1
00:01:33,203 --> 00:01:45,203
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:45,239 --> 00:01:47,241
از سر راه برو کنار

3
00:01:47,241 --> 00:01:50,244
لطفا گفتن يادت نره

4
00:01:52,747 --> 00:01:54,248
من حالم به هم خورد از بس اينو ديدم

5
00:01:54,248 --> 00:01:55,249
اين يه دي‌وي‌دي‌ـه

6
00:01:55,249 --> 00:01:56,250
خيلي کيفيت اينا خوبه

7
00:01:56,250 --> 00:01:57,752
ميتونيم قشنگ آناليز کنيم فيلمو

8
00:01:57,752 --> 00:02:01,255
نکنه مي‌خواي ميخواي به کاپولا هم زنگ
!بزني بگي فيلماشو چجوري درست کنه؟
(کارگردان فيلم پدرخوانده)

9
00:02:01,255 --> 00:02:03,257
گندش بزنن

10
00:02:04,759 --> 00:02:07,261
يالا ديگه

11
00:02:10,765 --> 00:02:12,266
ديسکش اون توئه

12
00:02:12,266 --> 00:02:13,267
مي‌دوني من عاشق کدوم صحنه‌م!؟

13
00:02:13,768 --> 00:02:16,270
:اونجا که ميگه
"کار تو بود فردو"
(ديالوگ آل‌پاچينو در پدرخوانده 2)

14
00:02:16,270 --> 00:02:19,273
توني، اگه تصميم گرفتي که بري

15
00:02:19,273 --> 00:02:20,274
اول ديدنت عموت ميري؟

16
00:02:20,274 --> 00:02:21,275
آره

17
00:02:21,275 --> 00:02:22,276
اين درسته

18
00:02:22,276 --> 00:02:23,277
ديسک آشغالي

19
00:02:23,277 --> 00:02:24,779
يکي بايد به اين کمپاني پارامونت بگه
(کمپاني فيلم سازي آمريکايي که در سال 1912 تاسيس شد)

20
00:02:24,779 --> 00:02:26,280
اين آشغالاشونو درست کنن

21
00:02:26,280 --> 00:02:28,783
آخه کلي ديگه ازينا مونده که بدزديم

22
00:02:28,783 --> 00:02:31,786
حال جونيور چطور بود آخرين بار
که ديديش؟

23
00:02:31,786 --> 00:02:33,788
زندگيش شده مُسکن اين روزا

24
00:02:33,788 --> 00:02:37,291
توني، صحنه مورد علاقه تو کدومه؟

25
00:02:37,291 --> 00:02:39,293
من دوباره نمي‌تونم
سر اين بحث بشينم

26
00:02:39,794 --> 00:02:41,295
ايجکت رو بزن

27
00:02:47,301 --> 00:02:48,302
،صحنه ويلا دان سيسيو
(شخصيتي در فيلم پدرخوانده)

28
00:02:48,302 --> 00:02:50,304
وقتي ويتو برميگرده به شهر سيسيلي

29
00:02:50,304 --> 00:02:54,308
،با صداي جيرجيرک
.اون خونه بزرگ قديمي

30
00:02:54,809 --> 00:02:56,811
خيلي قشنگه لامصب

31
00:02:56,811 --> 00:02:58,312
شايدم به خاطر اينه که خودم دارم ميرم اونجا

32
00:02:58,312 --> 00:03:01,315
من توو قسمت مخابره ارتش بودم

33
00:03:01,315 --> 00:03:05,820
اين دستگاه به يک تنظيم بروگان نياز داره
بروگان نوعي کفش هستش و پائولي اين)
(اصطلاح رو از خودش درآورد توو اين سريال

34
00:03:05,820 --> 00:03:06,821
اين ديگه چيه؟ تو بلدي؟

35
00:03:07,321 --> 00:03:07,822
آره

36
00:03:14,328 --> 00:03:16,330
راديو "تِن‌تِن وين" تقديم ميکند

37
00:03:16,330 --> 00:03:19,333
شما 22 دقيقه با ما همراه باشيد
تا اخبار کل جهان رو بشنويد

38
00:03:19,834 --> 00:03:21,335
بعد از يک روز بسيار گرم
انتظار ميره فردا

39
00:03:21,836 --> 00:03:23,838
دماي هواي شهر نزول کنه

40
00:03:23,838 --> 00:03:25,840
در حال حاضر در کالدول
،دما 35 درجه سانتي‌گراد

41
00:03:25,840 --> 00:03:27,341
،در لاگوارديا 34 درجه

42
00:03:27,341 --> 00:03:32,847
...و در سنترال پارک و محله‌هاي شرقي 36 درجه است

43
00:03:33,347 --> 00:03:33,848
عاليه

44
00:03:36,350 --> 00:03:37,351
هر يکشنبه کارمون همينه

45
00:03:37,351 --> 00:03:39,854
اون‌وقت
تو همچين ميگي عاليه

46
00:03:39,854 --> 00:03:41,355
که انگار دفعه اولمونه

47
00:03:41,355 --> 00:03:42,857
ميشه لطفا کولر رو خاموش کنيد!؟

48
00:03:42,857 --> 00:03:44,859
!همين کار رو دارم مي‌کنم

49
00:03:44,859 --> 00:03:46,360
ماشينو تازه گرفتم

50
00:03:46,360 --> 00:03:48,863
زياد باهاش آشنايي ندارم

51
00:03:49,363 --> 00:03:50,865
از تو اين ماشين لعنتي بيا بيرون

52
00:03:50,865 --> 00:03:52,867
!ماشين مال شما

53
00:03:52,867 --> 00:03:54,368
بيا بيرون از تو ماشين

54
00:03:54,368 --> 00:03:56,370
...زنيکه
از ماشين پياده شو

55
00:03:56,871 --> 00:03:58,372
دهنتو سرويس ميکنم وگرنه

56
00:03:59,874 --> 00:04:00,374
!فرار کنيد

57
00:04:00,875 --> 00:04:02,376
!چيزي نيست -
بزن بريم -

58
00:04:08,382 --> 00:04:10,384
!چرچيل
!چرچيل

59
00:04:10,885 --> 00:04:12,386
!تف توش

60
00:04:12,386 --> 00:04:13,888
!بگيرشون پسر

61
00:04:13,888 --> 00:04:14,889
!نکن ايوان

62
00:04:15,389 --> 00:04:17,391
!گازشون بگير

63
00:04:17,391 --> 00:04:19,894
!بيا اينجا چرچيل

64
00:04:24,398 --> 00:04:25,399
چرچيل

65
00:04:32,406 --> 00:04:33,407
!کاکاسياهاي کوني

66
00:04:33,407 --> 00:04:34,408
!بَري

67
00:04:34,408 --> 00:04:35,910
!غير ما کسي نبود؟

68
00:04:35,910 --> 00:04:37,411
!واقعا نبود؟

69
00:04:39,914 --> 00:04:42,917
گروه استخوان‌پزشکي وست اسکس، بفرمائيد

70
00:04:51,926 --> 00:04:52,927
آقاي سوپرانو؟

71
00:04:52,927 --> 00:04:55,429
اشکالي نداره برادزاده‌م همراهم بياد؟

72
00:04:55,429 --> 00:04:57,431
يه چنتا سوال درباره لگنم از دکتر ميخواد بپرسه

73
00:04:57,431 --> 00:04:58,933
موردي نيست

74
00:04:59,433 --> 00:05:00,434
آقاي دکتر الان مياد خدمتتون

75
00:05:00,935 --> 00:05:03,437
برادرزاده‌تون احتمالا پس بتونن
کمکتون کنن لباستون رو در بيارين

76
00:05:11,445 --> 00:05:12,947
کمک مي‌خواي؟

77
00:05:13,948 --> 00:05:16,450
تا مطمئن نشم که اين يارو

78
00:05:16,450 --> 00:05:18,452
،ميخواد ازم عکس‌برداري کنه
شلوارمو در نميارم

79
00:05:18,953 --> 00:05:22,456
حتي ديگه کونمم بخوام بشورم

80
00:05:22,456 --> 00:05:23,958
بدجوري درد داره

81
00:05:24,959 --> 00:05:26,460
راجع به چي مي‌خواستي حرف بزني حالا؟

82
00:05:26,460 --> 00:05:27,461
دارم ميرم ايتاليا

83
00:05:27,962 --> 00:05:29,463
واسه ديدن اون رفيقمون

84
00:05:29,463 --> 00:05:30,965
عمليات ماشين من

85
00:05:30,965 --> 00:05:32,466
،اين حرفارو بزار کنار
الان ديگه ماله من‌ـه

86
00:05:32,466 --> 00:05:34,969
چي ميخواي بدوني؟

87
00:05:34,969 --> 00:05:36,971
اين رفيقمون
چه تيپيه؟

88
00:05:36,971 --> 00:05:38,472
يعني چجور آدمي‌ـه؟

89
00:05:38,472 --> 00:05:39,974
آره

90
00:05:39,974 --> 00:05:41,475
من فقط يه بار ديدمش

91
00:05:41,475 --> 00:05:43,978
سال 61 اومده بود هتل مايکل‌آنجلو
(يک کشتي تفريحي ايتاليايي)

92
00:05:43,978 --> 00:05:46,480
به اون مي‌گفتن مسافرت

93
00:05:46,981 --> 00:05:49,483
مسير ايتاليا

94
00:05:49,483 --> 00:05:51,485
.غذا و خدمات
فوق العاده بود

95
00:05:51,485 --> 00:05:53,988
حسابي رو اون کشتي خوش‌گذرونديم

96
00:05:53,988 --> 00:05:56,991
زي ويتوريو" مرد جدي هستش"

97
00:05:56,991 --> 00:05:58,492
چه مدل جدي؟

98
00:05:58,492 --> 00:05:59,493
خودت منظورمو ميدوني

99
00:05:59,493 --> 00:06:02,496
حواستو جمع کن، پسر جون

100
00:06:02,496 --> 00:06:04,999
ويتوريو از اوپرا خوشش نمياد

101
00:06:05,499 --> 00:06:07,501
که اينم خودش خيالمونو راحت ميکنه

102
00:06:07,501 --> 00:06:09,003
از اون فاميل‌هاي دورمون نيست؟

103
00:06:09,003 --> 00:06:12,006
اوه انقدر دوره که تانتو
بيشتر با تو فاميله تا اون

104
00:06:12,006 --> 00:06:15,509
ما از طريق يه مردي به نام
فوريو جونه" باهاش ارتباط برقرار ميکنيم"

105
00:06:15,509 --> 00:06:17,511
که انگليسي حرف ميزنه

106
00:06:17,511 --> 00:06:21,015
پس که ميري ايتاليا؟

107
00:06:21,015 --> 00:06:23,017
آره

108
00:06:23,017 --> 00:06:25,519
خوش به حالت
من هنوز نرفتم

109
00:06:30,024 --> 00:06:31,525
هنوز نمُردي که

110
00:06:37,531 --> 00:06:38,532
پس مارم نميبري؟

111
00:06:38,532 --> 00:06:40,534
شما مدرسه داري

112
00:06:40,534 --> 00:06:42,036
مامان چي؟

113
00:06:42,036 --> 00:06:44,038
اون خودش ميددونه که اين يه سفرکاريه

114
00:06:44,038 --> 00:06:47,041
فکر نميکني شايد مامان
،يخورده دلش ميخواد دور بشه

115
00:06:47,041 --> 00:06:48,542
فقط خودتون دوتا باشين؟

116
00:06:48,542 --> 00:06:51,045
ميدوني ما کِي دلمون فاصله
ميخواد و دوست داريم تنها باشيم؟

117
00:06:51,045 --> 00:06:52,046
همين الان

118
00:06:52,046 --> 00:06:53,547
من براي ميز چيدن داوطلب نشدم

119
00:06:53,547 --> 00:06:57,051
کارم، ميخواي کمکت کنم غذا رو بچيني؟

120
00:06:57,051 --> 00:07:00,054
ظرفا همونجا رو پيشخونه

121
00:07:00,054 --> 00:07:02,056
کارم، اين يه سفر کاريه

122
00:07:02,056 --> 00:07:05,059
خب؟ به خستگيش نميارزه

123
00:07:05,059 --> 00:07:06,060
مگه من چيزي گفتم؟

124
00:07:06,560 --> 00:07:07,561
واي خدا جون

125
00:07:07,561 --> 00:07:08,562
ناپولي

126
00:07:08,562 --> 00:07:12,066
ايسکيا و کاپري
(جزاير در ايتاليا)

127
00:07:12,066 --> 00:07:14,068
غذا هارم که نگم برات

128
00:07:15,569 --> 00:07:17,571
لعنتي

129
00:07:17,571 --> 00:07:22,076
ببين، ميدونم پارسال
وقتي قرار شد با تام و باربارا بريم باهاما

130
00:07:22,076 --> 00:07:24,078
من گفتم که وقتشو ندارم

131
00:07:24,078 --> 00:07:25,079
خب نداشتي ديگه

132
00:07:25,079 --> 00:07:27,081
فصل بازياي فوتبال بود

133
00:07:27,581 --> 00:07:29,583
مدو ميشه به داداشت بگي که شام حاضره؟

134
00:07:29,583 --> 00:07:31,085
اون دوره خيلي سره ما شلوغ ميشه

135
00:07:37,091 --> 00:07:39,593
آخرين محموله جونيور دو ماه رفته به سمت ناپولي

136
00:07:40,094 --> 00:07:43,097
سي تا کانتينر بوده
که توو هرکدوم دو تا ماشين بوده

137
00:07:43,097 --> 00:07:45,599
خب حالا دقيقا جونيور عملياتو به کي سپرده؟

138
00:07:45,599 --> 00:07:47,601
"رِي کورتو"

139
00:07:47,601 --> 00:07:49,603
باشه، ايول

140
00:07:49,603 --> 00:07:51,605
يه چيز ديگه هم هست بايد بدوني

141
00:07:51,605 --> 00:07:54,108
اين پسره مولتيسانتي هم شايد بياد روو کار

142
00:07:54,108 --> 00:07:56,110
ميونه توني و جونيور الان چطوره؟

143
00:07:56,110 --> 00:07:58,112
الان ماه‌هاست با هم حرف نزدن

144
00:07:58,112 --> 00:07:58,612
داري راستشو به من ميگي ديگه؟

145
00:07:58,612 --> 00:08:00,114
!هي، پوسي

146
00:08:00,114 --> 00:08:02,616
!لعنت

147
00:08:02,616 --> 00:08:05,119
چه خبرا، جناب سرهنگ؟

148
00:08:05,119 --> 00:08:07,121
حالت چطوره، جيمي؟

149
00:08:07,121 --> 00:08:08,622
!شنيدم پورتو ريکو بودي

150
00:08:08,622 --> 00:08:11,625
يه زماني وقتي توو تيم "هوريکين" بودم
.اونجا بازي کردم
(تيم فوتبال شهر ميامي)

151
00:08:11,625 --> 00:08:13,627
تصميم گرفتم ديگه نرم اونجا

152
00:08:18,132 --> 00:08:20,634
جيمي، بذار يکي از رفقا رو بهت معرفي کنم

153
00:08:20,634 --> 00:08:22,636
"ايشون جويي هستش اهل "دوِر

154
00:08:22,636 --> 00:08:23,637
از ايالت دالاور

155
00:08:24,138 --> 00:08:25,139
!نه بابا

156
00:08:25,139 --> 00:08:27,141
منم اونجا زندگي ميکنم

157
00:08:27,141 --> 00:08:28,642
راست ميگي يادم رفته بود

158
00:08:28,642 --> 00:08:30,644
جويي ميدوني اسم"دوِر" از کجا اومده؟

159
00:08:30,644 --> 00:08:33,147
گمونم بخاطره صخره‌هاش باشه

160
00:08:33,647 --> 00:08:35,149
دقيقا زدي توو خال، ايول

161
00:08:35,149 --> 00:08:37,151
حالا مگه مهمه جيمي؟

162
00:08:37,151 --> 00:08:41,155
جويي، من يادمه اين آدم يه زماني ادب سرش بود

163
00:08:41,155 --> 00:08:45,659
اين کادو واسه تولد شش سالگي بچه بزرگ ماريسا هستش

164
00:08:48,662 --> 00:08:51,665
.بچه‌ها هم که دارن سريع بزرگ ميشن
تو خودت اينجا چيکار ميکني حالا؟

165
00:08:51,665 --> 00:08:52,666
تولد دخترمه

166
00:08:53,167 --> 00:08:55,669
منم دارم يه سري خرت و پرت واسه
يه مهموني مجردي ميخرم

167
00:08:55,669 --> 00:08:57,671
من با خودم فکر که ميکنم ميگم

168
00:08:57,671 --> 00:09:01,675
تا حالا کسي اهل دالاور ميشناسم يا نه؟

169
00:09:01,675 --> 00:09:02,676
اين جعبه انگار سنگينه ها

170
00:09:03,177 --> 00:09:05,679
...و جواب اينه که

171
00:09:08,682 --> 00:09:10,184
نه نميشناسم

172
00:09:10,184 --> 00:09:13,687
خيله خب
من برم رفقا

173
00:09:13,687 --> 00:09:14,688
جويي

174
00:09:14,688 --> 00:09:16,190
از آشنايي باهات خوشحال شدم

175
00:09:16,190 --> 00:09:18,692
.اوي تو بي‌تربيت عوضي
بعدا ميبينمت

176
00:09:18,692 --> 00:09:21,695
!کصکش کوني

177
00:09:21,695 --> 00:09:22,696
سخت نگير، چيزي نشده

178
00:09:23,197 --> 00:09:24,198
اون منو با تو ديد

179
00:09:24,198 --> 00:09:25,699
بلند شديم اومديم به همچين فروشگاهي

180
00:09:25,699 --> 00:09:26,700
!اونوقت بازم يکي بايد مارو ببينه

181
00:09:26,700 --> 00:09:28,702
،سل، گوش کن
هيچي نشد که

182
00:09:28,702 --> 00:09:32,706
،فقط اينو بدون که
تو داري کارتو خوب انجام ميدي

183
00:09:43,217 --> 00:09:44,718
حتما از وقتي پوسي برگشته خيالت راحت شده

184
00:09:45,219 --> 00:09:47,721
حتما خيلي خوشحالي

185
00:09:47,721 --> 00:09:49,223
خيلي وقت بود نبود

186
00:09:49,223 --> 00:09:50,724
بهت نگفت کجا بوده؟

187
00:09:50,724 --> 00:09:51,725
دوست نداره من نگران بشم

188
00:09:51,725 --> 00:09:53,227
يه کارت هم نفرستاده؟

189
00:09:53,227 --> 00:09:55,229
اينکه خودش ته نگراني‌ـه

190
00:09:55,229 --> 00:09:56,730
خيلي بده

191
00:09:57,231 --> 00:09:58,232
بهرحال که حتما قند توو دلت آب نيست

192
00:09:58,232 --> 00:09:59,733
دوباره مثه قبل شديم

193
00:09:59,733 --> 00:10:03,737
عاشق اين آهنگم

194
00:10:11,245 --> 00:10:13,247
اوه عزيزم، ياد جکي افتادي

195
00:10:13,247 --> 00:10:18,252
منِ خرو ببين، جلو تو که بيوه شدي
ميگم چقدر خوشحالم که شوهرم برگشته

196
00:10:18,752 --> 00:10:19,753
هرچي بخواد بشه، همون ميشه
(به زبان فرانسوي)

197
00:10:19,753 --> 00:10:22,256
هرچي بخواد بشه، همون ميشه

198
00:10:25,759 --> 00:10:28,262
اين يارو خوانندش خيلي خوش‌تيپه

199
00:10:33,767 --> 00:10:34,768
مي‌دوني، کوره

200
00:10:34,768 --> 00:10:36,770
!خدايا

201
00:10:36,770 --> 00:10:37,771
!انجي

202
00:10:37,771 --> 00:10:41,275
واي، غصه‌شو نخور
مطمئنم که عادت کرده به کوريش

203
00:10:41,275 --> 00:10:44,278
اي خدا! تو خيلي احمقي، روزالي

204
00:10:44,278 --> 00:10:47,281
من از برگشتن سل خوشحال نيستم

205
00:10:47,781 --> 00:10:48,782
!انجي

206
00:10:48,782 --> 00:10:50,284
خيلي هم ناراحت و افسرده‌م

207
00:10:50,284 --> 00:10:53,787
فکر خودکشي زده به سرم

208
00:10:57,791 --> 00:11:00,794
فضولي مگه؟
غذاي کوفتيتو بخور

209
00:11:00,794 --> 00:11:03,297
خدا منو ببخشه ولي

210
00:11:03,297 --> 00:11:07,301
،اون روزي که برگشت خونه
من طبقه بالا بودم

211
00:11:07,801 --> 00:11:10,804
،صداي در رو که شنيدم و وقتي گفت من اومدم

212
00:11:10,804 --> 00:11:13,807
دلم ميخواست بالا بيارم

213
00:11:13,807 --> 00:11:17,311
بعد از اون همه نگراني که گفتم شايد مُرده
،باشه

214
00:11:17,311 --> 00:11:19,313
براش دعا مي‌کردم که طوريش نشده باشه

215
00:11:19,313 --> 00:11:22,316
قلبم اومده بود توو دهنم
...و گفتم اي کاش

216
00:11:22,316 --> 00:11:24,818
واقعا مرده بود

217
00:11:26,820 --> 00:11:31,825
اين همه سال هي ميره و مياد

218
00:11:32,326 --> 00:11:33,827
!چطور جرئت ميکنه آخه

219
00:11:33,827 --> 00:11:35,829
از زير زبونش حرف نکشيدي؟

220
00:11:35,829 --> 00:11:37,831
!جوک ميگي

221
00:11:38,332 --> 00:11:41,335
گوش کنيد

222
00:11:41,335 --> 00:11:44,338
و نمي‌خوام اين به گوش بچه‌هام برسه

223
00:11:44,338 --> 00:11:46,840
زير بقلم غده پيدا کردن

224
00:11:46,840 --> 00:11:48,842
خداي من

225
00:11:48,842 --> 00:11:50,844
نمونه‌برداري کردن ازش
جوابش يه چند روز ديگه مياد

226
00:11:50,844 --> 00:11:53,347
حالا هرچي، من به سل گفتم

227
00:11:53,347 --> 00:11:56,850
،فقط گفت خداي من
انگار کمي مضطرب باشه

228
00:11:56,850 --> 00:12:00,854
بعد دوباره رفت سراغ کار خودش

229
00:12:00,854 --> 00:12:03,357
چاقو جيبي‌شو برق مينداخت

230
00:12:03,357 --> 00:12:05,859
حتي ازم نپرسيده که حالم چطوره

231
00:12:05,859 --> 00:12:10,364
يه نوازش کوچيکم نميکنه

232
00:12:10,864 --> 00:12:12,366
انجي، ميخواي چيکار کني حالا؟

233
00:12:12,366 --> 00:12:16,870
،چه غده خوش‌خيم باشه يا بدخيم
ازش ميخوام طلاق بگيرم

234
00:12:48,902 --> 00:12:50,404
اينجا رو داشته باش

235
00:12:50,404 --> 00:12:51,905
کشور مادري‌مون

236
00:12:51,905 --> 00:12:54,908
اينجا، همه‌چي آخرشه

237
00:12:54,908 --> 00:12:56,910
وسوويوس، مسيح
(آتشفاني در آمريکا)

238
00:12:57,411 --> 00:12:59,913
يکي بايد به آرتي بگه

239
00:13:00,414 --> 00:13:02,416
اون ديوارنمايي که کلي پول خرجش کرده
در مقابل اين پشمم نيست

240
00:13:02,416 --> 00:13:03,917
به زناي اينجا دقت کردي؟

241
00:13:03,917 --> 00:13:05,919
ميدوني تو
هواپيما به چه نتيجه‌اي رسيدم؟

242
00:13:05,919 --> 00:13:07,421
حتي ايکبيري‌هاشون هم
!ارزش کردن دارن

243
00:13:07,421 --> 00:13:09,423
من هم همين حسو داشتم

244
00:13:09,423 --> 00:13:12,926
!شما خوشگلارو چي صدا ميزنين

245
00:13:15,929 --> 00:13:18,432
ايول خوب حرف زديا

246
00:13:18,432 --> 00:13:22,936
،من اينجا دوتا هدف دارم
يکي اينکه برم ساحل لختيا

247
00:13:22,936 --> 00:13:24,438
و دوم اينکه دهانه آتشفشان رو ببينم

248
00:13:24,438 --> 00:13:26,940
کاري ندارم کي چي ميگه

249
00:13:29,943 --> 00:13:31,445
بيا اينجا رو نظاره کن

250
00:13:31,445 --> 00:13:34,448
هزار ساله پابرجاست

251
00:13:34,448 --> 00:13:36,950
هي توني اونجارو ببين

252
00:13:36,950 --> 00:13:38,452
آنتوني سوپرانو

253
00:13:38,452 --> 00:13:38,952
آره

254
00:13:39,203 --> 00:13:40,303
من فوريو جيونتا هستم

255
00:13:40,954 --> 00:13:42,456
سلام چطوري؟

256
00:13:42,457 --> 00:13:44,457
خوشبختم -
منم -

257
00:13:45,459 --> 00:13:47,461
اينا همون دوستامونن که منو
سيل باهاشون در ارتباط بوديم

258
00:13:47,461 --> 00:13:51,965
،اين پائوليه
اينم کريستوفره

259
00:13:53,966 --> 00:13:55,966
اينم تانوئه

260
00:14:02,967 --> 00:14:03,967
خوش اومدين

261
00:14:04,478 --> 00:14:06,480
رئيسم نينو گفت
که يه نفسي تازه کنيد

262
00:14:06,480 --> 00:14:07,981
يه چرتي بزنيد

263
00:14:07,981 --> 00:14:09,983
ما ساعت هشت ميايم دنبالتون

264
00:14:09,983 --> 00:14:11,985
اون هم براي جلسه کاري مياد

265
00:14:12,486 --> 00:14:13,487
صبر کن بينم

266
00:14:13,487 --> 00:14:15,989
...نينو؟ من تاحالا اسمشو نشنيدم

267
00:14:15,989 --> 00:14:18,492
مطمئنم ايشونم آدم خوبي هستش

268
00:14:18,992 --> 00:14:19,993
ولي ويتوريو هم مياد ديگه نه؟

269
00:14:19,993 --> 00:14:21,495
شايد نياد

270
00:14:21,995 --> 00:14:24,498
سروران من، کاراي اتاق شما از قبل انجام شده

271
00:14:24,498 --> 00:14:26,500
سرور! يه چيزي تو مايه‌هاي فرمانده ديگه

272
00:14:27,000 --> 00:14:29,002
خوشم اومد، به اين ميگن احترام

273
00:14:34,007 --> 00:14:35,509
شنيدي چي شده؟

274
00:14:35,509 --> 00:14:37,010
منظورت خونواده "بانپيسرو" هستش ديگه؟

275
00:14:37,010 --> 00:14:39,012
يه دقيقه صبر کن
پشت خطي دارم، شايد توني باشه از ايتاليا

276
00:14:39,012 --> 00:14:41,515
الو؟

277
00:14:41,515 --> 00:14:42,516
من ديشب پلک رو هم نذاشتم

278
00:14:42,516 --> 00:14:45,519
خدا جونم، خيلي خبر بديه

279
00:14:45,519 --> 00:14:47,020
تو به فرني آلتيري گفتي؟

280
00:14:47,020 --> 00:14:51,024
نه، اون اگه بشنوه پشماش ميريزه

281
00:15:06,039 --> 00:15:07,541
کريستوفر گفت کي مياد؟

282
00:15:07,541 --> 00:15:09,042
يه چوب گلف تيتانيومي دستشه که ميخواستم به دون‌وي بدم

283
00:15:09,543 --> 00:15:11,044
ديگه هر لحظه ممکنه برسه

284
00:15:11,044 --> 00:15:13,547
يه سر رفته بود فروشگاه کورسو
واسه آدريانا کادو بگيره

285
00:15:29,563 --> 00:15:33,567
نينو ميگه ما هميشه از عموت تقاضاي ماشين داشتيم

286
00:15:33,567 --> 00:15:35,569
ولي اون هيچوقت تاميين نميکرد

287
00:15:35,569 --> 00:15:37,070
منم واسه همين اينجام

288
00:15:37,070 --> 00:15:41,074
بهش بگو هرچي بخواد داريم

289
00:15:41,074 --> 00:15:44,578
،و قصد توهينم ندارم
ولي بهش بگو که

290
00:15:44,578 --> 00:15:47,080
ما اميدوار بوديم زي ويتوريو رو هم اينجا ببينيم

291
00:15:47,080 --> 00:15:51,585
مسئله‌اي هست که بخواي به ويتوريو بگي
ولي من خبر نداشته باشم؟

292
00:15:52,085 --> 00:15:53,086
نه

293
00:15:55,088 --> 00:16:01,094
نينو يخورده بخاطر برخوردت
دلخور شده

294
00:16:01,094 --> 00:16:06,099
،من متاسفم نينو
مطمئنم از همکاري با شخصي مثله شما

295
00:16:06,099 --> 00:16:07,601
خيلي چيزا ياد ميگيرم

296
00:16:07,601 --> 00:16:10,103
باعث افتخاره

297
00:16:12,606 --> 00:16:14,107
...اون ميگه که

298
00:16:14,108 --> 00:16:15,288
ميگه همکاري باهاتون باعث افتخارشه

299
00:16:15,289 --> 00:16:18,289
بهش بگو خامالي رو تموم کنه و قيمت و بگه

300
00:16:19,613 --> 00:16:21,615
نينو هم از همکاري با شما خوشحاله

301
00:16:22,115 --> 00:16:28,622
مشکل عموم اين بود که به‌خاطر
...ماشينا زياد رفت سراغ

302
00:16:28,622 --> 00:16:30,123
روس‌ها در بروکلين

303
00:16:30,123 --> 00:16:31,625
اونا هم جنسايِ خوبو
واسه خودشون نگه ميداشتن

304
00:16:31,625 --> 00:16:33,126
...و اونا رو ميفرستادن به سنت‌پترزبورگ

305
00:16:33,126 --> 00:16:35,128
اسلواني و مونته‌نگرو

306
00:16:35,128 --> 00:16:38,131
اونجا آدمايي دارن که که حسابي
ازين اختلافات سود کردن

307
00:16:38,632 --> 00:16:41,134
کلي پول اومد دستشون

308
00:16:41,134 --> 00:16:43,637
و شمام توو بازار اونجا ارتباط داريد

309
00:16:43,637 --> 00:16:47,641
تون، از اين اختاپوسه خوردي؟

310
00:16:47,641 --> 00:16:49,142
من اينجا دارم حرف مي‌زنم ها

311
00:16:52,646 --> 00:16:53,647
عين بچه رفتار ميکني

312
00:16:53,647 --> 00:16:54,648
يا از غذا حرف ميزني يا کص

313
00:16:54,648 --> 00:16:56,149
چه مرگت شده پائولي؟

314
00:16:56,149 --> 00:16:57,150
من خيلي هيجان دارم، تي

315
00:16:57,651 --> 00:16:59,152
دفع? اولمه اومدم اينجا، خب؟

316
00:16:59,152 --> 00:17:01,655
برادرم اومده اينجا، اون يکي داداشم که
دکتره هم  اينجا اومده

317
00:17:02,155 --> 00:17:03,156
با اون همه دردسري که داره شغلش

318
00:17:07,661 --> 00:17:10,163
اين ماشين چقده؟

319
00:17:13,667 --> 00:17:16,169
مرسدس سري ام‌ال
خيلي محبوبيت داره

320
00:17:16,169 --> 00:17:18,672
توو اروپاي شرقي ميشه اين ماشينو

321
00:17:18,672 --> 00:17:19,673
با قيمت 110 يا حتي 120 هزار دلار فروخت

322
00:17:19,673 --> 00:17:23,677
من بهتون 90 هزار تا ميدمش

323
00:17:27,180 --> 00:17:28,682
اين مدل توو آمريکا توليد شده

324
00:17:32,185 --> 00:17:34,688
اين يارو چي بلغور کرد؟

325
00:17:39,693 --> 00:17:41,194
اون دون ويتوريوئه

326
00:17:45,035 --> 00:17:47,195
شما لازم نبود امشب
از خونه بيرون بياين

327
00:17:47,276 --> 00:17:50,226
آناليزا، عزيز دلم
چطوري؟

328
00:17:55,227 --> 00:17:59,107
دون ويتوريو، اجازه بدين يکي از دوستانمون
از آمريکا رو به شما معرفي کنم

329
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
آنتوني سوپرانو

330
00:18:04,718 --> 00:18:08,221
دون ويتوريو، ديدار با شما باعث افتخاره

331
00:18:17,731 --> 00:18:21,735
!ويلچر ابوليبردا
(منظورش بلواره)

332
00:18:25,238 --> 00:18:28,241
گمونم ويلچر يه مشکلي داره

333
00:18:28,742 --> 00:18:30,744
اون منظروش: بلوار ويلشرـه

334
00:18:30,744 --> 00:18:34,247
من آناليزا هستم

335
00:18:34,247 --> 00:18:35,248
دخترشم

336
00:18:35,248 --> 00:18:36,249
خوشبختم

337
00:18:36,750 --> 00:18:37,751
خوشبختم -
توني هستم -

338
00:18:41,254 --> 00:18:49,262
پل جرج واشنگتن

339
00:18:49,763 --> 00:18:54,768
درسته، پل جرج واشنگتن

340
00:18:57,769 --> 00:19:02,769
بذار راجع به چيزاي ديگه حرف بزنيم
بعداً راجع به خيابونا حرف مي‌زنيم

341
00:19:10,283 --> 00:19:12,285
توني، اگه يه کلاب گلف به اين يارو بديا

342
00:19:12,285 --> 00:19:14,287
احتمالا سعي کنه بکنتش

343
00:19:39,813 --> 00:19:41,314
من سه هزار مايل راه اومدم

344
00:19:41,314 --> 00:19:43,316
توئم چيزي راجع به نينو بهم نگفته بودي

345
00:19:43,316 --> 00:19:44,818
حالا يه دفعه بي‌هيچ خبري
من بايد باهاش طرف شم؟

346
00:19:44,818 --> 00:19:48,822
نينو تا دو روز پيش از دست پليس
قايم شده بود

347
00:19:48,822 --> 00:19:51,825
من فکر نکنم حتي مارو زوکا
هم بدونه اون اينجاست

348
00:19:51,825 --> 00:19:54,327
مارو زوکا ديگه چه خريه؟

349
00:19:54,828 --> 00:19:57,330
مارو زوکا کسيِ که اين خونواده رو اداره ميکنه

350
00:19:57,330 --> 00:20:00,333
البته زي‌ويتوريو هم رئيس خونوادس

351
00:20:00,333 --> 00:20:01,835
پس من بايد با مارو زوکا حرف بزنم

352
00:20:02,335 --> 00:20:05,338
مارو زوکا محکوم به حبس ابده

353
00:20:05,338 --> 00:20:07,340
اوي، تو بيا اينجا بينم

354
00:20:07,340 --> 00:20:09,342
بله، قربان؟

355
00:20:09,342 --> 00:20:11,845
ميشه يه ماکاروني با سس برا ما بياري؟

356
00:20:15,348 --> 00:20:18,852
پائولو، اون نميدونه چي گفتي

357
00:20:18,852 --> 00:20:21,855
منظورت انگور بود؟

358
00:20:21,855 --> 00:20:24,858
سس گوجه منظورم

359
00:20:28,859 --> 00:20:29,859
از اين غذا خوشش نيومده

360
00:20:30,130 --> 00:20:33,860
اون‌وقت تو فکر مي‌کردي آلمان‌ها
بي‌کلاسن و امل

361
00:20:37,370 --> 00:20:38,872
اين نينو، خيلي سست‌عنصره

362
00:20:38,872 --> 00:20:42,375
برا همينم نميشه رو حرفش
حساب کرد، مي‌فهمي که؟

363
00:20:42,375 --> 00:20:47,380
من يواشکي حرفامونو
به گوش آناليزا مي‌رسونم

364
00:20:47,380 --> 00:20:49,883
بشه؟

365
00:20:49,883 --> 00:20:54,387
اون زنه مارو زوکائه

366
00:20:56,389 --> 00:20:57,891
کاميلو، اين توالت کجاست؟

367
00:20:57,891 --> 00:21:00,894
طبقه پايين دست چپ

368
00:21:02,896 --> 00:21:10,904
آزادراه ميِجور ديگان
(آزادراهي در نيويورک)

369
00:21:10,904 --> 00:21:14,407
درست گفتي، آزادراه ميجور ديگان

370
00:21:14,407 --> 00:21:16,910
من عذرخواهي مي‌کنم که مزاحمتون ميشه

371
00:21:16,910 --> 00:21:18,411
قبلا آمريکا بودي؟

372
00:21:18,912 --> 00:21:22,916
.بابا بوده ولي من نه
...انگليسي رو هم از فيلم و

373
00:21:22,916 --> 00:21:26,419
مدرسه ياد گرفتم

374
00:21:35,428 --> 00:21:37,430
کي فرصت ميشه که ما بتونيم حرف بزنيم؟

375
00:21:57,951 --> 00:21:59,953
بيا خونه ما، يه چند وقتي بمون

376
00:21:59,953 --> 00:22:07,460
من خودم شخصا ميبرم دور اطرافو نشونت ميدم

377
00:22:07,460 --> 00:22:08,461
اَولينو رو هم نشون ميدي؟
(شهري در ايتاليا)

378
00:22:08,461 --> 00:22:09,462
جايي که خونوادت ازش اومدن

379
00:22:09,462 --> 00:22:11,464
من نمي‌خوام زحمتتون بدم

380
00:22:11,464 --> 00:22:15,468
،نه اين چه حرفيه
شما مستقيما بايد به خانه ما ميومديد

381
00:22:15,468 --> 00:22:17,470
ولي خب شرايط بابام الا ن اينجوري‌ـه

382
00:22:17,470 --> 00:22:19,973
ساعت 9 ماشين دنبالتون بفرستم؟

383
00:22:19,973 --> 00:22:20,974
باشه

384
00:22:20,974 --> 00:22:22,475
توني

385
00:22:22,475 --> 00:22:24,477
بي‌صبرانه منتظرم
مي‌بخشيد

386
00:22:24,477 --> 00:22:27,981
من برمي‌گردم هتل اکسلسي ير

387
00:22:28,481 --> 00:22:29,983
بايد برم يه تپه برينم

388
00:22:29,983 --> 00:22:32,986
ميشه انقدر نپري وسط حرف ما؟

389
00:22:32,986 --> 00:22:34,988
بهمون تعارف کردن بريم خونه خودشون

390
00:22:34,988 --> 00:22:35,989
تو که ميدوني اينا چقدر تعارفي هستن

391
00:22:36,489 --> 00:22:38,491
چرا نرفتي توالت اينجا؟

392
00:22:38,491 --> 00:22:39,993
اون موقع دسشويي نداشتم

393
00:22:51,004 --> 00:22:52,505
اون فقط يه بچه‌ست

394
00:22:59,512 --> 00:23:02,015
بچه فقط ترقه زد

395
00:23:10,016 --> 00:23:12,016
من مي‌خواستم با شما کار کنم

396
00:23:12,017 --> 00:23:15,017
کدوم الاغي به تو گفت
اين رسم کار کردنه؟

397
00:23:17,018 --> 00:23:18,018
نگران نباش

398
00:23:18,019 --> 00:23:20,019
اين دانشگاه ناپله

399
00:23:33,046 --> 00:23:34,547
ما داريم سفره مي‌چينيم

400
00:23:34,547 --> 00:23:37,550
اِ، آره، يادم نبود اونجا
وقت شامه

401
00:23:37,550 --> 00:23:38,551
ايتاليا چطوره؟

402
00:23:38,551 --> 00:23:40,553
اختلاف ساعت و اين حرفا
،يادم نبود

403
00:23:40,553 --> 00:23:41,554
شرمنده

404
00:23:41,554 --> 00:23:42,555
ايتاليا چطوره؟

405
00:23:42,555 --> 00:23:44,057
صادقانه بگم

406
00:23:44,057 --> 00:23:45,058
خيلي باحاله

407
00:23:45,058 --> 00:23:47,060
بايد يه روز با هم بيايم

408
00:23:47,560 --> 00:23:48,061
آره

409
00:23:48,561 --> 00:23:49,562
غذاها چطوره؟

410
00:23:49,562 --> 00:23:52,065
خوبه، اونواع مدل ماهي هست

411
00:23:52,065 --> 00:23:55,568
به نظر مياد اين روزا خيلي مشغولي

412
00:23:55,568 --> 00:23:57,570
چرا بچه‌ها رو ور نميداري بري

413
00:23:57,570 --> 00:23:59,572
رستوران چيني واسه غذا؟

414
00:23:59,572 --> 00:24:02,075
لازم نکرده به من بگي وقتمو
چطوري صرف کنم

415
00:24:02,075 --> 00:24:04,077
اگر هم غذاي چيني بخوام

416
00:24:04,077 --> 00:24:05,578
لازم به اجازه جنابعالي نيست

417
00:24:05,578 --> 00:24:07,080
اجازه نبود
پيشنهاد بود

418
00:24:07,080 --> 00:24:09,082
اصلاً ميدوني چيه؟ بيخود
زنگ زدم، الان قطع مي‌کنم

419
00:24:09,082 --> 00:24:12,585
اميدوارم سفرت به اندازه تماست بي‌مزه نباشه

420
00:24:12,585 --> 00:24:14,087
بابا خبري نيست

421
00:24:14,087 --> 00:24:17,590
چي ميخواي بگم؟ نه جدي؟

422
00:24:27,600 --> 00:24:29,602
جيمي بهتره دهنت چفت باشه

423
00:24:31,604 --> 00:24:34,107
وگرنه کونتو پاره ميکنم

424
00:24:34,607 --> 00:24:37,110
دهنتم جر ميدم

425
00:24:37,110 --> 00:24:39,112
تا صدات در نياد

426
00:24:39,112 --> 00:24:42,115
سرويست مي‌کنم

427
00:24:42,115 --> 00:24:43,116
!سل

428
00:24:43,116 --> 00:24:45,618
داري کابوس مي‌بيني

429
00:25:02,635 --> 00:25:05,138
فک کنم مسموميتم به خاطر
غذايي بود که توو هواپيما خوردم

430
00:25:05,638 --> 00:25:06,639
قرص ضداسهال بخور

431
00:25:06,639 --> 00:25:09,142
اگه ميخواي واسه خودت کسي بشي
اين راهش نيست

432
00:25:09,642 --> 00:25:11,144
توني گفته بايد با نينو باشيم

433
00:25:11,144 --> 00:25:12,645
و به کاراي بندر رسيدگي کنيم

434
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
اميدوارم واسه خودمون وقت داشته باشيم

435
00:25:14,647 --> 00:25:16,649
چون من ميخوام اون آتشفشان‌ رو ببينم

436
00:26:13,706 --> 00:26:17,210
ممنونم

437
00:27:01,254 --> 00:27:02,255
سلام

438
00:27:02,255 --> 00:27:03,756
سلام

439
00:27:07,260 --> 00:27:08,261
دوباره اين آهنگه، يا خدا

440
00:27:08,261 --> 00:27:11,264
گوش کن من چندين بار رفتم ايتاليا

441
00:27:11,264 --> 00:27:13,266
و راستشو بخواي چيز زيادي هم از دست ندادي

442
00:27:13,266 --> 00:27:16,769
کلي هم تحت آزار جنسي قرار گرفتم

443
00:27:16,769 --> 00:27:18,771
من يه بار با دوستم زين رفتم اونجا

444
00:27:18,771 --> 00:27:20,773
اونو اذيتش نکردن

445
00:27:20,773 --> 00:27:22,775
ن اما
يه سره دستمالي شدم

446
00:27:22,775 --> 00:27:25,778
کلي هم متلک‌ و سوت بارم شد

447
00:27:25,778 --> 00:27:26,779
واسه ايتاليا دمغ نيستم

448
00:27:26,779 --> 00:27:29,782
انجي بانپنسيرو رو يادته؟

449
00:27:29,782 --> 00:27:32,785
انجي بلفيرو که با سل بانپنسيرو ازدواج کرد

450
00:27:32,785 --> 00:27:35,288
درسته، اون ميخواد از سل طلاق بگيره

451
00:27:35,288 --> 00:27:36,289
خدا رو شکر

452
00:27:36,289 --> 00:27:38,291
مي‌شناسي‌شون؟

453
00:27:38,291 --> 00:27:40,293
نه، اما آدم زنِ مردي
مثل اين يارو باشه

454
00:27:40,293 --> 00:27:41,794
منظورت چيه مردي مثل اون؟

455
00:27:41,794 --> 00:27:43,796
اخلاق گند، قيافه قرون وسطايي

456
00:27:43,796 --> 00:27:45,798
ولي اون خيلي پدر خوبيه

457
00:27:45,798 --> 00:27:48,301
سه تا بچه بزرگ کرده به چه خوشگلي

458
00:27:48,301 --> 00:27:50,303
حالا آلاخون والاخون ميشن

459
00:27:50,303 --> 00:27:52,805
اميدوارم پسر نداشته باشن
سه تا مثل اون جونور رو

460
00:27:53,306 --> 00:27:54,307
لازم نداريم

461
00:27:54,307 --> 00:27:55,308
اون خيلي قلدوره

462
00:27:55,308 --> 00:27:58,811
قلدور؟ نه
...بيشتر به خود راضيه

463
00:27:58,811 --> 00:27:59,812
بچه ننه خيانتکار ميخوره

464
00:27:59,812 --> 00:28:00,813
خيانتکار؟

465
00:28:01,314 --> 00:28:03,316
کارم، خودتو نزن به خري

466
00:28:03,816 --> 00:28:04,817
برادرت رو هم همين‌جوري مي‌بيني؟

467
00:28:04,817 --> 00:28:07,320
فکر ميکردم داريم درباره انجي حرف ميزنيم

468
00:28:07,320 --> 00:28:10,823
اين رئيس‌هاي قديمي عوضي

469
00:28:10,823 --> 00:28:14,327
مخصوصاً با اون فاحشه‌هاشون
از نظر احساسي معلولند

470
00:28:14,327 --> 00:28:18,331
تازه انتظار هم دارن زناشون

471
00:28:18,331 --> 00:28:20,333
مثه راهبه‌هاي صومعه باشه

472
00:28:20,333 --> 00:28:21,834
اينجوريام که ميگي نيست

473
00:28:21,834 --> 00:28:23,336
خب البته که نه

474
00:28:23,336 --> 00:28:26,839
زناشون يه سري جنده‌ن که اداي راهبه بودن در ميارن

475
00:28:27,340 --> 00:28:32,345
کلي لباسو وسيله و خونه لوکسم دارن

476
00:28:32,345 --> 00:28:33,846
تو منظورت دقيق با منه

477
00:28:34,347 --> 00:28:35,348
داري راجع به ما حرف ميزني

478
00:28:35,348 --> 00:28:36,349
نه کارملا

479
00:28:36,849 --> 00:28:40,853
نميدونم والا

480
00:28:40,853 --> 00:28:45,858
چطور يه زني با هوش و ذکاوت تو

481
00:28:45,858 --> 00:28:48,861
به چيزاي ساده و معمولي راضيه

482
00:28:49,362 --> 00:28:53,366
نميدونم، اصلا به من چه

483
00:28:53,366 --> 00:28:55,868
ازدواج يه آيين مقدسه

484
00:28:55,868 --> 00:28:57,370
باشه

485
00:28:57,870 --> 00:28:59,372
خانواده يه نهاد با ارزشه

486
00:28:59,372 --> 00:29:01,374
بله قربان

487
00:29:01,374 --> 00:29:02,875
و خود جنابعالي
از بين اين همه آدم

488
00:29:03,376 --> 00:29:04,877
رفتي با ريچي اپريل پريدي؟

489
00:29:04,877 --> 00:29:06,379
اونوقتم از قديميا بد ميگي پيشم

490
00:29:06,879 --> 00:29:10,383
کارم، ريچي به خاطر تجربه زندانش

491
00:29:10,383 --> 00:29:12,885
در خصوص تعهدش به زن‌ها
خيلي حساسه

492
00:29:12,885 --> 00:29:14,387
واي، خدا جون

493
00:29:14,387 --> 00:29:17,890
بذار سر اين بحث رو وا نکنيم

494
00:29:18,391 --> 00:29:20,893
اما يه لحظه داشتم باور مي‌کردم

495
00:29:21,394 --> 00:29:23,896
واي، جنيس، عزيزم
آدم چاره‌اي نداره جز اينکه عاشقت بشه

496
00:30:04,937 --> 00:30:05,972
عجب ضربه اي

497
00:30:06,439 --> 00:30:08,941
دقيق به سر چوب نخورد

498
00:30:08,941 --> 00:30:11,444
خب اين يه چوب مردونه‌س

499
00:30:11,944 --> 00:30:13,946
من يکي سايز خودت برات مي‌فرستم

500
00:30:14,447 --> 00:30:15,948
يه ست کامل

501
00:30:15,948 --> 00:30:23,456
،خب، توني
اشکالي که نداره توني صدات کنم؟

502
00:30:23,456 --> 00:30:27,460
من چه کاري مي‌تونم برات انجام بدم؟

503
00:30:27,460 --> 00:30:29,962
خب ميتوني منو به رئيس معرفي کني

504
00:30:30,463 --> 00:30:31,464
ميتوني به جاش با خودم صحبت کني

505
00:30:31,464 --> 00:30:34,967
يه خانومِ رئيس؟

506
00:30:35,468 --> 00:30:37,470
خب، حالا چي ميخواي؟

507
00:30:37,970 --> 00:30:39,472
،اين توي آمريکا غيرممکنه

508
00:30:39,972 --> 00:30:41,474
هرگز

509
00:30:41,474 --> 00:30:42,975
مرداي ما همديگه رو ميکشن

510
00:30:42,975 --> 00:30:49,482
براي مثال، همه برادراي من به قتل رسيدن

511
00:30:49,482 --> 00:30:51,484
يا اينکه افتادن زندان

512
00:30:51,484 --> 00:30:53,486
رم بر عليه ما اعلام جنگ کرده

513
00:30:53,486 --> 00:30:55,988
اما مرداي اينجا همه عاشق
ننه‌هاشون هستند، هان؟

514
00:30:55,988 --> 00:30:59,492
،بنابراين فرمان بردن از يه زن
...چجوري بگم

515
00:30:59,492 --> 00:31:00,993
طبيعيه

516
00:31:00,993 --> 00:31:04,497
من که گه‌گيجه گرفتم

517
00:31:08,501 --> 00:31:10,002
تو يه جوري رفتار مي‌کني
انگار پرستار باباتي

518
00:31:10,503 --> 00:31:12,004
خب واقعا هم همينطوره

519
00:31:12,004 --> 00:31:16,008
خب اگه پيرمرد باعث ميشه سربازا احترام بزارن

520
00:31:16,509 --> 00:31:17,510
بايدم دور و ورت نگهش داري

521
00:31:17,510 --> 00:31:19,512
من خودمم يه همچين حرکتي زدم

522
00:31:19,512 --> 00:31:21,013
هرچي نباشه ما فاميليم

523
00:31:25,518 --> 00:31:26,018
گرسنه‌اي؟

524
00:31:26,018 --> 00:31:29,522
کم و بيش

525
00:31:40,533 --> 00:31:44,036
خب، قرار بود درباره کار حرف بزنيم

526
00:31:44,036 --> 00:31:48,040
ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟

527
00:31:48,541 --> 00:31:51,544
ما بابت  مرسدس اونقدر
پول نميديم

528
00:31:51,544 --> 00:31:54,547
واسه چي ناخن‌هاي پاتو جمع کردي؟

529
00:31:54,547 --> 00:31:59,552
چطور؟ ميخوايشون مگه؟

530
00:32:04,557 --> 00:32:07,560
اگر دشمنت ناخن يا موي تو
رو داشته باشه

531
00:32:07,560 --> 00:32:11,063
ميتونه شيطان رو بفرسته
سر وقتت

532
00:32:11,063 --> 00:32:14,567
،من خيلي ممنونم که به من افتخارِ داشتن ناخن‌هاي پاتو ميدي

533
00:32:14,567 --> 00:32:16,569
ولي ميشه بدون اينکه لحظه رو خراب کنم، ردشون کنم؟

534
00:32:16,569 --> 00:32:19,572
من اونا رو سوزوندم

535
00:32:19,572 --> 00:32:21,073
هيشکي دستش به اونا نمي‌رسه

536
00:32:45,598 --> 00:32:47,600
سروران

537
00:32:47,600 --> 00:32:50,603
وقتتون بخير

538
00:32:54,607 --> 00:32:56,108
جاکشا

539
00:33:02,615 --> 00:33:05,117
اين روزا زندگي توو آمريکا
خيليارو ترسو کرده

540
00:33:05,117 --> 00:33:07,119
از هر پنج تا آدم
يکيشون جاسوسه

541
00:33:07,119 --> 00:33:11,624
آدم نمي‌تونه کسي رو پيدا کنه
که به روش‌هاي قديمي پاي‌بند باشه

542
00:33:11,624 --> 00:33:14,126
،دهنشو بسته نگه داره
هميشه خونواده رو اولويت قرار بده

543
00:33:14,126 --> 00:33:16,629
خب پس تو از ناپُل آدم مي‌خواي

544
00:33:17,129 --> 00:33:20,132
شما اينجا خيلي روشن‌بين هستين

545
00:33:20,132 --> 00:33:24,637
اينجوري من آدمايي گيرم
مياد که هيچ وابستگيي به آمريکا ندارن

546
00:33:24,637 --> 00:33:27,139
و 110 درصد وفادار به خودمن

547
00:33:28,140 --> 00:33:29,642
چي؟

548
00:33:29,642 --> 00:33:31,143
چي گير من مياد؟

549
00:33:31,644 --> 00:33:35,648
خب مطمئناً تو سود مي‌بري از اينکه
آدمت تو دستگاه منه

550
00:33:35,648 --> 00:33:37,149
چقدر بابتش بهم پول ميدي؟

551
00:33:37,149 --> 00:33:38,150
پول بدم؟

552
00:33:38,150 --> 00:33:40,653
درصد سودت، فضايي ميره بالا

553
00:33:41,153 --> 00:33:44,156
کي رو درنظر داري حالا؟

554
00:33:44,156 --> 00:33:46,659
براي شروع فيوريو

555
00:33:47,159 --> 00:33:49,161
!فيوريو

556
00:33:49,161 --> 00:33:51,163
آروم بگير

557
00:33:51,163 --> 00:33:53,165
من بايد يکي از بهترينامو بهت بدم

558
00:33:53,165 --> 00:33:55,167
اونوقت يه مشت اعداد و ارقام
رو هوا گيرم مياد در عوضشم

559
00:33:55,167 --> 00:33:57,670
با همه احترامي که برات قائلم

560
00:33:58,170 --> 00:33:59,171
گمونم داري يخورده کوته‌بيني ميکني

561
00:33:59,672 --> 00:34:01,674
اون پسرخالمه، يکي از بهترين افرادمه

562
00:34:01,674 --> 00:34:03,175
فراموشش کن، عمرا اينکارو بکنم

563
00:34:03,175 --> 00:34:04,176
من به زبون خوش ازت مي‌خوام

564
00:34:04,677 --> 00:34:05,678
وگرنه چي ميشه مثلا؟

565
00:34:05,678 --> 00:34:08,180
ببين من فکر کنم
تو اصلاً درست حاليت نشد

566
00:34:08,180 --> 00:34:10,182
ازت ميخوام دراين باره با شوهرت حرف بزني

567
00:34:10,683 --> 00:34:11,684
!شوهرم؟ کون لقت

568
00:34:12,184 --> 00:34:13,185
اون ديگه هرگز برنمي‌گرده

569
00:34:13,185 --> 00:34:15,187
!پس کلا با من طرفي

570
00:34:15,688 --> 00:34:16,689
!کون لقت بابا

571
00:34:40,212 --> 00:34:41,213
بيدار شدي

572
00:34:41,213 --> 00:34:42,715
اون يکي کمربندم کجاست؟

573
00:34:42,715 --> 00:34:43,716
زير تختو نگاه کردي؟

574
00:34:43,716 --> 00:34:45,217
معلومه که نگاه کردم

575
00:34:45,217 --> 00:34:46,719
تازه از مطب دکتر اومدم خونه

576
00:34:46,719 --> 00:34:47,720
خب؟

577
00:34:47,720 --> 00:34:50,222
نتيجه آزمايش منفي بود

578
00:34:50,222 --> 00:34:52,224
خوبه، من بعدا برمي‌گردم

579
00:35:55,788 --> 00:35:56,288
پوسي

580
00:35:56,288 --> 00:35:57,289
آره

581
00:35:57,289 --> 00:35:58,290
اينجا چيکار ميکني؟

582
00:35:58,290 --> 00:35:59,792
اين طرفا بودم

583
00:35:59,792 --> 00:36:01,794
،اون مهموني مجردي که گفتم
به چنتا دختر مختر لازم داريم

584
00:36:02,294 --> 00:36:04,296
حرف بسه، قهوه ميخوري؟

585
00:36:04,296 --> 00:36:05,297
نه نميخوام

586
00:36:05,297 --> 00:36:06,799
بيخيال، داره جوش مياد يکي بزن

587
00:36:24,817 --> 00:36:26,318
!بله

588
00:36:26,318 --> 00:36:30,823
رئيس گفت يه ساعت ديگه شام بخوريم

589
00:36:30,823 --> 00:36:33,826
شام بخوريم؟
من ميخوام ازينجا برم

590
00:36:33,826 --> 00:36:35,327
منو تا شهر ميرسوني؟

591
00:36:35,327 --> 00:36:36,829
البته

592
00:36:37,329 --> 00:36:38,831
اول بايد بپرس از رئيس

593
00:36:38,831 --> 00:36:43,836
کار کردن براي يه زن چجوريه؟

594
00:36:43,836 --> 00:36:45,838
چه ميشه کرد؟

595
00:36:45,838 --> 00:36:47,840
!رئيس زن

596
00:36:47,840 --> 00:36:49,842
شما تو آمريکا نداريد؟

597
00:36:49,842 --> 00:36:50,843
نه

598
00:36:50,843 --> 00:36:52,845
چيه؟

599
00:36:52,845 --> 00:36:54,847
!اِي! توني

600
00:36:54,847 --> 00:36:56,849
!توني

601
00:36:56,849 --> 00:36:59,852
بيا پايين يه چيزي بخور

602
00:36:59,852 --> 00:37:01,854
خدايا، شما تنها کاري که ميکنيد خوردنه؟

603
00:37:01,854 --> 00:37:03,355
ما همين الان يه خروار ناهار خورديم

604
00:37:03,856 --> 00:37:05,357
ما بايد کارمون رو تموم کنيم

605
00:37:05,858 --> 00:37:07,359
من هرچي بايد مي‌گفتم، گفتم

606
00:37:10,863 --> 00:37:12,865
خيله خب، بابا اومدم

607
00:37:46,899 --> 00:37:49,401
!وينسنزو

608
00:37:58,410 --> 00:37:59,912
واسه هضم غذا ديگه نه؟

609
00:38:11,924 --> 00:38:12,925
سلامتي

610
00:38:21,934 --> 00:38:23,435
خب، اينجا ديگه کجاست؟

611
00:38:24,937 --> 00:38:27,940
پدرم توي اين خونه به دنيا اومده

612
00:38:29,942 --> 00:38:32,444
بعدها ما يه خونه جديد کنارش ساختيم

613
00:38:34,947 --> 00:38:38,450
تو اينجا به دنيا اومدي و بچه‌هات
هم همين بغل بزرگ شدن

614
00:38:39,952 --> 00:38:43,956
خيلي جالبه

615
00:38:47,960 --> 00:38:49,962
تو از بابات خوب نگه داري ميکني

616
00:38:54,466 --> 00:38:55,467
چه ميشه کرد؟

617
00:38:55,467 --> 00:38:58,470
بذارمش خانه سالمندان؟

618
00:39:08,480 --> 00:39:14,486
...هي، گوش کن

619
00:39:24,997 --> 00:39:30,002
اين شازده رو بايد تا خوابش ببره
پيشش بمونم، هان؟

620
00:39:30,002 --> 00:39:32,004
من خودم صبح برمي‌گردونمت

621
00:39:40,512 --> 00:39:42,014
شبت خوش

622
00:40:01,033 --> 00:40:02,534
کاري که کرده خيلي بده

623
00:40:02,534 --> 00:40:04,536
خبر سرطانم رسيده بود بهتر بود

624
00:40:07,039 --> 00:40:09,541
وکيلت امروز چي گفت؟

625
00:40:09,541 --> 00:40:11,543
،گفت پرونده‌مون خوش‌بينه
سه شنبه درخواست ميديم

626
00:40:11,543 --> 00:40:14,046
.پس دوشنبه وقته داري که خوب بهش فکر کني
خيلي خوبه

627
00:40:14,046 --> 00:40:15,047
دوشنبه تعطيلي يهودياس

628
00:40:16,548 --> 00:40:17,549
ديگه افکارم ته کشيده

629
00:40:18,050 --> 00:40:20,052
انقدر فکر کردم که به نابودي رسيدم

630
00:40:20,052 --> 00:40:22,054
تو به نابودي نرسيدي

631
00:40:22,054 --> 00:40:24,056
و پوسي هم به اون چشم تورو نميبينه

632
00:40:24,056 --> 00:40:25,057
مرده‌شور ديدنشو ببرن

633
00:40:25,057 --> 00:40:27,059
الان مهم ديدِ خودمه

634
00:40:27,059 --> 00:40:30,062
خدا به من يه شانس دوباره داد، کارملا

635
00:40:30,062 --> 00:40:33,565
همين امروز صبح، خدا
به من يه زندگي دوباره داد

636
00:40:33,565 --> 00:40:35,567
و منم مي‌خوام ازش استفاده کنم

637
00:40:35,567 --> 00:40:37,069
...ديگه اين سال‌ها رو تلف نمي‌کنم

638
00:40:37,069 --> 00:40:40,072
مثل اون 24 سالي که براي اين مرد تلف کردم

639
00:40:40,072 --> 00:40:42,074
تو که ميدوني نظر کليسا راجع
به طلاق چيه

640
00:40:42,574 --> 00:40:45,077
،بيخيال خدايي
بذار خوده پاپ بياد با اين مرد زندگي کنه

641
00:40:56,588 --> 00:40:58,590
بچه‌ها چي ميشن؟

642
00:40:58,590 --> 00:41:01,093
اونا 19 و 21 و 24 سالشونه
ديگه وقتشه که ديگه همه بزرگ شيم

643
00:41:01,593 --> 00:41:05,097
کوين تازه سال دوم دانشگاهه

644
00:41:05,097 --> 00:41:07,099
نگران اين نيستي که اون فکر کنه

645
00:41:07,099 --> 00:41:09,101
شما دوتا منتظر بوديد تا اون بره
که طلاق بگيريد؟

646
00:41:09,101 --> 00:41:10,602
تا وقتي که بتونه

647
00:41:10,602 --> 00:41:11,603
از ويلاي ساحلي استفاده کنه

648
00:41:11,603 --> 00:41:13,105
چيز ديگه‌اي واسش مهم نيست

649
00:41:13,105 --> 00:41:15,607
کله حرفم اينه که اون عاشق پدرشه

650
00:41:16,108 --> 00:41:20,612
تري و اسکات هم مشکل مالي دارن

651
00:41:20,612 --> 00:41:22,114
،و با اون وضع حاملگي

652
00:41:22,114 --> 00:41:25,117
اين نمونه‌اي هستش که ميخواي براي دخترت باشي

653
00:41:25,117 --> 00:41:26,618
...اونم درست زماني که

654
00:41:26,618 --> 00:41:28,120
داره تلاش ميکنه ازدواجشو سرپا نگه‌داره؟

655
00:41:28,620 --> 00:41:30,122
تو چرا انقدر سنگ منو به سينه ميزني؟

656
00:41:30,122 --> 00:41:31,623
!چرا؟

657
00:41:31,623 --> 00:41:33,625
به خاطر همه اين دليل‌هايي که
.الان گفتم

658
00:41:33,625 --> 00:41:38,130
.واسه اينکه تو دوست مني
و تازه من بهت نميگم که طلاق نگير

659
00:41:38,130 --> 00:41:40,132
اما حداقلش قبل از اينکه تصميم
بگيري

660
00:41:40,132 --> 00:41:42,134
همه اين سؤالارو از خودت بپرس

661
00:41:42,134 --> 00:41:45,637
دکترا حتي مطمئن نيستن که تري بتونه

662
00:41:45,637 --> 00:41:47,139
خودش بچه‌دار بشه

663
00:41:47,139 --> 00:41:51,643
سل وقتي اينو شنيد زد زير گريه

664
00:41:55,147 --> 00:41:56,148
عزيزم

665
00:42:01,653 --> 00:42:03,655
آخرشم من مي‌دونم
تو اونو ترک نمي‌کني

666
00:42:04,156 --> 00:42:07,659
مي‌دونم که اينکارو نمي‌کني

667
00:42:17,669 --> 00:42:19,671
وقت بخير سرور

668
00:42:21,672 --> 00:42:22,652
تو کي هستي؟

669
00:42:22,674 --> 00:42:24,176
من از آمريکا اومدم

670
00:42:24,227 --> 00:42:25,247
تو با ناتو هستي؟

671
00:42:25,248 --> 00:42:27,248
شما سيم تله کابين مارو بريدين

672
00:42:37,189 --> 00:42:40,692
هي، قند عسلم، داري برمي‌گردي

673
00:42:40,692 --> 00:42:42,694
برا من يکي از اون آلوها رو از سبد صبحانه بيار

674
00:42:43,195 --> 00:42:44,696
چي؟

675
00:42:44,696 --> 00:42:46,698
بي‌خيال بابا

676
00:42:52,204 --> 00:42:53,705
بايد بهت بگم

677
00:42:53,705 --> 00:42:55,207
عجب ميوه‌هاي خفني داريد اينجا

678
00:42:57,709 --> 00:42:59,711
ميوه‌هاتون عاليه

679
00:42:59,711 --> 00:43:04,216
هيچکدومشون استروئيد بهشون نخورده

680
00:43:04,216 --> 00:43:08,720
شما به استروئيد چي ميگيد؟

681
00:43:08,720 --> 00:43:10,222
استرويده

682
00:43:10,222 --> 00:43:11,723
ايولا

683
00:43:12,224 --> 00:43:14,226
کي گفته
ما گفتگو بلد نيستيم؟

684
00:43:14,226 --> 00:43:16,228
جنده عوضي

685
00:43:21,733 --> 00:43:23,735
اينم از هلوي خودم

686
00:43:39,251 --> 00:43:40,752
هي، هميشه حق با مشتريه

687
00:43:41,253 --> 00:43:44,256
مگه من گفتم مي‌توني بري؟

688
00:43:49,761 --> 00:43:54,766
.ميدوني، بابابزرگم اهل ناپل بود
اسمش مِيو بود

689
00:43:54,766 --> 00:43:57,269
سال 1910رفته آمريکا

690
00:43:57,269 --> 00:43:58,770
سه هزار مايل راه

691
00:43:59,271 --> 00:44:03,775
يه پسر کوچولو تکو تنها اين همه راه رفته

692
00:44:03,775 --> 00:44:07,779
درسته، من اهل ناپل‌م

693
00:44:07,779 --> 00:44:09,281
هم من هم توني

694
00:44:09,281 --> 00:44:12,284
بعضي رفقا اهل سيسيلي هستند

695
00:44:12,284 --> 00:44:14,786
سيسيل، درسته

696
00:44:15,287 --> 00:44:18,790
بد کله‌خرابن، درست نميگم؟

697
00:44:18,790 --> 00:44:22,794
خب تو اهل کجاي ناپلي؟

698
00:44:24,796 --> 00:44:26,798
آرياني ايل پينو

699
00:44:26,798 --> 00:44:30,302
شوخي ميکني؟

700
00:44:30,302 --> 00:44:34,806
بابابزرگ منم که اهل همونجاست

701
00:44:35,307 --> 00:44:36,808
آره آرياني ال‌پينو

702
00:44:36,808 --> 00:44:39,811
ما جفتمون اهل يه شهريم

703
00:44:40,312 --> 00:44:43,315
احتمالاً خانواده‌هامون همديگه‌رو مي‌شناختن

704
00:45:01,333 --> 00:45:04,336
اين جزيره که اين پشته
بهش ميگن پروگيدا

705
00:45:08,340 --> 00:45:10,342
خدايا، اينجارو باش

706
00:45:13,845 --> 00:45:15,347
بايد بچه‌هامو بيارم اينجا

707
00:45:15,347 --> 00:45:18,350
اينا رو بهشون نشون بدم

708
00:45:20,852 --> 00:45:24,356
در زمان قديم، بعد از دلفي

709
00:45:24,356 --> 00:45:27,359
سيبل از کوما بزرگترين پيشگو بوده
(اپيشگوهايِ بزرگ يوناني)

710
00:45:27,359 --> 00:45:29,861
من فکر مي‌کردم دلفي مال يونانه

711
00:45:29,861 --> 00:45:31,363
خب اونموقع يوناني‌ها اينجا بودن

712
00:45:31,363 --> 00:45:34,866
سال‌ها قبل از رومي‌ها و يوناني‌ها

713
00:45:34,866 --> 00:45:38,870
،کساني ديگه بودن
.و قبل اونام کسايِ ديگه

714
00:45:38,870 --> 00:45:44,376
پادشاهان جهان از سراسر"
دنيا به اينجا مي‌آمدند

715
00:45:44,376 --> 00:45:45,877
تا پيشگويي سيبيل از آينده را بشنوند

716
00:45:46,378 --> 00:45:49,381
".ايشون در غار مي‌نشست و گازها را استشمام ميکرد

717
00:45:49,381 --> 00:45:51,883
گمونم با اين زنيکه قبلا بودم

718
00:45:52,384 --> 00:45:55,387
احتمالا گازهايِ آتش‌فشاني بودند که غيرفعال بود"

719
00:45:55,387 --> 00:45:57,389
و به زبان و صدايي غير از خودش صحبت ميکرد

720
00:45:57,389 --> 00:46:00,392
".و به آنها از سرنوشتشان ميگفت

721
00:46:03,895 --> 00:46:06,398
بيا بريم توي غار

722
00:46:21,913 --> 00:46:24,916
،سيبيل اون آخر ميشسته
اون ستون نور رو مي‌بيني؟

723
00:46:24,916 --> 00:46:28,420
عجب سفري از آب دراومد

724
00:46:28,420 --> 00:46:35,427
در اکثر مواقع، پيشگويي‌هاش بسيار زيبا بودند

725
00:46:35,427 --> 00:46:38,430
براي من پيشگويي داري؟

726
00:46:38,430 --> 00:46:44,436
خوندن تو کاري نداره

727
00:46:44,436 --> 00:46:46,938
تو خودت بدترين دشمن خودت هستي

728
00:46:46,938 --> 00:46:47,939
که اينطور؟

729
00:46:47,939 --> 00:46:51,443
...راستشو بخواي الان منو

730
00:46:51,443 --> 00:46:53,445
ياد يکي از توو امريکا انداختي

731
00:46:53,445 --> 00:46:57,949
،زنت که نيست
!پس دوس دخترت؟

732
00:46:57,949 --> 00:47:00,952
در جواب سوالت بايد بگم که
دوس دختر دارم آره

733
00:47:00,952 --> 00:47:04,956
ولي نه ياد اون ننداختي

734
00:47:04,956 --> 00:47:06,958
اما اون يکيه که دلت ميخواد بُکنيش

735
00:47:09,961 --> 00:47:11,463
راحت ميشه حدس زد

736
00:47:11,963 --> 00:47:13,965
اِ، نه بابا؟

737
00:47:14,466 --> 00:47:19,471
ميدوني، بدترين دشمن هر کسي، خودشه

738
00:47:19,471 --> 00:47:22,974
بنابراين اين قدرت‌هاي ذهني جنابعالي
همچين چنگي به دل نميزنه

739
00:47:23,475 --> 00:47:25,477
يعني دلت نميخواد بکنيش؟

740
00:47:32,984 --> 00:47:34,486
دلت نميخواد منو بکني؟

741
00:47:34,486 --> 00:47:36,488
چرا، دلم ميخواد

742
00:47:36,488 --> 00:47:40,492
اما، ما تو آخوري که
غذا مي‌خورم نمي‌رينم

743
00:47:40,492 --> 00:47:45,497
يعني چي؟

744
00:47:45,497 --> 00:47:49,000
...من نميخوام خراب کنم

745
00:47:49,000 --> 00:47:55,507
آخر عاقبت نداره
ما با هم همکاريم

746
00:47:57,509 --> 00:48:00,512
نه با اون قيمت‌ها

747
00:48:00,512 --> 00:48:02,013
خيله خب

748
00:48:02,013 --> 00:48:05,016
تو فيوريو رو به من بده

749
00:48:05,517 --> 00:48:10,522
منم قيمت ماشينارو ميارم رو 85 هزارتا

750
00:48:16,027 --> 00:48:19,531
باشه

751
00:48:25,036 --> 00:48:29,040
،هروقت خودم گفتم
بازم آدم ميخوام

752
00:48:37,549 --> 00:48:39,551
قيمتو بيار رو 75 هزارتا

753
00:48:41,052 --> 00:48:42,554
باشه

754
00:48:56,568 --> 00:48:58,069
!ممنونم

755
00:48:58,069 --> 00:49:00,071
خب، چطور بود؟

756
00:49:00,071 --> 00:49:02,073
محشر، انگار که رفتي وطن

757
00:49:02,073 --> 00:49:03,074
عاليه

758
00:49:03,074 --> 00:49:04,576
از نظر کاري هم خوب پيش رفت

759
00:49:04,576 --> 00:49:07,078
من واقعاً براي اونايي که تا حالا نرفتن
دلم مي‌سوزه

760
00:49:07,078 --> 00:49:09,080
مخصوصاً خوده ايتاليايي‌ها

761
00:49:09,080 --> 00:49:10,582
يه ورزي منم ميرم

762
00:49:10,582 --> 00:49:12,083
يه ثانيه هم عقب نندازش پوس

763
00:49:12,584 --> 00:49:13,585
خبه، شنيدم ديگه

764
00:49:13,585 --> 00:49:15,086
کريستوفر کدوم گوريه؟

765
00:49:15,587 --> 00:49:17,589
رفته مرکز خريد فرودگاه
براي اآدريانا سوغاتي بخره

766
00:49:18,089 --> 00:49:21,593
چهار روز بيخ گوشش بهترين
مرکز خريداي دنيا بوده

767
00:49:22,093 --> 00:49:23,094
چرا همون جا به اين فکر نبوده؟

768
00:49:23,094 --> 00:49:24,596
حتما به دختري مشغول بوده

769
00:49:24,596 --> 00:49:27,599
يارو فکر و ذکرش دختراي نابِ ايتاليايي بوده لابد

770
00:49:27,599 --> 00:49:29,100
مرده‌شورشو ببرن! بذار خودش برگرده

771
00:49:29,100 --> 00:49:30,602
گاز بده بريم

772
00:49:30,602 --> 00:49:31,603
مشکل چيه توني؟

773
00:49:31,603 --> 00:49:33,104
هيچي

774
00:49:33,104 --> 00:49:37,609
بهتون گفتم از نظر کاري خوب پيش رفتيم ديگه؟

775
00:49:38,109 --> 00:49:40,612
بابت اون ماشين‌ها دو برابر
پول گرفتيم

776
00:49:40,612 --> 00:49:43,615
!بالاخره اومد

777
00:49:43,615 --> 00:49:45,617
!اوي بجنب

778
00:50:24,656 --> 00:50:27,158
!سلام! من اومدم خونه

779
00:50:34,744 --> 00:50:49,748
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
