WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:55.782 --> 01:58.951
درصد تحصيل مرد / زن اينجا 48 به 52 درصده که خيلي خوبه

01:59.160 --> 02:02.663
يه برنامه علوم مقدماتي قوي با مرکز هنرهاي موسيقي "اويلين" رو  دارن

02:02.872 --> 02:05.165
...برنامه‌هاي معمول خارج کشور توي چين ، هند

02:05.416 --> 02:07.668
تازه درخواست دادي ، چيزي نشده داري ميري ؟

02:07.877 --> 02:10.504
اينم يه گزينه‌ست بابا ، براي سال جديدي‌ها

02:10.713 --> 02:14.216
تو هند چي ميخونيد ؟
چگونه اسهال نگيريم ؟

02:14.759 --> 02:18.053
نمره‌هاي "اس‌اي‌تي" رو نميخوان ، اما نمره‌هاي من بالان
( يکي از دو امتحان استاندارد براي ورود به دانشگاه در آمريکا)

02:18.263 --> 02:19.763
کلاً بگم ، نميدونم

02:20.056 --> 02:21.682
: شنيدم که ميگن

02:21.891 --> 02:25.477
"کالج "بيتس" گرونترين راه حل براي جلوگيري از حاملگيه"

02:26.062 --> 02:27.312
اين يعني چي ؟

02:27.564 --> 02:29.898
دخترها توي بقيه کالج‌ها سکس ميکنن ولي تو "بيتس" نه ؟

02:30.441 --> 02:31.483
خداي من

02:35.321 --> 02:36.738
قشنگه ، نه ؟

02:37.574 --> 02:38.866
آره

02:40.410 --> 02:41.952
دوتا کالج ديگه مونده ، بعدي کالج "کالبي"ـه

02:44.289 --> 02:46.999
بابا ، چطور شد که کالج رو تموم نکردي ؟

02:47.292 --> 02:49.501
يه ترم و نيم توي کالج "سيتون هال" بودم

02:50.211 --> 02:51.503
آره ، بعدش ؟

02:52.797 --> 02:54.923
والدينم به کالج اهميت نمي‌دادند

02:55.133 --> 02:57.092
اونا جزو طبقه کارگر جامعه بودن

02:57.343 --> 02:59.595
چطور اونا ضد آموزش و تحصيل بودن ؟

02:59.929 --> 03:02.014
اونا ضد چيزي نبودن

03:02.724 --> 03:04.933
نميتوني همه‌ش رو تقصير اونا بندازي

03:05.435 --> 03:07.686
من وقتي بچه بودم توي دردسر افتادم

03:07.937 --> 03:09.813
شنيدم -
جدي ؟ -

03:10.356 --> 03:12.482
در "واترويل" ، در "استون‌ويل" غذا بخوريد

03:12.734 --> 03:15.319
تازه‌ترين خرچنگ‌ها رو سرو مي‌کنند

03:15.612 --> 03:18.780
...بيايد و بوفه جديد سالاد ما رو به همراه

03:30.293 --> 03:31.543
توي مافيا هستي ؟

03:34.088 --> 03:35.088
توي چي هستم ؟

03:35.548 --> 03:37.507
هرچي ، جرايم سازمان‌دهي شده ؟

03:40.386 --> 03:42.304
چرت و پرته ، کي بهت همچنين حرفي زده ؟

03:42.472 --> 03:44.473
من کل عمرم توي خونه زندگي کردما

03:44.724 --> 03:47.768
ديدم که پليس مياد ، ديدم که 3 صبح ميري بيرون

03:47.977 --> 03:51.396
تا حالا نديدي دکتر کوزمانو با يه تلفن ساعت 3 صبح بره ؟

03:51.648 --> 03:54.149
بچه‌هاي کوزمانو 50 هزار دلار

03:54.400 --> 03:57.069
با يه کلت "اي.45" موقع شکار براي تخم‌مرغ‌هاي روز عيد پاک پيدا ميکنن ؟

03:57.320 --> 04:01.073
وقتي تو کار مديريت ضايعات باشي ، همه فکر ميکنند که مافيا هستي

04:01.324 --> 04:03.992
يه چيز کليشه‌ايه و توهين‌آميزه

04:04.285 --> 04:06.328
تو آخرين نفري هستي که من ميخوام از اين حرفا بزني

04:06.746 --> 04:07.996
باشه

04:11.167 --> 04:12.834
هيچ مافيايي وجود نداره

04:21.678 --> 04:23.303
..خيلي‌خب ، ببين

04:24.347 --> 04:26.348
مد ، تو زن بالغي هستي

04:26.641 --> 04:28.058
تقريباً

04:29.644 --> 04:31.353
...بعضي از پول‌هاي من

04:32.480 --> 04:35.357
از طريق شرط‌بندي‌هاي غيرقانوني و غيره به دست مياد

04:41.906 --> 04:43.490
اين باعث ميشه که چه حسي داشته باشي ؟

04:44.867 --> 04:47.494
حداقل تو مثل مامان هي انکارش نميکني

04:48.288 --> 04:50.163
بچه‌هاي تو مدرسه فکر ميکنن که خيلي باحاله

04:50.373 --> 04:51.957
فيلم پدرخوانده رو ديدن ، ها ؟

04:52.375 --> 04:55.711
از فيلم "کازينو" بيشتر خوشمون مياد ، شارون استون
لباس‌هاي دهه هفتاد ، قرص

04:55.878 --> 04:59.131
در مورد بقيه نمي‌پرسم ، دارم در مورد خودت مي‌پرسم

04:59.549 --> 05:02.009
بعضي‌وقتا آرزو ميکردم که مثل بقيه باباها باشي

05:02.218 --> 05:05.721
مثل آقاي اسکانگرلو براي مثال

05:06.014 --> 05:10.225
مديريت تبليغات براي دخانيات يا وکيل‌ها ؟
اوغ

05:10.518 --> 05:12.853
خيلي از باباها افتضاحن -
من نيستم؟ -

05:13.313 --> 05:15.731
بلاخره حقيقت رو در اين مورد گفتي

05:20.320 --> 05:24.906
ببين مد ، يه بخشي از درآمدم هم از کارهاي قانوني بدست مياد

05:25.116 --> 05:26.366
...بازار بورس

05:26.659 --> 05:30.537
ببين بابا لطفاً از رو اجبار حرفي نزن

05:37.879 --> 05:39.087
عزيزم چطوره ؟

05:39.339 --> 05:42.090
خيلي عصبيم ، به سختي ميتونم ببينم

05:42.342 --> 05:43.592
مريض شدي ؟

05:43.968 --> 05:46.094
نه ، قضيه دختر عمومه ، سويتلانا

05:46.262 --> 05:47.262
معلوله ؟

05:47.430 --> 05:51.391
دو ماهه که اومده آمريکا و چيزي نشده داره ازدواج مي‌کنه

05:51.684 --> 05:55.103
قضيه رو که ميدوني ، من 2 تا بچه دارم
در موردش که حرف زديم

05:55.355 --> 05:59.941
آره ، و يه همسر هر وقت که بخواي
من تو زندگيم چي دارم ؟

06:00.193 --> 06:01.485
خوشحالم که بهت زنگ زدم

06:01.652 --> 06:04.112
! گور بابات پس ! قطع کن

06:04.447 --> 06:06.323
فواره‌هاي آب چطورن ؟ خوب کار ميکنن ؟

06:06.532 --> 06:09.451
با چيزهايي که برام خريدي نميخواد پُز بدي

06:10.453 --> 06:13.455
...پاي مصنوعيش توي مغازه افتاد

06:13.706 --> 06:17.000
و نامزدش مثل يه شواليه سفيد پوش

06:17.210 --> 06:19.252
...تا بيرون بغلش کرد

06:20.505 --> 06:22.631
بايد برم ، دخترم داره مياد

06:24.842 --> 06:26.510
! يا مسيح

06:34.936 --> 06:36.061
چطوري ؟

06:36.270 --> 06:40.982
بهترم در واقع ، تبم افتاده
دلم براتون تنگ شده

06:41.234 --> 06:44.528
مصاحبه‌ها چطور پيش ميره ؟ -
خوب ، واقعاً خوب پيش ميره -

06:44.737 --> 06:45.987
از "بيتس" خوشش اومد ؟

06:47.031 --> 06:50.242
هر چيزي باشه تا کالج "برکلي" رو از سرش بندازه

06:51.077 --> 06:53.036
چي ميبينم ؟

06:53.746 --> 06:55.664
توني ؟

06:56.249 --> 06:57.541
بله ، بله

06:57.834 --> 07:00.043
ببين ، از مسافرخونه باهات تماس مي‌گيرم

07:15.685 --> 07:17.185
! مدو ! بيا

07:25.903 --> 07:29.906
بيا ، سوار شو -
خيلي‌خب ، باشه ، چرا اينقدر عجله داري ؟ -

07:31.951 --> 07:33.910
! خداي من ، بابا

07:39.959 --> 07:41.460
چه خبره ؟

07:42.670 --> 07:44.337
فکر ميکنم که يکي از رفقاي قديم رو ديدم

07:44.547 --> 07:46.465
اون يارو که تو پمپ بنزين بود رو ميشناسي ؟

07:47.049 --> 07:49.259
شايد نه ، احتمالاً نه

07:49.510 --> 07:51.094
پس چي ؟

07:51.345 --> 07:53.889
! بابا ، يواش

07:58.561 --> 08:01.229
خداي من ، چته ؟ -
چيزي نيست -

08:01.481 --> 08:03.315
! ديوانه

08:04.108 --> 08:06.902
چه خبره ؟ -
دارم شوخي ميکنم -

08:12.533 --> 08:14.242
بابا ، کالج کالبي ! بپيچ

08:14.494 --> 08:16.328
! کالبي ! بپيچ چپ ، چپ

08:18.706 --> 08:20.332
! بابا

08:21.292 --> 08:23.251
بخاطر اينه که خيلي حرف ميزني

08:30.718 --> 08:32.761
اين راه ما رو به کالبي ميرسونه بلاخره

08:37.141 --> 08:38.433
بابا ، مسافرخونه‌مون اينه

08:39.894 --> 08:41.561
مسافرخونه‌مون اينجاست

08:47.443 --> 08:50.028
اون يارو رو ميشناختي ؟ -
اون نبود -

09:02.458 --> 09:03.458
"کلوب "بادا بينگ

09:03.709 --> 09:05.126
اين شماره رو بنويس و باهام تماس بگير

09:05.378 --> 09:06.670
الان ؟ داره بارون مياد

09:06.963 --> 09:09.881
207-555-0185

09:12.885 --> 09:17.472
سلام ، سرويس اتاق رسيده

09:21.978 --> 09:24.396
ممنون جناب متشخص

09:29.902 --> 09:31.903
چي ؟ خودت گفتي تخم مرغ آب پز

09:33.656 --> 09:35.907
نميخوري ؟ بعد از اون همه کاري که من کردم ؟

09:36.117 --> 09:38.743
اون موقع طمع کردم ، سيرم

09:46.711 --> 09:49.671
چرا نميري خونه جيسون اينا تا نينتندو بازي کنيد

09:51.757 --> 09:55.051
نه ، بوسي در کار نيست

09:55.261 --> 09:56.720
يه ساعت ديگه برميگردم

09:56.929 --> 09:58.346
باشه

10:11.736 --> 10:14.029
مادر به خطا

10:15.740 --> 10:17.741
آشغال لعنتي

10:21.370 --> 10:24.456
مطمئن نيستم ، اما فکر ميکنم "فابيان پتروليو" رو ديدم

10:24.707 --> 10:26.958
يادم بنداز -
قبل از دوره تو بود -

10:27.209 --> 10:30.754
خود ساخته ، 10 سال پيش غيبش زد
بخاطر حمل هروئين دستگير شد

10:30.963 --> 10:32.589
آدماي زيادي رو لو داد

10:32.882 --> 10:34.466
آدمايي از گروه خودمون

10:34.717 --> 10:37.761
پدرم مريض بود ، وقتي اين خبر رو شنيد هيچ‌وقت حالش خوب نشد

10:38.054 --> 10:39.346
اين يارو رو ديدي ؟

10:39.555 --> 10:41.973
دارم ميگم فکر ميکنم ديدمش ، اما مطمئن نيستم

10:42.266 --> 10:44.059
توي "مين" ؟ شوخي ميکني ؟

10:44.268 --> 10:46.978
اون توي برنامه محافظت از شهود بوده ، بعدش بيرونش انداختن

10:47.188 --> 10:49.481
اون ميره تو کالج‌ها و در مورد

10:49.732 --> 10:51.775
اينکه چه مافياي بزرگي بوده حرف ميزنه و پول مي‌گيره

10:51.984 --> 10:53.068
عوضي

10:53.277 --> 10:56.071
چند باري با هم جشن گرفتيم ، جکي آپريل خيلي خوب ميشناختش

10:56.280 --> 10:58.323
با هم توي زندان "لويزبرگ" حبس گذروندن

10:58.574 --> 11:01.534
اون مجسمه "سيناترا" رو توي پاتوقش  يادته ؟

11:01.744 --> 11:03.745
فبي توي کارگاه زندان درستش کرده بود

11:04.080 --> 11:07.749
مجسمه فرانک سيناترا بود ؟ من هميشه فکر ميکردم که مجسمه شکيله

11:08.042 --> 11:10.043
عوضي بايد روي طراحي لب‌هاش تمرين کنه

11:10.252 --> 11:13.088
ميدونم ، بهرحال اين شماره پلاک رو برام چک کن

11:14.423 --> 11:15.757
بگو

11:15.925 --> 11:20.762
ساعت 10 امشب باهات تماس ميگيرم ، باشه ؟ "  DX66920 ، مين"

11:24.558 --> 11:26.559
مشکل تلفن توي اتاقت چيه ؟

11:26.769 --> 11:31.106
هيچي ، داشتم قدم ميزدم ديدمش
يادم اومد بايد به کريستوفر زنگ ميزدم

11:31.357 --> 11:32.565
جداً ؟ -
آره -

11:32.775 --> 11:34.067
همه‌چيز مرتبه ؟

11:34.276 --> 11:36.778
سقفشون سوراخ شده ، اين مشکلي نداره ؟

11:42.076 --> 11:45.161
کيه ؟ -
پدر فيل -

11:45.579 --> 11:49.457
يه لحظه ، يا مسيح

12:13.274 --> 12:17.777
! خداي من ، خودتُ ببين -
اميدوارم که مزاحم نشده باشم -

12:18.070 --> 12:20.280
نه ، داشتم تلويزيون مي‌ديدم

12:20.531 --> 12:23.867
توي مراسم خيريه بودم ، فکر کردم که تو هم رفتي مين

12:24.118 --> 12:27.746
اون لباسي رو که براي خيريه دادي بودي رو هوا زدن

12:28.038 --> 12:29.873
! خوبه ، خوبه ، خوبه

12:30.082 --> 12:32.542
جين کوزمانو گفت که مريضي

12:32.752 --> 12:35.378
آره بودم
سرماخوردگي ديگه همه‌گير شده

12:35.671 --> 12:39.174
! واي -
آره ، هنوز يه مقدار تب دارم -

12:39.383 --> 12:42.552
من بايد يه اعترافي بکنم کارم

12:46.724 --> 12:49.768
من عاشق "زيتي" خونگي تو هستم

12:50.352 --> 12:53.271
توي فريزر دارم ، ميتونم گرمش کنم

12:53.522 --> 12:55.523
اينطوري خيلي بهتره

12:55.983 --> 12:58.902
پنير موزارلا خوشمزه و جويدني ميشه -
منم اينطوري دوست دارم -

12:59.153 --> 13:02.197
داشتم شراب "فرنت" ميخورد ، يه مقدار ميخواي ؟

13:02.698 --> 13:04.073
اگه بازه که مشکلي نيست

13:05.117 --> 13:07.535
سفر توني و مدو چطور پيش ميره ؟

13:07.870 --> 13:12.248
بايد بدونم ؟ توني وقت نداره که 2 دقيقه با من حرف بزنه

13:18.380 --> 13:20.632
بابا خيره نشو ، چرا اينکار رو ميکني ؟

13:21.884 --> 13:23.092
زمان هيجان‌انگيزيه

13:24.053 --> 13:25.887
نميتونم بهت بگم که چقدر بهت افتخار ميکنم

13:26.138 --> 13:28.765
يه دانشجوي واقعي توي خانواده سوپرانو

13:29.391 --> 13:32.352
و جدا از سنت ايتاليايي مثل يه مدل مي‌مونه

13:32.561 --> 13:35.230
ايتاليايي ، ايتاليايي ، ايتاليايي
ممنون

13:37.399 --> 13:39.067
يه چيزي تو سرته

13:40.486 --> 13:42.445
چرا اينقدر مشکوک شدي ؟

13:48.244 --> 13:51.496
چيزهايي که در موردش حرف زديم ، داري چطور باهاش کنار ميايي ؟

13:52.164 --> 13:54.249
حالا انگار که از قبل 90 درصد مطمئن نبودم

13:54.500 --> 13:56.960
برادرت چي ؟
اون ميدونه ؟

13:57.253 --> 13:58.795
فکر کنم

14:00.005 --> 14:03.758
يه زماني بود که ايتاليايي‌ها حق انتخاب زيادي نداشتن

14:04.552 --> 14:06.845
منظورت آدمايي مثل ماريو کوموئه ؟

14:07.721 --> 14:08.930
ببخشيد

14:11.934 --> 14:13.768
من نون ميارم سر سفره

14:14.061 --> 14:17.105
کار پدرم همين بود
کار عموم همين بود

14:17.439 --> 14:20.275
شايد من خيلي تنبل بودم که فکري براي خودم بکنم

14:20.526 --> 14:23.945
خودم رو يه آدم سرکش ميدونستم

14:24.446 --> 14:28.116
شايد سرکش بودن توي خانواده من باعث بشه که سر از فروش وسائل
توي حياط بيرون بياري

14:30.661 --> 14:33.121
توي کالج چيزي تو رو جذب نکرد ؟

14:33.956 --> 14:35.665
من به زور واردش شدم

14:36.667 --> 14:39.294
خب ، من يه جورايي از تاريخ خوشم مي‌اومد

14:39.545 --> 14:40.670
جداً ؟

14:41.505 --> 14:43.965
ناپلئون ، امپراطوري روم

14:44.133 --> 14:46.301
کنفرانس پوتسدا و از اين چيزا

14:46.510 --> 14:47.844
کنفرانس پوتسدا چيه ؟
( جلسه‌اي با حضور هري ترومن، ژوزف استالين و وينستون چرچيل که باعث استفاده از بمب اتم شد )

14:48.470 --> 14:51.890
خدا لعنتم کنه اگه الان بدونم چيه -
خداي من -

14:57.313 --> 14:59.188
بابا يه چيزي بايد بهت بگم

15:00.482 --> 15:01.900
خُب ؟

15:04.653 --> 15:05.945
تو که ... ؟

15:06.238 --> 15:07.822
نه خداي من

15:11.660 --> 15:16.623
چند هفته پيش ، من و چنتا از دوستام "آمفتامين" زديم
( داروي محرک اعصاب )

15:16.832 --> 15:19.334
براي يه مدتي خيلي مصرف ميکرديم -
چي ؟ -

15:20.336 --> 15:24.839
فقط بخاطر تکليف‌ها و "اس‌اي‌تي" و فشارهاي معمول زندگي بود

15:25.049 --> 15:26.299
به يه چيزي نياز داشتيم تا بتونيم ادامه بديم

15:26.508 --> 15:28.551
! اون آشغال ميتونست تو رو بکشه -
ميدونم -

15:28.844 --> 15:31.304
من بايد الان بزنم پدرت رو در بيارم ، از کجا گرفتيش ؟

15:31.513 --> 15:33.973
اگه ميدونستم ميخواي برام سخراني کني ، نمي‌گفتم

15:34.266 --> 15:37.769
بررسي واقعيت ! فکر ميکردي من چي بگم ؟ از کجا گرفتيش ؟

15:38.062 --> 15:40.939
نميگم ، مخصوصاً بعد از همچين عکس‌العملي

15:41.148 --> 15:42.649
چرا بهم گفتي ؟

15:44.693 --> 15:46.945
امروز باهام صادق بودي

15:47.154 --> 15:49.322
دوباره مصرف نميکنم ، خيلي ترسناک ميشه

15:50.532 --> 15:52.951
خداي من ، درست زير دماغ من

15:53.661 --> 15:54.786
فکر ميکردي ميدوني

15:56.330 --> 15:58.081
نه بابا ، نميدونستم

16:05.047 --> 16:08.299
خب ، خوشحالم که با تمام اين حرفا ، حرفت رو زدي

16:08.884 --> 16:12.720
منم خوشحالم ، خوشحالم که همچين رابطه‌اي با هم داريم

16:21.105 --> 16:23.147
توني از آتيش شومينه متنفره

16:23.440 --> 16:27.568
"وقتي ما همچين شومينه زيبايي رو داريم و چنتا از چوب‌ها ، همون چوب‌هايي که "لينکلن
تکه‌شون کرده

16:28.153 --> 16:30.905
ترس از آتش براي دوري از جهنم خوبه

16:32.157 --> 16:34.409
خب ، شايد اميدي هم براي اون وجود داشته باشه

16:35.244 --> 16:39.455
يه چيزي برات دارم ، در موردش قبلاً حرف زديم

16:39.665 --> 16:41.916
يه فصلش که در مورد مذهب بوداست ، فوق‌العاده‌ست

16:42.167 --> 16:44.460
اما نميخوام که زياد خودتُ درگيرش کني

16:44.712 --> 16:48.923
شانس خوبيه ، نميتونم روي زمين بشينم و به پوچي فکر کنم

16:49.133 --> 16:51.092
ممنون-
خواهش ميکنم -

16:51.343 --> 16:56.514
...ميبيني که اسلام چطور توي فرهنگ فعلي دچار شهره بد شده

16:56.932 --> 17:00.476
پسر اين شراب "چيانتي" معرکه‌ست

17:00.686 --> 17:02.270
درست ميگفتي

17:06.734 --> 17:08.776
بابا -
فکر کردم از هوش رفتي -

17:11.697 --> 17:13.114
اينا کري و لوسيندا هستن

17:13.824 --> 17:15.116
به کالج کالبي ميرن

17:15.284 --> 17:17.118
چرا باهاشون وقت نميگذروني ؟

17:17.619 --> 17:18.619
بابا

17:18.912 --> 17:20.955
چه راهي بهتر از اينه که در مورد کالج بدوني ؟

17:21.540 --> 17:23.291
آره شايد

17:23.542 --> 17:25.126
نه ، عالي ميشه

17:25.419 --> 17:26.627
لطفاً پدرم رو ببخشين

17:26.837 --> 17:29.422
نه واقعاً ، ما عاشق اينيم که در مورد کالج حرف بزنيم

17:30.758 --> 17:33.134
برو -
باشه -

17:33.302 --> 17:36.679
مشروبي در کار نباشه ، دخترا مطمئن بشيد که فقط نوشابه مي‌خوره

17:37.639 --> 17:40.308
يه ساعت و نيم ديگه برميگردم ، مواظب باش

17:48.150 --> 17:50.151
چي داري ؟ -
کفش‌هاي خيس -

17:50.319 --> 17:53.321
خودت اين زندگي رو انتخاب کردي
نميخواي تو بارون کار کني برو براي تيم "يانکي‌ها" تست بده

17:53.530 --> 17:55.907
..ماشين به نام فردريک پيترز

17:56.158 --> 17:58.951
به آدرس خيابون 38ـم واشنگتون ، واترويل ، مين ثبت شده

17:59.161 --> 18:01.329
نگا کردم ، خونه‌ش توي جاده فرعي 201ـه

18:01.830 --> 18:06.000
فردريک پيترز ، فابيان پيتروليو ، تطابق خوبيه ، ها ؟

18:06.210 --> 18:09.837
فکر کنم ، نميدونم
توني ميخواي چيکار کني ؟

18:10.464 --> 18:13.800
نميدونم ، مدو همراهمه

18:14.009 --> 18:15.301
خداي من

18:15.511 --> 18:18.096
اگه ميخواي ، ميام و قضيه رو حل ميکنم

18:19.014 --> 18:20.306
پسر خوبي هستي

18:20.808 --> 18:22.892
همونجا بمون ، به پوسي يا پاولي زنگ بزن

18:23.102 --> 18:25.686
اونا ميتونن ولي من نميتونم ؟ -
حساس نباش -

18:25.896 --> 18:28.147
اونا يه دوستشون رو توي زندان به خاطر اون از دست دادن

18:28.440 --> 18:29.649
خبرشون ميکنم

18:29.858 --> 18:32.902
من بايد کارمُ انجام بدم و از هويت اين يارو مطمئن بشم

18:33.153 --> 18:34.612
فکر کردم گفتي خودشه

18:34.863 --> 18:36.906
دوازده ساله که نديدمش

18:37.616 --> 18:40.660
نيمه شب باهات تماس ميگيرم ، منتظر باش

18:47.918 --> 18:49.836
فکر کردي من گدام ؟

18:50.045 --> 18:51.504
چي ؟

18:51.713 --> 18:56.467
عبريه ، يعني کسي که هميشه براي غذاي مجاني پيداش ميشه

18:57.136 --> 18:58.761
نه ، تو زياد مياي

18:59.054 --> 19:01.430
اما مردي ديگه ، دوست داري بخوري

19:03.475 --> 19:05.726
نميدونم رابطه تو با زبون عبري چيه

19:05.978 --> 19:10.815
محله من توي "يونکرز" مخلوطي از يهودي‌ها و ايتاليايي‌ها بود ، ميدوني ؟

19:11.650 --> 19:13.067
يه آميزش مهم

19:13.277 --> 19:14.819
مهم يعني چي ؟

19:15.070 --> 19:19.031
ميدوني ، آميزش نژادي ، قدرت

19:24.788 --> 19:26.038
سلام

19:26.290 --> 19:27.832
با توني سوپرانو کار داشتم

19:28.083 --> 19:29.500
شرکت "کيجن" زيتون زده ؟

19:29.793 --> 19:31.043
بگم کي تماس گرفته ؟

19:31.253 --> 19:32.670
دکتر ملفي

19:32.880 --> 19:34.088
پرستارش ؟

19:34.339 --> 19:37.133
نه ، شما خانمش هستيد ؟

19:37.718 --> 19:39.343
درسته ، و شما ؟

19:39.595 --> 19:41.512
جنيفر ملفي ، دکتر ملفي ؟

19:41.763 --> 19:44.098
جنيفر ، اسم دوست داشتني‌ايه

19:45.475 --> 19:46.517
اون خونه نيست

19:46.768 --> 19:49.937
ميتونيد بهش بگيد که

19:50.147 --> 19:54.275
من بايد جلسه دوشنبه رو به يه روز ديگه موکول کنم ؟
مريض شدم

19:54.484 --> 19:55.860
اون شماره شما رو داره  جنيفر؟

19:56.111 --> 19:57.737
بذاريد محض احتياط بهتون بدم

19:57.946 --> 20:00.448
مدادم رو توي کونش گم کردم

20:00.699 --> 20:02.366
بهش ميگم که زنگ زديد

20:10.542 --> 20:12.543
چرا اون بايد دروغ بگه ؟

20:13.295 --> 20:16.339
چرا نميتونست بهم بگه که روانشناسش يه زنه ؟

20:16.548 --> 20:19.550
شايد بهت گفته و تو نشنيدي

20:20.636 --> 20:23.471
چرا بهم نگه که روانشناسش يه زنه مگه اينکه باهاش رابطه داشته باشه ؟

20:23.805 --> 20:25.890
کارملا ، لطفاً

20:26.892 --> 20:28.517
فکر کردم که داره تغيير ميکنه

20:28.977 --> 20:33.314
فکر ميکردم که روانشناسي کمک ميکنه تا حالش بهتر بشه

20:33.482 --> 20:36.192
مطمئنم تو درموردشون اشتباه فکر ميکني

20:36.944 --> 20:39.070
روانشناسي يه شروعه ، شروعي خوبه

20:39.321 --> 20:42.490
اما بله ، روح رو درمان نميکنه

20:42.783 --> 20:45.868
اون از منابع ديگه به کمک نياز داره تا روحش رو ترميم کنه

20:46.119 --> 20:48.496
! پس باهاش حرف بزن
! بهش کمک کن

20:48.705 --> 20:50.790
اما ، حرف ميزنيا

20:50.999 --> 20:52.917
منظورم اينه ، اون گوش ميده ؟

20:55.504 --> 20:57.505
اون بايد مرد خيلي بدبختي باشه

20:57.714 --> 21:02.260
اون بدبخته ؟
! خوابيدن ، آه لعنتي

21:03.845 --> 21:05.554
چرا اصلاً در موردش حرف بزنيم ؟

21:28.161 --> 21:30.871
! مامان -
بله عزيزم ؟ -

21:31.123 --> 21:33.291
ميخوابونيم ؟ ترسيدم

21:33.500 --> 21:35.126
حتماً عزيزم ، وايسا

21:35.585 --> 21:38.546
فکر کردم خوابيده -
خب ، بيدار شده -

21:38.755 --> 21:41.799
بابا هم مياد ، با هم ميخوابونيمت

21:42.009 --> 21:43.801
عجله کن بابايي -
باشه باشه -

22:18.879 --> 22:22.048
اين تکه‌هاي فلفل قرمز به غذا طعم ميدن

22:22.466 --> 22:23.758
غذا رو معطر ميکنن

22:23.967 --> 22:29.096
هر چقدر هم که "ويليام دافو" خوب نقشش رو بازي کرد ، من نميتونم تصور کنم که حضرت عيسي مسيح
به اون شباهت داشته
( ويليام دافو در فيلم آخرين وسوسه مسيح نقش حضرت عيسي رو بازي کرد )

22:29.514 --> 22:31.182
ميشه پنير رو بدي ؟

22:32.059 --> 22:33.934
...نه اينکه اون خوب بازي نکرد

22:34.102 --> 22:35.978
اما داستانش گيج کننده بود

22:36.188 --> 22:38.689
مسيح از صليب پايين اومد ؟

22:41.276 --> 22:43.444
در اصل ، "بابي دي" ميخواست اون نقش رو بازي کنه

22:43.695 --> 22:44.945
جداً ؟

22:45.906 --> 22:47.114
فيلم متفاوتي ميشد

22:47.407 --> 22:49.158
کاملاً

22:50.911 --> 22:52.703
با من حرف ميزني پيلاطس؟
( حاکم يهودا در بين سال‌هاي ?? تا ?? پس از ميلاد بود ، شهرت وي بيشتر به علت محاکمه حضرت عيسي بود )

22:52.913 --> 22:56.207
حتماً داري با من حرف ميزني
...چون کس ديگه‌اي رو نميبينم

22:56.458 --> 22:58.959
به جز بارابارس
( قاتلي که مردم به حضرت عيسي ترجيحش دادند و آزاد شد )

22:59.461 --> 23:01.212
ميدوني چي قابل توجهه ؟

23:01.463 --> 23:04.340
اگه همه حرف‌هايي که حضرت مسيح زده رو جمع کنيم

23:04.633 --> 23:06.634
! کلاً ميشه 2 ساعت حرف

23:06.802 --> 23:08.052
! شوخي نکن

23:08.303 --> 23:10.805
من همين چيز رو در مورد گروه "بيتلز" شنيدم

23:11.056 --> 23:14.642
جز اينکه اگه تمام آهنگ‌هاشون رو جمع کني ، ميشه 10 ساعت

23:18.146 --> 23:19.772
آره

23:22.651 --> 23:25.277
مسئله سر حرف‌هايي که حضرت مسيح زد نيست بلکه در مورد اعمال اون هم هست

23:26.029 --> 23:27.863
ميبيني ، سوال من اينه

23:28.073 --> 23:31.784
من کارهايي اون کرد رو متوجه ميشم ، اما خيلي از حرف‌هاش رو متوجه نميشم

23:32.327 --> 23:37.039
"و خداوند خورشيدش را بر خوب و بد يکسان مي‌تاباند "
چرا ؟
( انجيل متي 5:45 )

23:37.290 --> 23:39.834
...چونکه حضرت مسيح داشته ميگفته که ما همه

23:40.085 --> 23:42.670
جنده‌ها قبل از نيکوکاران وارد بهشت ميشن ؟

23:43.505 --> 23:44.880
اين درست نيست

23:45.090 --> 23:48.092
پدر ، ما اينجا يه تناقض خيلي بزرگ داريم

23:50.303 --> 23:52.680
فکر کن در مورد عشقه

23:52.931 --> 23:54.515
يعني چي ؟

23:54.808 --> 23:56.475
...يعني

23:56.810 --> 24:00.688
يک روز فرا ميرسه که ما ياد بگيريم اون‌هايي

24:00.897 --> 24:04.066
که متفاوت هستن رو تحمل کنيم ، بپذيريم و ببخشيم

24:08.238 --> 24:09.905
تغيير به سبب عشق

24:18.748 --> 24:20.040
خب

24:21.501 --> 24:23.252
بهتره که برم

24:23.462 --> 24:25.129
کجا ميري ؟
تازه رسيدي

24:25.422 --> 24:26.881
داره دير ميشه

24:27.340 --> 24:29.133
خب ، بيرون که داره بارون مياد

24:29.384 --> 24:32.761
ميدونم که دي‌وي‌دي پلير رو دوست داري
تازه فيلم "باقي روز" رو هم گرفتم
( فيلمي با بازي آنتوني هاپکينز و اما تامپسون )

24:34.181 --> 24:36.974
ديدي ، خوب ميشناسمت

24:37.476 --> 24:39.477
نميشه از اما تامپسون گذشت

24:39.686 --> 24:41.645
فکر نميکردم که ديده باشي

24:41.897 --> 24:43.147
چي ؟

24:43.899 --> 24:46.859
نگاه کردن به چشم‌هاي زيباي يک زن

24:47.319 --> 24:51.947
با نگاه کردن با غروب چه فرقي داره ؟
يا يه درخت صنوبر ؟

24:52.491 --> 24:54.492
يا هر کدوم از خلقت‌هاي خدا ؟

25:45.585 --> 25:47.795
هي فرد -
چه خبرا تنکي ؟ -

25:48.046 --> 25:50.172
ميخواي امسال پنير خونگي بهم بدي ؟

25:50.465 --> 25:52.883
با اين قيمتا ، نميدونم

25:53.134 --> 25:57.263
تنک ، کسي دنبال من مي‌گشته يا سوالي در مورد من پرسيده ؟

25:57.472 --> 25:59.139
گنده ، اهل نيويورک ؟

25:59.307 --> 26:00.891
مشکلي هست ؟

26:02.060 --> 26:06.313
نه ، عوضي من رو با قايقش وقتي تو درياچه "کاريبو" بودم زد

26:06.648 --> 26:08.232
ميگه که تقصير منه

26:08.483 --> 26:11.068
اگه پيداش شد ، ميخواي خبرت کنم ؟

26:11.653 --> 26:14.071
آره ، بدم نمياد
زنگ بزن ، ممنون

27:18.053 --> 27:20.137
کسي دنبالت نميگشته فرد

27:20.430 --> 27:22.264
خيلي‌خب ويتوس ، ممنون

28:06.976 --> 28:08.227
سلام جاسوس

28:46.266 --> 28:48.016
لطفاً من رو تنها بذار

28:48.268 --> 28:50.644
چرا کتابت رو بهم نشون نميدي ؟

28:50.854 --> 28:53.313
الان زمان خصوصي منه ، داري بهش تجاوز ميکني

28:53.565 --> 28:55.149
جداً ؟

28:55.483 --> 28:58.318
دارم به زمان خصوصي تو تجاوز ميکنم ؟ -
آره -

28:59.487 --> 29:03.323
چي توي اون کتابه ، يالا ، بذار ببينم

29:04.826 --> 29:07.703
يا داري ازم محافظت ميکني ، داري همين کار رو ميکني ؟

29:08.788 --> 29:10.414
شکه ميشم ؟

29:12.417 --> 29:14.168
باعث ميشه که شخصيتم خُرد بشه ؟

29:17.630 --> 29:19.006
بذار ببينم

29:40.445 --> 29:42.738
پدر خاموشش کن ، نميتونم تحملش کنم

29:43.615 --> 29:46.116
چيه ؟ چي شده ؟

29:46.367 --> 29:48.952
پدر ، من آدم وحشتناکي هستم

29:49.496 --> 29:54.208
آه نه ، تو زن فوق‌العاده‌اي هستي

29:54.459 --> 29:57.669
کلي حرف توي دلم داشته جمع مي‌شده ، بايد حرف دلم رو بزنم

29:57.921 --> 29:59.630
...خيلي حرف تو دلم هست ، من

30:00.548 --> 30:05.260
...ميخوام -
کارملا ، اگه من بتونم کمک کنم ، لطفاً بگو -

30:08.848 --> 30:10.265
چطور ؟

30:16.564 --> 30:18.690
آخرين باري که اعتراف کردي کي بوده ؟

30:22.153 --> 30:23.862
...من

30:24.113 --> 30:25.948
اگه دوست داري ميتونم اينکار رو بکنم

30:29.077 --> 30:30.494
منظورت اينجاست ؟ الان ؟

30:30.912 --> 30:35.707
کل دنيا خونه خداست
خداوند به همه چيز آگاه است

31:01.234 --> 31:04.444
مرا عفو بفرما پدر ، زيرا که گناه کرده‌ام

31:05.029 --> 31:09.533
چهار هفته از آخرين اعترافم ميگذره
چي دارم ميگم ؟

31:09.826 --> 31:11.243
دروغه

31:11.452 --> 31:15.289
بيست ساله که اعتراف نکردم

31:18.293 --> 31:20.085
ادامه بده

31:20.920 --> 31:22.963
من چيزي که

31:25.300 --> 31:29.094
کار درست و چيزي که آسان هست رو فراموش کردم

31:32.932 --> 31:36.518
به اين علم دارم که شيطان توي خونه منه

31:38.688 --> 31:40.397
...به بچه‌هام اجازه دادم

31:40.607 --> 31:44.276
آه خداي من ، بچه‌هاي عزيزم
که جزئي از اون باشند

31:45.069 --> 31:47.070
چونکه براي اون‌ها چيزهايي ميخواستم

31:47.322 --> 31:50.699
زندگي بهتري ميخواستم ، مدرسه‌هاي خوبي ميخواستم

31:50.909 --> 31:53.201
من اين خونه رو ميخواستم

31:53.536 --> 31:58.206
من پول ميخواستم ، پول تا بتونم هر چي که ميخوام بخرم

31:58.499 --> 32:00.167
من خيلي شرمنده‌ام

32:09.052 --> 32:10.844
...همسرم

32:12.347 --> 32:15.849
فکر ميکنم که اون اعمال وحشتناکي انجام داده

32:18.061 --> 32:21.355
...فکر ميکنم که اون
تو که همه‌چيز رو در مورد اون ميدوني پدر فيل

32:21.564 --> 32:24.691
من چيزي در موردش نگفتم ، کاري در موردش انجام ندادم

32:26.903 --> 32:29.446
احساس بدي دارم

32:31.282 --> 32:34.242
دير يا زوده که خداوند من رو با عواقب

32:34.452 --> 32:36.536
گناهانم روبرو کنه

32:53.596 --> 32:55.514
خيلي‌خب ، بيا

32:57.809 --> 33:00.519
آه ، ويسکي زدي

33:00.728 --> 33:01.728
ببخشيد بابا

33:02.021 --> 33:04.231
مشکلي نيست ، فقط من رو بگير

33:04.732 --> 33:07.734
اگه رو لباست بالا بياري مجبور ميشم به مامانت بگم

33:08.236 --> 33:11.697
يه يارويي بود هي بهم پيک مشروب ميداد

33:15.243 --> 33:18.370
آه خدا ، همه‌چيز داره ميچرخه

33:18.955 --> 33:21.623
عصبي نيستي که ؟ -
يه مقدار -

33:21.874 --> 33:24.084
کليد‌ها کجان ؟ -
بهت دادمش -

33:24.252 --> 33:25.669
بايد باشم

33:26.087 --> 33:28.588
دوستت دارم بابا -
ميدونم -

33:39.475 --> 33:41.560
واقعاً بايد توبه کني

33:41.769 --> 33:44.646
صادقانه و خالصانه

33:46.190 --> 33:51.111
در آينده تو بايد اين اعمال رو انکار کني
خداوند آنگاه تو رو مي‌بخشه

33:54.615 --> 33:57.117
نميدونم پدر ، تلاش ميکنم

33:58.953 --> 34:01.121
اما هنوز دوستش دارم

34:02.623 --> 34:04.791
باور دارم که اون ميتونه يه مرد خوب باشه

34:05.043 --> 34:08.420
پس کمک کن تا اون رو به مردي بهتر تبديل کنيم

34:08.629 --> 34:11.048
اون وقت در برابر ديدگان خداوند کار نيک انجام دادي

34:15.720 --> 34:17.262
بايد آئين عشاي رباني رو انجام بدي

34:19.140 --> 34:20.515
باشه

34:35.656 --> 34:36.907
چرا اين باهاته ؟

34:37.158 --> 34:41.912
متاسفانه ، بخاطر کسي که نياز شديد به کمک داره اينا رو با خودم حمل مي‌کنم

34:46.542 --> 34:50.837
پروردگارا ، من لايق پذيرش تو نيستم

34:51.798 --> 34:55.675
فقط کلمات رو بگو -
و من شفا خواهم يافت -

35:15.530 --> 35:19.825
اين جسم  عيسي مسيح است ، بخاطر تو در هم شکسته شد

35:32.630 --> 35:35.549
اين خون عيسي مسيح است

35:36.467 --> 35:38.385
به خاطر تو ريخته شد

36:00.908 --> 36:04.744
روح مسيح ، پرودگار و ناجي ما را بپذير

36:05.830 --> 36:07.247
آمين

36:07.915 --> 36:12.085
به نام پدر ، پسر و روح‌القدس
آمين

36:31.564 --> 36:33.148
بابا ؟

36:34.358 --> 36:37.527
براي فردا ساعت 4 يه بليط براي بوستون رزرو کردم

36:38.029 --> 36:40.363
بهترين صندلي که ميتونستم بگيرم -
نيا -

36:40.865 --> 36:43.325
مطمئن ميشم که رفتي قبل از اينکه انجامش بدم

36:43.576 --> 36:45.952
ملاقات نمي‌کنيم -
اين کار خودمه -

36:46.454 --> 36:50.373
من سرباز توام ، اين وظيفه منه
هميشه در اين مورد حرف زديم

36:50.583 --> 36:52.459
...اينطوري که قضيه پيش رفت

36:53.085 --> 36:55.879
اين تصميم منه
من خودم براي اين کار اقدام ميکنم

36:56.255 --> 36:59.299
کشتن يه جاسوس من رو تو فاصله کمي از خود‌ساخته شدن قرار ميده

36:59.550 --> 37:02.802
اون ممکنه که من رو توي پمپ بنزين شناخته باشه ، ممکنه که در رفته باشه

37:06.140 --> 37:08.850
همونجا بمون ، ختم کلام

37:11.145 --> 37:13.146
چرا از تلفن سکه‌اي استفاده ميکني ؟

37:13.397 --> 37:15.315
اين ديوارها مثل کاغذن ، ترسيدم بيدار شي

37:15.650 --> 37:18.068
لطفاً به من دروغ نگو -
برو بخواب -

37:18.319 --> 37:20.737
دراز کشيدن باعث ميشه بالا بيارم

37:51.185 --> 37:52.686
سلام

37:52.937 --> 37:54.938
سلام عزيزم

37:56.565 --> 37:58.692
آره ، خوش گذشت ؟

38:00.236 --> 38:01.778
خوبه

38:05.825 --> 38:07.826
ميخواي اونجا بخوابي ؟

38:11.122 --> 38:13.707
باشه ، دوستت دارم

38:36.856 --> 38:38.481
آنتوني جونيور بود

38:39.275 --> 38:43.069
خونه رفيقش مي‌خوابه -
آها -

38:46.073 --> 38:50.368
خونه دوستش -
آه -

38:53.581 --> 38:56.583
خانواده پوسيلوس ، نميدونم ميشناسيشون يا نه

38:58.044 --> 38:59.336
نه

39:02.048 --> 39:03.089
آه

39:05.468 --> 39:06.634
آه

39:06.927 --> 39:08.720
...من -
چيه ؟ -

39:10.056 --> 39:11.765
خوبي ؟

39:23.194 --> 39:24.903
پدر فيل ؟

39:25.279 --> 39:26.988
تو خوبي ؟

39:51.555 --> 39:52.847
سلام ؟

39:54.016 --> 39:55.225
سلام ؟

40:33.597 --> 40:36.015
! نکن

40:37.893 --> 40:39.727
ميخواي وايسيم و آبجو بگيريم ؟

40:51.949 --> 40:53.575
اينُ ميخواي ؟

41:28.944 --> 41:31.738
چند دقيقه ديگه ميام دنبالت
بترکون

41:32.281 --> 41:35.116
نمياي ؟ -
ساعتم رو توي مسافرخونه جا گذاشتم -

41:35.367 --> 41:37.410
بعداً ميام پيشت

41:38.412 --> 41:40.288
برام يه بروشور دانشجويي بگير

42:27.586 --> 42:29.712
يه مقدار قهوه بخور

42:33.384 --> 42:35.843
...ديشب -
آره -

42:37.596 --> 42:39.973
از خط قرمز‌ها عبور نکرديم

42:40.182 --> 42:42.600
چيزي براي معذرت خواهي نيست

42:44.562 --> 42:46.563
درست -
درسته -

42:49.733 --> 42:52.860
بايد لباس بپوشم برم

42:53.070 --> 42:55.154
آنتوني جونيور الاناست که برسه

42:55.364 --> 42:59.409
خداي من ، ماشينم کل شب اون بيرون توي چشم بود

42:59.702 --> 43:02.078
ما کار غلطي نکرديم

43:02.329 --> 43:05.081
خدا حکمي در مورد خوردن زيتي هم داده ؟

43:06.834 --> 43:08.876
حموم کن ، لباس بپوش

43:09.128 --> 43:12.338
جعبه آئين ديني‌ت رو يادت نره

43:15.342 --> 43:17.343
! من اومدم

43:21.348 --> 43:23.016
کارملا

43:25.144 --> 43:27.186
نميدونم از کجا شروع کنم

43:31.525 --> 43:35.528
مسئله اين نيست که من نسبت به تو توي قلبم ميلي نداشته باشم

43:35.863 --> 43:37.238
خداي من پدر ، لطفاً

43:37.531 --> 43:41.367
ديشب يکي از سخت‌ترين امتحان‌هاي الهي بود

43:41.702 --> 43:44.078
داري در مورد چي حرف ميزني ؟
ما دوستيم

43:46.498 --> 43:49.042
چرا اينطوري نگاه ميکني ؟ -
چي ، چطوري نگاه ميکنم ؟ -

43:54.757 --> 43:58.259
فقط داشتم راجع به هفته گذشته که با هم فيلم "کازابلانکا" رو ديديم فکر مي‌کردم

43:59.136 --> 44:01.512
نسخه جديدش عاليه ، نه ؟

44:02.723 --> 44:07.352
بين همه‌ي کافه‌ها دنيا، چرا کافه من رو انتخاب کردي ؟

44:09.229 --> 44:13.858
بين اين همه کشيش ، چرا بايد يکي که صادقه گيرم بياد ؟

44:16.362 --> 44:18.029
کارملا

44:18.530 --> 44:20.740
بي‌خيال ، يه جکه

44:42.054 --> 44:45.306
خودم انجامش ميدادم اگه چند نفر مزاحم نميشدن

44:45.766 --> 44:48.893
بهرحال ، گوش کنيد
يه ماشين شهري خاکستري مدل جديده

44:49.478 --> 44:51.354
توي کالج کالبي پيداش ميکنيد

44:51.605 --> 44:53.398
کجاي کالج کالبي ؟

44:53.774 --> 44:56.693
بچه‌ش داره درخواست ميده
توي دفتر پذيرش

44:56.985 --> 44:59.153
دنبالش مي‌ريد

44:59.405 --> 45:02.532
! بيرون شهر مي‌ريد کنار ماشينش و بوم

45:03.117 --> 45:04.534
غلط کردي -
...انجامش بديد -

45:04.827 --> 45:07.453
وگرنه حتي يه بسته ديگه از من نمي‌گيريد

45:12.793 --> 45:15.628
! نه ، نه ، نه لعنت به اون

45:15.879 --> 45:18.506
ميخوايد پليس‌ها بدونن که کي خونه تاريخي رو سوزوند ؟

45:18.799 --> 45:21.467
! گور بابات عوضي

45:21.760 --> 45:25.638
! ما با هم آتش‌نشان‌هاي داوطلب بوديم عوضي ، ميدونم

45:35.482 --> 45:37.316
آره ، داگي خونه‌ست ؟

47:32.224 --> 47:35.142
صبح بخير جاسوس -
تو کي هستي ؟ اين چيه ؟ -

47:35.435 --> 47:37.645
! خنده‌م ننداز ، عوضي

47:37.938 --> 47:39.730
...تدي ، بايد يه چيزي باشه

47:40.023 --> 47:42.525
اسمم تونيه
ميدوني تو چه دردسري افتادي ؟

47:42.943 --> 47:45.236
قسم خوردي و اون قسم رو شکوندي

47:45.487 --> 47:48.114
ديشب ميتونستم بيرون مسافرخونه بکشمت

47:48.365 --> 47:49.949
دخترت مست بود

47:50.158 --> 47:51.617
من توي پارکينگ بودم

47:51.869 --> 47:55.246
تفنگ داشتم ولي به خاطر دخترت اينکار رو نکردم ، به خودم گفتم

47:55.747 --> 47:58.124
...فقط يه اتفاقه

47:58.375 --> 48:01.043
اون داره دخترش رو ميبره کالج -
آدم زرنگا -

48:01.295 --> 48:02.962
هيچوقت نيرنگشون تموم نميشه

48:03.171 --> 48:05.882
اگه بهم شليک ميکردي ، زندگيت تموم مي‌شد

48:06.133 --> 48:07.800
خواهش ميکنم ، التماست مي‌کنم

48:10.304 --> 48:12.096
! جيمي از جهنم سلام رسوند

49:45.816 --> 49:47.024
کجا بودي ؟

49:47.275 --> 49:50.569
ساعت توي مسافرخونه نبود ، رفتم رستوران

49:50.821 --> 49:53.322
مجبور بودم منتظر بشم تا باز کنن

49:53.573 --> 49:55.366
ساعتت توي رستوران بود ؟

49:55.575 --> 49:58.911
وقتي دستام رو توي دستشويي مي‌شستم ساعتم رو بيرون آوردم

49:59.246 --> 50:01.455
آماده‌اي ؟
براي کالج "بودين" ديرت ميشه

50:16.555 --> 50:17.847
قضيه اين خاکا چيه ؟

50:21.476 --> 50:24.478
رستوران

50:24.730 --> 50:27.440
ميخواستم از در عقب برم چاله زياد بود

50:31.194 --> 50:32.903
کار احمقانه‌اي بود ، ميدونم

50:38.618 --> 50:40.369
! دستت داره خون مياد

50:40.620 --> 50:42.705
اون مرد رو ديدي ، مگه نه ؟

50:43.290 --> 50:46.792
در توري دستم رو بُريد ، کدوم مرد ؟

50:47.085 --> 50:49.170
مردي که گفتي نميشناسي

50:49.880 --> 50:51.464
فکر ميکني چه اتفاقي افتاده ؟

50:51.715 --> 50:53.591
نميدونم ، دعوا کردي ؟

50:53.800 --> 50:56.177
داري قضيه رو بزرگ ميکني
! تو چيزي نميدوني

50:56.428 --> 50:59.305
دوباره ساعت 1 شب پاي تلفن سکه‌اي بودي

50:59.473 --> 51:02.058
من ساعت 1 شب پاي تلفن بودم ؟

51:02.309 --> 51:04.018
ببخشيد خانم مست

51:04.269 --> 51:08.814
! تو يادت نمياد چه اتفاقي افتاد چونکه داشتي فيل‌هاي صورتي مي‌ديدي

51:09.775 --> 51:12.026
بهت هشدار دادم که مشروب نخوري

51:15.655 --> 51:19.241
بابا ، تو با من صادق بودي ، نه ؟

51:19.493 --> 51:21.160
داري به احساساتم لطمه ميزني

51:23.246 --> 51:25.164
ما چنين رابطه‌اي داريم

51:25.457 --> 51:30.503
درسته ، داريم يا نداريم
همه کسايي که درگير هستند مقصرند

51:33.715 --> 51:35.049
بابا -
چيه ؟ -

51:41.389 --> 51:42.681
هيچي

51:50.482 --> 51:51.565
دوستت دارم

51:53.110 --> 51:54.777
منم دوستت دارم

52:01.284 --> 52:02.868
بروشور من کجاست ؟ -
يادم رفت -

52:03.120 --> 52:04.161
يادش رفته

52:11.169 --> 52:13.254
خانم سوپرانو ، بفرماييد

52:16.716 --> 52:19.135
در مورد آينده‌تون صحبت کنيم ؟

52:32.906 --> 52:35.236
هيچ مردي نمي‌تواند براي خود يک چهره و براي ديگران چهره‌اي ديگر بدون سردرگم شدن گُزيند

52:46.454 --> 52:48.414
اون مشهورترين فارغ‌التحصيل اين کالجه

53:09.144 --> 53:12.646
اينم از دانشمنداي ما

53:13.148 --> 53:14.523
چطور بود ؟
غذا ميخواي ؟

53:14.774 --> 53:17.151
خوب بود ، بايد به هانتر زنگ بزنم

53:17.319 --> 53:18.360
سلام

53:19.487 --> 53:23.157
خداي من ، چقدر برام تعريف کرد هيچي هم جا ننداخت -
! برميگردم -

53:23.366 --> 53:25.910
چه سفري بود ، خسته‌ام

53:26.161 --> 53:28.913
چي ، "نيوانگلند" ؟
اونجا که قشنگه

53:29.372 --> 53:32.041
هنوز ناخوش ميزني ، اما بهتر به نظر مياي

53:33.168 --> 53:34.335
پاستاي سرد هست ؟

53:34.586 --> 53:37.046
زيتي بود اما تموم شد

53:38.590 --> 53:40.674
کل ظرف ؟ از يکشنبه قبلي ؟

53:42.344 --> 53:44.553
جناب خوش‌خوراک اينجا بودن

53:44.971 --> 53:48.724
اگه منظورت پدر اينتلتولاست ، آره اينجا بود

53:49.809 --> 53:53.312
شب رو اينجا موند -
آها -

53:53.897 --> 53:55.397
خيلي‌خب

53:58.485 --> 54:01.278
کشيش شب اينجا موند ؟ چي شد ؟

54:01.488 --> 54:03.322
هيچي -
آنتوني کجا بود ؟ -

54:03.823 --> 54:05.407
خونه جيسون خوابيده بود

54:06.034 --> 54:09.912
کشيش شب رو اينجا موند و هيچ اتفاقي نيفتاد

54:10.205 --> 54:14.625
داري اين رو بهم ميگي چون ؟ -
شايد حرف بشنوي و بد برداشت کني -

54:14.876 --> 54:17.002
ماشينش کل شب بيرون بود

54:17.254 --> 54:21.423
ميدوني چيه ؟ اين قضيه براي من خيلي به گاست که حتي بهش فکر کنم

54:26.429 --> 54:30.140
شما 12 ساعت چيکار ميکرديد ؟ بازي اسم فاميل ؟

54:30.725 --> 54:35.104
مراسم عشاي رباني برام اجرا کرد -
که اينطور -

54:35.355 --> 54:36.355
ببخشيد ؟

54:36.690 --> 54:40.484
يارو کل شب اينجا بوده و اون وقت کل کاري که کرده اين بوده که يه قرص بهت داده ؟

54:40.902 --> 54:44.029
حرفي که زدي توهين به مقدسات بود -
قصد بي‌احترامي نداشتم -

54:44.281 --> 54:46.865
فکر ميکني دارم دروغ ميگم ؟ -
...نميدونم ، به نظر -

54:47.075 --> 54:51.870
اگه ما کاري هم مي‌کرديم بهت ميگفتم ؟
مگه گوشاي من درازه؟

54:53.999 --> 54:56.458
اون همجنسگراست ، آره

54:57.252 --> 54:59.962
وگرنه من بايد چيز‌هايي رو که ميشنوم زير سوال ببرم

55:01.047 --> 55:02.715
توني ، عجب آدمي هستي

55:06.344 --> 55:10.097
بهرحال ، روانشناست زنگ زد

55:11.016 --> 55:12.391
جنيفر ؟

55:17.230 --> 55:18.439
! کارم

55:20.233 --> 55:23.944
فکر ميکردم که برات عجيبه اگه بفهمي پزشکم يه زنه

55:25.822 --> 55:30.367
!کارم ، بي‌خيال
! همش جلسه روانشناسيه ، همين ! فقط حرف مي‌زنيم

55:30.368 --> 55:41.368
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
