WEBVTT

01:35.366 --> 01:50.366
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:51.909 --> 01:53.911
خيله‌خب گوش کنيد

01:53.911 --> 01:57.414
امروز نوبت هفتم آزمون انجمن مليِ امنيت دلالين سهام هستش

01:57.915 --> 02:00.417
هدف آزمون ارزيابي اطلاعات شما

02:00.417 --> 02:02.920
در زمينه سهام، اوراق بهادر و ديگر زمينه‌هايِ مرتبط مي‌باشد

02:03.420 --> 02:05.422
اگر اسم فاميليتون با حرف "ل" شروع ميشه

02:05.422 --> 02:06.924
بايد بريد به سالن کناري

02:07.424 --> 02:09.927
آزمون دو بخش داره

02:09.927 --> 02:12.930
و براي هر بخش سه ساعت زمان داريد

02:12.930 --> 02:14.932
يک استراحت يک ساعته هم بين‌شون داريد

02:14.932 --> 02:16.934
وقتي اسمتون رو خوندم اعلام حضور کنيد

02:17.434 --> 02:18.435
سامانتا مارتين

02:18.936 --> 02:19.436
حاضر

02:19.436 --> 02:20.938
پيتر مکلور

02:20.938 --> 02:21.939
حاضر

02:21.939 --> 02:22.940
کريستوفر مولتسانتي

02:22.940 --> 02:24.942
حاضر

07:04.221 --> 07:06.223
!توني

07:06.723 --> 07:07.724
!توني

07:08.225 --> 07:10.727
!خداي من

07:11.228 --> 07:13.730
ميشه حرف بزنيم؟

07:13.730 --> 07:14.731
کدوم گوري بودي تو؟

07:15.232 --> 07:20.737
اگه ميخواي همينجا صحبت کنيم

07:20.737 --> 07:21.738
بيا توو خونه

07:21.738 --> 07:23.240
بايد بهم قول بدي که
اگه بيما داخل

07:23.740 --> 07:25.742
صحيح و سالم هم بايد بيام بيرون

07:25.742 --> 07:27.744
اين همه مدته غيبت زده

07:27.744 --> 07:30.247
هيچ خبري ازت نبود

07:30.247 --> 07:32.749
اونوقت يهو اينجوري مياي ديدنم!؟

07:32.749 --> 07:34.751
قول ميدي؟

07:49.766 --> 07:51.768
قهوه ميخوري؟

07:51.768 --> 07:56.273
نه

07:56.273 --> 07:58.275
اوضاع احوالت به نظر خوب مياد

07:58.275 --> 08:00.277
برنزه شدي

08:00.277 --> 08:01.778
آره همينطوره

08:02.279 --> 08:03.780
يه روحي که برنزه کرده

08:03.780 --> 08:06.783
،تو آدم خوبي هستي توني
ولي جوکات بي‌مزه‌ن

08:07.284 --> 08:08.785
چي ميخواستي بهم بگي!؟

08:08.785 --> 08:10.787
.من برگشتم توني
برنزه‌هم کردم

08:10.787 --> 08:13.790
دارم توو يه کابوس زندگي ميکنم

08:13.790 --> 08:15.792
فکر ميکني من احمقم؟

08:15.792 --> 08:17.294
خيال کردي وقتي

08:17.294 --> 08:18.795
رفيقام بر عليه‌م جبهه بگيرن

08:19.296 --> 08:20.797
!متوجه موضوع نميشم

08:21.298 --> 08:22.799
آروم بگير

08:23.300 --> 08:25.802
من تورو احمق فرض نميکنم

08:25.802 --> 08:27.804
يه خبرچين بين‌مون بود

08:27.804 --> 08:29.806
اون‌وقت تو منو نشون کردي؟

08:29.806 --> 08:32.309
...خيال کردي قضيه رو نميفهمم وقتي که

08:32.309 --> 08:34.811
وسط روز اومدي خونه من

08:34.811 --> 08:37.314
و حرف رفاقت ميزدي

08:37.314 --> 08:39.316
همون موقع بود که فهميدم توو دردسر افتادم، آنتوني

08:39.816 --> 08:40.817
وقتي يهوي تو اومدي پيشم

08:40.817 --> 08:41.818
و بدون هيچ دليلي

08:42.319 --> 08:43.320
.بهم گفتي که ما باهم رفيقيم

08:43.320 --> 08:44.821
پس اون موقع فهميدي ها؟

08:44.821 --> 08:46.823
!آنتوني جونيور بيدار شو

08:53.330 --> 08:55.332
تو بهم يه توضيح مفصل بدهکاري

08:55.332 --> 08:56.833
خودتم خوب ميدوني منظورم چيه

08:56.833 --> 08:59.336
آره انگار نه انگار که من مريض بودم

08:59.336 --> 09:02.339
انگار من يه بيماري جدي نداشتم

09:02.339 --> 09:04.341
تو و سيلويو و پائوليو

09:04.841 --> 09:05.842
،و کل اون دار و دسته

09:05.842 --> 09:07.844
کوچيک‌ترين ضعف رو خيانت حساب مي‌کنيد

09:07.844 --> 09:09.346
!گور بابات

09:09.346 --> 09:10.847
ديگه حالم بهم ميخوره ازينکه همش
درباره کمر کوفتيت غر بزني

09:11.348 --> 09:12.349
رئيس تو کيه ها؟

09:12.849 --> 09:14.351
رئيست کيه؟

09:14.351 --> 09:15.852
!تو به کي بايد حساب پس بدي بگو ببينم؟

09:15.852 --> 09:17.354
الان انتظار داري بهت اعتماد کنم؟

09:17.354 --> 09:21.858
کثافت آشغال و بي‌عرضه

09:21.858 --> 09:24.861
اوضاع خيلي پيچيده شده بود توني

09:24.861 --> 09:26.863
کمرم پدرمو در آورده بود خودت ميدوني که

09:26.863 --> 09:29.366
!اينقد از کمر کوفتيت واسم غر نزن

09:29.366 --> 09:30.867
از طريق همين داستانا با يکي آشنا شدم

09:30.867 --> 09:35.372
اون‌موقع خودت ميدوني
به‌خاطر دردم يکسره مُسکن ميخوردم

09:35.372 --> 09:40.377
خلاصه دکترم کلينيک يه نفرو توو پورتوريکو

09:40.377 --> 09:41.878
بهم معرفي کرد و من رفتم اونجا

09:41.878 --> 09:43.880
احوالم اصلا خوب نبود توني

09:43.880 --> 09:46.383
اوضاع اينجام اون‌موقع خيلي بد بود

09:46.383 --> 09:47.884
خودت ميتوني بررسي کني که دروغ ميگم يا نه

09:47.884 --> 09:49.886
يعني به زنت هم نگفته بودي که رفتي بيمارستان؟

09:49.886 --> 09:51.388
اون عوضي خودش عامل اصلي دردم بود

09:51.388 --> 09:52.389
يعني چي؟

09:52.889 --> 09:54.391
گوش کن، من اونجا با يه دختري آشنا شدم

09:54.391 --> 09:57.894
26 ساله، خودشم متخصص طب‌سوزني بود

09:57.894 --> 10:00.397
اون واقعا تونست بهم سر اين درد

10:00.397 --> 10:01.898
اعصاب سياتيکم کمک کنه

10:01.898 --> 10:03.400
خلاصه که اوضاع خيلي خوب پيش‌رفت

10:03.400 --> 10:05.402
نميتونستي يه خبري به من بدي؟

10:05.402 --> 10:07.904
!بايد به تو يا پائولي اعتماد ميکردم؟

10:07.904 --> 10:09.906
تويي که حرف يه پليس فاسد رو باور کرده بودي؟

10:10.407 --> 10:15.912
توني، اون پايين داري با کي حرف ميزني؟

10:15.912 --> 10:19.416
!خدايا

10:19.416 --> 10:21.418
خب حالا اصلا چرا برگشتي؟

10:21.418 --> 10:23.920
چي عوض شده؟

10:23.920 --> 10:27.424
،هيچ چيزي عوض نشده
و مشکل اصلي هم همينه

10:27.424 --> 10:29.926
من هنوز دوتا بچه دانشجو دارم توني

10:29.926 --> 10:32.929
يکيشون تازه ازدواج کرده
و به کمکم  نياز داره

10:32.929 --> 10:34.931
بايد دوباره پول دربيارم

10:34.931 --> 10:36.433
بايد برگردم سرکار

10:36.433 --> 10:37.434
به همين راحتي؟

10:37.934 --> 10:41.438
،من اومدم پيش خودت توني
تمام کمال در اختيارتم

10:41.438 --> 10:44.941
!دوتا بطري آبم با خودت بيار

10:51.448 --> 10:53.450
بيا اينجا

10:53.950 --> 10:55.452
بيا اينجا ببينم چاقال کصکش

11:03.460 --> 11:05.462
هي کمرم هنوز درد ميکنه

11:05.462 --> 11:10.467
هنوز يه سري آمپول مونده که بايد بزنم

11:10.967 --> 11:12.969
!نهنگ گنده‌بک

11:12.969 --> 11:18.475
!هي، ميخواي اينم باهاش ور برو ها؟

11:18.975 --> 11:21.478
بيا

11:21.478 --> 11:23.980
يالا

11:30.487 --> 11:33.490
ديگه هيچوقت ازين کارا نکن

11:39.496 --> 11:41.498
پس عموتم متهم شده؟

11:41.998 --> 11:44.000
به جرم اخاذي و فساد سازماني متهم شده

11:44.000 --> 11:46.002
کي واسه اداره تيمش پا پيش گذاشته؟

11:46.503 --> 11:48.505
،اون پسره شاشو
فيلي پاريسي

11:49.005 --> 11:51.007
اِ، آهان، فيلي

11:51.007 --> 11:55.011
فيلي! شيريني يادت نره

12:10.026 --> 12:13.029
اين کيفِ مورد علاقمه
گمش نکني

12:40.557 --> 12:42.058
اوي، فيلي

12:52.068 --> 12:53.069
خيلي وقته منتظري؟

12:53.069 --> 12:54.571
نه خيلي

12:54.571 --> 12:56.072
در هرصورت پروازمون هم تاخير خورده بود

12:56.072 --> 12:57.574
ممنون که دنبالم اومدي فيلي

12:57.574 --> 13:00.076
از خرس مو کندن غنيمته

13:00.076 --> 13:03.580
مرده‌شور اين تاکسيارو ببرن

13:04.080 --> 13:06.082
اوضاع توو بوستون چطوره؟

13:06.082 --> 13:08.084
اوايلش خوب بود
برا يه مدتي

13:08.084 --> 13:09.085
بقيه‌ش  رو هم که خودت ميدوني

13:09.586 --> 13:11.087
به نظرت ميدونم؟

13:11.087 --> 13:14.090
اونجا مثه "اسکرانتون" مي‌مونه
منتها ميتوني عشق و حال کني
(شهري در پنسيلوانيا که به معادن زغال معروفه)

13:14.090 --> 13:17.594
خب چه خبرا؟

13:17.594 --> 13:20.096
همون آش‌وهمون کاسه

13:20.096 --> 13:24.100
قضيه توني سوپرانو و مادرش چيه؟

13:24.601 --> 13:28.605
اتفاق خاصي افتاده؟

13:28.605 --> 13:30.607
توني مادرشو گذاشته خونه سالمندان

13:30.607 --> 13:31.608
نه بابا

13:31.608 --> 13:33.109
همين هم باعث دلخوري جونيور شده

13:33.109 --> 13:34.611
وقتي هم جونيور اومده دنباله توني

13:34.611 --> 13:36.112
توني رفته خونه سالمندان

13:36.112 --> 13:38.615
و خواسته مادر خودشو خفه کنه

13:39.115 --> 13:40.617
نبايد بذاري اين شايعات درز پيدا کنه

13:40.617 --> 13:42.118
گندکاري زشتيه

13:42.118 --> 13:43.620
فقط دارم به تو مي‌گم

13:43.620 --> 13:47.123
گوش کن، شاخ درمياري

13:47.123 --> 13:48.625
خبر ديگه‌اي هم هست؟

13:50.627 --> 13:54.130
بگو چي شده؟

13:54.631 --> 13:56.633
طرف پيشِ روانپزشک ميرفته

13:56.633 --> 13:58.134
توني؟

13:58.134 --> 14:00.637
"پيش يه يارو اهل "مانت‌کلر

14:00.637 --> 14:09.145
بهرحال که، اين آدم ديگه مارو رهبري ميکنه

14:09.145 --> 14:10.647
بفرما پسر

14:10.647 --> 14:13.149
خودت بفرما
!آشغال عوضي

14:42.679 --> 14:44.180
انجام شد

14:52.689 --> 14:55.191
شايد خانومم هم با کسي ملاقات ميکنه

14:55.191 --> 14:59.195
منظورم مثه من پيش روانپزشک ميره

14:59.195 --> 15:06.703
اگه ميره هم هيچوقت به من نميگه

15:07.203 --> 15:13.710
متاسفانه وقتمون به پايان رسيد

15:14.210 --> 15:16.713
کِي مطب‌ات کارش تموم ميشه؟

15:16.713 --> 15:19.215
هنوز فرش جديدم نرسيده

15:19.716 --> 15:22.218
من معذرت مي‌خوام
مي‌دونم که اينجوري يه کم ناجوره

15:22.719 --> 15:25.722
روانپزشک قبليم بيرون از خونه خودش کار ميکرد

15:25.722 --> 15:29.225
من اونجوري راحت نيستم

15:41.237 --> 15:42.238
بله؟

15:42.739 --> 15:44.240
ديگه تموم شد، مي‌توني بري خونه

15:44.741 --> 15:46.242
تو از کجا اين شماره رو پيدا کردي؟

15:46.242 --> 15:48.244
از کجا زنگ مي‌زني؟

15:48.244 --> 15:51.247
تو منو تحت نظر داري؟

15:56.753 --> 15:58.755
طبق چيزايي که بهم گفتي

15:59.255 --> 16:01.257
سهام "وبستيکز" براي شما خيلي مناسبه

16:01.257 --> 16:03.760
من متوجه هستم که درآمد شما ثابته

16:04.260 --> 16:05.261
ولي با وبستيکز

16:05.261 --> 16:06.763
توو يه سال مي‌تونين پولتونو سه برار کنين

16:07.263 --> 16:11.267
آره در طول 10 الا 12 ماه

16:17.774 --> 16:19.776
ساعت چنده؟

16:20.276 --> 16:24.280
خب بگو ببينم

16:24.280 --> 16:26.783
اينکار خيلي کسل کننده‌س

16:26.783 --> 16:28.785
خب بهرحال که تو رئيسي

16:28.785 --> 16:31.287
حرف اول و آخر رو

16:31.788 --> 16:32.789
خودت ميزني

16:32.789 --> 16:34.791
پس گور باباش

16:34.791 --> 16:36.793
آره بيا بريم

16:44.801 --> 16:45.802
اوي متيو

16:45.802 --> 16:48.304
من يه جلسه دارم

16:48.805 --> 16:50.306
حواست به اينجا باشه

16:50.306 --> 16:55.812
هرچي تو بگي
بعداً مي‌بينمت رئيس

16:55.812 --> 16:56.813
من نبايد اينو بهت بگم

16:56.813 --> 16:57.814
اسم شرکت وبستيکزـه

16:58.314 --> 16:59.816
از الان به عنوان جايگزين ياهو حسابش ميکنن

16:59.816 --> 17:00.817
ما سهام اين شرکت رو

17:01.317 --> 17:02.819
فقط به مشتري‌هاي خاصمون مي‌فروشيم

17:02.819 --> 17:05.321
آره سهام جنگل‌داري آمريکا هم ارزشش رفته بالا

17:05.321 --> 17:06.823
شرکت خيلي خوبيه

17:18.334 --> 17:21.337
خب بستگي به هدف خودت داره

17:21.337 --> 17:22.839
اينکه دنبال ارزشي يا رشد

17:22.839 --> 17:24.340
ما کلي سهام مختلف داريم که

17:24.841 --> 17:26.342
ميتوين از بينشون انتخاب کني

17:28.344 --> 17:31.347
تو بايد وبيستيکز رو بهشون قالب کني

17:31.347 --> 17:33.349
من مي‌خواستم بهشون حق انتخاب بدم

17:33.349 --> 17:35.852
وبيستيکز انتخاب اين هفته است

17:35.852 --> 17:39.856
چرا؟ سه ميليارد شناور داره
رقيبشون قدره و

17:39.856 --> 17:43.359
تکنولوژيشون دو سال عقبه

17:43.359 --> 17:44.360
سهامتون سگ نمي‌ارزه

17:54.370 --> 17:56.372
!هي بس کنيد

17:56.372 --> 17:59.375
،هنوز مدير اينجا منم
اين حرکت قابل قبول نيست

17:59.375 --> 18:00.877
مولتسانتي کچاست؟

18:00.877 --> 18:02.879
اگه نميدوني مسئول اينجا کيه

18:02.879 --> 18:03.880
ميتونم با يه تماس واست ثابتش کنم

18:03.880 --> 18:09.385
برگرد به دفتر لعنتيت

18:09.886 --> 18:12.889
کس ديگه‌اي با وبستيکز مشکلي داره؟

18:23.399 --> 18:24.400
...توني

18:24.400 --> 18:25.902
هي آقاي وکيل، چطوري؟

18:25.902 --> 18:27.904
چطوري؟

18:28.404 --> 18:28.905
خوب

18:29.405 --> 18:30.406
خوب به نظر مياي

18:30.406 --> 18:34.911
بفرما بشين

18:34.911 --> 18:36.412
نوشيدني ميخواي؟

18:36.412 --> 18:37.413
نه

18:37.413 --> 18:38.414
قبل از اينکه شروع کنيم

18:38.915 --> 18:40.416
بابت معرفي وبستيکز خيلي ممنونم

18:40.416 --> 18:42.919
من يه کمي از سهام‌هاي ديزني‌مو
فروختم که بخرمش

18:42.919 --> 18:44.420
قابلي نداشت

18:44.420 --> 18:47.423
خب، اين ماه چي‌کاره‌ايم؟

18:47.423 --> 18:50.426
عمو داره به دادگاه درخواست ميکنه

18:50.426 --> 18:51.928
که به دلايل پزشکي از زندان بياد بيرون

18:51.928 --> 18:53.930
خب بزار تلاششو بکنه

18:53.930 --> 18:56.432
نيل فکر ميکنه که خود دولت پشت اين اقدامه

18:56.432 --> 18:59.435
شايد ميخوان که تورو دوباره وسوسه کنن

18:59.435 --> 19:00.937
از اونجايي که تو رئيسي

19:00.937 --> 19:02.939
کله هدف اونا اينه که کله‌گنده رو بگيرن

19:02.939 --> 19:06.943
جدي بايد کارا رو يخورده پشت پرده
انجام بدي تا تو رو هم متهم نکنن

19:06.943 --> 19:08.444
اين روزا تنها راه اداره کردن خونواده

19:08.444 --> 19:09.946
اينه که قايمکي کار کنيم

19:09.946 --> 19:11.447
مي‌توني از لا درز، همه‌چي
رو ببيني

19:12.949 --> 19:14.450
ببخشيد

19:14.450 --> 19:15.451
بله

19:15.451 --> 19:16.953
باورت نميشه

19:16.953 --> 19:17.954
خواهرت اينجاست

19:17.954 --> 19:19.455
باربارا؟

19:19.455 --> 19:20.957
نه جنيس

19:20.957 --> 19:21.958
شوخي مي‌کني؟

19:21.958 --> 19:22.959
نه

19:23.459 --> 19:24.961
موندم اينبار ديگه چه کاسه‌اي زيرنيم‌کاسه‌س

19:24.961 --> 19:26.462
هرچي که هست، تا شرشو کم کنه

19:26.963 --> 19:31.968
مطمئنا يه چن هزار دلاري جيب منم خالي ميکنه

19:31.968 --> 19:34.470
بهش بگو اگه ميخواد ميتونه پيش ما بمونه

19:34.470 --> 19:35.471
مطمئني؟

19:35.471 --> 19:37.974
آره

19:37.974 --> 19:39.475
باربارا و تام و بچه‌ها رو هم خبر مي‌کنيم

19:39.475 --> 19:41.978
و يه دورهمي خونوادگي ميزنيم

19:42.478 --> 19:43.980
اما مسلماً

19:43.980 --> 19:45.982
مادرت دعوت نيست

19:45.982 --> 19:48.484
سلام منو به جنيس برسون

19:48.484 --> 19:54.991
بعداً مي‌بينمت

19:54.991 --> 19:56.993
خواهرم از سياتل اومده اينجا

19:56.993 --> 19:57.994
چشمت روشن

20:03.499 --> 20:05.001
کجاست؟

20:05.501 --> 20:07.003
بذار اون لپ‌هاي آويزونت رو نيشگون بگيرم

20:07.503 --> 20:10.006
بيا اينجا

20:10.006 --> 20:11.007
پورتوريکو؟

20:11.007 --> 20:12.008
آره

20:12.508 --> 20:13.509
آب و هواي اون طرفا محشره

20:14.010 --> 20:15.511
فکر ميکردم يه خرده لاغرتر شده باشي

20:15.511 --> 20:17.513
بهش گفتي که ديگه کم‌کم ميخواستيم

20:17.513 --> 20:20.016
دنبال جسدش توو رودخونه بگرديم؟

20:20.516 --> 20:21.517
چه مرگته آخه تو؟

20:21.517 --> 20:22.518
توني همه‌چيو توضيح داد

20:22.518 --> 20:24.520
مي‌شنوي چي ميگه؟

20:24.520 --> 20:26.522
شنيدي چي سر جيمي آلبرتيني اومده؟

20:26.522 --> 20:28.524
آره، پررو بازي درآوورد، کون‌پاره

20:28.524 --> 20:30.526
وقتي داشتن دفنش ميکردن کونش از پاره هم پاره تر بود

20:31.027 --> 20:32.528
خب، هم? پول‌هاي من

20:33.029 --> 20:37.033
هم? پرداخت‌ها
گمونم همه ديگه پريده

20:37.033 --> 20:38.034
ما کاراي تورو راست و ريست کرديم

20:38.534 --> 20:39.535
پولت آماده‌ن

20:40.036 --> 20:41.037
دمت گرم پائولي

20:41.037 --> 20:44.040
از صميم قلبم ميگم

20:44.040 --> 20:46.542
تا قرون آخرش پرداخت کردن ديگه؟

20:46.542 --> 20:48.544
يه مقداري تويِ خرتوخري گم شده

20:48.544 --> 20:51.047
مطمئنم که ميتوني درکش کني

20:51.047 --> 20:53.549
با اطلاعاتي که داشتيم تموم تلاشمونو کرديم

20:53.549 --> 20:59.055
رئيس خانواده حقشه
که تشويق بشه

21:02.558 --> 21:03.059
سلامتي

21:03.559 --> 21:06.062
سلامتي، به سلامتي

21:06.062 --> 21:07.563
هي سيل؟

21:07.563 --> 21:08.064
چيه؟

21:08.564 --> 21:09.565
!ميگه چي

21:09.565 --> 21:14.070
،من خيلي وقته نبودم
ديالوگو بگو يکم حال کنم

21:14.570 --> 21:16.072
،دقيقا زماني که فکر کردم ديگه اومدم بيرون "

21:16.572 --> 21:19.575
"اونا بازم منو کشيدن داخل
(ديالوگ معروف در فيلم پدرخوانده 3)

21:19.575 --> 21:23.579
خيله‌خب کِي، فقد همين يه‌بار "

21:23.579 --> 21:26.082
"ميزارم که دربارم کارم سوال بپرسي
(ديالوگ آلپاچينو در فيلم پدرخوانده 1)

21:26.082 --> 21:33.589
"حقيقت داره مايکل؟"

21:33.589 --> 21:35.591
"نه"

21:35.591 --> 21:40.596
"اي لعنتي "

21:40.596 --> 21:42.598
دشمن حقيقي ما "

21:43.099 --> 21:45.601
"هنوز خودش رو نشون نداده
(ديالوگ از فيلم پدرخوانده 3)

21:45.601 --> 21:48.104
رو دوره ها

21:48.604 --> 21:53.609
من ديگه بايد برم

21:54.110 --> 21:56.612
توني، دلم نميخواد که جمعو بهم بزنم

21:56.612 --> 22:00.116
لوياکو از شرکت فروش سهام زنگ زده

22:00.116 --> 22:02.618
چيپ و دِيل ديوث يکي از دلال‌هارو

22:02.618 --> 22:04.620
روانه بيمارستان کردن

22:04.620 --> 22:07.623
!از دست اين بچه‌ها

22:07.623 --> 22:10.626
خواهرزاده احمقم رو ميبيني خدايي؟

22:11.127 --> 22:13.629
بهش زنگ بزن و بگو

22:13.629 --> 22:15.631
که ميخوام فورا ببينمش

22:26.642 --> 22:28.144
هرچي گفته درست دراومد

22:28.144 --> 22:30.646
قضيه پورتو ريکو و کلينيک

22:30.646 --> 22:32.648
همشون حقيقت داشتن تا اونجايي که ميتونم تشخيص بدم

22:45.661 --> 22:47.663
تختت چطور بود؟ خوب خوابيدي؟

22:47.663 --> 22:48.664
عالي

22:48.664 --> 22:50.666
به جز اينکه من معمولاً بالشتمو
با خودم ميارم

22:50.666 --> 22:52.168
خاص خودم طراحي شده

22:52.168 --> 22:54.670
ولي توي ايستگاه اتوبوس رپيد سيتي
ازم قاپيدنش

22:54.670 --> 22:57.673
چيه ديگه اينقد لوس شدي که
روي فرش اتاق نمي‌خوابي؟

22:57.673 --> 23:01.177
ببين کي اومده پيشمون، داداش کوچيکم

23:01.177 --> 23:02.678
چخبرا جُن؟

23:02.678 --> 23:04.680
پارواتي‌ـه ديگه اسمش
( الهه زيبايي و قدرت و... هندو ها)

23:04.680 --> 23:06.682
من داداشش هستم، عيب نداره

23:06.682 --> 23:09.185
خوشگل شدي

23:09.185 --> 23:10.686
مث تينيجرا مي‌موني

23:10.686 --> 23:12.688
روانشناسم ميگه که دارم پس ميرم

23:13.189 --> 23:15.191
،روانشناست
پولشو کي ميده؟

23:15.191 --> 23:16.692
ايالت واشنگتن

23:16.692 --> 23:18.194
به خاطر معلوليتم

23:18.194 --> 23:19.695
آهان آره
به خاطر ويروس اپستين بار
(ويروسي که منجر به چند نوع سرطان مي‌شود)

23:20.196 --> 23:22.198
توو شغل قبليم که پا ماشين
تبخير شير بودم

23:22.198 --> 23:27.703
.دودش بد تاثير گذاشت روم
بدترين درد ممکنه

23:27.703 --> 23:29.205
هي من ديشب منتظرت بودم

23:29.205 --> 23:30.706
کي اومدي خونه؟

23:30.706 --> 23:34.210
نزديک صبح بود

23:34.210 --> 23:37.213
اين بوي چيه؟

23:37.213 --> 23:39.215
سوپ جلبک

23:39.215 --> 23:41.217
عمه داشت راجع به سياتل برامون مي‌گفت

23:41.217 --> 23:42.718
بهتره که اون شلوارايِ
گرانچ استايل رو پاتون نبينم

23:42.718 --> 23:44.220
وگرنه دخلتون اومده

23:44.220 --> 23:45.721
بابا نميدونم چجوري اينقد شيک پوشي تو

23:45.721 --> 23:47.223
الان برمي‌گردم

23:47.223 --> 23:48.724
نذاريد باباتون سمت سوپ من بره

23:48.724 --> 23:50.226
،مسخره ميکنه
ولي تا ظهر نشده

23:50.226 --> 23:56.732
هرچي که دستش بياد و ميخوره

23:56.732 --> 23:58.234
سال‌هاست خواهرتو نديدي

23:58.234 --> 24:00.236
اون وقت دو دقيقه نگذشته
بحث رژيم‌شو وسط ميکشي؟

24:00.236 --> 24:03.239
باور کن اون توو اينجور بحثا کم نمياره

24:08.744 --> 24:13.249
يه پُک بهم بده

24:13.249 --> 24:19.255
هه هه! اينجا رئيس کيه؟

24:19.255 --> 24:21.257
قيافت خيلي خوب مونده جنيس

24:21.257 --> 24:23.259
حتي يه چروکم نداري

24:23.759 --> 24:25.261
،دو تا بچه خوشگل داري
بايد خيلي افتخار کني

24:25.261 --> 24:27.263
آره خيلي عجيبه نه!؟

24:27.263 --> 24:33.769
با ژني که ما داريم همچين بچه‌هايي داشته باشم

24:33.769 --> 24:36.272
تو هنوز با اون يارويي... ادولف؟

24:36.272 --> 24:37.773
رالف

24:37.773 --> 24:39.775
نه

24:39.775 --> 24:44.780
رالف برگشت به اندورا

24:44.780 --> 24:46.782
از نظر روحي خوب به نظر مياي

24:46.782 --> 24:48.784
آره، اين روزا همه‌چي خوب پيش ميره

24:48.784 --> 24:51.787
اوضاع مامان چطوره؟

24:51.787 --> 24:57.793
اون ديگه برام مرده

24:58.294 --> 24:59.795
من نمي‌خوام به کارت فضولي کنم

25:00.296 --> 25:01.797
اين تو بودي که موندي و هم? بدبختيارو کشيدي

25:01.797 --> 25:03.799
من و باربارا هيچ‌وقت اينو فراموش نمي‌کنيم

25:03.799 --> 25:08.304
تو که نزديک ?? ساله فراموش کردي

25:08.304 --> 25:10.306
حداقل باربارا هر از گاهي يه سر ميزد

25:10.306 --> 25:12.308
ميدونم کلي اشتباه کردم

25:12.308 --> 25:15.311
اما مامان
نمي‌تونه براي هميشه تو بيمارستان بمونه

25:15.311 --> 25:17.313
بذار راجع به سکته‌ش بهت بگم

25:17.313 --> 25:18.814
و اين حرفو از يه پزشک شنيدم

25:18.814 --> 25:20.316
بهش ميگن اختلال تبديلي
(مجموعه علائمي که منشا رواني دارند و برروي جسم بدن تاثير ميگذارند)

25:20.316 --> 25:22.818
يه مسخره بازيه بزرگه که
به‌خاطر خشم ابراز نشده‌س

25:22.818 --> 25:24.820
خيلي مزخرفه

25:24.820 --> 25:26.322
اصن خبري از آنفراکتوس نبوده

25:26.822 --> 25:28.324
آره ولي دکترا گفتن که علائمش

25:28.824 --> 25:30.826
دقيقا مثه سکته‌قلبيِ
و همون تاثيرات رو داره

25:30.826 --> 25:32.328
بنابراين اون نميتونه از پس خودش بر بياد

25:32.328 --> 25:34.330
اون توو اون بيمارستان لعنتي
از دست من

25:34.330 --> 25:35.831
قايم شده

25:35.831 --> 25:37.833
به من مربوط نيست که کي با کي
چي‌کار کرده

25:38.334 --> 25:40.836
ولي اينو ميدونم که تمام اين جريانات
مامان رو گيج کرده

25:40.836 --> 25:42.838
تا اسم تورو پيشش آوردم
چشاش از اشک پر شد

25:42.838 --> 25:44.340
اي بابا

25:44.840 --> 25:47.843
من نميگم تو پا پيش بذار توني

25:47.843 --> 25:51.347
حالا نوبت منه، من براي همين اومدم

25:51.847 --> 25:55.351
اون عجوزه‌ست. خود شيطانه

25:55.351 --> 25:56.852
آره قبلا بوده

25:56.852 --> 26:01.857
اما الان ديگه فقط يه پيرزن
گيج و ترسوئه

26:01.857 --> 26:05.361
ببين من فقط يه چند صدتايي پول لازم دارم

26:05.361 --> 26:06.362
تا ماشيشنو تعمير کنم

26:06.862 --> 26:08.864
و بتونم به بيمارسان رفت و آمد کنم

26:08.864 --> 26:10.366
بعدم با خودم مي‌برمش سياتل

26:10.866 --> 26:12.368
تا اون موقع هم تو خونش مي‌مونم

26:12.368 --> 26:14.370
اوه، فکر نکنم

26:14.370 --> 26:16.872
من تازه خونه‌شو گذاشتم براي فروش

26:19.375 --> 26:24.880
...ببين

26:24.880 --> 26:27.383
من خوشحالم که تو اينجايي، خب؟

26:27.883 --> 26:29.885
مي‌خواي نقش فلورانس نايتينگل رو
،بازي کني
(بنيان‌گذار پرستاري نوين)

26:29.885 --> 26:33.889
خودت ميدوني

26:33.889 --> 26:35.391
ولي اين آخرين‌باريه

26:35.391 --> 26:37.393
که اسم اونو توو اين خونه مياريم

26:37.393 --> 26:39.395
باشه

26:54.910 --> 26:59.915
!هي توني

27:00.416 --> 27:01.917
يه مشروب بيار اينجا

27:01.917 --> 27:03.919
هي باز چي شده؟

27:04.420 --> 27:05.421
!!چي شده

27:05.421 --> 27:07.423
لوياکو از شرکت بهم زنگ زد

27:07.423 --> 27:09.425
دو تا از رفيقات زدن
يکي از دلال‌هارو لت و پار کردن

27:09.425 --> 27:10.426
دوتاي ديگه استعفا دادن

27:10.426 --> 27:11.927
اون سهام يک شرکت ديگه رو مي‌فروخت

27:11.927 --> 27:14.930
اين کارا جلب توجه منفي مي‌کنه

27:14.930 --> 27:16.932
بعدم اون دوتا کوني
يه پورشه رو

27:16.932 --> 27:18.934
از ساختمون خودمون کش رفتن

27:18.934 --> 27:19.935
الان زنگ مي‌زنم بهشون

27:19.935 --> 27:21.937
نه خير، جنابعالي ميري اونجا همين الان

27:21.937 --> 27:23.939
،پس اون مدرکتو واسه چي گرفتي کريستوفر

27:23.939 --> 27:27.943
که دکوري باشه؟

27:27.943 --> 27:29.445
کلي بهت گفتم

27:29.445 --> 27:31.947
واسه کارگزاري بيشتر وقت بزار

27:31.947 --> 27:33.949
نا سلامتي تو اونجا

27:33.949 --> 27:35.951
رئيسي

27:35.951 --> 27:38.454
تو بايد ياد بگيري که هروقت دلت
خواست هر غلطي خواستي نکني

27:38.954 --> 27:41.457
باشه توني

27:41.457 --> 27:42.958
متاسفم

27:43.459 --> 27:45.461
خيله خب

27:52.468 --> 27:54.970
من نمي‌تونم اين‌طوري به مشتري نشونش بدم

27:54.970 --> 27:55.971
ديگه چيه؟

27:56.472 --> 27:57.973
يه دبيرستان سر کوچه‌ست

27:57.973 --> 27:59.975
يه سينک طبق? بالا جا مونده بود

27:59.975 --> 28:02.478
توالت‌ها هم که افتضاحه

28:03.479 --> 28:06.482
ببخشيد

28:06.482 --> 28:09.485
صبر کن دستم به توله‌هايي که اين
کارو کردن برسه

28:09.985 --> 28:11.487
دوتا شيشه مي‌شکونن

28:11.487 --> 28:12.488
فک مي‌کنن
آخر خلافن

28:12.988 --> 28:14.490
کثافتا

28:14.490 --> 28:15.991
بس مي‌کني، لطفاً؟

28:15.991 --> 28:17.993
خواهرت باربارا و بچه‌هاش دارن ميان

28:17.993 --> 28:19.995
بهتره تو اين خلق و حال نباشي

28:20.496 --> 28:22.498
و تازه بايد سوسيس هم بخري

28:22.498 --> 28:23.999
باشه، چقدر مي‌خواي؟

28:23.999 --> 28:25.000
تند يا شيرين؟

28:25.501 --> 28:27.503
همچين ميگي انگار بايد کوه بکني

28:27.503 --> 28:29.505
تازه اين مهموني ايده خودت بود

28:29.505 --> 28:31.507
خودت گفتي که خوشحالي جنيس اومده

28:32.007 --> 28:34.510
خونواده منم دارن ميان

28:35.010 --> 28:37.012
جدي؟

28:37.012 --> 28:39.515
حالا که اژدر خانوم رفته

28:39.515 --> 28:41.517
اونا ميخوان بيان خونه ما پس؟

28:42.017 --> 28:43.519
مادرت طي اين سال‌ها

28:43.519 --> 28:47.523
حرفاي خيلي بدي بهشون گفته

28:48.023 --> 28:51.026
من که ازش دفاع نمي‌کنم
اون از نظر من مُرده

28:51.527 --> 28:52.528
گفته باشم

28:52.528 --> 28:53.529
قياف? ننه‌مرده‌هارو تو مهموني بگيري

28:53.529 --> 28:55.030
سرتو مي‌برم

28:55.030 --> 28:56.031
چي چي ميگي؟

28:56.031 --> 28:57.032
اتفاقا اواخر حالم حسابي هم خوبه

28:57.032 --> 28:58.534
آره توو راست ميگي

28:58.534 --> 29:00.536
به نظر من بايد روان‌درماني رو دوباره
شروع کني

29:00.536 --> 29:03.539
،خود درماني ميکني
...الان چند وقتي هم شده که سکس نداشتيم

29:03.539 --> 29:05.040
فراموشش کن، روان‌درماني بي‌روان‌درماني

29:05.040 --> 29:07.543
بايد بيايد ببينيد

29:07.543 --> 29:10.045
چه بلايي سر اتاق خواب
مادرتون آووردن

29:16.051 --> 29:17.553
اونا تازه کارن، جوونن

29:17.553 --> 29:19.555
هنوز به اين نوع فشار کاري
عادت ندارن

29:19.555 --> 29:20.556
...واسه همين زود از کوره در ميرن

29:20.556 --> 29:22.057
بهتره که يه کلمه هم حرف نزنه

29:22.057 --> 29:24.560
من بهتون قول ميدم

29:24.560 --> 29:28.564
من ممنونم کريس، مرسي

29:28.564 --> 29:32.067
بياين تو

29:32.568 --> 29:34.570
هي کريس برات قهوه آورديم

29:34.570 --> 29:36.071
ممنون

29:36.572 --> 29:38.073
بشينين

29:45.080 --> 29:47.583
يادم بندازين که اين جريان وبستيکز

29:47.583 --> 29:48.584
چطوري بود

29:49.084 --> 29:50.085
ما چهارصد هزار سهم داريم،هرکدوم
به ارزش ?? سنت

29:50.586 --> 29:53.589
که توي بازار سهام از رو پيشخون فروش ميره

29:53.589 --> 29:56.091
اگه به انداز? کافي تلفني به پيري‌ها
فشار بياريم بهشون ميندازيم

29:56.091 --> 29:58.594
آره، آره. اگه بخوايم روراست باشيم بايد بگم

29:58.594 --> 30:00.596
شما خيلي وقت نيست که تو اين بازي هستين

30:00.596 --> 30:02.598
چي داري ميگي؟

30:02.598 --> 30:04.099
دو سال واسه اِدي استگ
کار مي‌کرديم

30:04.099 --> 30:06.101
به جز شستن ماشين اِدي

30:06.101 --> 30:07.603
...وقتي اون تو زندان بود

30:07.603 --> 30:09.104
وقتي ميخواي از يکي خون بگيري

30:09.605 --> 30:11.106
هم? خونشو يه دفعه نمي‌کشي

30:11.106 --> 30:13.609
دقيقاً برعکس، ميذاري يارو به
،کارش برسه

30:13.609 --> 30:16.111
با آرامش

30:16.111 --> 30:17.613
تا بتوني هفت? بعد و هفته‌هاي بعد هم

30:17.613 --> 30:24.620
.خون بگيري ازش
کم‌کم ولي متداوم

30:24.620 --> 30:27.122
پس منظورت اينه که ما نبايد کاري کنيم که

30:27.122 --> 30:28.123
کارمندا برن کميسيون ازمون شکايت کنن

30:28.624 --> 30:31.126
منظورت همينه؟

30:31.126 --> 30:32.628
دقيقا

30:32.628 --> 30:34.630
شرمنده کريس

30:34.630 --> 30:35.631
قيمت وبستيکز رفته رو 80 سنت

30:36.131 --> 30:37.633
کِي از شر اين سهام‌ها خلاص ميشيم؟

30:37.633 --> 30:39.635
به موقعش بهتون خبر ميدم

30:39.635 --> 30:42.638
عاليه

30:42.638 --> 30:46.642
اينم سرد شده

30:46.642 --> 30:47.643
...بچه‌ها

30:48.143 --> 30:50.646
هر پورش ديگه‌اي ناپديد بشه

30:50.646 --> 30:53.649
از دوتا
شهر اون‌ورتر باشه و منم يه سهمي ازش ميخوام

30:54.149 --> 30:55.651
خيلي آقايي

31:03.659 --> 31:06.662
مامان بزرگ خيلي از ديدنت خوشحال ميشه

31:06.662 --> 31:08.664
مامان بزرگ منم

31:09.164 --> 31:10.165
ببين کي اينجاست

31:10.666 --> 31:11.667
مامان من ميرم پايين

31:11.667 --> 31:14.169
هم? روزت رو توي آسانسور مي‌گذروني

31:22.177 --> 31:24.179
مامان بزرگ تو بايد يه چيزي بخوري

31:24.179 --> 31:26.181
بذار بميرم

31:26.181 --> 31:28.183
اينطوري حرف نزن

31:28.183 --> 31:30.185
من يه نوري ديدم

31:30.686 --> 31:33.689
يه صدايي بود که اسم منو ميگفت

31:33.689 --> 31:35.691
مامان بزرگ، بين تو و بابا چي گذشت؟

31:35.691 --> 31:37.192
مامان نميگه به من

31:37.192 --> 31:39.194
چي؟ چرا؟ بابات چي گفته مگه؟

31:39.194 --> 31:41.196
هيچي، اصلاً اسمت رو هم نمياره

31:41.196 --> 31:43.198
از دست اون

31:43.198 --> 31:45.200
منو مقصر همه چي ميدونه

31:45.200 --> 31:47.202
درک ميکنم، منو هم هميشه مقصر ميدونه

31:47.703 --> 31:50.205
شبا اينجا مارو ميزنن

31:50.706 --> 31:52.708
چرا خانواد? ما نمي‌تونن با هم کنار بيان؟

31:52.708 --> 31:54.710
بعضي آدما نمي‌خوان

31:54.710 --> 31:56.712
اما تو، تو به حرف اون گوش بده

31:56.712 --> 31:59.214
هرچي گفت انجام بده

31:59.214 --> 32:01.717
اون پدرته

32:01.717 --> 32:04.720
نميزارم تورو اينجوري اينجا ول کنن

32:04.720 --> 32:07.723
اونا نميتونن جلوي منو بگيرن تا نيام ديدنت

32:07.723 --> 32:12.227
مِدو، مِدو
اونو بردار

32:12.728 --> 32:14.229
تويِ کشو

32:14.229 --> 32:16.732
توو کشو
بگيرش

32:22.738 --> 32:24.239
خداي من

32:24.239 --> 32:26.742
اين مال مادربزرگته، مگه نه؟

32:26.742 --> 32:29.244
اين براي اينه که منو فراموش نکني

33:09.785 --> 33:11.787
يالا مادر قحبه

33:12.287 --> 33:14.289
...مادر قحبه

33:16.792 --> 33:18.794
...لنتي

33:36.311 --> 33:39.815
به خانواده‌م گفتم
از جاده منحرف شدم

33:40.315 --> 33:47.823
اما پشت فرمون از هوش رفتم

33:47.823 --> 33:54.830
ببين، منو مادرم يه جورايي
از هم فاصله گرفتيم

33:54.830 --> 33:58.834
و از اون موقع تاحالا اوضاع خوب بود

33:58.834 --> 34:00.836
همه چيز عالي بوده

34:00.836 --> 34:02.838
چه فاصله‌اي بينتون افتاده؟

34:02.838 --> 34:05.340
يکي از اون موقعيت‌هاي بدبياري پيش اومد

34:05.340 --> 34:07.843
کلي داد و بيداد

34:07.843 --> 34:09.845
و فوش‌کاري

34:10.345 --> 34:12.848
به هر حال، همه‌چيز داشت خوب پيش مي‌رفت

34:13.348 --> 34:15.851
تا جايي که خواهرم برگشت

34:15.851 --> 34:17.352
گمونم از ديدنش خوشحالم

34:17.352 --> 34:20.355
آره خب خاطراتت با خواهر بزرگترت
به ايدت مياد

34:20.355 --> 34:22.357
همين امر مسلما باعث خوشحالي ميشه

34:22.357 --> 34:23.859
آره درسته ولي اون هيجانات

34:23.859 --> 34:25.861
داره روي کار من تاثير ميذاره

34:25.861 --> 34:27.362
شما کارتون چيه؟

34:27.362 --> 34:32.367
توو کار زباله‌هاي تجاري هستم

34:32.868 --> 34:35.370
آقاي اسپيرز

34:35.871 --> 34:38.373
من هم مثل بقيه اخبار رو نگاه مي‌کنم

34:38.373 --> 34:41.877
من مي‌دونم شما کي هستيد و فيلم
اينو تحليل کن" رو هم ديدم"
فيلمي محصول سال 1999 با بازي رابرت دنيرو و)
(ليزا کودرو

34:41.877 --> 34:44.379
من نميخوام با روان‌کاوي
شخصي مثه شما

34:44.880 --> 34:49.885
دچار حاشيه بشم

34:50.385 --> 34:52.387
اينو تحليل کن"؟"

34:52.387 --> 34:54.890
اون فيلم که کمدي بود

34:55.390 --> 34:57.893
در حال حاضر بيمار جديدي رو نميتونم قبول کنم

35:15.911 --> 35:18.914
واي، آبجي کوچيکه

35:18.914 --> 35:19.915
واي، چقدر خوشگل شدي

35:19.915 --> 35:22.417
اين فسقلي کيه؟

35:22.417 --> 35:23.919
ترافيک خيلي سنگين بود

35:23.919 --> 35:26.421
صداهاتونو بيارين پايين
همسايه‌ها وحشت مي‌کنن

35:27.923 --> 35:28.924
!لنتي

35:43.939 --> 35:45.941
کارم، توني ميگه آتيش حاضره

35:46.441 --> 35:50.946
باشه، الان ميام پارواتي

35:51.446 --> 35:53.949
پارواتي، خودشو ديگه پنير کرده؟
( يه پنري به اسم هارواتي هست)

35:53.949 --> 35:55.450
اسم يک الهه هندو هستش

35:55.951 --> 35:56.952
خوش به حالش

35:56.952 --> 35:58.453
هنوز هم اگه جنيس صداش کنيد جواب ميده

35:58.453 --> 36:00.455
اگه اينجوري براتون راحت‌تره

36:00.455 --> 36:03.959
هي! برو سوپرمارکت

36:03.959 --> 36:06.461
و چنتا کمپوت گلابي بگير

36:06.461 --> 36:08.463
کمپوت گلابي زياد تازه نيست

36:08.463 --> 36:10.966
همينم رازه خوشمزه بودن کيکمه

36:10.966 --> 36:13.468
حالا که داري ميري يه چندتا هم
پيتزا بسيليکو بگير

36:13.969 --> 36:15.971
گلابيا، مارکش داله باشه؟

36:15.971 --> 36:19.474
اين دفعه سؤالتو نشنيده مي‌گيرم

36:19.474 --> 36:21.476
يه سوپري جديد توو پامپتون پايک
باز شده

36:21.476 --> 36:23.979
توو اين مدتي که نبوديد
خيلي چيزا عوض شده

36:23.979 --> 36:24.980
تا وقتي اون ننه عزيز دور و ور باشه

36:25.480 --> 36:26.982
قسم خورده بودم نيام

36:26.982 --> 36:28.984
اون زن هم دقيقا همينو ميخواست

36:28.984 --> 36:31.486
تو هم به نفع اون بازي کردي

36:31.486 --> 36:33.989
يادت رفته روز عروسيت چي بهت گفت؟

36:33.989 --> 36:35.991
گفت که عروسيتون اشتباه بود

36:35.991 --> 36:38.493
و توني ازت خسته ميشه

36:44.499 --> 36:47.002
!هي آروم تر

36:54.509 --> 36:57.012
ازينکه اينجوري دور آتيش
جمع شدن خيلي خوشحالم

36:57.012 --> 37:00.015
دست به سيخ ميشدن هم خيلي خوب ميشد

37:00.015 --> 37:04.019
آنتوني الان تورو ياد کي ميندازه؟

37:04.019 --> 37:06.021
بابا

37:06.021 --> 37:09.524
ما تو راه يه سر به مامان زديم

37:09.524 --> 37:11.526
به نظر تو حالش چطوره؟

37:11.526 --> 37:14.529
يه کم ضعيف شده
اما هنوز سر پاس

37:14.529 --> 37:16.031
عجب دورهمي خونوادگي شده

37:16.031 --> 37:17.532
زني که مارو به دنيا آورده

37:17.532 --> 37:18.533
حق نداره بياد

37:19.034 --> 37:20.535
بهتره زياد بهش نزديک نشي جنيس

37:20.535 --> 37:22.537
نگاه کن چه بلايي مي‌خواست سر توني بياره

37:22.537 --> 37:25.040
منم نميگم که مامان فرشته‌س

37:25.040 --> 37:27.042
ميدونستي توني داره خونشو ميفروشه؟

37:27.042 --> 37:28.043
کدوم خونه؟

37:28.043 --> 37:32.047
خونه مامانو

37:32.047 --> 37:34.049
دقيقا منظورم همين بود

37:34.049 --> 37:37.052
،زياد خودتو درگير نکن
بزار توني به امور رسيدگي کنه

37:37.052 --> 37:40.555
من چون خيلي دور از مايي بهت زنگ زدم

37:40.555 --> 37:44.059
با خودم گفتم شايد دلت بخواد
بدوني که مامان مريض شده

37:44.059 --> 37:46.061
رو خونه 180 هزار دلار قيمت گذاشته

37:46.061 --> 37:48.563
حالا انگار لازم داره اون پولو

37:48.563 --> 37:51.066
من که خوشحالم يکي ديگه مسئوله

37:51.066 --> 37:54.569
تو هم سهمتو مي‌گيري

37:54.569 --> 37:56.071
مامان هنوز نمرده و هيچ وصيتي هم در کار نيست

37:56.571 --> 37:58.573
چي؟

37:59.074 --> 38:01.576
منظورم اينه که مامان
هنوز حق و حقوقي داره

38:01.576 --> 38:04.579
توني پول مرکز بازنشستگي

38:04.579 --> 38:07.082
و خرج و مخارجش رو ميده

38:07.082 --> 38:09.584
هي پارواتي، سخت نگير

38:09.584 --> 38:12.087
طبق گفت? خودت اون
مي‌تونسته رابرت مي‌چوم باشه
(هنرپيشه و کارگردان آمريکايي)

38:12.087 --> 38:15.090
خدايا، پائولو گالتيري اومده

38:15.590 --> 38:19.594
هنوز نمرده؟

38:19.594 --> 38:21.096
واسه دسر نميموني؟

38:21.096 --> 38:22.097
،"بستني "بِن‌وجري
(کمپاني که در ورمانت واقع است)

38:22.097 --> 38:23.598
و کيک گلابي داريم که مامانم درست کرده

38:24.099 --> 38:25.100
ميدونم ولي دوستام

38:25.100 --> 38:27.102
توو محله چلسي به افتتاحيه گالري دعوتم کردن

38:27.102 --> 38:29.104
منم سعي دارم اونجا
يکيو پيدا کنم که رو ويدئوم سرمايه گذاري کنه

38:29.104 --> 38:32.607
يه کم کيک برات نگه مي‌دارم

38:32.607 --> 38:36.111
بهرحال متاسفم

38:36.111 --> 38:37.112
سلام

38:37.112 --> 38:38.113
چخبر؟

39:13.648 --> 39:17.652
يعني چي؟

39:17.652 --> 39:19.654
مطمئنم يه توضيحي براش هست

39:19.654 --> 39:21.156
آره هست، هست

39:21.156 --> 39:23.158
ميگه ميخوام مامانو ببرم سياتل

39:23.658 --> 39:26.661
اون واسه خونه و يه ماشين 400 دلاري اومده

39:26.661 --> 39:28.163
از اول هم برنامش همين بود

39:28.163 --> 39:29.164
کلا کارش همينه

39:29.164 --> 39:30.665
شايد تابلوهه افتاده بوده

39:30.665 --> 39:32.167
يا شکسته

39:32.167 --> 39:33.668
من هنوزم در نظرش يه بچ? خپلم

39:34.169 --> 39:35.670
با خودش چي فکر کرده؟
اينکه با برداشتن يه تابلو

39:35.670 --> 39:37.172
جلوي فروش خونه رو بگيره؟

39:37.172 --> 39:38.673
اگه اينجا بود

39:38.673 --> 39:42.177
کله‌شو مي‌کوبيدم
به ديوار

39:42.177 --> 39:44.179
توني به خودت يه نگاه بنداز

39:44.179 --> 39:46.181
!ببين چقد عصبي شدي

39:46.181 --> 39:47.682
اون خونه براي تو چه اهميتي داره؟

39:47.682 --> 39:49.184
.به خونه که ختم نميشه

39:49.184 --> 39:51.186
کي بايد پول
بالش ??? دلاري خانمو بده

39:51.186 --> 39:52.187
بعد هم اون لوازم فيلم‌برداري

39:52.187 --> 39:54.189
!که خانوم دربارش بهت گفته چي

39:54.189 --> 39:55.690
کِي برمي‌گردي پيش روان‌شناس؟

39:56.191 --> 39:58.693
دوباره شروع نکن ها

39:58.693 --> 40:01.196
من نه ديوونه‌م و نه شلوغش مي‌کنم

40:01.696 --> 40:04.199
!...تو اين جنده خانمو نمي‌شناسي

40:04.199 --> 40:07.202
خيله خب، اين تو رو به هيچ کجا نمي‌رسونه

40:07.202 --> 40:09.204
برو بيرون پيش رفيقات

40:09.204 --> 40:11.206
خوش بگذرون و حال کن

40:11.206 --> 40:14.209
برو ديگه

40:14.209 --> 40:15.210
ماده‌سگ عوضي

40:15.210 --> 40:17.712
توني! برو ديگه، برو يه آبجو بخور

40:28.723 --> 40:30.225
چه غلطي داري مي‌کني؟

40:30.725 --> 40:32.727
دور دوم داره حاضر ميشه

40:32.727 --> 40:35.730
احمق عوضي

40:35.730 --> 40:37.732
نگاه کن خانمم اون طرفه

40:37.732 --> 40:39.234
.نه صبر کن، توني

40:39.234 --> 40:42.237
سگ همسايه
اومده توي ملک تو

40:48.243 --> 40:49.744
تو يه احمق عوضي هستي

40:50.245 --> 40:52.747
...بهرحال که با يه بليط درجه يک پرواز کرديم

40:52.747 --> 40:54.249
حالا خطوط هواييش مهم نيست

40:54.749 --> 40:56.751
از کي تاحالا تو عضويت دائمي خطوط هواپيمايي گرفتي؟

40:56.751 --> 40:58.753
تنها سفري که تو رفتي

40:58.753 --> 41:00.755
با اون دختر جنده بود که ميگفتي ميکرديش

41:00.755 --> 41:02.257
و اونم توو نوشيدنيت ال‌اس‌دي ريخته بود

41:02.757 --> 41:03.758
بليطارو از کجا گير آوردي؟ -
از کوبايي‌ها؟
آره -

41:03.758 --> 41:05.760
من هميشه خيال ميکردم که بشه

41:05.760 --> 41:08.263
از طريق اون عضويت
با دستکاري فاصله سفرت پول درآورد
حق عضويت دائمي روندي است که شما)
(در آن مسافر دائم يک خط هوايي هستيد و جايزه براي شما در نظر گرفته ميشود

41:08.263 --> 41:09.764
واسه اينکار بايد به کامپيوتر اصلي
خط هوايي

41:10.265 --> 41:11.266
وارد بشي

41:11.766 --> 41:13.268
بهش ميگن شکستن؟

41:13.768 --> 41:14.769
نه هک کردن ميگن

41:14.769 --> 41:18.773
شِلي هک رو يادتونه؟

41:18.774 --> 41:20.774
آره، چه روزهايي بود
به اون مي‌گفتن بازيگر

41:20.775 --> 41:25.775
بذار يه چيزي بهتون بگم، اين روزا ديگه
نمي‌تونين سوسيس و فلفل خوب گير بيارين

41:25.776 --> 41:29.776
من وقتي بچه بودم، مي‌رفتم خيابون
مالبري. سوسيس و فلفلش عالي بود

41:29.777 --> 41:33.777
حالا اگه بري اون طرفا، يه
ياروهايي هستن عمامه به سر

42:01.816 --> 42:03.318
خوشت نيومد؟

42:03.318 --> 42:07.322
گمشو

42:07.322 --> 42:09.824
ما کِي مي‌تونيم با توني قاطي شيم؟

42:09.824 --> 42:11.326
چيه؟

42:11.326 --> 42:12.827
مستي مگه؟

42:12.827 --> 42:15.830
ما بايد براي ترقي زحمت بکشيم

42:15.830 --> 42:17.832
تو بايد خيلي کارت درست باشه
که با اون ميپري

42:17.832 --> 42:18.833
با کي؟

42:19.334 --> 42:21.836
.با آقاي توني
مگه با ايشون سر آدما رو زير آب نميبرين؟

42:21.836 --> 42:24.339
نه البته اون کارش خيلي درسته

42:24.339 --> 42:25.840
دستايه خودشو کثيف نميکنه هيچوقت

42:26.341 --> 42:28.343
بهش بگو براي ما فرقي نداره

42:28.343 --> 42:29.844
هرکاري ميکنيم

42:29.844 --> 42:31.846
نوکريشو ميکنيم

42:31.846 --> 42:36.851
هيچ‌وقت شده... تا حالا توني
راجع به ما چيزي بگه؟

42:36.851 --> 42:42.357
نه

42:42.357 --> 42:43.858
نوشيدني ميخوري اي فقد ميخواي بشيني؟

42:44.359 --> 42:45.360
ميشينم

42:45.360 --> 42:46.361
معلومه چه مرگته؟

42:46.861 --> 42:47.862
چه مرگمه؟

42:47.862 --> 42:49.364
تو گازو باز گذاشتي

42:49.364 --> 42:50.865
من داشتم سيگار روشن مي‌کردم، نزديک بود بميرم

42:50.865 --> 42:51.866
من که معذرت خواستم

42:51.866 --> 42:53.368
چرا نميتوني مثه آدم

42:53.368 --> 42:54.869
براي گه کاريات از فندک

42:54.869 --> 42:56.371
!استفاده کني آخه

42:56.371 --> 42:58.373
اون هم درست وقتي که همه‌چيز
تازه داشت خوب پيش مي‌رفت

42:58.373 --> 42:59.874
خفه شو

42:59.874 --> 43:01.876
چيه مگه، اونا بازم خايماليتو ميکنن

43:01.876 --> 43:06.381
براشون مهم نيستن که تو يه معتادي

43:06.381 --> 43:07.382
بتمرگ

43:07.882 --> 43:09.384
ازت متنفرم، خوک کثيف، ولم کن

43:09.884 --> 43:10.885
جند? عوضي

43:10.885 --> 43:12.387
بميري

43:12.387 --> 43:14.889
گمشو خونه! شام منو حاضر کن

43:31.906 --> 43:36.411
داد و هوار راه ننداز

43:36.411 --> 43:43.418
کارد و چنگال‌ها هم همون جايي
که هستن مي‌مونن

43:43.418 --> 43:48.423
اينجا نون‌شيرينياشون چطوره؟

43:48.423 --> 43:50.925
جواب تلفن‌هامو که نميدي
چاره ديگه‌اي نداشتم

43:51.426 --> 43:52.927
فرار کردن حق انتخابه

43:52.927 --> 43:54.929
خراب کردن کار من حق انتخابه

43:54.929 --> 43:57.432
تو که دفترت رو پس گرفتي
هيچ آسيبي هم نديدي

43:57.432 --> 43:59.434
يکي از مريضام اقدام به خودکشي کرده

43:59.434 --> 44:01.436
چون من در دسترس نبودم

44:01.436 --> 44:04.439
ميدوني اين براي من چه مفهومي داره؟

44:04.439 --> 44:06.941
اون نه ميتونه شيريني بخوره

44:06.941 --> 44:10.945
نه ميتونه کارايه ديگه انجام بده

44:11.446 --> 44:13.448
چون مرده

44:13.448 --> 44:15.950
اون به خاطر تو زير خاکه الان

44:21.456 --> 44:23.458
من لياقت کمک تورو ندارم

44:23.458 --> 44:25.960
از سيستم کاريت هم بدم مياد بهت گفته بودم

44:25.960 --> 44:31.466
گور بابات

44:31.466 --> 44:34.469
ولي من خونواده دارم
و باور ميکني يا نه

44:34.469 --> 44:36.971
اونا به وجود من نياز دارن

44:37.472 --> 44:39.474
و منم ديگه عقلم به جايي راه نميده

44:39.474 --> 44:42.477
چند روز پيش با ماشين تصادف کردم

44:42.477 --> 44:43.978
به نظر که سالم مياي

44:43.978 --> 44:46.981
به خاطره اِيربگ

44:47.482 --> 44:50.485
...تو هميشه بهم ميگفتي که اگه موقع رانندگي

44:50.485 --> 44:53.488
اون موقع اوضاع بينمون فرق داشت

45:01.996 --> 45:03.498
خيله‌خب، اشکالي نداره

45:03.498 --> 45:07.001
!شايد بتوني يکي ديگه رو بهم معرفي کني

45:07.001 --> 45:09.003
من هرگز از يکي همکاراي ديگم

45:09.504 --> 45:11.506
درخواست نميکنم که قاطي اين ماجرا بشه

45:11.506 --> 45:13.007
چند نفرديگه بايد قرباني

45:13.007 --> 45:15.009
رشد شخصي تو بشن؟

45:15.009 --> 45:16.010
به من نگاه کن

45:16.511 --> 45:18.012
به مسيح قسم ميخورم

45:18.012 --> 45:24.519
که کسي به خاطر تو کشته نشده

45:24.519 --> 45:26.521
از زندگي من برو بيرون

46:07.562 --> 46:10.064
سلام

46:10.064 --> 46:13.568
اين وقت روز خونه چيکار ميکني؟

46:13.568 --> 46:17.572
هيچي

46:17.572 --> 46:20.575
خيال کردم آنتوني از مدرسه برگشته

46:20.575 --> 46:22.076
آره

46:36.591 --> 46:38.092
خوبي تو؟

46:38.092 --> 46:39.594
آره

46:46.100 --> 46:48.102
پاستا سرد ميخواي؟

46:48.603 --> 46:50.104
ميتونم گرمش کنم برات

47:33.648 --> 47:35.650
خوشمزه به نظر مياد

47:36.150 --> 47:38.152
پنير يا نوشيدني نميخواي؟

47:38.152 --> 47:39.153
نه

47:46.160 --> 47:48.162
بگير بشين

48:06.163 --> 48:36.163
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
