1
00:01:35,366 --> 00:01:50,366
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:51,909 --> 00:01:53,911
خيله‌خب گوش کنيد

3
00:01:53,911 --> 00:01:57,414
امروز نوبت هفتم آزمون انجمن مليِ امنيت دلالين سهام هستش

4
00:01:57,915 --> 00:02:00,417
هدف آزمون ارزيابي اطلاعات شما

5
00:02:00,417 --> 00:02:02,920
در زمينه سهام، اوراق بهادر و ديگر زمينه‌هايِ مرتبط مي‌باشد

6
00:02:03,420 --> 00:02:05,422
اگر اسم فاميليتون با حرف "ل" شروع ميشه

7
00:02:05,422 --> 00:02:06,924
بايد بريد به سالن کناري

8
00:02:07,424 --> 00:02:09,927
آزمون دو بخش داره

9
00:02:09,927 --> 00:02:12,930
و براي هر بخش سه ساعت زمان داريد

10
00:02:12,930 --> 00:02:14,932
يک استراحت يک ساعته هم بين‌شون داريد

11
00:02:14,932 --> 00:02:16,934
وقتي اسمتون رو خوندم اعلام حضور کنيد

12
00:02:17,434 --> 00:02:18,435
سامانتا مارتين

13
00:02:18,936 --> 00:02:19,436
حاضر

14
00:02:19,436 --> 00:02:20,938
پيتر مکلور

15
00:02:20,938 --> 00:02:21,939
حاضر

16
00:02:21,939 --> 00:02:22,940
کريستوفر مولتسانتي

17
00:02:22,940 --> 00:02:24,942
حاضر

18
00:07:04,221 --> 00:07:06,223
!توني

19
00:07:06,723 --> 00:07:07,724
!توني

20
00:07:08,225 --> 00:07:10,727
!خداي من

21
00:07:11,228 --> 00:07:13,730
ميشه حرف بزنيم؟

22
00:07:13,730 --> 00:07:14,731
کدوم گوري بودي تو؟

23
00:07:15,232 --> 00:07:20,737
اگه ميخواي همينجا صحبت کنيم

24
00:07:20,737 --> 00:07:21,738
بيا توو خونه

25
00:07:21,738 --> 00:07:23,240
بايد بهم قول بدي که
اگه بيما داخل

26
00:07:23,740 --> 00:07:25,742
صحيح و سالم هم بايد بيام بيرون

27
00:07:25,742 --> 00:07:27,744
اين همه مدته غيبت زده

28
00:07:27,744 --> 00:07:30,247
هيچ خبري ازت نبود

29
00:07:30,247 --> 00:07:32,749
اونوقت يهو اينجوري مياي ديدنم!؟

30
00:07:32,749 --> 00:07:34,751
قول ميدي؟

31
00:07:49,766 --> 00:07:51,768
قهوه ميخوري؟

32
00:07:51,768 --> 00:07:56,273
نه

33
00:07:56,273 --> 00:07:58,275
اوضاع احوالت به نظر خوب مياد

34
00:07:58,275 --> 00:08:00,277
برنزه شدي

35
00:08:00,277 --> 00:08:01,778
آره همينطوره

36
00:08:02,279 --> 00:08:03,780
يه روحي که برنزه کرده

37
00:08:03,780 --> 00:08:06,783
،تو آدم خوبي هستي توني
ولي جوکات بي‌مزه‌ن

38
00:08:07,284 --> 00:08:08,785
چي ميخواستي بهم بگي!؟

39
00:08:08,785 --> 00:08:10,787
.من برگشتم توني
برنزه‌هم کردم

40
00:08:10,787 --> 00:08:13,790
دارم توو يه کابوس زندگي ميکنم

41
00:08:13,790 --> 00:08:15,792
فکر ميکني من احمقم؟

42
00:08:15,792 --> 00:08:17,294
خيال کردي وقتي

43
00:08:17,294 --> 00:08:18,795
رفيقام بر عليه‌م جبهه بگيرن

44
00:08:19,296 --> 00:08:20,797
!متوجه موضوع نميشم

45
00:08:21,298 --> 00:08:22,799
آروم بگير

46
00:08:23,300 --> 00:08:25,802
من تورو احمق فرض نميکنم

47
00:08:25,802 --> 00:08:27,804
يه خبرچين بين‌مون بود

48
00:08:27,804 --> 00:08:29,806
اون‌وقت تو منو نشون کردي؟

49
00:08:29,806 --> 00:08:32,309
...خيال کردي قضيه رو نميفهمم وقتي که

50
00:08:32,309 --> 00:08:34,811
وسط روز اومدي خونه من

51
00:08:34,811 --> 00:08:37,314
و حرف رفاقت ميزدي

52
00:08:37,314 --> 00:08:39,316
همون موقع بود که فهميدم توو دردسر افتادم، آنتوني

53
00:08:39,816 --> 00:08:40,817
وقتي يهوي تو اومدي پيشم

54
00:08:40,817 --> 00:08:41,818
و بدون هيچ دليلي

55
00:08:42,319 --> 00:08:43,320
.بهم گفتي که ما باهم رفيقيم

56
00:08:43,320 --> 00:08:44,821
پس اون موقع فهميدي ها؟

57
00:08:44,821 --> 00:08:46,823
!آنتوني جونيور بيدار شو

58
00:08:53,330 --> 00:08:55,332
تو بهم يه توضيح مفصل بدهکاري

59
00:08:55,332 --> 00:08:56,833
خودتم خوب ميدوني منظورم چيه

60
00:08:56,833 --> 00:08:59,336
آره انگار نه انگار که من مريض بودم

61
00:08:59,336 --> 00:09:02,339
انگار من يه بيماري جدي نداشتم

62
00:09:02,339 --> 00:09:04,341
تو و سيلويو و پائوليو

63
00:09:04,841 --> 00:09:05,842
،و کل اون دار و دسته

64
00:09:05,842 --> 00:09:07,844
کوچيک‌ترين ضعف رو خيانت حساب مي‌کنيد

65
00:09:07,844 --> 00:09:09,346
!گور بابات

66
00:09:09,346 --> 00:09:10,847
ديگه حالم بهم ميخوره ازينکه همش
درباره کمر کوفتيت غر بزني

67
00:09:11,348 --> 00:09:12,349
رئيس تو کيه ها؟

68
00:09:12,849 --> 00:09:14,351
رئيست کيه؟

69
00:09:14,351 --> 00:09:15,852
!تو به کي بايد حساب پس بدي بگو ببينم؟

70
00:09:15,852 --> 00:09:17,354
الان انتظار داري بهت اعتماد کنم؟

71
00:09:17,354 --> 00:09:21,858
کثافت آشغال و بي‌عرضه

72
00:09:21,858 --> 00:09:24,861
اوضاع خيلي پيچيده شده بود توني

73
00:09:24,861 --> 00:09:26,863
کمرم پدرمو در آورده بود خودت ميدوني که

74
00:09:26,863 --> 00:09:29,366
!اينقد از کمر کوفتيت واسم غر نزن

75
00:09:29,366 --> 00:09:30,867
از طريق همين داستانا با يکي آشنا شدم

76
00:09:30,867 --> 00:09:35,372
اون‌موقع خودت ميدوني
به‌خاطر دردم يکسره مُسکن ميخوردم

77
00:09:35,372 --> 00:09:40,377
خلاصه دکترم کلينيک يه نفرو توو پورتوريکو

78
00:09:40,377 --> 00:09:41,878
بهم معرفي کرد و من رفتم اونجا

79
00:09:41,878 --> 00:09:43,880
احوالم اصلا خوب نبود توني

80
00:09:43,880 --> 00:09:46,383
اوضاع اينجام اون‌موقع خيلي بد بود

81
00:09:46,383 --> 00:09:47,884
خودت ميتوني بررسي کني که دروغ ميگم يا نه

82
00:09:47,884 --> 00:09:49,886
يعني به زنت هم نگفته بودي که رفتي بيمارستان؟

83
00:09:49,886 --> 00:09:51,388
اون عوضي خودش عامل اصلي دردم بود

84
00:09:51,388 --> 00:09:52,389
يعني چي؟

85
00:09:52,889 --> 00:09:54,391
گوش کن، من اونجا با يه دختري آشنا شدم

86
00:09:54,391 --> 00:09:57,894
26 ساله، خودشم متخصص طب‌سوزني بود

87
00:09:57,894 --> 00:10:00,397
اون واقعا تونست بهم سر اين درد

88
00:10:00,397 --> 00:10:01,898
اعصاب سياتيکم کمک کنه

89
00:10:01,898 --> 00:10:03,400
خلاصه که اوضاع خيلي خوب پيش‌رفت

90
00:10:03,400 --> 00:10:05,402
نميتونستي يه خبري به من بدي؟

91
00:10:05,402 --> 00:10:07,904
!بايد به تو يا پائولي اعتماد ميکردم؟

92
00:10:07,904 --> 00:10:09,906
تويي که حرف يه پليس فاسد رو باور کرده بودي؟

93
00:10:10,407 --> 00:10:15,912
توني، اون پايين داري با کي حرف ميزني؟

94
00:10:15,912 --> 00:10:19,416
!خدايا

95
00:10:19,416 --> 00:10:21,418
خب حالا اصلا چرا برگشتي؟

96
00:10:21,418 --> 00:10:23,920
چي عوض شده؟

97
00:10:23,920 --> 00:10:27,424
،هيچ چيزي عوض نشده
و مشکل اصلي هم همينه

98
00:10:27,424 --> 00:10:29,926
من هنوز دوتا بچه دانشجو دارم توني

99
00:10:29,926 --> 00:10:32,929
يکيشون تازه ازدواج کرده
و به کمکم  نياز داره

100
00:10:32,929 --> 00:10:34,931
بايد دوباره پول دربيارم

101
00:10:34,931 --> 00:10:36,433
بايد برگردم سرکار

102
00:10:36,433 --> 00:10:37,434
به همين راحتي؟

103
00:10:37,934 --> 00:10:41,438
،من اومدم پيش خودت توني
تمام کمال در اختيارتم

104
00:10:41,438 --> 00:10:44,941
!دوتا بطري آبم با خودت بيار

105
00:10:51,448 --> 00:10:53,450
بيا اينجا

106
00:10:53,950 --> 00:10:55,452
بيا اينجا ببينم چاقال کصکش

107
00:11:03,460 --> 00:11:05,462
هي کمرم هنوز درد ميکنه

108
00:11:05,462 --> 00:11:10,467
هنوز يه سري آمپول مونده که بايد بزنم

109
00:11:10,967 --> 00:11:12,969
!نهنگ گنده‌بک

110
00:11:12,969 --> 00:11:18,475
!هي، ميخواي اينم باهاش ور برو ها؟

111
00:11:18,975 --> 00:11:21,478
بيا

112
00:11:21,478 --> 00:11:23,980
يالا

113
00:11:30,487 --> 00:11:33,490
ديگه هيچوقت ازين کارا نکن

114
00:11:39,496 --> 00:11:41,498
پس عموتم متهم شده؟

115
00:11:41,998 --> 00:11:44,000
به جرم اخاذي و فساد سازماني متهم شده

116
00:11:44,000 --> 00:11:46,002
کي واسه اداره تيمش پا پيش گذاشته؟

117
00:11:46,503 --> 00:11:48,505
،اون پسره شاشو
فيلي پاريسي

118
00:11:49,005 --> 00:11:51,007
اِ، آهان، فيلي

119
00:11:51,007 --> 00:11:55,011
فيلي! شيريني يادت نره

120
00:12:10,026 --> 00:12:13,029
اين کيفِ مورد علاقمه
گمش نکني

121
00:12:40,557 --> 00:12:42,058
اوي، فيلي

122
00:12:52,068 --> 00:12:53,069
خيلي وقته منتظري؟

123
00:12:53,069 --> 00:12:54,571
نه خيلي

124
00:12:54,571 --> 00:12:56,072
در هرصورت پروازمون هم تاخير خورده بود

125
00:12:56,072 --> 00:12:57,574
ممنون که دنبالم اومدي فيلي

126
00:12:57,574 --> 00:13:00,076
از خرس مو کندن غنيمته

127
00:13:00,076 --> 00:13:03,580
مرده‌شور اين تاکسيارو ببرن

128
00:13:04,080 --> 00:13:06,082
اوضاع توو بوستون چطوره؟

129
00:13:06,082 --> 00:13:08,084
اوايلش خوب بود
برا يه مدتي

130
00:13:08,084 --> 00:13:09,085
بقيه‌ش  رو هم که خودت ميدوني

131
00:13:09,586 --> 00:13:11,087
به نظرت ميدونم؟

132
00:13:11,087 --> 00:13:14,090
اونجا مثه "اسکرانتون" مي‌مونه
منتها ميتوني عشق و حال کني
(شهري در پنسيلوانيا که به معادن زغال معروفه)

133
00:13:14,090 --> 00:13:17,594
خب چه خبرا؟

134
00:13:17,594 --> 00:13:20,096
همون آش‌وهمون کاسه

135
00:13:20,096 --> 00:13:24,100
قضيه توني سوپرانو و مادرش چيه؟

136
00:13:24,601 --> 00:13:28,605
اتفاق خاصي افتاده؟

137
00:13:28,605 --> 00:13:30,607
توني مادرشو گذاشته خونه سالمندان

138
00:13:30,607 --> 00:13:31,608
نه بابا

139
00:13:31,608 --> 00:13:33,109
همين هم باعث دلخوري جونيور شده

140
00:13:33,109 --> 00:13:34,611
وقتي هم جونيور اومده دنباله توني

141
00:13:34,611 --> 00:13:36,112
توني رفته خونه سالمندان

142
00:13:36,112 --> 00:13:38,615
و خواسته مادر خودشو خفه کنه

143
00:13:39,115 --> 00:13:40,617
نبايد بذاري اين شايعات درز پيدا کنه

144
00:13:40,617 --> 00:13:42,118
گندکاري زشتيه

145
00:13:42,118 --> 00:13:43,620
فقط دارم به تو مي‌گم

146
00:13:43,620 --> 00:13:47,123
گوش کن، شاخ درمياري

147
00:13:47,123 --> 00:13:48,625
خبر ديگه‌اي هم هست؟

148
00:13:50,627 --> 00:13:54,130
بگو چي شده؟

149
00:13:54,631 --> 00:13:56,633
طرف پيشِ روانپزشک ميرفته

150
00:13:56,633 --> 00:13:58,134
توني؟

151
00:13:58,134 --> 00:14:00,637
"پيش يه يارو اهل "مانت‌کلر

152
00:14:00,637 --> 00:14:09,145
بهرحال که، اين آدم ديگه مارو رهبري ميکنه

153
00:14:09,145 --> 00:14:10,647
بفرما پسر

154
00:14:10,647 --> 00:14:13,149
خودت بفرما
!آشغال عوضي

155
00:14:42,679 --> 00:14:44,180
انجام شد

156
00:14:52,689 --> 00:14:55,191
شايد خانومم هم با کسي ملاقات ميکنه

157
00:14:55,191 --> 00:14:59,195
منظورم مثه من پيش روانپزشک ميره

158
00:14:59,195 --> 00:15:06,703
اگه ميره هم هيچوقت به من نميگه

159
00:15:07,203 --> 00:15:13,710
متاسفانه وقتمون به پايان رسيد

160
00:15:14,210 --> 00:15:16,713
کِي مطب‌ات کارش تموم ميشه؟

161
00:15:16,713 --> 00:15:19,215
هنوز فرش جديدم نرسيده

162
00:15:19,716 --> 00:15:22,218
من معذرت مي‌خوام
مي‌دونم که اينجوري يه کم ناجوره

163
00:15:22,719 --> 00:15:25,722
روانپزشک قبليم بيرون از خونه خودش کار ميکرد

164
00:15:25,722 --> 00:15:29,225
من اونجوري راحت نيستم

165
00:15:41,237 --> 00:15:42,238
بله؟

166
00:15:42,739 --> 00:15:44,240
ديگه تموم شد، مي‌توني بري خونه

167
00:15:44,741 --> 00:15:46,242
تو از کجا اين شماره رو پيدا کردي؟

168
00:15:46,242 --> 00:15:48,244
از کجا زنگ مي‌زني؟

169
00:15:48,244 --> 00:15:51,247
تو منو تحت نظر داري؟

170
00:15:56,753 --> 00:15:58,755
طبق چيزايي که بهم گفتي

171
00:15:59,255 --> 00:16:01,257
سهام "وبستيکز" براي شما خيلي مناسبه

172
00:16:01,257 --> 00:16:03,760
من متوجه هستم که درآمد شما ثابته

173
00:16:04,260 --> 00:16:05,261
ولي با وبستيکز

174
00:16:05,261 --> 00:16:06,763
توو يه سال مي‌تونين پولتونو سه برار کنين

175
00:16:07,263 --> 00:16:11,267
آره در طول 10 الا 12 ماه

176
00:16:17,774 --> 00:16:19,776
ساعت چنده؟

177
00:16:20,276 --> 00:16:24,280
خب بگو ببينم

178
00:16:24,280 --> 00:16:26,783
اينکار خيلي کسل کننده‌س

179
00:16:26,783 --> 00:16:28,785
خب بهرحال که تو رئيسي

180
00:16:28,785 --> 00:16:31,287
حرف اول و آخر رو

181
00:16:31,788 --> 00:16:32,789
خودت ميزني

182
00:16:32,789 --> 00:16:34,791
پس گور باباش

183
00:16:34,791 --> 00:16:36,793
آره بيا بريم

184
00:16:44,801 --> 00:16:45,802
اوي متيو

185
00:16:45,802 --> 00:16:48,304
من يه جلسه دارم

186
00:16:48,805 --> 00:16:50,306
حواست به اينجا باشه

187
00:16:50,306 --> 00:16:55,812
هرچي تو بگي
بعداً مي‌بينمت رئيس

188
00:16:55,812 --> 00:16:56,813
من نبايد اينو بهت بگم

189
00:16:56,813 --> 00:16:57,814
اسم شرکت وبستيکزـه

190
00:16:58,314 --> 00:16:59,816
از الان به عنوان جايگزين ياهو حسابش ميکنن

191
00:16:59,816 --> 00:17:00,817
ما سهام اين شرکت رو

192
00:17:01,317 --> 00:17:02,819
فقط به مشتري‌هاي خاصمون مي‌فروشيم

193
00:17:02,819 --> 00:17:05,321
آره سهام جنگل‌داري آمريکا هم ارزشش رفته بالا

194
00:17:05,321 --> 00:17:06,823
شرکت خيلي خوبيه

195
00:17:18,334 --> 00:17:21,337
خب بستگي به هدف خودت داره

196
00:17:21,337 --> 00:17:22,839
اينکه دنبال ارزشي يا رشد

197
00:17:22,839 --> 00:17:24,340
ما کلي سهام مختلف داريم که

198
00:17:24,841 --> 00:17:26,342
ميتوين از بينشون انتخاب کني

199
00:17:28,344 --> 00:17:31,347
تو بايد وبيستيکز رو بهشون قالب کني

200
00:17:31,347 --> 00:17:33,349
من مي‌خواستم بهشون حق انتخاب بدم

201
00:17:33,349 --> 00:17:35,852
وبيستيکز انتخاب اين هفته است

202
00:17:35,852 --> 00:17:39,856
چرا؟ سه ميليارد شناور داره
رقيبشون قدره و

203
00:17:39,856 --> 00:17:43,359
تکنولوژيشون دو سال عقبه

204
00:17:43,359 --> 00:17:44,360
سهامتون سگ نمي‌ارزه

205
00:17:54,370 --> 00:17:56,372
!هي بس کنيد

206
00:17:56,372 --> 00:17:59,375
،هنوز مدير اينجا منم
اين حرکت قابل قبول نيست

207
00:17:59,375 --> 00:18:00,877
مولتسانتي کچاست؟

208
00:18:00,877 --> 00:18:02,879
اگه نميدوني مسئول اينجا کيه

209
00:18:02,879 --> 00:18:03,880
ميتونم با يه تماس واست ثابتش کنم

210
00:18:03,880 --> 00:18:09,385
برگرد به دفتر لعنتيت

211
00:18:09,886 --> 00:18:12,889
کس ديگه‌اي با وبستيکز مشکلي داره؟

212
00:18:23,399 --> 00:18:24,400
...توني

213
00:18:24,400 --> 00:18:25,902
هي آقاي وکيل، چطوري؟

214
00:18:25,902 --> 00:18:27,904
چطوري؟

215
00:18:28,404 --> 00:18:28,905
خوب

216
00:18:29,405 --> 00:18:30,406
خوب به نظر مياي

217
00:18:30,406 --> 00:18:34,911
بفرما بشين

218
00:18:34,911 --> 00:18:36,412
نوشيدني ميخواي؟

219
00:18:36,412 --> 00:18:37,413
نه

220
00:18:37,413 --> 00:18:38,414
قبل از اينکه شروع کنيم

221
00:18:38,915 --> 00:18:40,416
بابت معرفي وبستيکز خيلي ممنونم

222
00:18:40,416 --> 00:18:42,919
من يه کمي از سهام‌هاي ديزني‌مو
فروختم که بخرمش

223
00:18:42,919 --> 00:18:44,420
قابلي نداشت

224
00:18:44,420 --> 00:18:47,423
خب، اين ماه چي‌کاره‌ايم؟

225
00:18:47,423 --> 00:18:50,426
عمو داره به دادگاه درخواست ميکنه

226
00:18:50,426 --> 00:18:51,928
که به دلايل پزشکي از زندان بياد بيرون

227
00:18:51,928 --> 00:18:53,930
خب بزار تلاششو بکنه

228
00:18:53,930 --> 00:18:56,432
نيل فکر ميکنه که خود دولت پشت اين اقدامه

229
00:18:56,432 --> 00:18:59,435
شايد ميخوان که تورو دوباره وسوسه کنن

230
00:18:59,435 --> 00:19:00,937
از اونجايي که تو رئيسي

231
00:19:00,937 --> 00:19:02,939
کله هدف اونا اينه که کله‌گنده رو بگيرن

232
00:19:02,939 --> 00:19:06,943
جدي بايد کارا رو يخورده پشت پرده
انجام بدي تا تو رو هم متهم نکنن

233
00:19:06,943 --> 00:19:08,444
اين روزا تنها راه اداره کردن خونواده

234
00:19:08,444 --> 00:19:09,946
اينه که قايمکي کار کنيم

235
00:19:09,946 --> 00:19:11,447
مي‌توني از لا درز، همه‌چي
رو ببيني

236
00:19:12,949 --> 00:19:14,450
ببخشيد

237
00:19:14,450 --> 00:19:15,451
بله

238
00:19:15,451 --> 00:19:16,953
باورت نميشه

239
00:19:16,953 --> 00:19:17,954
خواهرت اينجاست

240
00:19:17,954 --> 00:19:19,455
باربارا؟

241
00:19:19,455 --> 00:19:20,957
نه جنيس

242
00:19:20,957 --> 00:19:21,958
شوخي مي‌کني؟

243
00:19:21,958 --> 00:19:22,959
نه

244
00:19:23,459 --> 00:19:24,961
موندم اينبار ديگه چه کاسه‌اي زيرنيم‌کاسه‌س

245
00:19:24,961 --> 00:19:26,462
هرچي که هست، تا شرشو کم کنه

246
00:19:26,963 --> 00:19:31,968
مطمئنا يه چن هزار دلاري جيب منم خالي ميکنه

247
00:19:31,968 --> 00:19:34,470
بهش بگو اگه ميخواد ميتونه پيش ما بمونه

248
00:19:34,470 --> 00:19:35,471
مطمئني؟

249
00:19:35,471 --> 00:19:37,974
آره

250
00:19:37,974 --> 00:19:39,475
باربارا و تام و بچه‌ها رو هم خبر مي‌کنيم

251
00:19:39,475 --> 00:19:41,978
و يه دورهمي خونوادگي ميزنيم

252
00:19:42,478 --> 00:19:43,980
اما مسلماً

253
00:19:43,980 --> 00:19:45,982
مادرت دعوت نيست

254
00:19:45,982 --> 00:19:48,484
سلام منو به جنيس برسون

255
00:19:48,484 --> 00:19:54,991
بعداً مي‌بينمت

256
00:19:54,991 --> 00:19:56,993
خواهرم از سياتل اومده اينجا

257
00:19:56,993 --> 00:19:57,994
چشمت روشن

258
00:20:03,499 --> 00:20:05,001
کجاست؟

259
00:20:05,501 --> 00:20:07,003
بذار اون لپ‌هاي آويزونت رو نيشگون بگيرم

260
00:20:07,503 --> 00:20:10,006
بيا اينجا

261
00:20:10,006 --> 00:20:11,007
پورتوريکو؟

262
00:20:11,007 --> 00:20:12,008
آره

263
00:20:12,508 --> 00:20:13,509
آب و هواي اون طرفا محشره

264
00:20:14,010 --> 00:20:15,511
فکر ميکردم يه خرده لاغرتر شده باشي

265
00:20:15,511 --> 00:20:17,513
بهش گفتي که ديگه کم‌کم ميخواستيم

266
00:20:17,513 --> 00:20:20,016
دنبال جسدش توو رودخونه بگرديم؟

267
00:20:20,516 --> 00:20:21,517
چه مرگته آخه تو؟

268
00:20:21,517 --> 00:20:22,518
توني همه‌چيو توضيح داد

269
00:20:22,518 --> 00:20:24,520
مي‌شنوي چي ميگه؟

270
00:20:24,520 --> 00:20:26,522
شنيدي چي سر جيمي آلبرتيني اومده؟

271
00:20:26,522 --> 00:20:28,524
آره، پررو بازي درآوورد، کون‌پاره

272
00:20:28,524 --> 00:20:30,526
وقتي داشتن دفنش ميکردن کونش از پاره هم پاره تر بود

273
00:20:31,027 --> 00:20:32,528
خب، هم? پول‌هاي من

274
00:20:33,029 --> 00:20:37,033
هم? پرداخت‌ها
گمونم همه ديگه پريده

275
00:20:37,033 --> 00:20:38,034
ما کاراي تورو راست و ريست کرديم

276
00:20:38,534 --> 00:20:39,535
پولت آماده‌ن

277
00:20:40,036 --> 00:20:41,037
دمت گرم پائولي

278
00:20:41,037 --> 00:20:44,040
از صميم قلبم ميگم

279
00:20:44,040 --> 00:20:46,542
تا قرون آخرش پرداخت کردن ديگه؟

280
00:20:46,542 --> 00:20:48,544
يه مقداري تويِ خرتوخري گم شده

281
00:20:48,544 --> 00:20:51,047
مطمئنم که ميتوني درکش کني

282
00:20:51,047 --> 00:20:53,549
با اطلاعاتي که داشتيم تموم تلاشمونو کرديم

283
00:20:53,549 --> 00:20:59,055
رئيس خانواده حقشه
که تشويق بشه

284
00:21:02,558 --> 00:21:03,059
سلامتي

285
00:21:03,559 --> 00:21:06,062
سلامتي، به سلامتي

286
00:21:06,062 --> 00:21:07,563
هي سيل؟

287
00:21:07,563 --> 00:21:08,064
چيه؟

288
00:21:08,564 --> 00:21:09,565
!ميگه چي

289
00:21:09,565 --> 00:21:14,070
،من خيلي وقته نبودم
ديالوگو بگو يکم حال کنم

290
00:21:14,570 --> 00:21:16,072
،دقيقا زماني که فکر کردم ديگه اومدم بيرون "

291
00:21:16,572 --> 00:21:19,575
"اونا بازم منو کشيدن داخل
(ديالوگ معروف در فيلم پدرخوانده 3)

292
00:21:19,575 --> 00:21:23,579
خيله‌خب کِي، فقد همين يه‌بار "

293
00:21:23,579 --> 00:21:26,082
"ميزارم که دربارم کارم سوال بپرسي
(ديالوگ آلپاچينو در فيلم پدرخوانده 1)

294
00:21:26,082 --> 00:21:33,589
"حقيقت داره مايکل؟"

295
00:21:33,589 --> 00:21:35,591
"نه"

296
00:21:35,591 --> 00:21:40,596
"اي لعنتي "

297
00:21:40,596 --> 00:21:42,598
دشمن حقيقي ما "

298
00:21:43,099 --> 00:21:45,601
"هنوز خودش رو نشون نداده
(ديالوگ از فيلم پدرخوانده 3)

299
00:21:45,601 --> 00:21:48,104
رو دوره ها

300
00:21:48,604 --> 00:21:53,609
من ديگه بايد برم

301
00:21:54,110 --> 00:21:56,612
توني، دلم نميخواد که جمعو بهم بزنم

302
00:21:56,612 --> 00:22:00,116
لوياکو از شرکت فروش سهام زنگ زده

303
00:22:00,116 --> 00:22:02,618
چيپ و دِيل ديوث يکي از دلال‌هارو

304
00:22:02,618 --> 00:22:04,620
روانه بيمارستان کردن

305
00:22:04,620 --> 00:22:07,623
!از دست اين بچه‌ها

306
00:22:07,623 --> 00:22:10,626
خواهرزاده احمقم رو ميبيني خدايي؟

307
00:22:11,127 --> 00:22:13,629
بهش زنگ بزن و بگو

308
00:22:13,629 --> 00:22:15,631
که ميخوام فورا ببينمش

309
00:22:26,642 --> 00:22:28,144
هرچي گفته درست دراومد

310
00:22:28,144 --> 00:22:30,646
قضيه پورتو ريکو و کلينيک

311
00:22:30,646 --> 00:22:32,648
همشون حقيقت داشتن تا اونجايي که ميتونم تشخيص بدم

312
00:22:45,661 --> 00:22:47,663
تختت چطور بود؟ خوب خوابيدي؟

313
00:22:47,663 --> 00:22:48,664
عالي

314
00:22:48,664 --> 00:22:50,666
به جز اينکه من معمولاً بالشتمو
با خودم ميارم

315
00:22:50,666 --> 00:22:52,168
خاص خودم طراحي شده

316
00:22:52,168 --> 00:22:54,670
ولي توي ايستگاه اتوبوس رپيد سيتي
ازم قاپيدنش

317
00:22:54,670 --> 00:22:57,673
چيه ديگه اينقد لوس شدي که
روي فرش اتاق نمي‌خوابي؟

318
00:22:57,673 --> 00:23:01,177
ببين کي اومده پيشمون، داداش کوچيکم

319
00:23:01,177 --> 00:23:02,678
چخبرا جُن؟

320
00:23:02,678 --> 00:23:04,680
پارواتي‌ـه ديگه اسمش
( الهه زيبايي و قدرت و... هندو ها)

321
00:23:04,680 --> 00:23:06,682
من داداشش هستم، عيب نداره

322
00:23:06,682 --> 00:23:09,185
خوشگل شدي

323
00:23:09,185 --> 00:23:10,686
مث تينيجرا مي‌موني

324
00:23:10,686 --> 00:23:12,688
روانشناسم ميگه که دارم پس ميرم

325
00:23:13,189 --> 00:23:15,191
،روانشناست
پولشو کي ميده؟

326
00:23:15,191 --> 00:23:16,692
ايالت واشنگتن

327
00:23:16,692 --> 00:23:18,194
به خاطر معلوليتم

328
00:23:18,194 --> 00:23:19,695
آهان آره
به خاطر ويروس اپستين بار
(ويروسي که منجر به چند نوع سرطان مي‌شود)

329
00:23:20,196 --> 00:23:22,198
توو شغل قبليم که پا ماشين
تبخير شير بودم

330
00:23:22,198 --> 00:23:27,703
.دودش بد تاثير گذاشت روم
بدترين درد ممکنه

331
00:23:27,703 --> 00:23:29,205
هي من ديشب منتظرت بودم

332
00:23:29,205 --> 00:23:30,706
کي اومدي خونه؟

333
00:23:30,706 --> 00:23:34,210
نزديک صبح بود

334
00:23:34,210 --> 00:23:37,213
اين بوي چيه؟

335
00:23:37,213 --> 00:23:39,215
سوپ جلبک

336
00:23:39,215 --> 00:23:41,217
عمه داشت راجع به سياتل برامون مي‌گفت

337
00:23:41,217 --> 00:23:42,718
بهتره که اون شلوارايِ
گرانچ استايل رو پاتون نبينم

338
00:23:42,718 --> 00:23:44,220
وگرنه دخلتون اومده

339
00:23:44,220 --> 00:23:45,721
بابا نميدونم چجوري اينقد شيک پوشي تو

340
00:23:45,721 --> 00:23:47,223
الان برمي‌گردم

341
00:23:47,223 --> 00:23:48,724
نذاريد باباتون سمت سوپ من بره

342
00:23:48,724 --> 00:23:50,226
،مسخره ميکنه
ولي تا ظهر نشده

343
00:23:50,226 --> 00:23:56,732
هرچي که دستش بياد و ميخوره

344
00:23:56,732 --> 00:23:58,234
سال‌هاست خواهرتو نديدي

345
00:23:58,234 --> 00:24:00,236
اون وقت دو دقيقه نگذشته
بحث رژيم‌شو وسط ميکشي؟

346
00:24:00,236 --> 00:24:03,239
باور کن اون توو اينجور بحثا کم نمياره

347
00:24:08,744 --> 00:24:13,249
يه پُک بهم بده

348
00:24:13,249 --> 00:24:19,255
هه هه! اينجا رئيس کيه؟

349
00:24:19,255 --> 00:24:21,257
قيافت خيلي خوب مونده جنيس

350
00:24:21,257 --> 00:24:23,259
حتي يه چروکم نداري

351
00:24:23,759 --> 00:24:25,261
،دو تا بچه خوشگل داري
بايد خيلي افتخار کني

352
00:24:25,261 --> 00:24:27,263
آره خيلي عجيبه نه!؟

353
00:24:27,263 --> 00:24:33,769
با ژني که ما داريم همچين بچه‌هايي داشته باشم

354
00:24:33,769 --> 00:24:36,272
تو هنوز با اون يارويي... ادولف؟

355
00:24:36,272 --> 00:24:37,773
رالف

356
00:24:37,773 --> 00:24:39,775
نه

357
00:24:39,775 --> 00:24:44,780
رالف برگشت به اندورا

358
00:24:44,780 --> 00:24:46,782
از نظر روحي خوب به نظر مياي

359
00:24:46,782 --> 00:24:48,784
آره، اين روزا همه‌چي خوب پيش ميره

360
00:24:48,784 --> 00:24:51,787
اوضاع مامان چطوره؟

361
00:24:51,787 --> 00:24:57,793
اون ديگه برام مرده

362
00:24:58,294 --> 00:24:59,795
من نمي‌خوام به کارت فضولي کنم

363
00:25:00,296 --> 00:25:01,797
اين تو بودي که موندي و هم? بدبختيارو کشيدي

364
00:25:01,797 --> 00:25:03,799
من و باربارا هيچ‌وقت اينو فراموش نمي‌کنيم

365
00:25:03,799 --> 00:25:08,304
تو که نزديک ?? ساله فراموش کردي

366
00:25:08,304 --> 00:25:10,306
حداقل باربارا هر از گاهي يه سر ميزد

367
00:25:10,306 --> 00:25:12,308
ميدونم کلي اشتباه کردم

368
00:25:12,308 --> 00:25:15,311
اما مامان
نمي‌تونه براي هميشه تو بيمارستان بمونه

369
00:25:15,311 --> 00:25:17,313
بذار راجع به سکته‌ش بهت بگم

370
00:25:17,313 --> 00:25:18,814
و اين حرفو از يه پزشک شنيدم

371
00:25:18,814 --> 00:25:20,316
بهش ميگن اختلال تبديلي
(مجموعه علائمي که منشا رواني دارند و برروي جسم بدن تاثير ميگذارند)

372
00:25:20,316 --> 00:25:22,818
يه مسخره بازيه بزرگه که
به‌خاطر خشم ابراز نشده‌س

373
00:25:22,818 --> 00:25:24,820
خيلي مزخرفه

374
00:25:24,820 --> 00:25:26,322
اصن خبري از آنفراکتوس نبوده

375
00:25:26,822 --> 00:25:28,324
آره ولي دکترا گفتن که علائمش

376
00:25:28,824 --> 00:25:30,826
دقيقا مثه سکته‌قلبيِ
و همون تاثيرات رو داره

377
00:25:30,826 --> 00:25:32,328
بنابراين اون نميتونه از پس خودش بر بياد

378
00:25:32,328 --> 00:25:34,330
اون توو اون بيمارستان لعنتي
از دست من

379
00:25:34,330 --> 00:25:35,831
قايم شده

380
00:25:35,831 --> 00:25:37,833
به من مربوط نيست که کي با کي
چي‌کار کرده

381
00:25:38,334 --> 00:25:40,836
ولي اينو ميدونم که تمام اين جريانات
مامان رو گيج کرده

382
00:25:40,836 --> 00:25:42,838
تا اسم تورو پيشش آوردم
چشاش از اشک پر شد

383
00:25:42,838 --> 00:25:44,340
اي بابا

384
00:25:44,840 --> 00:25:47,843
من نميگم تو پا پيش بذار توني

385
00:25:47,843 --> 00:25:51,347
حالا نوبت منه، من براي همين اومدم

386
00:25:51,847 --> 00:25:55,351
اون عجوزه‌ست. خود شيطانه

387
00:25:55,351 --> 00:25:56,852
آره قبلا بوده

388
00:25:56,852 --> 00:26:01,857
اما الان ديگه فقط يه پيرزن
گيج و ترسوئه

389
00:26:01,857 --> 00:26:05,361
ببين من فقط يه چند صدتايي پول لازم دارم

390
00:26:05,361 --> 00:26:06,362
تا ماشيشنو تعمير کنم

391
00:26:06,862 --> 00:26:08,864
و بتونم به بيمارسان رفت و آمد کنم

392
00:26:08,864 --> 00:26:10,366
بعدم با خودم مي‌برمش سياتل

393
00:26:10,866 --> 00:26:12,368
تا اون موقع هم تو خونش مي‌مونم

394
00:26:12,368 --> 00:26:14,370
اوه، فکر نکنم

395
00:26:14,370 --> 00:26:16,872
من تازه خونه‌شو گذاشتم براي فروش

396
00:26:19,375 --> 00:26:24,880
...ببين

397
00:26:24,880 --> 00:26:27,383
من خوشحالم که تو اينجايي، خب؟

398
00:26:27,883 --> 00:26:29,885
مي‌خواي نقش فلورانس نايتينگل رو
،بازي کني
(بنيان‌گذار پرستاري نوين)

399
00:26:29,885 --> 00:26:33,889
خودت ميدوني

400
00:26:33,889 --> 00:26:35,391
ولي اين آخرين‌باريه

401
00:26:35,391 --> 00:26:37,393
که اسم اونو توو اين خونه مياريم

402
00:26:37,393 --> 00:26:39,395
باشه

403
00:26:54,910 --> 00:26:59,915
!هي توني

404
00:27:00,416 --> 00:27:01,917
يه مشروب بيار اينجا

405
00:27:01,917 --> 00:27:03,919
هي باز چي شده؟

406
00:27:04,420 --> 00:27:05,421
!!چي شده

407
00:27:05,421 --> 00:27:07,423
لوياکو از شرکت بهم زنگ زد

408
00:27:07,423 --> 00:27:09,425
دو تا از رفيقات زدن
يکي از دلال‌هارو لت و پار کردن

409
00:27:09,425 --> 00:27:10,426
دوتاي ديگه استعفا دادن

410
00:27:10,426 --> 00:27:11,927
اون سهام يک شرکت ديگه رو مي‌فروخت

411
00:27:11,927 --> 00:27:14,930
اين کارا جلب توجه منفي مي‌کنه

412
00:27:14,930 --> 00:27:16,932
بعدم اون دوتا کوني
يه پورشه رو

413
00:27:16,932 --> 00:27:18,934
از ساختمون خودمون کش رفتن

414
00:27:18,934 --> 00:27:19,935
الان زنگ مي‌زنم بهشون

415
00:27:19,935 --> 00:27:21,937
نه خير، جنابعالي ميري اونجا همين الان

416
00:27:21,937 --> 00:27:23,939
،پس اون مدرکتو واسه چي گرفتي کريستوفر

417
00:27:23,939 --> 00:27:27,943
که دکوري باشه؟

418
00:27:27,943 --> 00:27:29,445
کلي بهت گفتم

419
00:27:29,445 --> 00:27:31,947
واسه کارگزاري بيشتر وقت بزار

420
00:27:31,947 --> 00:27:33,949
نا سلامتي تو اونجا

421
00:27:33,949 --> 00:27:35,951
رئيسي

422
00:27:35,951 --> 00:27:38,454
تو بايد ياد بگيري که هروقت دلت
خواست هر غلطي خواستي نکني

423
00:27:38,954 --> 00:27:41,457
باشه توني

424
00:27:41,457 --> 00:27:42,958
متاسفم

425
00:27:43,459 --> 00:27:45,461
خيله خب

426
00:27:52,468 --> 00:27:54,970
من نمي‌تونم اين‌طوري به مشتري نشونش بدم

427
00:27:54,970 --> 00:27:55,971
ديگه چيه؟

428
00:27:56,472 --> 00:27:57,973
يه دبيرستان سر کوچه‌ست

429
00:27:57,973 --> 00:27:59,975
يه سينک طبق? بالا جا مونده بود

430
00:27:59,975 --> 00:28:02,478
توالت‌ها هم که افتضاحه

431
00:28:03,479 --> 00:28:06,482
ببخشيد

432
00:28:06,482 --> 00:28:09,485
صبر کن دستم به توله‌هايي که اين
کارو کردن برسه

433
00:28:09,985 --> 00:28:11,487
دوتا شيشه مي‌شکونن

434
00:28:11,487 --> 00:28:12,488
فک مي‌کنن
آخر خلافن

435
00:28:12,988 --> 00:28:14,490
کثافتا

436
00:28:14,490 --> 00:28:15,991
بس مي‌کني، لطفاً؟

437
00:28:15,991 --> 00:28:17,993
خواهرت باربارا و بچه‌هاش دارن ميان

438
00:28:17,993 --> 00:28:19,995
بهتره تو اين خلق و حال نباشي

439
00:28:20,496 --> 00:28:22,498
و تازه بايد سوسيس هم بخري

440
00:28:22,498 --> 00:28:23,999
باشه، چقدر مي‌خواي؟

441
00:28:23,999 --> 00:28:25,000
تند يا شيرين؟

442
00:28:25,501 --> 00:28:27,503
همچين ميگي انگار بايد کوه بکني

443
00:28:27,503 --> 00:28:29,505
تازه اين مهموني ايده خودت بود

444
00:28:29,505 --> 00:28:31,507
خودت گفتي که خوشحالي جنيس اومده

445
00:28:32,007 --> 00:28:34,510
خونواده منم دارن ميان

446
00:28:35,010 --> 00:28:37,012
جدي؟

447
00:28:37,012 --> 00:28:39,515
حالا که اژدر خانوم رفته

448
00:28:39,515 --> 00:28:41,517
اونا ميخوان بيان خونه ما پس؟

449
00:28:42,017 --> 00:28:43,519
مادرت طي اين سال‌ها

450
00:28:43,519 --> 00:28:47,523
حرفاي خيلي بدي بهشون گفته

451
00:28:48,023 --> 00:28:51,026
من که ازش دفاع نمي‌کنم
اون از نظر من مُرده

452
00:28:51,527 --> 00:28:52,528
گفته باشم

453
00:28:52,528 --> 00:28:53,529
قياف? ننه‌مرده‌هارو تو مهموني بگيري

454
00:28:53,529 --> 00:28:55,030
سرتو مي‌برم

455
00:28:55,030 --> 00:28:56,031
چي چي ميگي؟

456
00:28:56,031 --> 00:28:57,032
اتفاقا اواخر حالم حسابي هم خوبه

457
00:28:57,032 --> 00:28:58,534
آره توو راست ميگي

458
00:28:58,534 --> 00:29:00,536
به نظر من بايد روان‌درماني رو دوباره
شروع کني

459
00:29:00,536 --> 00:29:03,539
،خود درماني ميکني
...الان چند وقتي هم شده که سکس نداشتيم

460
00:29:03,539 --> 00:29:05,040
فراموشش کن، روان‌درماني بي‌روان‌درماني

461
00:29:05,040 --> 00:29:07,543
بايد بيايد ببينيد

462
00:29:07,543 --> 00:29:10,045
چه بلايي سر اتاق خواب
مادرتون آووردن

463
00:29:16,051 --> 00:29:17,553
اونا تازه کارن، جوونن

464
00:29:17,553 --> 00:29:19,555
هنوز به اين نوع فشار کاري
عادت ندارن

465
00:29:19,555 --> 00:29:20,556
...واسه همين زود از کوره در ميرن

466
00:29:20,556 --> 00:29:22,057
بهتره که يه کلمه هم حرف نزنه

467
00:29:22,057 --> 00:29:24,560
من بهتون قول ميدم

468
00:29:24,560 --> 00:29:28,564
من ممنونم کريس، مرسي

469
00:29:28,564 --> 00:29:32,067
بياين تو

470
00:29:32,568 --> 00:29:34,570
هي کريس برات قهوه آورديم

471
00:29:34,570 --> 00:29:36,071
ممنون

472
00:29:36,572 --> 00:29:38,073
بشينين

473
00:29:45,080 --> 00:29:47,583
يادم بندازين که اين جريان وبستيکز

474
00:29:47,583 --> 00:29:48,584
چطوري بود

475
00:29:49,084 --> 00:29:50,085
ما چهارصد هزار سهم داريم،هرکدوم
به ارزش ?? سنت

476
00:29:50,586 --> 00:29:53,589
که توي بازار سهام از رو پيشخون فروش ميره

477
00:29:53,589 --> 00:29:56,091
اگه به انداز? کافي تلفني به پيري‌ها
فشار بياريم بهشون ميندازيم

478
00:29:56,091 --> 00:29:58,594
آره، آره. اگه بخوايم روراست باشيم بايد بگم

479
00:29:58,594 --> 00:30:00,596
شما خيلي وقت نيست که تو اين بازي هستين

480
00:30:00,596 --> 00:30:02,598
چي داري ميگي؟

481
00:30:02,598 --> 00:30:04,099
دو سال واسه اِدي استگ
کار مي‌کرديم

482
00:30:04,099 --> 00:30:06,101
به جز شستن ماشين اِدي

483
00:30:06,101 --> 00:30:07,603
...وقتي اون تو زندان بود

484
00:30:07,603 --> 00:30:09,104
وقتي ميخواي از يکي خون بگيري

485
00:30:09,605 --> 00:30:11,106
هم? خونشو يه دفعه نمي‌کشي

486
00:30:11,106 --> 00:30:13,609
دقيقاً برعکس، ميذاري يارو به
،کارش برسه

487
00:30:13,609 --> 00:30:16,111
با آرامش

488
00:30:16,111 --> 00:30:17,613
تا بتوني هفت? بعد و هفته‌هاي بعد هم

489
00:30:17,613 --> 00:30:24,620
.خون بگيري ازش
کم‌کم ولي متداوم

490
00:30:24,620 --> 00:30:27,122
پس منظورت اينه که ما نبايد کاري کنيم که

491
00:30:27,122 --> 00:30:28,123
کارمندا برن کميسيون ازمون شکايت کنن

492
00:30:28,624 --> 00:30:31,126
منظورت همينه؟

493
00:30:31,126 --> 00:30:32,628
دقيقا

494
00:30:32,628 --> 00:30:34,630
شرمنده کريس

495
00:30:34,630 --> 00:30:35,631
قيمت وبستيکز رفته رو 80 سنت

496
00:30:36,131 --> 00:30:37,633
کِي از شر اين سهام‌ها خلاص ميشيم؟

497
00:30:37,633 --> 00:30:39,635
به موقعش بهتون خبر ميدم

498
00:30:39,635 --> 00:30:42,638
عاليه

499
00:30:42,638 --> 00:30:46,642
اينم سرد شده

500
00:30:46,642 --> 00:30:47,643
...بچه‌ها

501
00:30:48,143 --> 00:30:50,646
هر پورش ديگه‌اي ناپديد بشه

502
00:30:50,646 --> 00:30:53,649
از دوتا
شهر اون‌ورتر باشه و منم يه سهمي ازش ميخوام

503
00:30:54,149 --> 00:30:55,651
خيلي آقايي

504
00:31:03,659 --> 00:31:06,662
مامان بزرگ خيلي از ديدنت خوشحال ميشه

505
00:31:06,662 --> 00:31:08,664
مامان بزرگ منم

506
00:31:09,164 --> 00:31:10,165
ببين کي اينجاست

507
00:31:10,666 --> 00:31:11,667
مامان من ميرم پايين

508
00:31:11,667 --> 00:31:14,169
هم? روزت رو توي آسانسور مي‌گذروني

509
00:31:22,177 --> 00:31:24,179
مامان بزرگ تو بايد يه چيزي بخوري

510
00:31:24,179 --> 00:31:26,181
بذار بميرم

511
00:31:26,181 --> 00:31:28,183
اينطوري حرف نزن

512
00:31:28,183 --> 00:31:30,185
من يه نوري ديدم

513
00:31:30,686 --> 00:31:33,689
يه صدايي بود که اسم منو ميگفت

514
00:31:33,689 --> 00:31:35,691
مامان بزرگ، بين تو و بابا چي گذشت؟

515
00:31:35,691 --> 00:31:37,192
مامان نميگه به من

516
00:31:37,192 --> 00:31:39,194
چي؟ چرا؟ بابات چي گفته مگه؟

517
00:31:39,194 --> 00:31:41,196
هيچي، اصلاً اسمت رو هم نمياره

518
00:31:41,196 --> 00:31:43,198
از دست اون

519
00:31:43,198 --> 00:31:45,200
منو مقصر همه چي ميدونه

520
00:31:45,200 --> 00:31:47,202
درک ميکنم، منو هم هميشه مقصر ميدونه

521
00:31:47,703 --> 00:31:50,205
شبا اينجا مارو ميزنن

522
00:31:50,706 --> 00:31:52,708
چرا خانواد? ما نمي‌تونن با هم کنار بيان؟

523
00:31:52,708 --> 00:31:54,710
بعضي آدما نمي‌خوان

524
00:31:54,710 --> 00:31:56,712
اما تو، تو به حرف اون گوش بده

525
00:31:56,712 --> 00:31:59,214
هرچي گفت انجام بده

526
00:31:59,214 --> 00:32:01,717
اون پدرته

527
00:32:01,717 --> 00:32:04,720
نميزارم تورو اينجوري اينجا ول کنن

528
00:32:04,720 --> 00:32:07,723
اونا نميتونن جلوي منو بگيرن تا نيام ديدنت

529
00:32:07,723 --> 00:32:12,227
مِدو، مِدو
اونو بردار

530
00:32:12,728 --> 00:32:14,229
تويِ کشو

531
00:32:14,229 --> 00:32:16,732
توو کشو
بگيرش

532
00:32:22,738 --> 00:32:24,239
خداي من

533
00:32:24,239 --> 00:32:26,742
اين مال مادربزرگته، مگه نه؟

534
00:32:26,742 --> 00:32:29,244
اين براي اينه که منو فراموش نکني

535
00:33:09,785 --> 00:33:11,787
يالا مادر قحبه

536
00:33:12,287 --> 00:33:14,289
...مادر قحبه

537
00:33:16,792 --> 00:33:18,794
...لنتي

538
00:33:36,311 --> 00:33:39,815
به خانواده‌م گفتم
از جاده منحرف شدم

539
00:33:40,315 --> 00:33:47,823
اما پشت فرمون از هوش رفتم

540
00:33:47,823 --> 00:33:54,830
ببين، منو مادرم يه جورايي
از هم فاصله گرفتيم

541
00:33:54,830 --> 00:33:58,834
و از اون موقع تاحالا اوضاع خوب بود

542
00:33:58,834 --> 00:34:00,836
همه چيز عالي بوده

543
00:34:00,836 --> 00:34:02,838
چه فاصله‌اي بينتون افتاده؟

544
00:34:02,838 --> 00:34:05,340
يکي از اون موقعيت‌هاي بدبياري پيش اومد

545
00:34:05,340 --> 00:34:07,843
کلي داد و بيداد

546
00:34:07,843 --> 00:34:09,845
و فوش‌کاري

547
00:34:10,345 --> 00:34:12,848
به هر حال، همه‌چيز داشت خوب پيش مي‌رفت

548
00:34:13,348 --> 00:34:15,851
تا جايي که خواهرم برگشت

549
00:34:15,851 --> 00:34:17,352
گمونم از ديدنش خوشحالم

550
00:34:17,352 --> 00:34:20,355
آره خب خاطراتت با خواهر بزرگترت
به ايدت مياد

551
00:34:20,355 --> 00:34:22,357
همين امر مسلما باعث خوشحالي ميشه

552
00:34:22,357 --> 00:34:23,859
آره درسته ولي اون هيجانات

553
00:34:23,859 --> 00:34:25,861
داره روي کار من تاثير ميذاره

554
00:34:25,861 --> 00:34:27,362
شما کارتون چيه؟

555
00:34:27,362 --> 00:34:32,367
توو کار زباله‌هاي تجاري هستم

556
00:34:32,868 --> 00:34:35,370
آقاي اسپيرز

557
00:34:35,871 --> 00:34:38,373
من هم مثل بقيه اخبار رو نگاه مي‌کنم

558
00:34:38,373 --> 00:34:41,877
من مي‌دونم شما کي هستيد و فيلم
اينو تحليل کن" رو هم ديدم"
فيلمي محصول سال 1999 با بازي رابرت دنيرو و)
(ليزا کودرو

559
00:34:41,877 --> 00:34:44,379
من نميخوام با روان‌کاوي
شخصي مثه شما

560
00:34:44,880 --> 00:34:49,885
دچار حاشيه بشم

561
00:34:50,385 --> 00:34:52,387
اينو تحليل کن"؟"

562
00:34:52,387 --> 00:34:54,890
اون فيلم که کمدي بود

563
00:34:55,390 --> 00:34:57,893
در حال حاضر بيمار جديدي رو نميتونم قبول کنم

564
00:35:15,911 --> 00:35:18,914
واي، آبجي کوچيکه

565
00:35:18,914 --> 00:35:19,915
واي، چقدر خوشگل شدي

566
00:35:19,915 --> 00:35:22,417
اين فسقلي کيه؟

567
00:35:22,417 --> 00:35:23,919
ترافيک خيلي سنگين بود

568
00:35:23,919 --> 00:35:26,421
صداهاتونو بيارين پايين
همسايه‌ها وحشت مي‌کنن

569
00:35:27,923 --> 00:35:28,924
!لنتي

570
00:35:43,939 --> 00:35:45,941
کارم، توني ميگه آتيش حاضره

571
00:35:46,441 --> 00:35:50,946
باشه، الان ميام پارواتي

572
00:35:51,446 --> 00:35:53,949
پارواتي، خودشو ديگه پنير کرده؟
( يه پنري به اسم هارواتي هست)

573
00:35:53,949 --> 00:35:55,450
اسم يک الهه هندو هستش

574
00:35:55,951 --> 00:35:56,952
خوش به حالش

575
00:35:56,952 --> 00:35:58,453
هنوز هم اگه جنيس صداش کنيد جواب ميده

576
00:35:58,453 --> 00:36:00,455
اگه اينجوري براتون راحت‌تره

577
00:36:00,455 --> 00:36:03,959
هي! برو سوپرمارکت

578
00:36:03,959 --> 00:36:06,461
و چنتا کمپوت گلابي بگير

579
00:36:06,461 --> 00:36:08,463
کمپوت گلابي زياد تازه نيست

580
00:36:08,463 --> 00:36:10,966
همينم رازه خوشمزه بودن کيکمه

581
00:36:10,966 --> 00:36:13,468
حالا که داري ميري يه چندتا هم
پيتزا بسيليکو بگير

582
00:36:13,969 --> 00:36:15,971
گلابيا، مارکش داله باشه؟

583
00:36:15,971 --> 00:36:19,474
اين دفعه سؤالتو نشنيده مي‌گيرم

584
00:36:19,474 --> 00:36:21,476
يه سوپري جديد توو پامپتون پايک
باز شده

585
00:36:21,476 --> 00:36:23,979
توو اين مدتي که نبوديد
خيلي چيزا عوض شده

586
00:36:23,979 --> 00:36:24,980
تا وقتي اون ننه عزيز دور و ور باشه

587
00:36:25,480 --> 00:36:26,982
قسم خورده بودم نيام

588
00:36:26,982 --> 00:36:28,984
اون زن هم دقيقا همينو ميخواست

589
00:36:28,984 --> 00:36:31,486
تو هم به نفع اون بازي کردي

590
00:36:31,486 --> 00:36:33,989
يادت رفته روز عروسيت چي بهت گفت؟

591
00:36:33,989 --> 00:36:35,991
گفت که عروسيتون اشتباه بود

592
00:36:35,991 --> 00:36:38,493
و توني ازت خسته ميشه

593
00:36:44,499 --> 00:36:47,002
!هي آروم تر

594
00:36:54,509 --> 00:36:57,012
ازينکه اينجوري دور آتيش
جمع شدن خيلي خوشحالم

595
00:36:57,012 --> 00:37:00,015
دست به سيخ ميشدن هم خيلي خوب ميشد

596
00:37:00,015 --> 00:37:04,019
آنتوني الان تورو ياد کي ميندازه؟

597
00:37:04,019 --> 00:37:06,021
بابا

598
00:37:06,021 --> 00:37:09,524
ما تو راه يه سر به مامان زديم

599
00:37:09,524 --> 00:37:11,526
به نظر تو حالش چطوره؟

600
00:37:11,526 --> 00:37:14,529
يه کم ضعيف شده
اما هنوز سر پاس

601
00:37:14,529 --> 00:37:16,031
عجب دورهمي خونوادگي شده

602
00:37:16,031 --> 00:37:17,532
زني که مارو به دنيا آورده

603
00:37:17,532 --> 00:37:18,533
حق نداره بياد

604
00:37:19,034 --> 00:37:20,535
بهتره زياد بهش نزديک نشي جنيس

605
00:37:20,535 --> 00:37:22,537
نگاه کن چه بلايي مي‌خواست سر توني بياره

606
00:37:22,537 --> 00:37:25,040
منم نميگم که مامان فرشته‌س

607
00:37:25,040 --> 00:37:27,042
ميدونستي توني داره خونشو ميفروشه؟

608
00:37:27,042 --> 00:37:28,043
کدوم خونه؟

609
00:37:28,043 --> 00:37:32,047
خونه مامانو

610
00:37:32,047 --> 00:37:34,049
دقيقا منظورم همين بود

611
00:37:34,049 --> 00:37:37,052
،زياد خودتو درگير نکن
بزار توني به امور رسيدگي کنه

612
00:37:37,052 --> 00:37:40,555
من چون خيلي دور از مايي بهت زنگ زدم

613
00:37:40,555 --> 00:37:44,059
با خودم گفتم شايد دلت بخواد
بدوني که مامان مريض شده

614
00:37:44,059 --> 00:37:46,061
رو خونه 180 هزار دلار قيمت گذاشته

615
00:37:46,061 --> 00:37:48,563
حالا انگار لازم داره اون پولو

616
00:37:48,563 --> 00:37:51,066
من که خوشحالم يکي ديگه مسئوله

617
00:37:51,066 --> 00:37:54,569
تو هم سهمتو مي‌گيري

618
00:37:54,569 --> 00:37:56,071
مامان هنوز نمرده و هيچ وصيتي هم در کار نيست

619
00:37:56,571 --> 00:37:58,573
چي؟

620
00:37:59,074 --> 00:38:01,576
منظورم اينه که مامان
هنوز حق و حقوقي داره

621
00:38:01,576 --> 00:38:04,579
توني پول مرکز بازنشستگي

622
00:38:04,579 --> 00:38:07,082
و خرج و مخارجش رو ميده

623
00:38:07,082 --> 00:38:09,584
هي پارواتي، سخت نگير

624
00:38:09,584 --> 00:38:12,087
طبق گفت? خودت اون
مي‌تونسته رابرت مي‌چوم باشه
(هنرپيشه و کارگردان آمريکايي)

625
00:38:12,087 --> 00:38:15,090
خدايا، پائولو گالتيري اومده

626
00:38:15,590 --> 00:38:19,594
هنوز نمرده؟

627
00:38:19,594 --> 00:38:21,096
واسه دسر نميموني؟

628
00:38:21,096 --> 00:38:22,097
،"بستني "بِن‌وجري
(کمپاني که در ورمانت واقع است)

629
00:38:22,097 --> 00:38:23,598
و کيک گلابي داريم که مامانم درست کرده

630
00:38:24,099 --> 00:38:25,100
ميدونم ولي دوستام

631
00:38:25,100 --> 00:38:27,102
توو محله چلسي به افتتاحيه گالري دعوتم کردن

632
00:38:27,102 --> 00:38:29,104
منم سعي دارم اونجا
يکيو پيدا کنم که رو ويدئوم سرمايه گذاري کنه

633
00:38:29,104 --> 00:38:32,607
يه کم کيک برات نگه مي‌دارم

634
00:38:32,607 --> 00:38:36,111
بهرحال متاسفم

635
00:38:36,111 --> 00:38:37,112
سلام

636
00:38:37,112 --> 00:38:38,113
چخبر؟

637
00:39:13,648 --> 00:39:17,652
يعني چي؟

638
00:39:17,652 --> 00:39:19,654
مطمئنم يه توضيحي براش هست

639
00:39:19,654 --> 00:39:21,156
آره هست، هست

640
00:39:21,156 --> 00:39:23,158
ميگه ميخوام مامانو ببرم سياتل

641
00:39:23,658 --> 00:39:26,661
اون واسه خونه و يه ماشين 400 دلاري اومده

642
00:39:26,661 --> 00:39:28,163
از اول هم برنامش همين بود

643
00:39:28,163 --> 00:39:29,164
کلا کارش همينه

644
00:39:29,164 --> 00:39:30,665
شايد تابلوهه افتاده بوده

645
00:39:30,665 --> 00:39:32,167
يا شکسته

646
00:39:32,167 --> 00:39:33,668
من هنوزم در نظرش يه بچ? خپلم

647
00:39:34,169 --> 00:39:35,670
با خودش چي فکر کرده؟
اينکه با برداشتن يه تابلو

648
00:39:35,670 --> 00:39:37,172
جلوي فروش خونه رو بگيره؟

649
00:39:37,172 --> 00:39:38,673
اگه اينجا بود

650
00:39:38,673 --> 00:39:42,177
کله‌شو مي‌کوبيدم
به ديوار

651
00:39:42,177 --> 00:39:44,179
توني به خودت يه نگاه بنداز

652
00:39:44,179 --> 00:39:46,181
!ببين چقد عصبي شدي

653
00:39:46,181 --> 00:39:47,682
اون خونه براي تو چه اهميتي داره؟

654
00:39:47,682 --> 00:39:49,184
.به خونه که ختم نميشه

655
00:39:49,184 --> 00:39:51,186
کي بايد پول
بالش ??? دلاري خانمو بده

656
00:39:51,186 --> 00:39:52,187
بعد هم اون لوازم فيلم‌برداري

657
00:39:52,187 --> 00:39:54,189
!که خانوم دربارش بهت گفته چي

658
00:39:54,189 --> 00:39:55,690
کِي برمي‌گردي پيش روان‌شناس؟

659
00:39:56,191 --> 00:39:58,693
دوباره شروع نکن ها

660
00:39:58,693 --> 00:40:01,196
من نه ديوونه‌م و نه شلوغش مي‌کنم

661
00:40:01,696 --> 00:40:04,199
!...تو اين جنده خانمو نمي‌شناسي

662
00:40:04,199 --> 00:40:07,202
خيله خب، اين تو رو به هيچ کجا نمي‌رسونه

663
00:40:07,202 --> 00:40:09,204
برو بيرون پيش رفيقات

664
00:40:09,204 --> 00:40:11,206
خوش بگذرون و حال کن

665
00:40:11,206 --> 00:40:14,209
برو ديگه

666
00:40:14,209 --> 00:40:15,210
ماده‌سگ عوضي

667
00:40:15,210 --> 00:40:17,712
توني! برو ديگه، برو يه آبجو بخور

668
00:40:28,723 --> 00:40:30,225
چه غلطي داري مي‌کني؟

669
00:40:30,725 --> 00:40:32,727
دور دوم داره حاضر ميشه

670
00:40:32,727 --> 00:40:35,730
احمق عوضي

671
00:40:35,730 --> 00:40:37,732
نگاه کن خانمم اون طرفه

672
00:40:37,732 --> 00:40:39,234
.نه صبر کن، توني

673
00:40:39,234 --> 00:40:42,237
سگ همسايه
اومده توي ملک تو

674
00:40:48,243 --> 00:40:49,744
تو يه احمق عوضي هستي

675
00:40:50,245 --> 00:40:52,747
...بهرحال که با يه بليط درجه يک پرواز کرديم

676
00:40:52,747 --> 00:40:54,249
حالا خطوط هواييش مهم نيست

677
00:40:54,749 --> 00:40:56,751
از کي تاحالا تو عضويت دائمي خطوط هواپيمايي گرفتي؟

678
00:40:56,751 --> 00:40:58,753
تنها سفري که تو رفتي

679
00:40:58,753 --> 00:41:00,755
با اون دختر جنده بود که ميگفتي ميکرديش

680
00:41:00,755 --> 00:41:02,257
و اونم توو نوشيدنيت ال‌اس‌دي ريخته بود

681
00:41:02,757 --> 00:41:03,758
بليطارو از کجا گير آوردي؟ -
از کوبايي‌ها؟
آره -

682
00:41:03,758 --> 00:41:05,760
من هميشه خيال ميکردم که بشه

683
00:41:05,760 --> 00:41:08,263
از طريق اون عضويت
با دستکاري فاصله سفرت پول درآورد
حق عضويت دائمي روندي است که شما)
(در آن مسافر دائم يک خط هوايي هستيد و جايزه براي شما در نظر گرفته ميشود

684
00:41:08,263 --> 00:41:09,764
واسه اينکار بايد به کامپيوتر اصلي
خط هوايي

685
00:41:10,265 --> 00:41:11,266
وارد بشي

686
00:41:11,766 --> 00:41:13,268
بهش ميگن شکستن؟

687
00:41:13,768 --> 00:41:14,769
نه هک کردن ميگن

688
00:41:14,769 --> 00:41:18,773
شِلي هک رو يادتونه؟

689
00:41:18,774 --> 00:41:20,774
آره، چه روزهايي بود
به اون مي‌گفتن بازيگر

690
00:41:20,775 --> 00:41:25,775
بذار يه چيزي بهتون بگم، اين روزا ديگه
نمي‌تونين سوسيس و فلفل خوب گير بيارين

691
00:41:25,776 --> 00:41:29,776
من وقتي بچه بودم، مي‌رفتم خيابون
مالبري. سوسيس و فلفلش عالي بود

692
00:41:29,777 --> 00:41:33,777
حالا اگه بري اون طرفا، يه
ياروهايي هستن عمامه به سر

693
00:42:01,816 --> 00:42:03,318
خوشت نيومد؟

694
00:42:03,318 --> 00:42:07,322
گمشو

695
00:42:07,322 --> 00:42:09,824
ما کِي مي‌تونيم با توني قاطي شيم؟

696
00:42:09,824 --> 00:42:11,326
چيه؟

697
00:42:11,326 --> 00:42:12,827
مستي مگه؟

698
00:42:12,827 --> 00:42:15,830
ما بايد براي ترقي زحمت بکشيم

699
00:42:15,830 --> 00:42:17,832
تو بايد خيلي کارت درست باشه
که با اون ميپري

700
00:42:17,832 --> 00:42:18,833
با کي؟

701
00:42:19,334 --> 00:42:21,836
.با آقاي توني
مگه با ايشون سر آدما رو زير آب نميبرين؟

702
00:42:21,836 --> 00:42:24,339
نه البته اون کارش خيلي درسته

703
00:42:24,339 --> 00:42:25,840
دستايه خودشو کثيف نميکنه هيچوقت

704
00:42:26,341 --> 00:42:28,343
بهش بگو براي ما فرقي نداره

705
00:42:28,343 --> 00:42:29,844
هرکاري ميکنيم

706
00:42:29,844 --> 00:42:31,846
نوکريشو ميکنيم

707
00:42:31,846 --> 00:42:36,851
هيچ‌وقت شده... تا حالا توني
راجع به ما چيزي بگه؟

708
00:42:36,851 --> 00:42:42,357
نه

709
00:42:42,357 --> 00:42:43,858
نوشيدني ميخوري اي فقد ميخواي بشيني؟

710
00:42:44,359 --> 00:42:45,360
ميشينم

711
00:42:45,360 --> 00:42:46,361
معلومه چه مرگته؟

712
00:42:46,861 --> 00:42:47,862
چه مرگمه؟

713
00:42:47,862 --> 00:42:49,364
تو گازو باز گذاشتي

714
00:42:49,364 --> 00:42:50,865
من داشتم سيگار روشن مي‌کردم، نزديک بود بميرم

715
00:42:50,865 --> 00:42:51,866
من که معذرت خواستم

716
00:42:51,866 --> 00:42:53,368
چرا نميتوني مثه آدم

717
00:42:53,368 --> 00:42:54,869
براي گه کاريات از فندک

718
00:42:54,869 --> 00:42:56,371
!استفاده کني آخه

719
00:42:56,371 --> 00:42:58,373
اون هم درست وقتي که همه‌چيز
تازه داشت خوب پيش مي‌رفت

720
00:42:58,373 --> 00:42:59,874
خفه شو

721
00:42:59,874 --> 00:43:01,876
چيه مگه، اونا بازم خايماليتو ميکنن

722
00:43:01,876 --> 00:43:06,381
براشون مهم نيستن که تو يه معتادي

723
00:43:06,381 --> 00:43:07,382
بتمرگ

724
00:43:07,882 --> 00:43:09,384
ازت متنفرم، خوک کثيف، ولم کن

725
00:43:09,884 --> 00:43:10,885
جند? عوضي

726
00:43:10,885 --> 00:43:12,387
بميري

727
00:43:12,387 --> 00:43:14,889
گمشو خونه! شام منو حاضر کن

728
00:43:31,906 --> 00:43:36,411
داد و هوار راه ننداز

729
00:43:36,411 --> 00:43:43,418
کارد و چنگال‌ها هم همون جايي
که هستن مي‌مونن

730
00:43:43,418 --> 00:43:48,423
اينجا نون‌شيرينياشون چطوره؟

731
00:43:48,423 --> 00:43:50,925
جواب تلفن‌هامو که نميدي
چاره ديگه‌اي نداشتم

732
00:43:51,426 --> 00:43:52,927
فرار کردن حق انتخابه

733
00:43:52,927 --> 00:43:54,929
خراب کردن کار من حق انتخابه

734
00:43:54,929 --> 00:43:57,432
تو که دفترت رو پس گرفتي
هيچ آسيبي هم نديدي

735
00:43:57,432 --> 00:43:59,434
يکي از مريضام اقدام به خودکشي کرده

736
00:43:59,434 --> 00:44:01,436
چون من در دسترس نبودم

737
00:44:01,436 --> 00:44:04,439
ميدوني اين براي من چه مفهومي داره؟

738
00:44:04,439 --> 00:44:06,941
اون نه ميتونه شيريني بخوره

739
00:44:06,941 --> 00:44:10,945
نه ميتونه کارايه ديگه انجام بده

740
00:44:11,446 --> 00:44:13,448
چون مرده

741
00:44:13,448 --> 00:44:15,950
اون به خاطر تو زير خاکه الان

742
00:44:21,456 --> 00:44:23,458
من لياقت کمک تورو ندارم

743
00:44:23,458 --> 00:44:25,960
از سيستم کاريت هم بدم مياد بهت گفته بودم

744
00:44:25,960 --> 00:44:31,466
گور بابات

745
00:44:31,466 --> 00:44:34,469
ولي من خونواده دارم
و باور ميکني يا نه

746
00:44:34,469 --> 00:44:36,971
اونا به وجود من نياز دارن

747
00:44:37,472 --> 00:44:39,474
و منم ديگه عقلم به جايي راه نميده

748
00:44:39,474 --> 00:44:42,477
چند روز پيش با ماشين تصادف کردم

749
00:44:42,477 --> 00:44:43,978
به نظر که سالم مياي

750
00:44:43,978 --> 00:44:46,981
به خاطره اِيربگ

751
00:44:47,482 --> 00:44:50,485
...تو هميشه بهم ميگفتي که اگه موقع رانندگي

752
00:44:50,485 --> 00:44:53,488
اون موقع اوضاع بينمون فرق داشت

753
00:45:01,996 --> 00:45:03,498
خيله‌خب، اشکالي نداره

754
00:45:03,498 --> 00:45:07,001
!شايد بتوني يکي ديگه رو بهم معرفي کني

755
00:45:07,001 --> 00:45:09,003
من هرگز از يکي همکاراي ديگم

756
00:45:09,504 --> 00:45:11,506
درخواست نميکنم که قاطي اين ماجرا بشه

757
00:45:11,506 --> 00:45:13,007
چند نفرديگه بايد قرباني

758
00:45:13,007 --> 00:45:15,009
رشد شخصي تو بشن؟

759
00:45:15,009 --> 00:45:16,010
به من نگاه کن

760
00:45:16,511 --> 00:45:18,012
به مسيح قسم ميخورم

761
00:45:18,012 --> 00:45:24,519
که کسي به خاطر تو کشته نشده

762
00:45:24,519 --> 00:45:26,521
از زندگي من برو بيرون

763
00:46:07,562 --> 00:46:10,064
سلام

764
00:46:10,064 --> 00:46:13,568
اين وقت روز خونه چيکار ميکني؟

765
00:46:13,568 --> 00:46:17,572
هيچي

766
00:46:17,572 --> 00:46:20,575
خيال کردم آنتوني از مدرسه برگشته

767
00:46:20,575 --> 00:46:22,076
آره

768
00:46:36,591 --> 00:46:38,092
خوبي تو؟

769
00:46:38,092 --> 00:46:39,594
آره

770
00:46:46,100 --> 00:46:48,102
پاستا سرد ميخواي؟

771
00:46:48,603 --> 00:46:50,104
ميتونم گرمش کنم برات

772
00:47:33,648 --> 00:47:35,650
خوشمزه به نظر مياد

773
00:47:36,150 --> 00:47:38,152
پنير يا نوشيدني نميخواي؟

774
00:47:38,152 --> 00:47:39,153
نه

775
00:47:46,160 --> 00:47:48,162
بگير بشين

776
00:48:06,163 --> 00:48:36,163
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
