاي عوضي

47:11.728 --> 47:13.332
کجاست؟ -
روي يخچال ديگه -

47:13.604 --> 47:16.210
کجاي يخچاله؟-
مي‌دونستم-

47:16.524 --> 47:18.765
تو رفتي خودت رو تو دردسر انداختي

47:21.696 --> 47:24.734
خداي من ديويد، کجا بودي؟

47:26.659 --> 47:28.696
ممنونم اومدي

47:29.412 --> 47:32.530
خوب شد زنگ زدي
خواهرم خيلي نگران شده بود

47:32.999 --> 47:37.197
مي‌دونم، متاسفم، بايد زنگ مي‌زدم بهش

47:37.628 --> 47:41.064
چطوره يه بنر بزنم و از کل دنيا عذرخواهي کنم؟

47:41.424 --> 47:43.506
کريستين ميدونه تو دوباره
قماربازي مي‌کني

47:44.469 --> 47:47.109
نه، من قماربازي نکردم
ورشکسته شدم

47:47.722 --> 47:49.679
يا مسيح

47:50.016 --> 47:51.700
ويک من گند زدم

47:52.685 --> 47:56.007
اين دفعه بدجوري گند زدم-
نه، درست ميشه-

47:56.397 --> 47:59.833
ميريم به انجمن ترک قمار و
يه فکريم به حال پرداختت بدهيت ميکنيم و دوباره روبه‌راهت ميکنيم

48:00.443 --> 48:03.959
ترک قمار -
شوخي ندارم، تو بايد بري به ترک
راست ميگي؟ -

48:04.322 --> 48:08.122
خب پس اون اول که جا زدم کدوم گوري بودين؟

48:08.493 --> 48:11.451
وقتي بدجوري گره خورده بودم، کجا بودين؟-
چي؟-

48:11.788 --> 48:15.463
تو و اون خواهر لعنتيت اصلا به من توجه نکردين

48:15.875 --> 48:18.230
روتون رو کردين اون طرف-
حالا ميندازي گردن ما؟ -

48:18.544 --> 48:20.581
ديگه پشت سر خواهرم اينطوري حرف نزن

48:20.880 --> 48:22.837
کون لق جفتتون

48:23.966 --> 48:26.970
چقدر باختي، چقدر؟

48:28.221 --> 48:29.620
چقدر باختي؟

48:30.640 --> 48:32.438
همه‌چي رو-
منظورت چيه؟-

48:32.767 --> 48:35.725
همه‌چي رو، تو رو خدا بس کن ويک، همه‌چي رو

48:36.062 --> 48:38.576
پس‌اندازم، کارم، همه‌چي رو

48:44.821 --> 48:46.220
حال منو به هم ميزني

48:47.782 --> 48:49.659
بايد کد 11 رو اجرايي کنم
(اعلام ورشکستگي به بانک)

48:49.992 --> 48:52.268
بعدش طلبکارا ميان و تيکه تيکه
مغازه رو خالي ميکنن

48:52.578 --> 48:54.103
ديويد

48:54.372 --> 48:56.852
لعنت، تموم شد

48:57.208 --> 49:01.964
به محض اينکه اريک بره دانشگاه، که راستي
جورج‌تاون قبول شد امروز، مطمئنم نميدونستي

49:02.422 --> 49:04.265
وقتي اون رفت تو هم بار و بنديلت
رو مي‌بندي و ميري

49:04.549 --> 49:07.348
و ديگه هم دور و بر خواهر من نمياي

49:11.180 --> 49:13.376
نگو که پول دانشگاه اريک رو هم از دست دادي

49:21.441 --> 49:23.842
خداي من

49:27.071 --> 49:30.666
عوضي چطور تونستي؟

49:32.577 --> 49:34.102
يا مسيح

49:37.206 --> 49:41.086
من پول دانشگاه اريک رو ميدم-
ممنونم، واقعا ممنونم -

49:42.420 --> 49:44.502
تو آدم خوبي هستي ويک

49:48.092 --> 49:49.730
صبر کن

49:52.638 --> 49:56.120
ببينم تو چطور مغازه رو توو قمار باختي
وقتي به نام خواهر منه

49:56.476 --> 49:59.480
من که قمار نکردم-
بگو ببينم چي شده؟-

50:01.022 --> 50:05.459
من با يه آدماياشتباه کار کردم
و بهشون بدهکار شدم

50:06.652 --> 50:09.087
توني سوپرانو رو که مي‌شناسي

50:09.447 --> 50:12.405
آره، توني سوپرانوي لعنتي

50:13.076 --> 50:16.159
کارشون همينه، وقتي بهشون
بدهکار شي و نتوني بدي

50:16.496 --> 50:21.218
اونا مث موريانه ميوفتن به جونت
همه چيز رو به زور هم شده مي‌گيرن

50:22.043 --> 50:25.718
به پليس بگيم چي؟ -
اونا حيوون‌ـن ويک

50:26.714 --> 50:29.115
اول کار سطل زباله رو آتيش زدن

50:29.467 --> 50:32.027
يه شب هم دو نفر اومدن سراغم

50:32.345 --> 50:35.588
تو اصلا تصورشم نميتوني بکني
که اين آدما چقد مرگبار ـن

50:35.973 --> 50:38.692
نميشه جلوي اونا ايستاد

50:45.400 --> 50:47.801
...فرانسه 1944

50:48.152 --> 50:51.998
ژنرال پتن، رهبري ارتش سوم رو به عهده داره

50:52.824 --> 50:57.421
اون ميدونه که ممکنه تمام شهرت و
اعتبارش رو تو اين جنگ از دست بده

50:57.870 --> 51:01.989
ولي اون به صورت خيلي ناچارانه
ميخواد شانسش رو

51:02.375 --> 51:03.774
در ميدون جنگ امتحان کنه

51:06.462 --> 51:08.180
الو-
تمومه-

51:08.506 --> 51:10.463
چي؟-
همون يارو رو يادته-

51:10.800 --> 51:14.122
که ‌گفته بوده يه چيزايي رو ديده
که ما ميدونيم اتفاق نيفتاده؟

51:15.263 --> 51:18.619
آره -
حالا گفته هيچي نديده -

51:19.016 --> 51:20.381
حالا متوجه شده که
اتفاقي که ما ميدونيم نيفتاده رو انکار کرده

51:24.382 --> 51:26.382
توني؟ -

51:27.358 --> 51:30.601
بله؟ -
برو تخت بگير بخواب -

51:31.404 --> 51:33.600
حمله استراتژي اصلي او بود

51:33.948 --> 51:38.863
هرچي بيشتر آلماني‌ها رو بکشيم
افراد کمتري از ما کشته خواهند شد. اين گفته او بود

51:39.287 --> 51:40.891
تنفر او از دشمن

51:41.164 --> 51:44.486
در چهره تک‌تک افراد اونيز ديده مي‌شد

52:15.114 --> 52:17.276
به نظر خيالت راحت شده -
آره -

52:18.159 --> 52:19.479
آره

52:21.662 --> 52:24.620
پس اين شاهد ماجرا

52:24.999 --> 52:28.435
همينجوري نظرش عوض شده؟ -
نمي‌دونم چي شده -

52:29.087 --> 52:32.205
نمي‌دوني؟-
منظورت چيه؟-

52:37.595 --> 52:39.472
ميدوني وقتي تو ايتاليا بودم

52:40.681 --> 52:42.922
يه نفر رو ديدم که منو ياد تو مينداخت

52:43.684 --> 52:46.085
يه زن، و رابطمون اونجوري که فکر ميکني نبود

52:47.105 --> 52:48.630
از چه نظر شبيه من بود؟

52:49.524 --> 52:50.969
باهوش بود

52:51.526 --> 52:53.961
مي‌دوني به من چي گفت؟ -
چي گفت؟ -

52:54.278 --> 52:58.397
بهم گفت من بدترين دشمن خودمم -
يه کم اين جمله کليشه نيست؟ -

52:58.783 --> 53:01.138
خب توو اون لحظه بايد اونجا ميبودي تا بفهمي منظورم رو

53:02.203 --> 53:05.002
اين زن ـه يجورايي جادوگر مانند بود

53:05.373 --> 53:09.128
نه اينکه ذهن‌خوان باشه -
من قصد اينو نداشتم که مخالفت کنم

53:09.544 --> 53:12.024
ميدوني تو ايتاليا يه سري فرهنگ داشتن

53:14.298 --> 53:16.778
يه اعتقادات عجيب و غريبي دارند

53:18.219 --> 53:19.983
مثلا به سيبل‌ها اعتقاد داشتن -
سيبل؟ -
(قوم پيشگو باستاني)

53:20.263 --> 53:22.823
همونطور که گفتم واسه درکش
بايد توو اون لحظه مي‌بودي

53:23.766 --> 53:28.044
راستش دلم ميخواست بُکنمش
ولي حرفي که ميزد درست بود نه؟

53:28.479 --> 53:32.359
من خودم اين بلاها رو سر خودم ميارم

53:32.734 --> 53:34.179
همين حرفارو آخه خودت به من ميگي

53:35.111 --> 53:37.876
بله درسته، ريشه مشکلات خودت هستي

53:41.200 --> 53:43.965
سوال اينه، چطور ميخواي جلوش رو بگيري؟

53:49.709 --> 53:51.347
ميدوني چيه؟ -
چيه -

53:51.627 --> 53:56.508
امروز بدجوري قِسِر در رفتم و
حس خيلي خوبي دارم

53:57.800 --> 54:00.565
بنابراين امروز ديگه روان‌درماني لازم ندارم

54:14.942 --> 54:19.106
کارت و گواهينامه-
هي توني، تو اينجا چيکار مي‌کني؟-

54:24.911 --> 54:26.276
يه چيزي برات آوردم

54:26.913 --> 54:29.348
چيه؟-
پنجاه هزار تا-

54:31.042 --> 54:33.158
از اينجا گورت رو گم کن برو

54:33.503 --> 54:37.258
چرا، چون نمي‌تونم راه برم؟-
توو نظرم بود بتوني اين پولو -

54:37.673 --> 54:41.712
به انجمن معلولين اهدا کني -
من حتما راه ميتونم برم توني

54:43.471 --> 54:45.348
مي‌دونم بينزي

54:45.681 --> 54:49.561
اما در حين حال ميتوني اين پولو
اهدا کني و به بقيه روحيه بدي و اسمي در کني

54:49.977 --> 54:53.413
چيه، منظورت اينه من عقده شهرت دارم
منظورت اينه؟

54:53.815 --> 54:57.251
فقط پولو بردار، ميتوني
يه کاري باهاش بکني بهرحال

54:58.444 --> 55:00.048
لعنت به تو توني

55:02.573 --> 55:03.938
پول رو بگير بينز

55:05.743 --> 55:07.745
بايد بگيريش

55:08.663 --> 55:09.778
بينزي

55:16.045 --> 55:17.331
ممنونم، ممنونم

55:19.882 --> 55:21.725
ممنونم بينزي

55:41.362 --> 55:43.797
ليليانا در رو باز کن

56:08.139 --> 56:10.494
رامون-
صبح بخير خانم-

56:13.436 --> 56:15.313
آقاي موستو نتونست بياد

56:16.189 --> 56:18.795
حالش خوبه؟-
آره، رفتن سر يه کار ديگه-

56:19.400 --> 56:21.323
خيله خب

57:04.362 --> 57:05.841
ميخواي بروني؟-
آره-

57:06.155 --> 57:08.954
نه بيخيال -
ميخوام برونم -

57:09.325 --> 57:13.000
دلم ميخواست فرمون رو بدم دستت
ولي اگه گارد ساحلي ببينه توو دردسر ميفتيم

57:13.371 --> 57:15.169
کسي مارو نمي‌بينه

57:16.916 --> 57:18.156
نمي‌دونم

57:18.459 --> 57:20.575
بيخيال -
بيا پسر -

57:21.921 --> 57:26.722
حالا گوش کن، قايق روني با ماشين سواري فرق داره
چون ترمز زير پات نيست و نميتوني سريع بپيچي

57:27.135 --> 57:30.139
بنابراين خيلي زودتر بايد جهتت رو مشخص کني

57:30.513 --> 57:32.277
خيلي باحال ـه

57:33.599 --> 57:35.556
قدرتش 620 اسب بخار داره

57:50.032 --> 57:53.388
مراقب باش، حواست باشه

58:06.389 --> 58:21.389
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
