WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:08.925 --> 00:10.884
. هيچ شانسي براي آزادي مشروط نداره . .

00:11.344 --> 00:17.766
اين اواخر شاهد بوديم که تعدادي از سرانِ مهمِ مافيا
. دستگير و در " فلوريدا " محاکمه شدن

00:17.934 --> 00:20.019
چيکار ميکني ؟
. دوباره بزن همونجا

00:22.605 --> 00:27.026
درحالِ حاضر ؛
مافيا در چه وضعيتي بسر ميبره ؟

00:27.360 --> 00:31.989
سردرگمي ؛ بي ثباتي
. و خلاء در راس هرم قدرت

00:32.157 --> 00:34.616
چه چيزي باعث نزول مافيا شده ؟ -
! کونِ خواهرت -

00:34.784 --> 00:37.578
سياست تهاجمي دولت
. . در دو دهه ي اخير

00:37.746 --> 00:39.455
. براي ازبين بردن خانواده هاي مافيايي . .

00:39.622 --> 00:42.708
. . اما بنظرتون آيا اين سياست لااقل در نقاطي

00:42.917 --> 00:44.793
. . با بي اعتنايي از طرف گروه هاي مافيايي

00:45.628 --> 00:50.215
دربرابر قوانين قديمي اي که اينقدر خوب
به روساي قديميشون خوش خدمتي ميکردن مواجه نشدن ؟

00:50.383 --> 00:52.342
. خيلي بيراه نميگه

00:52.594 --> 00:55.900
. سيل " ؛ يه چيزي بگو که سرِ حال بيام "
سيلويو دانته ، بهترين دوست و ]
[ دستِ راست توني سوپرانو

00:56.056 --> 01:01.350
"درست وقتي فکر ميکردم بيرون بودم، دوباره برم گردوندن"
[ ديالوگ معروف مايکل کورلئونه در پدرخوانده ]

01:02.062 --> 01:04.605
تو اداي پاچينو رو در مياري، يا اون اداي تو رو !؟

01:04.814 --> 01:06.940
. " وينسنت ريتزو " -
. درسته -

01:07.150 --> 01:09.735
." يکي از سربازهاي سابق خانواده‌ي " گينوويس

01:10.028 --> 01:12.821
عضو سابق مافيا که با نوشتن داستانش
پردرآمدترين نويسنده شد

01:12.989 --> 01:15.157
شما هم با دادستان آمريکا " براون " موافق هستيد ؟

01:15.366 --> 01:16.950
. مهموني تموم شده

01:17.285 --> 01:20.704
. ايشون مرد باهوش و عاقلي هستن  -
. شما لطف دارين -

01:20.872 --> 01:23.457
. شبيه‌سازي -
. مکزيکي ها توي اون کار خيلي ماهرن -

01:23.666 --> 01:26.627
. واقعاً کارشون جالبه -
. بخاطر اينه که تو پارکينگ کار ميکنن -

01:27.378 --> 01:31.421
يعني مجريانِ جرايم سازمان يافته
. . همينطوري داوطلبانه وسايلشونو جمع ميکنن

01:31.883 --> 01:33.842
و مثل پرنده ي " دودو " منقرض ميشن ؟ . . .

01:35.678 --> 01:38.889
تو داري درباره ي چه کوفتي حرف ميزني ؟ -
. " مکزيکي ها " -

01:39.099 --> 01:40.849
درباره ي چيِ مکزيکي ها حرف ميزني ؟ -
. تلفن همراه ديگه -

01:41.101 --> 01:43.477
. منظورم درست کردن تلفن همراه تقلبي نبود

01:43.645 --> 01:46.814
! دارم درباره ي شبيه سازي گوسفندها حرف ميزنم
.بحث علميه

01:47.023 --> 01:49.316
من هميشه به بچه هام ميگم ؛
. " فقط خداس که ميتونه به موجودات زندگي ببخشه "

01:49.567 --> 01:53.487
اينجا يه نفر سئوال کرده که ؛
اگه پرنسس دايانا رو شبيه سازي کنن چي " ؟ "

01:53.696 --> 01:57.199
اما ميدوني ؛ اوج خوشبختي ؛
. . عصر طلايي

01:57.408 --> 01:59.201
. . يا همچين چيزايي درمورد مافيا

01:59.369 --> 02:00.494
. اون دوران ؛ ديگه به آخر رسيده

02:00.995 --> 02:02.830
. و ديگه هيچ وقت برنميگرده

02:03.373 --> 02:06.375
و تنها کسي هم که ميتونن
. سرزنش کنن ؛ خودشون هستن

02:07.127 --> 02:09.419
به اين مرتيکه ي وراج
کلمه به کلمه پول ميدن ؟

02:09.712 --> 02:11.046
. فکر کنم مشکل تجارت مواد مخدر باشه

02:11.714 --> 02:13.882
. و بنظرم اونکار بود که همه چيو خراب کرد

02:14.050 --> 02:17.219
موضوع 35 سال حبس در زندانه

02:17.428 --> 02:20.806
افرادِ مافيا شروع کردن به خبرچيني از همديگه
. تا اينطوري از زيربار تعقيب قانوني فرارکنن

02:21.015 --> 02:23.350
داستان اين " پرنسس دايانا " چيه ؟

02:24.227 --> 02:26.937
بنظرتون خانواده ي سلطنتي دستور کُشتنِشو دادن ؟

02:27.689 --> 02:29.731
يادم باشه دفعه ي ديگه تو پاريس
. از ليموزين استفاده کنم

02:30.400 --> 02:31.942
! حالا انگار تاحالا پاتو تو " پاريس " گذاشتي

02:32.402 --> 02:33.610
. واسه سکس دهاني اونجا رفتم

02:34.195 --> 02:37.823
مامانت اون روزا تو " بونبون " ؛
. کنار برج ايفل کار ميکرد

02:38.074 --> 02:41.201
شنيدي چي بهش گفتم ؟
. . گفتم براي سکس دهاني رفتم فرانسه "

02:41.411 --> 02:45.038
! " و اينکه مامانش تو برجِ ايفل کار ميکرده

02:45.248 --> 02:47.583
يه ليست از اسم آدمايي که اصلاً
. دوست ندارم شبيه‌سازي بشن دارم

02:47.876 --> 02:51.295
اين مرتيکه‌ي شهردار نيويورک ؛
. اون آخرين کسيه که ميخوام شبيه سازي بشه

02:51.713 --> 02:56.258
پس اين قانون سکوت ؛ " اومِرتا " يا هرچي بخواي اسمشو
. بذاري ؛ داره ارزشِشو بين دارو دسته ها ازدست ميده

02:56.467 --> 03:00.429
. جرايم سازمان يافته هميشه وجود دارن
. هميشه

03:00.597 --> 03:03.140
تا زمانيکه آدميزاد
. . اشتهاي بالايي براي

03:03.308 --> 03:06.602
قمار ؛ پورنوگرافي
. . يا هر جرم ديگه اي داشته باشه

03:07.437 --> 03:11.023
يکي هميشه پيدا ميشه که اين نيازها رو
. براشون برآورده کنه . . هميشه يکي پيدا ميشه

03:11.274 --> 03:15.485
درست وقتي فکر ميکردم بيرونم"
. "دوباره منو برگردوندن

05:08.891 --> 05:10.684
پخش کننده ي دي.وي.دي داري ؟ -
. بهم صدمه نزنيد -

05:10.935 --> 05:13.478
فقط اونايي که زرنگ بازي درميارن
. صدمه ميبينن

05:13.730 --> 05:16.064
. حالا آروم و آهسته بيا بيرون ببينم

05:17.066 --> 05:18.942
. پخش کننده ي دي.وي.دي داره

05:19.152 --> 05:21.153
. هي ؛ ميخوايم سريع و بي درد کارمونو انجام بديم
. نميخوايم بهت صدمه بزنيم

05:21.404 --> 05:23.238
. باشه . . منتها بايد دست و پامو ببنديد

05:23.406 --> 05:26.158
ببينم ؛ ميخواي زرنگ بازي دربياري ؟ -
. آخه اينطوري رئيسم فکر ميکنه که منم باهاتون همدستم -

05:26.409 --> 05:29.453
ببينم ؛ بنظرت شبيه پيشاهنگ هايي هستيم که دنبال
مدالِ افتخارن ؟ فکر کردي با طناب سفر ميکنيم ؟

05:29.704 --> 05:32.622
. من يه مقدار طناب تو کابينم دارم
. خواهش ميکنم . . به اين شغل احتياج دارم

05:33.166 --> 05:34.291
. خيلي خب ؛ طنابو بيار

05:34.584 --> 05:38.712
نميدونم چه کسي اين مسير حمل بارو بهتون داده ؛
. . منتها محاله بتونم بدون اينکه زخمي بشم

05:38.921 --> 05:41.256
. شغلمو نگه دارم -
يعني ميخواي زخمي بشي ؟ -

05:41.466 --> 05:44.426
آره، تا بنظربياد که
. بدون درگيري و تقلا تسليم نشدم

05:49.932 --> 05:51.308
. خوبه
. دستِت دردنکنه

05:52.852 --> 05:54.436
. کافيه

05:54.604 --> 05:56.605
. نه ؛ وايسا

05:59.650 --> 06:00.901
! حالا خوب شد

06:01.069 --> 06:02.152
خوب زخمي شد ؟ -
. زخمي شده اساسي -

06:02.320 --> 06:04.321
. خفن طبيعي زخمي شده

06:08.618 --> 06:11.286
. ماشين آقاي " مايلر " ؛ معلم علوممو دزديدن

06:11.788 --> 06:13.914
. شوخي ميکني
از کجا ؟ از خونه اش ؟

06:14.874 --> 06:16.625
. از جايي که تو مدرسه ماشينِشو پارک ميکنه

06:17.001 --> 06:19.461
. يه " سَتِرن " بود . همه اش يک سال بود که خريده بودش

06:19.629 --> 06:21.505
. اين ماموراي حفاظت مدرسه هم يه مشت مسخره ان

06:21.672 --> 06:26.009
شنيدي الان " اي.جي " چي گفت ؟
. ميگه ماشين آقاي " مايلر " رو دزديدن

06:26.219 --> 06:28.053
ميشه بهم يادآوري کني که
اين يارو کي بوده؟

06:28.304 --> 06:30.847
. معلمِ علوم پسرته

06:34.435 --> 06:35.602
. زود از خواب بلند شدي بابا

06:35.812 --> 06:37.979
. همه اش يک ساله که اون ماشينو خريده بوده

06:38.147 --> 06:39.689
حالا که چي ؟
. بيمه پولِشو ميده ديگه

06:39.899 --> 06:41.691
. بيمه تمام قيمتِ ماشينو پرداخت نميکنه

06:41.901 --> 06:44.194
اين معلم هاي بيچاره
. پولِ زيادي درنميارن

06:44.445 --> 06:46.822
. خب ؛ ميتونه موقع تعطيلات تابستونه اش کار کنه

06:47.865 --> 06:49.199
. تو ميتوني تو پيدا کردنش کمک کني

06:49.200 --> 06:53.453
خنده داره ؛ فکر کنم بهت گفتم که اسممو
. از " دزدگير " به " آنتوني سوپرانو " تغيير دادم

06:53.663 --> 06:55.455
! اينقدر خنديدم که شلوارمو خيس کردم

06:55.706 --> 06:58.208
. پوسي " اون گاراژ ماشينو داره "
يعني نميتونه يه سئوالي بکنه ؟

06:58.459 --> 07:00.419
. ديرم شده

07:00.586 --> 07:03.296
تو درسِ علوم چه نمره اي گرفتي ؟ -
. " 16 " -

07:05.133 --> 07:08.218
. حالا ببينم چيکار ميتونم بکنم -
. اين منظورم نبود -

07:08.428 --> 07:11.012
. اون بايد براي نمره هايي که ميگيره زحمت بکِشه

07:21.023 --> 07:22.524
. برميگردم تو تختم بخوابم

07:22.859 --> 07:24.484
. خداحافظ بابا -
. بعدا ميبينمت -

07:27.697 --> 07:29.948
. بيا . . اينو بخور

07:37.540 --> 07:39.416
! تکنولوژي وارد کلوپ ميشه

07:39.667 --> 07:41.626
هي ؛ کجا بودي ؟

07:41.961 --> 07:44.838
. بيا -
. راه بيفت بريم -

07:45.089 --> 07:48.091
هي ؛ محموله رسيده ؟ -
. آره -

07:50.261 --> 07:52.429
جورجي " ؛ اگه يکي به اسم " سرج " تماس گرفت "
. بهش بگو بعدا باهاش تماس ميگيرم

07:52.597 --> 07:56.558
توني " ؛ اين تلفن هاي جديد با قابليت‌هاي "
پشت خطي نگه داشتن و کنفرانس  و اينا ؛
.باعث ميشه بعضي وقتا گيج بشم

07:57.059 --> 08:00.061
مگه چقدر ميتونه پيچيده باشه ؟
. تلفنو جواب ميدي ؛ پيامو ميگيري

08:00.271 --> 08:02.772
وقتي جواب تلفنو ندي
. اتوماتيک ميره رو پستِ صوتي

08:03.232 --> 08:05.025
. يا مسيح " جورجي " ؛ يکم به خودت بيا

08:14.285 --> 08:16.578
شنيدم فيلم هاي زيادي با استانداردِ مخصوصِ
. ديسکهاي  ليزري هنوز وارد بازار نشدن

08:16.787 --> 08:17.871
. يه مدت که بگذره ؛ فيلم‌هاي  زيادي ميان

08:18.080 --> 08:20.874
. پزشکم ميگفت که تصويرش خيلي هم فرق نداره

08:21.083 --> 08:23.460
. اما صداش ؛ خيلي پيشرفت کرده

08:23.669 --> 08:28.548
خوبه ؛ بخاطر اينکه هيچي به اندازه ي اينکه پاپکورن درست کني و
! به صداي فيلم " مردان سياهپوش " گوش بدي حال نميده

08:28.716 --> 08:31.259
! خيلي خب ؛ جهنمِش -
! يه مشت سيمِه ديگه . . راه انداختنش کاري نداره -

08:31.511 --> 08:34.304
." خوشحال ميشم برات وصلش کنم " توني
. آخه قبلا نصاب بودم

08:39.268 --> 08:41.436
چرا نميتوني با " برندن " يکم مهربون تر باشي ؟

08:41.687 --> 08:43.647
. قبلا درباره ي اين موضوع باهمديگه حرف زديم

08:46.943 --> 08:49.277
. داشتم ميومدم دنبالت
. همون ياروئه

08:49.737 --> 08:50.904
سرجِ"ـه ؟ "

08:51.113 --> 08:52.656
. از اونجا جوابشو ميدم

08:59.080 --> 09:01.122
سرج " ؟ "

09:04.085 --> 09:06.336
وقتي ميخواي تماسو منتقل کني
! دکمه ي انتظارو فشار بده

09:06.546 --> 09:07.796
. " ببخشيد " توني

09:12.093 --> 09:14.010
. حالا ديگه دوباره بهم زنگ نميزنه

09:14.220 --> 09:17.639
برندن " خوب پول درمياره " تي " ؛ "
. اين سرقت هم نقشه ي خودش بود

09:17.890 --> 09:20.267
بچه ي خوبيه ؛
. اما من از قرص هاي روانگردان خوشم نمياد

09:23.771 --> 09:26.189
. لعنت ؛ بايد به مادرم زنگ بزنم

09:32.697 --> 09:34.823
الو ؟ -
الو . . مامان ؟ -

09:35.074 --> 09:38.159
. اوه . . ببين کي زنگ زده

09:38.411 --> 09:41.705
حالت چطوره ؟ -
. مونده بودم که کِي ميخواي بهم زنگ بزني -

09:41.914 --> 09:45.083
. حالا ديگه جوابِشو ميدوني
. الان وقتش رسيده . . الان دارم بهت زنگ ميزنم

09:46.335 --> 09:49.254
ديروز بهت زنگ زدم . . يادته ؟
قرار بود بهم زنگ بزني ؟

09:49.463 --> 09:52.007
. زنگ زدم خونه ات

09:52.174 --> 09:56.011
منتها يه تلفنچي اونجا بود که جوابمو داد ؛
. نتونستم يه کلمه از حرفاشو هم متوجه بشم

09:56.220 --> 09:59.514
اون که تلفنچي نبوده مامان ؛
. دستگاهِ پيامگيرِه

09:59.724 --> 10:02.601
. اوه . . آخ که تو چقدر عاشق تجملاتي

10:02.810 --> 10:06.021
. گوشي دستت ؛ برم زير اين قارچها رو کم کنم

10:11.819 --> 10:13.612
تو و مامانم مثل يه سيب که از وسط
نصف شده باشه هستين

10:13.821 --> 10:17.657
مادرم نميتونه خوب با تلفن کار کنه بخاطر اينکه
هفتاد سالِشِه . . تو چه بهانه اي داري ؟

10:25.583 --> 10:27.250
حالا ديگه داره چيکار ميکنه ؟

10:34.592 --> 10:36.301
. خداي من

10:37.845 --> 10:40.430
. خداي من -
! مامان -

10:42.099 --> 10:43.433
! مامان

10:46.729 --> 10:48.188
! هي . . مامان

10:51.067 --> 10:54.444
! اوه . . خداي من -
! مامان -

10:54.654 --> 10:55.779
کدوم گوري رفته ؟

10:56.530 --> 10:58.490
کي صحبت ميکنه ؟ -
! " آنتوني " -

10:58.741 --> 11:01.159
! قارچها آتيش گرفتن

11:01.410 --> 11:03.912
هي ؛ مامان ؛ برو اون کپسول آتش نشاني که
! بهت دادمو بيار ! برو بيارش

11:04.205 --> 11:07.415
! خداي من
! ديوار داره سياه ميشه

11:07.625 --> 11:09.417
! مامان . . گوشيو قطع کن و زنگ بزن 911

11:10.044 --> 11:11.419
. اون يارو پشتِ خطِ شماره ي دوئه

11:11.837 --> 11:14.923
تو نمياي ؟ -
. تو ؛ اون دکمه ي انتظارو فشار بده -

11:15.299 --> 11:17.258
گوش کن مامان ؛ من نميتونم زود خودمو برسونم
. چهل دقيقه با خونه ات فاصله دارم

11:17.426 --> 11:20.220
. شما گوشيو قطع کن و زنگ بزن 911
. از خونه برو بيرون

11:20.805 --> 11:23.264
! ببين چطور زندگي ميکنم

11:23.641 --> 11:26.685
. مامان ؛ گوشيو قطع کن و زنگ بزن 911

11:33.567 --> 11:36.111
الو ؟ -
. آشپزخونه ي مادرم آتش گرفته -

11:36.278 --> 11:39.197
. اوه ؛ خداي من -
داره به 911 زنگ ميزنه. يه سر ميري اونجا؟ -

11:39.365 --> 11:42.492
. الان راه ميفتم -
. ازت ممنونم عزيزم . . ميدونم سرِت شلوغه -

11:43.577 --> 11:45.704
. " سرجي " ؛ " سرجي "

11:45.955 --> 11:47.330
. گوش کن . . الان نميتونم باهات حرف بزنم

11:47.748 --> 11:50.458
. بايد با يه تلفن خارج از اينجا باهات تماس بگيرم
. شماره تلفنتو بهم بده

11:52.211 --> 11:54.254
خيلي خب ؛
. خودم بعدا باهات تماس ميگيرم

11:54.505 --> 11:56.214
مامانت حالش خوبه ؟

11:56.382 --> 11:58.299
. نميشه اين وضعيت مسخره ادامه داشته باشه

11:59.593 --> 12:01.928
هي " تي " ؛
هي تي

12:02.471 --> 12:05.515
،اين معلمه که ماشينش رو دزديدن
شماره پلاکِ ماشينشو هم داري ؟

12:07.059 --> 12:08.435
. به زنم زنگ بزن

12:13.983 --> 12:15.358
. روز خوش خانم -
. ممنون بچه ها -

12:15.609 --> 12:16.818
. خواهش ميکنم

12:24.618 --> 12:30.331
مادر ؛ کاشکي اجازه ميدادي يکيو بيارم
. که کمک حالِت باشه

12:30.499 --> 12:34.419
. شما نبايد تنها باشيد -
مثلا چه کمکي بهم بکنه ؟ -

12:35.296 --> 12:38.173
. تو انجام دادن کارهاي خونه -
. من دوست دارم به روش خودم کارا رو انجام بدم -

12:39.091 --> 12:42.177
يه غريبه ممکنه کارا رو درست انجام نده

12:43.262 --> 12:47.182
ميشه يه چيزي بهتون بگم مادر ؟
. شما به همدم احتياج داريد

12:47.516 --> 12:50.852
دوباره داستان اون خانه ي سالمندان رو شروع نکن

12:51.020 --> 12:54.647
. اونجا که خانه ي سالمندان نيست
. جامعه ي بازنشستگيه

13:01.322 --> 13:04.866
ميخواي برات پاستينا درست کنم ؟
يا يه چيزي که بخوري ؟

13:09.455 --> 13:11.873
. . مامان . . ببين . . به " توني " گفتم

13:12.124 --> 13:15.585
. و چندين بارم با خودت درباره اش حرف زدم

13:16.670 --> 13:18.505
. هميشه ميتوني بياي پيش ما زندگي کني

13:18.923 --> 13:21.549
وقتي يه جايي به ديدِ آدم اضافي بهم نگاه کنن
! خودم ميفهمم

13:23.552 --> 13:28.056
. من ازتون دعوت کردم که خونه امو باهاتون شريک بشم
. حالا اگه ميخواين بهتون التماس کنم . . اون ديگه چيز ديگه ايه

13:29.683 --> 13:34.729
يعني ميگي اين خونه رو
که با شوهرم توش شريک بودم ترک کنم ؟

13:35.731 --> 13:38.107
. خب ؛ تغيير ميتونه براتون مفيد باشه

13:38.818 --> 13:40.735
. شوهرم يه قديس بود

13:44.615 --> 13:49.285
بگو ببينم ؛ اون پسرم ؛
هنوزم غش ميکنه ؟

13:50.079 --> 13:54.040
. اسمِش غش نيست مادر
. حمله ي عصبيه

13:54.708 --> 13:56.793
. داره بخاطرش دارو مصرف ميکنه

14:03.050 --> 14:06.177
کدوم " بي.ام.و " بابت رنگ ازمون غرامت خواسته ؟

14:07.513 --> 14:10.932
. اون برگه الان 6 ماهه که اونجا داره خاک ميخوره -
آخرين بار کِي اينجا بودم ؟ -

14:12.768 --> 14:13.935
. هي

14:16.063 --> 14:17.605
. شايد يه چيزي پيدا کرده باشم رئيس

14:17.857 --> 14:20.692
" يه گاراژدار تو خيابون " واچانگ
. . گفت که يه چند نفري

14:20.860 --> 14:22.819
يه ماشين " ساترن " اونجا برده بودن و
. ميخواستن لُختش کنن

14:23.028 --> 14:26.489
به همه ي بچه ها گفتي که اين ماشين لعنتي
واسه " توني سوپرانو"ـئه و بايد سالم بمونه ؟

14:26.991 --> 14:29.742
. آره ؛ حتما
. واسه معلم بچه اشه ديگه

14:30.619 --> 14:35.498
رفيقم گفت که يکي از اون احمق هايي که ماشينو بلند کردن
. لباس مخصوص يه جور قهوه خونه ي مسخره تنِش بوده

14:36.750 --> 14:39.502
حالا فرقي نميکنه ؛ کافي شاپ ديگه ؛
. فکر کنم اين يارو تو کافي شاپ کار ميکنه

14:39.753 --> 14:41.004
دقيقاً کجاي خيابون  " واچانگ " ؟

14:44.800 --> 14:46.467
. مثل اينکه من اينجا از همه باهوش ترم

14:50.806 --> 14:54.934
يه کاپوچينويِ کوچک بدون کافئين ؛ ماگنيفيکويِ
. بدون چربي ؛ يه دونه هم دبل اسپرسوي متوسط

14:55.227 --> 14:56.311
. سفارشِتونو از اينجا ميگيرم قربان

14:58.355 --> 15:02.984
. فکر کنم يه اسپرسو بخورم
تو چي " پاول " ؟

15:03.235 --> 15:04.736
قهوه ي عادي دارن ؟

15:04.987 --> 15:07.363
قهوه ي روزِمون ؛
. مدل پيبريِ نيوزيبلنديِه

15:09.783 --> 15:12.327
. هرچي حالا -
. ميشه 4.20 دلار . . از اون قسمت تحويل بگيريد -

15:12.661 --> 15:15.288
يه قهوه ي روزِ متوسط ؛
. يه دونه هم اسپرسو

15:15.497 --> 15:16.789
. بفرما . . بگيرش

15:18.208 --> 15:19.626
. بذار يه سئوالي ازت بپرسم عزيزم

15:19.835 --> 15:23.463
همسرم چند روز پيش داشته از جلويِ
. گاراژ ماشين تو خيابون " واچانگ " رَد ميشده

15:24.256 --> 15:28.134
بعدش يه مردي از جلوش رَد ميشه
. . و همسرم ميبينه که

15:28.344 --> 15:29.844
. اين دسته اسکناس از جيبش ميفته

15:30.054 --> 15:33.348
. اما مَرده رفته بوده
. ميخوايم پولِشو بهش پس بديم

15:33.599 --> 15:37.185
خانمم گفت که اون مردِه
. يه يونيفرمي مثل يونيفرمِ تو تنش بوده

15:37.519 --> 15:40.271
. با موهايِ سياهِ پرکلاغي
. بلند قد ؟ با گوشواره هاي کوچولو

15:40.522 --> 15:42.357
ببخشيد قربان اما اين کافي شاپ زنجيره ايه
. و شعب زيادي داره

15:43.025 --> 15:44.692
. درسته ؛ حق با شماس

15:49.698 --> 15:52.742
. از دست اين ايتاليايي هاي لعنتي
چطور گذاشتيم همچين اتفاقي بيفته ؟

15:53.035 --> 15:56.412
چيو ميگي ؟ -
. همين اسپرسو و کاپوچينو ديگه -

15:56.705 --> 15:59.916
ما اين نوشيدني ها رو اختراع کرديم
. اما اين کيرخورها دارن از قِبِلِش پولدار ميشن

16:00.167 --> 16:01.417
جالب نيست ؟

16:01.710 --> 16:03.920
تازه موضوع فقط پول نيست ؛
. به غرور هم برميگرده

16:04.213 --> 16:08.383
هرچي غذا اختراع کرديم ؛ مثلا پيتزا ؛
. . کالزونِه . . گوشت بوفالو با پنير موزارلا

16:08.550 --> 16:09.550
. .  حتي روغن زيتون

16:09.843 --> 16:11.552
. . اين گائيده ها هيچ کوفتي نداشتن

16:11.762 --> 16:14.722
قبل از اينکه ما دستورهاي غذاييمونو بهشون بديم
. گُه و فضولات کوفت ميکردن

16:14.932 --> 16:18.893
. اما اين يکي . . اين يکي از همه اش بدتره
. همين اسپرسوي لعنتيو ميگم

16:19.061 --> 16:20.061
. حالا اينقدر به خودت فشار نيار

16:22.231 --> 16:25.358
مادرم بالاخره قبول کرد که يه نفرو استخدام کنيم
. که هفته اي چند روز بياد و کاراشو انجام بده

16:25.567 --> 16:30.738
کارملا " ؛ به يه آژانس خدماتي زنگ زد و اونا هم "
. يه زنِ اهلِ " ترينيداد " رو برامون فرستادن

16:31.907 --> 16:35.451
اما هرکاري ميکردم ؛
. بازم احساس گناه دست از سرم برنميداشت

16:35.703 --> 16:36.744
چرا ؟

16:40.416 --> 16:43.334
دليلِ واقعيش اينه که خودم ميدونم که  نميتونم اجازه بدم
.  مادرم باهامون زندگي کنه

16:43.752 --> 16:46.921
با توجه به شخصيتي که مادرتون داره
. زندگي کردن باهاش چندان عملي بنظر نميرسه

16:48.757 --> 16:51.718
راستش بخاطر همسرمِه ؛
. اجازه نميده مادرم باهامون زندگي کنه

16:52.094 --> 16:54.012
خواهرهاتون کجاي اين داستان قرار ميگيرن ؟

16:54.680 --> 16:58.558
. خيلي وقت پيش تمام رابطه هاشونو باهاش قطع کردن
. محاله قبول کنه باهاشون همکاري کنه

16:58.809 --> 17:03.187
پس تمام اين احساس گناهو تنهايي به دوش ميکِشي
. . اونم درحاليکه مشخصه مادرِت

17:03.480 --> 17:06.774
آدميه که برقرارکردن هرنوع رابطه باهاش
. کار بسيار سختيه

17:09.278 --> 17:11.029
. اما بالاخره مادرمِه

17:11.321 --> 17:15.366
. آدم بايس به مادرش برسه
. اون يه پيرزن کوچولوئه

17:15.743 --> 17:17.160
. نه واسه تو

17:17.411 --> 17:18.953
. براي تو ؛ اون يه زنِ خيلي قوي بحساب مياد

17:19.371 --> 17:20.413
. چرنده

17:20.622 --> 17:23.124
خودت تو حرفات قبول کردي
. .  که اين " پيرزن کوچولو " ؛

17:23.375 --> 17:26.377
توانايي اسرارآميزي
. براي نابود کردن آدما داره

17:26.628 --> 17:30.214
بذار يه چيزي بهت بگم ؛ بدون شک به صلاحت نيست
. که پشت مادرم حرف بزني

17:31.133 --> 17:35.428
بالاخره بعضي آدما هستن که شخصيت چندان ايده آلي
. براي تبديل شدن به پدر و مادر ندارن

17:36.180 --> 17:38.806
. دست بردار
. مامانم يه پيرزن شيرين و خواستنيه

17:39.433 --> 17:43.644
ميشه چندتايي از تجربه هايي خوبي که
از دوران کودکي يادت ميادو برام بگي ؟

17:43.854 --> 17:45.605
از اون خاطراتي که غرقِ عشق و محبتن ؟

17:57.076 --> 18:00.286
. يه بار لبِ دريا رفته بوديم

18:00.496 --> 18:03.790
. حدوداي سال 68 يا 69 بود
. تمام خانواده بودن

18:04.750 --> 18:09.003
پدرم ؛ پاش ليز رفت و از پله ها افتاد پايين ؛
. و همگي زديم زير خنده

18:09.338 --> 18:13.007
تمام خانواده به خنده افتاده بودن ؛
. مادرم داشت ميخنديد

18:15.010 --> 18:17.178
هيچ داستانِ دوست داشتني ديگه اي
براي تعريف کردن داريد ؟

18:17.846 --> 18:19.680
. هي ؛ مادرم زنِ خوبيه

18:20.182 --> 18:22.475
. هرشب برامون شام درست ميکرد

18:23.852 --> 18:27.271
. منم يه نخاله ي ناسپاسم
. . پاشدم اومدم اينجا و ازش بد ميگم

18:27.481 --> 18:30.817
و اجازه دادم که همسرم
. پاشو از خونه ام بندازه

18:44.915 --> 18:46.415
! سلام ؛ مامان

18:50.462 --> 18:51.921
تو " پريلين " هستي ؟ -
. بله -

18:52.214 --> 18:53.798
. " توني سوپرانو "

18:56.051 --> 18:57.552
حالت چطوره ؟ -
. خوبم -

19:00.013 --> 19:04.475
اوليويا ؛ پسرت اومده ديدنت
! چقدر خوش تيپه ها

19:05.352 --> 19:07.562
! و بيا ببين چي واست آورده

19:10.732 --> 19:13.401
. خيلي خب ؛ گوش کن
. بذار يه چيزيو خوب روشن کنيم

19:13.694 --> 19:18.614
در ساعاتي که براي مراقبت از مادرم اينجايي
حق نداري از مواد مخدر استفاده کني . . خب ؟

19:18.866 --> 19:22.118
. هي ؛ مامان ؛ واست گل آوردم

19:23.328 --> 19:27.331
به کوري چشم بعضيا
. هنوز نمُردم

19:27.916 --> 19:29.959
. اين بلندها گلِ زبان درقفا هستن

19:30.335 --> 19:33.045
ميدوني ؛ وقتي " فرانکي والي " ؛
. . به " جرزي " سر ميزد

19:33.755 --> 19:35.464
. با اين گل ازش استقبال ميکردن

19:35.674 --> 19:37.508
بنظرت خوشگل نيستن ؟

19:37.759 --> 19:39.927
ميخواي بذارمشون رو ميزِ اتاق ناهارخوري " اوليويا " ؟

19:40.137 --> 19:43.890
. حواست باشه پايه ي گلدون تَر نباشه

19:44.099 --> 19:47.059
آقاي " توني " چاي يا چيز ديگه اي ميل داريد ؟

19:47.269 --> 19:49.520
. يه کوکاکولا ؛ دستت دردنکنه

19:55.277 --> 19:57.153
امروز اوضاعتون چطوره ؟

19:58.989 --> 20:00.281
. زنيکه دستِش کجِه

20:01.241 --> 20:02.283
کيو ميگي ؟

20:02.701 --> 20:04.619
. همين دختره ي سياهو ميگم

20:05.704 --> 20:11.209
اون بشقاب خوشگله بود که عمه " سِتيميا " از اون
. رستوران تويِ " رُم " برام آورده بود ؟ گُم شده

20:12.836 --> 20:15.379
. نميدونم چي بگم مامان
. بنظر که آدم خوبي ميرسه

20:15.631 --> 20:18.132
. يه لحظه هم نميتونه با رفتارش خرم کنه

20:24.181 --> 20:25.223
يعني مطمئنيد که اون دختره
بشقابو دزديده ؟

20:26.683 --> 20:29.268
مطمئني به يکي از قوم و خويش ها نداديش ؟

20:30.103 --> 20:33.856
،تو همش وسايلت رو به اين و اون ميدي
چون فکر ميکني داري مي‌ميري

20:34.483 --> 20:36.025
. از خدامِه همين فردا بميرم

20:38.695 --> 20:41.989
. تازه دختره خيلي هم گستاخِه
فکر کرده چه خريه ؟

20:42.824 --> 20:45.451
. خب خوشحاله مامان . . داره آواز ميخونه

20:45.661 --> 20:48.079
. آنتوني " ؛ نميخوام اين دختره اينجا باشه "

20:48.830 --> 20:50.498
خودم بالاخره ميتونم يه جورايي
. گليممو از آب بيرون بکِشم

20:50.707 --> 20:53.167
نخير خانم ؛
. ايندفعه ديگه جلوت تسليم نميشم

20:53.502 --> 20:55.336
. دختره ميمونه

21:02.511 --> 21:04.637
. عموت زنگ زد اينجا ؛ دنبالت ميگشت

21:05.138 --> 21:06.222
عمو " جون " ؟

21:06.848 --> 21:08.349
. بنظر آشفته و سراسيمه ميمومد

21:11.300 --> 21:15.400
جکي ، تو رئيسي ؛ بهشون بگو
. کاري به محموله هاي " کاملي " نداشته باشن
"جکي آپريل، بعد از زنداني شدن "ارکولي دي‌مئو ]
،که موسسِ خانواده‌ي دي‌مئو بود
[ رياست خانواده رو به عهده گرفت

21:15.482 --> 21:17.817
. نميدونستيم محموله ي " کامليِ"ـه

21:18.026 --> 21:22.571
" بيست و يک ساله که " کاملي
. بهم باج ميده تا مراقبش باشم

21:23.156 --> 21:25.741
. کريس " چيزي نميدونست " -
. چرنده -

21:26.201 --> 21:28.786
پس پخش کننده ي دي.وي.دي منو ميخواي ؟
! ميتوني باهاش فيلم " پيرمردهاي بداخم"ـو تماشا کني

21:29.037 --> 21:31.372
حالا ميخواي برام مزه بريزي ؟

21:32.082 --> 21:33.666
.هي، شما سوپرانو هستيد

21:33.875 --> 21:38.754
جکي، به اين اميد اومده بودم که مشکل رو با عموم
. حل کنم نه اينکه بشينم اينجا و کل کل کنم

21:39.006 --> 21:41.382
يه مشت بزدلو دور خودت جمع کردي
. که نميتوني کنترلشون کني

21:41.591 --> 21:43.050
. دوباره شروع شد
. دوباره شروع شد

21:43.385 --> 21:44.593
جکي " ؛ تو تصميمي گرفتي ؟ "

21:49.766 --> 21:52.310
بچه هايي که اون کاميونو زدن
. به " جونيور " غرامت ميدن

21:52.561 --> 21:53.978
. قبوله
. تمومه

21:58.984 --> 22:01.235
کريستوفر مونتيسانتي " يه آدم خطرناکه "
. که اصلا قابل کنترل نيست

22:01.486 --> 22:03.300
تو "جکي" رو از بستر بيماري کِشوندي اينجا؟
[ جکي سرطان داره ]

22:03.322 --> 22:05.613
! هي ؛ اين چرندياتو تموم کن ديگه

22:08.869 --> 22:11.746
جياکومينو " ؛ حالت چطوره ؟ "

22:12.205 --> 22:16.292
ممکنه از وقتي "پيرمرد" مهمون حکومت شده
... رئيس شده باشم
[ ارکولي دي‌مئو معروف به پيرمرد هم هست ]

22:16.543 --> 22:19.795
اما ؛ کاشکي يکي پيدا ميشد و اينو به بدنم ميگفت ؛
. آخه اصلا ازم اطاعت نميکنن

22:21.423 --> 22:23.299
. اين شيمي درماني لعنتيم که پدرمو درآورده

22:25.761 --> 22:28.137
. شايد بايد واسه خودم جانشين تعيين کنم

22:28.347 --> 22:30.931
اونم تو اين دوره زمونه ؟
کيه که اين شغل لعنتيو بخواد ؟

22:33.602 --> 22:36.479
مامانت بهم گفت که يه دخترو استخدام کردي
. که بهش کمک کنه

22:37.731 --> 22:38.773
. خوبه

22:40.484 --> 22:43.110
. خيلي خب ديگه . . بايد برم

22:44.071 --> 22:46.072
. بزودي ميبينمت

22:49.284 --> 22:50.576
پس ما که ديگه مشکلي نداريم هان ؟

22:50.827 --> 22:52.119
. خيلي خب

22:55.874 --> 22:58.376
! برداشته واسه مادرش پرستار سياهپوست گرفته

23:02.631 --> 23:04.298
هي " مايکي " ، پسرِه چطوره ؟

23:04.466 --> 23:06.342
کدوم پسرو ميگي ؟ -
. هموني که باهاش ميخوابي -

23:08.595 --> 23:09.595
. شوخي کردم

23:09.888 --> 23:11.138
رفتار عمو " جونيور " باهات چطوره ؟

23:11.473 --> 23:15.726
سعي ميکنيم با همديگه کنار بيايم، راستي اين پسرعموت
عقب افتاده‌اي چيزيه؟ با کاميون حال ميکنه؟

23:15.977 --> 23:18.604
اگه " جري لوييس " بشنوه
که اينطوري حرف ميزني چي ميگه ؟

23:18.897 --> 23:21.565
نه بابا . .اون عضله هاش تحليل رفته
. نميتونه نزديکم بياد

23:21.942 --> 23:26.153
چه بد که واسه عوضياي چاقال مراسم خيريه
نمي‌گيرن ؛ حالا درمانشو پيدا کردن ؟

23:26.988 --> 23:28.280
. بيخيال حالا . . دارم باهات شوخي ميکنم

23:28.490 --> 23:31.117
خودتو ناراحت نکن ؛ تو همکار خوب و
باجنبه اي هستي . . حالت خوبه ؟

23:31.368 --> 23:33.077
. آره -
خوبي ؟ -

23:33.286 --> 23:35.329
. آره بابا -
. پس بعدا ميبينمت -

23:39.084 --> 23:41.585
. يه کاپوچينويِ دوبلِ بزرگ -
. يه کاپوچينويِ دوبلِ بزرگ -

23:43.797 --> 23:46.340
. ممنون
. ببخشيد

23:47.843 --> 23:50.886
يه يارويي هست که مشخصاتش با اوني که ما دنبالشيم
. همخوني داره و تو اين شعبه هم کار ميکنه

23:51.096 --> 23:54.807
. اسمش " ادواردو آرنازِ"ه
. اون و پسره اي که معشوقشه هردو اينجا کار ميکنن

23:55.016 --> 23:56.684
. و آدرسشو پيدا کردم

23:58.812 --> 24:01.355
پاولي " اصلا به حرفام گوش ميدي ؟ " -
. آره -

24:02.190 --> 24:04.024
دوباره رفتي تو فکر اينکه اين ايتاليايي ها
به فرهنگمون تجاوز کردن ؟

24:04.234 --> 24:07.611
ميشه بياي بريم اين بچه خوشگلا رو پيدا کنم
و اين موضوعو تمومش کنيم ؟

24:10.532 --> 24:12.533
. دوتا قهوه ي روزِ کوچک

24:24.963 --> 24:26.547
! ديگه بسه

24:26.798 --> 24:28.382
چي شده ؟

24:29.342 --> 24:30.926
. نميدونم والا

24:31.178 --> 24:32.970
چيزي بهش گفتي ؟

24:33.180 --> 24:35.973
. خودم بلدم چطوري با مردم حرف بزنم

24:36.558 --> 24:38.142
. . اين سياهپوستا

24:38.435 --> 24:41.061
آخه آدم چه ميدونه
. چه حرفايي بهشون برميخوره

24:41.354 --> 24:42.688
. حالا مگه چي شده؟ رفته ديگه

24:46.234 --> 24:48.652
ميريم سراغ گزارش وضعيت ترافيک و آب و هوا که
.هدر از داخل هليکوپتر بخش خبر ؛ برامون گزارش ميکنه

24:51.072 --> 24:55.409
از اينجا که نگاه ميکنم در ناحيه غربي ؛ وقتي از
. تونل " لينکونل " بيرون ميان ؛ با ترافيک مواجه ميشيد

24:55.702 --> 24:59.246
منتها اگه بخواين از مسير شماره ي سه
. استفاده کنيد اونوقت 25 دقيقه تو ترافيک ميمونين

24:59.456 --> 25:02.666
ازدحام ماشين ها درست از قبل از
. پُل " برگن " شروع شده

25:03.627 --> 25:06.712
. بهت دستور داده بودم
واسه چي غرامتو بهش ندادي ؟

25:06.963 --> 25:11.008
نفسِ غرامت دادن مشکلي نداره ؛
! اما ميدوني عموت چقدر ميخواد ؟ 15 هزارتا

25:11.259 --> 25:14.261
خب ؛ اين اتفاقيه که وقتي کاميون اشتباهيو بزني ميفته

25:18.308 --> 25:21.810
نميدونستم اينقدر مشتاقي که هرچه سريعتر
. پخش کننده ي دي.وي.ديتو پس بدي

25:22.062 --> 25:23.854
. راستشو بخواي خيلي هم دارم ازش لذت ميبرم

25:24.064 --> 25:27.691
. رو پخش کردم The Bank Dick  ديشب باهاش فيلم
" چهچهه زدي چکاوکم ؟ "

25:28.318 --> 25:29.401
. من که پول بده نيستم

25:30.403 --> 25:32.238
اوه . . واقعا ؟ -
. جدي ميگم -

25:32.447 --> 25:35.074
جدي ؛ به بلايي ميگن که اگه پولو ندي
. خودم سرت ميارم

25:35.909 --> 25:39.995
اونطوريکه خودم به قضيه نگاه ميکنم ؛
. از روش تجسم ذهني مثبت استفاده کردم

25:40.247 --> 25:42.289
چرا هميشه احساس ميکنم
موقعيتم تو گروه داره ضعيف تر ميشه ؟

25:42.541 --> 25:47.711
فقط بابت همون يه کاري که با "تريبورث تاورز" کردم
. بايد منو به گروه اصلي راه ميدادين

25:49.631 --> 25:51.465
. " جدي ميگم " توني

25:51.716 --> 25:52.925
ديگه قرارمون رو گذاشتيم

25:53.301 --> 25:55.219
درباره من با " جکي " حرف زدي ؟

25:56.137 --> 25:59.056
اونا هيچ عضو جديدي قبول نميکنن ؛ خب ؟

26:00.475 --> 26:04.144
ميدوني ؛ تو بينِ بقيه
. .  به بي تجربگي شهرت پيدا کردي

26:04.437 --> 26:08.232
و بي حرمتي به دستورهاي رئيست . .
. توي پيشرفت کردن کمکي بهت نميکنه

26:08.483 --> 26:10.150
. . رئيس بره تو کونم

26:10.360 --> 26:14.822
همه ميدونن از وقتي "جکي" سرطان گرفته و
شيمي درماني ميکنه، تو همه چي رو مي‌گردوني

26:16.825 --> 26:19.868
. اون درِ لعنتيو بازکن ببينم
! درِ لعنتيو بازکن

26:29.296 --> 26:30.629
. خيلي خب

26:30.839 --> 26:32.631
. خيلي خب
. جهنمش

26:32.841 --> 26:34.300
! اما 15 هزارتا هم خيليه

26:34.593 --> 26:36.010
. حالا بهت ميگم چيکار ميکنيم

26:37.053 --> 26:40.431
تو 15 هزارتا بهم ميدي ؛
. . منم با عمو " جونيور " حرف ميزنم

26:40.682 --> 26:43.100
و شايد تونستم
. به ده هزارتا قانعِش کنم

26:51.693 --> 26:53.068
. يه چيز ديگه

26:53.486 --> 26:57.531
ديگه هيچ وقت سراغ محموله هاي " کاملي " يا هرچيز
. . ديگه اي روي اين سياره که مالِ " جونيور " باشه نميري

26:57.699 --> 27:01.702
حتي شامل دونات هاي کوفتيش هم ميشه ؛
شيرفهم شدي ؟

27:02.829 --> 27:04.038
. آره

27:14.215 --> 27:16.675
تو بودي که چهچه زدي . . چکاوکم " ؟ "

27:16.885 --> 27:19.053
فکر ميکني چقدر حق الزحمه واسه خودش برداره ؟

27:19.262 --> 27:21.513
. فکر کنم يه دو سه هزارتايي واسه خودش برداره
. . ده هزارتايي هم به " جونيور " ميده

27:21.723 --> 27:24.850
خيلي شانس بياريم از کل اين ماجرا
. يه 500 دلاري کاسب ميشيم

27:37.155 --> 27:38.238
کيه ؟

27:40.325 --> 27:41.784
چي ؟

27:50.251 --> 27:52.044
آقاي " آرنز " ؟

27:52.253 --> 27:53.545
چي ميخواي ؟

27:53.755 --> 27:56.757
ببينم يه ماشينِ " ساترن " که مالِ
يه معلم مدرسه‌ست رو اينطرفا نديدي ؟

28:00.428 --> 28:01.595
! بيا اينجا ببينم

28:03.098 --> 28:05.057
کس ديگه اي هم اينجا هست " دِسي " ؟

28:05.266 --> 28:07.851
! اِدي " ؛ آماده شدم " -
. آهان -

28:08.228 --> 28:09.228
! بيا که " لوسي " هم آماده اس

28:09.396 --> 28:12.147
اونايي که ميرن به فرودگاه و برميگردن
. هميشه ديرميکنن

28:13.775 --> 28:16.735
! " اِدي " -
. شما پسرا ؛ ماشينِ اشتباهيو سوار شدين -

28:16.986 --> 28:19.947
تا وقتي وکيل نداشته باشيم
. يه کلمه هم حرف نميزنيم

28:20.198 --> 28:22.658
. خب ؛ بفرما . . شهادتِتو بده ببينم

28:22.909 --> 28:24.952
اينم " جاني کوهارن " که
! آوردم وکيلت باشه

28:37.465 --> 28:39.550
. شما دوتا هفته‌مو به گند کِشيديد

28:41.428 --> 28:42.636
. برو اونجا ببينم

28:43.972 --> 28:46.807
. هي " پوسي " ؛ ماشينه اينجاس

28:48.268 --> 28:49.268
. ببين

28:50.228 --> 28:52.312
. ماشين لعنتيو تيکه تيکه کردن
. حالا ديگه بي فايده اس

28:52.564 --> 28:53.647
اون نيست

28:53.857 --> 28:57.151
پس اون ماشين اون تو چيکار ميکنه . .  ؟
اون " دوج " رو ميگم ؟

28:57.485 --> 29:01.739
واسه چي پلاکِ ماشيني که تمام هفته
دنبالش بودم روي اون ماشين دوج نصب شده ؟

29:01.990 --> 29:04.491
. نميدونم -
. بذار بهت بگم حالا چي ميشه -

29:05.076 --> 29:08.662
شما دوتا از فنس ميريد بالا
. و اون پلاک ها رو مياريد اينجا

29:08.913 --> 29:10.497
. . آخه اينکه سيم خاردار داره و

29:10.707 --> 29:15.836
بعدش ؛ يکي از شماها پيش ما ميمونه و اون يکي
. ميره بيرون و يه " ساترن " ديگه ميدزده

29:24.387 --> 29:27.765
منتظر اردک هايي ؟ -
مثل اينکه خوب باباتو ميشناسي هان ؟ -

29:27.974 --> 29:31.852
حالا اينقدر ناراحت نباش ؛ درسته بانمک بودن اما يادته
که چقدر بابتِ گرفتنِ فيلتر استخر عصباني شده بودي ؟

29:33.563 --> 29:37.107
اومدنشون به اينجا خيلي خاص بود مگه نه ؟
تو اينطور فکر نميکني ؟

29:37.358 --> 29:39.692
. راستشو بخواي علاقه ي چنداني بهشون نداشتم

29:42.864 --> 29:44.865
مادربزرگت کِي ميرسه ؟

29:45.158 --> 29:47.409
. بايد " فني " رو دکتر ميبرد

29:47.702 --> 29:51.038
بعدش قراره که بره دنبال پدر و مادرم
. و باهمديگه بيان اينجا

29:51.915 --> 29:54.208
هردو قراره غذاهاي اشتهاآوري
. همراهشون بيارن

29:55.543 --> 29:59.338
هميشه غرغر مادرمو ميکنم ؛ اينکه چطوري
. . هميشه خونه ميشينه و هيچ کاري نميکنه

29:59.547 --> 30:00.964
. و واسه خودش تاسف ميخوره

30:01.216 --> 30:06.011
اما هميشه دوستاش رو که
. رانندگي بلد نيستن ميرسونه

30:07.388 --> 30:10.390
. بهش افتخار ميکنم
. اين بهم اميد ميده

30:31.412 --> 30:33.622
. هوا داره سرد ميشه

30:33.832 --> 30:37.543
قبل از اينکه در جلويي باز کني
.  يه مقدار سرو صدا کن

30:38.169 --> 30:39.920
آدم هيچ وقت نميدونه که
. کي اون توئه و داره چيکار ميکنه

30:40.421 --> 30:43.924
. روزنامه ي " استار لجرَ"م اوناهاش
. مرسي که رسونديم

30:44.175 --> 30:48.929
اين خيابون لعنتي؛
. يه جايِ اعصاب خوردکنِ ديگه اس

30:53.393 --> 30:56.270
. مُچِ دستِ خودش پشت فرمون شکست

30:56.563 --> 30:58.146
. بعلاوه ي يه صدمه ي مغزي مختصر

30:59.148 --> 31:00.691
اون يکي زن که مادرتون زيرِش کرد چي ؟

31:03.111 --> 31:04.695
. استخوان لگنِش شکست

31:08.241 --> 31:10.701
. . تا  ساعت 2 صبح بيمارستان بوديم

31:10.952 --> 31:15.998
و با دکترش و متخصصينِ
. .  امراضِ پيري صحبت ميکرديم

31:16.207 --> 31:18.792
اونا گفتن که ديگه به صلاح نيست مادرم
. تنهايي زندگي کنه

31:21.796 --> 31:24.214
. نميتونه از تلفن استفاده کنه

31:26.676 --> 31:28.886
با اينحال هنوزم ميگي که مادرت
. سالم و حواس جمعه

31:29.637 --> 31:31.305
! اونم مثل يه گاو

31:32.265 --> 31:33.599
چطور مگه ؟

31:34.058 --> 31:36.101
. داشتم فکر ميکردم

31:36.311 --> 31:41.273
ميدونم که با دکتراي متخصص امراضِ پيري مشاوره کرديد ؛
منتها دليلِ اين وضعيتو بايد تو زندگي خودتون پيدا کنيد

31:41.482 --> 31:46.028
مثلا اينکه افسردگي ؛
. ميتونه باعث حوادث ؛ ضعف عملکرد يا بدتر از اينا بشه

31:46.279 --> 31:48.030
يعني ميخواي چي بگي ؟

31:48.239 --> 31:50.574
ميخواي بگي که مادرم بصورت ناخودآگاه
ميخواسته بهترين دوستش رو زير بگيره؟

31:51.034 --> 31:55.037
همين که اين برداشتو از حرفم داشتي
. خودش خيلي جالبه

31:56.998 --> 32:01.043
بهرحال ؛ ممکنه مادرتون تويِ روش زندگيش
. . به يه سري تغييرات احتياج داشته باشه

32:01.252 --> 32:02.628
. اين که مثلا دور و برش شلوغ باشه

32:03.254 --> 32:05.172
. داشتيم به " گرين گرو " فکر ميکرديم

32:05.423 --> 32:06.840
. جاي زيباييه

32:07.342 --> 32:11.887
بيشتر شبيه يکي از هتل هاي
. کب دنتيب " ميمونه "

32:13.723 --> 32:15.098
. همينطوره

32:16.851 --> 32:21.063
. اما مادرم به ديدِ آسايشگاه سالمندان بهش نگاه ميکنه -
. بايد تفاوت اين دوتا رو باهمديگه ببينه -

32:21.314 --> 32:25.400
بايد متوجه بشه که درواقع داره واردِ
. بخشِ باارزشي از زندگيش ميشه

32:26.110 --> 32:30.530
اگه بخواين افراد سالمندي رو ميشناسم که
ميتونن تفاوتش رو به مادرتون نشون بدن

32:36.120 --> 32:38.288
مارو که يادت نرفته . . مگه نه رفيق ؟

32:40.708 --> 32:42.084
. خانم ها

32:48.049 --> 32:50.676
هي ؛ " کني پرتغالي " گفت که
. سلامِشو بهت برسونم

32:50.885 --> 32:52.427
. " آهان . . درسته . . " کِني

32:57.266 --> 32:59.184
اين مرتيکه ي عوضي چه مرگِشه ؟

32:59.727 --> 33:02.562
! بريد عقب
. " شب بخير آقاي " اسکورسيزي

33:05.900 --> 33:07.359
! " مارتي "

33:07.735 --> 33:09.528
! " کوندون "
! خوشم اومد

33:19.414 --> 33:21.748
. . طرفم تو شرکت " کاملي " ؛

33:22.291 --> 33:24.668
بهم گفت که قراره يه محموله
. از لباس هاي ايتاليايي براشون برسه

33:24.877 --> 33:28.588
. خالي کردن همچين محموله اي خيلي سريع انجام ميشه
. ماريو " حاضره تمام محموله رو بخره "

33:29.215 --> 33:32.134
ميگه محموله
. پنج شنبه ساعت 6 صبح راه ميفته

33:35.221 --> 33:38.598
يه دليل خوب برام بيار که نبايد اين کاميونو بزنم ؟

33:39.100 --> 33:43.603
،هي، خودتو ناراحت نکن، تقصير خودِ جونيوره
.خودش مجبورمون کرد دوباره ازش دزدي کنيم

33:43.896 --> 33:45.689
بخاطر اون غرامت نامردي اي که ازمون گرفت ؟

33:45.940 --> 33:50.193
مثل اين ميمونه که طرف برينه رو کلّمه‌مون
.ما هم ازش تشکر کنيم که بهمون کلاه داده

33:50.820 --> 33:54.448
. اگه بخوام از قوانين پيروي کنم به جايي نميرسيم
. " گور پدر " توني

33:54.615 --> 33:56.783
"عضوگيري تمومه"
!آره جون مادرت

33:57.035 --> 33:58.285
. نخيرم . . بالاخره يه مقداري از اين حرفا راسته

33:58.494 --> 34:01.621
دست بردار ديگه ؛ اونا هيچ عضو جديدو قبول نميکنن ؛
چطور اين حرفو ميزني ؟

34:01.789 --> 34:05.542
اين روزا هرج و مرج زيادي راه افتاده ؛
. ديگه معلوم نيس کي رئيسه

34:05.793 --> 34:10.338
بعضي وقتا بچه‌ها نميدونن که پولِشونو
. از کي بايد بگيرن

34:10.715 --> 34:13.800
. دارم از سالِ 2000 حرف ميزنم
. " هزاره "

34:14.510 --> 34:16.386
فکر ميکني تا اونموقع
به کجاها رسيده باشيم ؟

34:27.482 --> 34:29.775
. . مامان . . اين گوشتِ خوکِ ويرجينيايي حرف نداره

34:30.318 --> 34:32.277
. خب برو يه مقدار بيشتر واسه خودت بيار

34:32.487 --> 34:34.279
. نه . . ديگه سير شدم

34:34.530 --> 34:35.989
. گرچه خيلي خوشمزه اس

34:36.824 --> 34:38.825
. هيچوقت نذاشتي بهت غذا بدم

34:41.788 --> 34:44.831
حالا . . برميگرديم سراغِ موضوعي که
. داشتيم درباره اش حرف ميزديم

34:45.083 --> 34:46.875
اون آباژورو ميخواي ؟ -
. مامان دراز بکِش -

34:47.085 --> 34:51.880
اون آباژور از جنس برنز با روکشِ طلاي واقعيه ؛
ميدوني وقتي نو بود چقدر ميرزيد ؟

34:52.173 --> 34:54.382
دستت درد نکنه بهش احتياجي نداريم ؛
. ولي مرسي

34:54.592 --> 34:56.760
برش دار ديگه ؛
. اون صندلي ماساژ دهنده رو هم بردار

34:58.012 --> 35:01.765
بالاخره قبل از اينکه بميرم ؛
. يکي بايد اين وسايلو برداره ديگه

35:02.517 --> 35:05.477
مگرنه وسايل زيادي اينجا باقي ميمونن ؛

35:05.686 --> 35:08.814
که آشغاليا ؛
. از تو سطلِ آشغال بيرون ميکشونشون

35:09.023 --> 35:13.985
مامان ؛ قرار نيست بميري ؛ قرار هم نيست
. که کسي وسايلتو بندازه تو سطل آشغال

35:14.362 --> 35:19.600
اما بايد شروع کني به برنامه ريزي براي آينده ؛
. الان باارزش ترين بخش زندگيت داره از راه ميرسه

35:19.659 --> 35:23.120
جواهراي باارزشمو يادتِه ؟ -
همونايي که بابا بهت هديه داد ؟ -

35:23.621 --> 35:26.873
بعضياشون مستقيم از تو ويترينِ
. جواهرفروشي " کارتيه " بسرقت رفتن

35:27.792 --> 35:29.835
. گوش کن . . " کارم " اون جواهرتو نميخواد

35:30.044 --> 35:31.586
. لااقل الان نميخوادشون

35:31.838 --> 35:36.883
چيزي که هردو ميخوايم اينه که مدت طولاني زنده بموني
و اون جواهرهاي الماس رو تو مراسمِ
. فارغ التحصيلي نوه ات استفاده کني

35:37.218 --> 35:39.928
همشون رو هديه دادم به
." دختر عمو " جوزفينِ

35:41.055 --> 35:42.681
چي ؟
منظورت جواهرات باارزشه ؟

35:42.932 --> 35:44.891
. هميشه تحسينشون ميکرد

35:45.518 --> 35:46.852
. اونا خيلي پولدار نيستن

35:47.103 --> 35:50.981
يعني برداشتي به دخترعموم انگشتر الماس کارتيِه دادي
اما داري به من ؛ يه صندلي لرزون ميدي ؟

35:51.232 --> 35:54.901
همسرت هرگز ذره اي علاقه هم
. به جواهراتم نشون نداد

35:55.111 --> 35:58.697
تا جايي که يادم مياد ؛ هرگز نشد که
از من با اون جواهر ها تعريف کنه

35:58.906 --> 36:04.077
قبل از اينکه ضرر بيشتري به خودت
. . يا ارثيه ي نوه هات وارد کني

36:04.287 --> 36:05.996
. بايد دست از تنها زندگي کردن برداري

36:06.289 --> 36:08.540
. حاضر نيستم به اون آسايشگاه سالمندان برم

36:08.791 --> 36:12.752
! گرو گرو " يه جامعه ي بازنشستگانه "
! مثل هتل هاي " کاپتان تيبز " ميمونه

36:13.129 --> 36:14.129
اون ديگه کيه ؟

36:14.672 --> 36:17.883
يه کاپيتانيه که يه مجموعه هتل هاي زنجيره اي
. لوکس يا همچين چيزايي داره

36:18.092 --> 36:22.762
نميدونم ديگه ، موضوع اينه که با خانم ديکاپريو
.  حرف زدم و بهم گفت يه سوئيت آماده دارن

36:23.014 --> 36:24.931
. اون سوئيت فعلا در دسترسه
. اما ممکنه خيلي زود يکي ديگه بگيرتش

36:25.183 --> 36:27.559
. البته که آماده اس
! لابد يکي مُرده

36:28.019 --> 36:33.500
،مامان، تمومش کن ديگه
.بايد اين ابرهاي سميِ سياهو از دور و برت دور کني
!بخاطر اينکه ديگه تحملِ حرفاتو ندارم

36:33.733 --> 36:35.483
! طفلکي

36:36.485 --> 36:38.945
سرِ کار مشکل دارم ؛
. تو خونه مشکل دارم

36:39.197 --> 36:41.698
. دوستم سرطان گرفته داره ميميره

36:41.949 --> 36:45.577
بيشتر پدر و مادرا ؛ اگه بچه هاشون براشون
! همچين کاري بکنن ؛ خيلي هم متشکر ميشن

36:45.786 --> 36:47.621
. من اونجا برو نيستم

36:47.955 --> 36:51.750
ميرم دادگاه ؛ برات حکم محجوريت ميگيرم
. و بزور ميذارمت اونجا

36:52.001 --> 36:53.126
. پس ؛ همين الان بکُشم

36:53.836 --> 36:55.795
. . يالا ديگه . .برو سراغ ظرف گوشتِ خوک

36:56.214 --> 36:59.424
اون چاقوي تيزو بردار . .
! و فرو کن اينجام

36:59.717 --> 37:04.846
همينجا ! خواهش ميکنم ! اون چاقو ، خيلي کمتر از
! حرفايي که الان بهم گفتي درد داره

37:05.223 --> 37:07.349
! پيرهايي رو ميشناسم که متوجه ارزشِ اونجا شدن

37:17.151 --> 37:20.946
هي  ؛ جلوي در باهمديگه قرار داشتيم
! اما تو که هنوز لباسم نپوشيدي

37:21.656 --> 37:22.822
. ميخوام پيشنهادتو رَد کنم

37:23.658 --> 37:27.369
چي ؟
. " حرف از کت و شلوارهاي ايتالياييه " کريستوفر

37:27.578 --> 37:31.831
يه وقتي بود که تنها رويام حضور در
. دارودسته ي " توني سوپرانو " بود

37:33.000 --> 37:34.167
پس حالا دارم چيکار ميکنم ؟

37:34.377 --> 37:36.544
. يه نکته ي مهم لعنتي اي اينجاس

37:36.754 --> 37:37.796
. ساکت
. بيدارش نکن

37:38.089 --> 37:40.257
. پاشو ديگه . . ساعت 5:15اس

37:41.175 --> 37:45.095
شايد دليلِ اوضاع بي ريخت سازمان
. . اينه که اين روزا

37:45.346 --> 37:49.182
افراد واسه خودشون کار ميکنن و
. به حرفاي مديرهاي مسئولشون گوش نميدن

37:49.976 --> 37:52.227
خودت با زبون خودت گفتي
"گور باباي توني"

37:52.478 --> 37:54.688
. بايد باهمديگه باشيم

37:55.189 --> 37:57.300
اگه اين نباشه ؛
پس واسه چي تو گروه اومديم ؟

37:57.316 --> 37:58.650
واسه چي گنگستر شديم ؟

37:59.026 --> 38:00.360
هي . . مربي ؟

38:00.611 --> 38:01.695
! کيرمو بخور

38:18.045 --> 38:21.881
! اوهوي ! هي ! اوهوي
! يکم کمک ميخوايم

38:25.678 --> 38:29.389
! خيلي خب . . آرامشتو حفظ کن رفيق
! از کابين بيا بيرون

38:29.598 --> 38:31.224
. شنيدي که اين مادرجنده چي گفت

38:31.475 --> 38:34.602
. من يکي از دوستاي " بيلي " هستم
. همون رفيقي که تو شرکت داري

38:34.895 --> 38:37.731
جدي ؟ باشه . . مشکلي نيست ؛
. کلا شعارمون اينه که دنبال افزايش صلح و صفاييم

38:38.399 --> 38:42.068
ميخوام ناهارمو بردارم . . باشه ؟ -
. باشه . .هرکاري دلت ميخواد بکن .. يالا -

38:46.449 --> 38:49.409
وايسا ببينم پسر ؛
. تو که نميتوني اين کاميونو بروني

38:54.457 --> 38:56.875
واسه چي ازپهلو تفنگو نشونه گرفتي ؟

39:02.923 --> 39:03.923
! بيا بيرون ببينم

39:04.258 --> 39:06.885
! يالا ببينم . . بيا پايين
. تو برون . . منم راهو بهت نشون ميدم

39:11.932 --> 39:13.141
! يا مسيح

39:13.476 --> 39:15.727
! حواست به تفنگِت باشه احمق

39:18.981 --> 39:21.941
! لعنت . . به گا رفتم ! اي لعنت

39:23.694 --> 39:24.944
! کارم ساخته اس

39:26.739 --> 39:30.367
! لعنت ! " جونيور سوپرانو " دخلمو مياره
! اي لعنت

39:32.661 --> 39:35.955
بابت اينکه قراره باهامون
زندگي کني هيجانزده اي عزيزم ؟

39:37.625 --> 39:39.292
. حالا ميشي
. باور کن

39:40.586 --> 39:42.670
. نگاه کن مامان . . وسايلتم رسيد

39:43.714 --> 39:45.799
. درست سر موقع اومدن

39:46.801 --> 39:50.970
. تخت خواب و ميز آرايشِ خودتو اينجا هم داري

39:51.180 --> 39:54.974
وقتي مادربزرگم
. . رفت که . . يه جاي ديگه زندگي کنه

39:55.226 --> 39:57.977
بهش اجازه ندادن
. وسايل شخصيشو هم همراهش ببره

40:02.358 --> 40:04.818
. خيلي خب مامان . . اينجا رو امضا کن

40:15.621 --> 40:16.830
بفرماييد ؟

40:17.498 --> 40:20.083
آقاي " سوپرانو " ؛
شما عمويي به اسم " جونيور " داريد ؟

40:20.459 --> 40:21.960
تا اينجا هم تعقيبم کرده ؟

40:22.670 --> 40:24.796
خطِ دو ؟
. بفرماييد

40:25.047 --> 40:26.589
. بهش بگيد بعدا باهاش تماس ميگيرم

40:26.841 --> 40:29.634
. بعدا خودشون تماس ميگيرن
اينطوري گفته ؟

40:30.302 --> 40:35.056
. ظاهرا کارش فوريه . . منشي ميگه ناراحت بنظرميرسه
. بگيد بعدا خودشون تماس ميگيرن

40:38.227 --> 40:43.022
ليويا " ؛ اون ضرب المثل قديمي ايتالياييو شنيدي ؛ "
. . عمه ام قبلا بهم ميگفتش که

40:52.032 --> 40:53.491
معنيش چي ميشه " بوني " ؟

40:53.659 --> 40:57.662
زمان و صبر ؛ برگِ توت رو "
." به ابريشم تبديل ميکنه

41:12.261 --> 41:13.720
تو خوبي ؟

41:14.638 --> 41:16.055
. آره ؛ حتما

41:16.640 --> 41:18.349
. بابت اينهمه کمک که کردي ممنونم

41:20.728 --> 41:22.270
. يه ناهار خوب واسه خودمون درست ميکنم

41:22.521 --> 41:25.273
يه چندتايي دستور پخت گوشت خوکِ
. مخصوص ايتاليايي اينجا دارم

41:28.402 --> 41:29.652
الو ؟

41:29.904 --> 41:32.071
. آره
. کريستوفرِ"ه "

41:34.700 --> 41:37.452
. چند ساعته دارم باهات تماس بگيرم
. از يه تلفن عمومي بهم زنگ بزن

41:52.468 --> 41:55.094
. تي " ؛ عصباني نشيا "
. يکم گندکاري شده

41:55.304 --> 41:57.472
. . البته من هيچ دخالتي توش نداشتم -
! بنال بينم -

41:58.516 --> 42:00.099
. برندن " ؛ دوباره از " کاملي " سرقت کرده "

42:00.601 --> 42:02.101
چه غلطي کرده ؟

42:04.146 --> 42:07.774
. . و راننده . . ميدوني -
. نخير . . نميدونم -

42:08.526 --> 42:12.362
يه گلوله اشتباهي در رفته
. و اون پسره . . مُرده

42:13.781 --> 42:15.073
. . اوه . . لعنت

42:15.282 --> 42:17.450
حالا چيکارکنيم " تي " ؟
. برندن " به محموله دست نزده "

42:17.660 --> 42:21.079
بخاطر اينکه فکر ميکنه اين " ماريو " بوده
. که آخرين بار به " جونيور " لومون داده بوده

42:21.288 --> 42:22.705
! اي لعنت

42:41.016 --> 42:42.559
. " هي " تون

42:42.768 --> 42:45.645
. ببخشيد که شنبه ات اينطوري خراب شد

42:47.982 --> 42:51.442
شما پسرا . . شما پسرا . .
. حالا بهتون ميگم چيکار ميکنيد

42:54.905 --> 42:56.823
. گرچه لباساي خوشگليه ها

42:57.032 --> 42:58.908
. تون " ؛ ببخشيد " -
. خفه -

42:59.159 --> 43:01.953
فقط ميخوام بدوني که من هيچ ارتباطي
. با اين سرقت ندارم

43:02.162 --> 43:04.706
. تون " راس ميگه . . اين تو خونه موند " -
. خفه -

43:05.583 --> 43:07.000
خونه موندي ؟

43:08.752 --> 43:13.006
کاري کردي که جلوشو بگيري ؟
هيچ راهنمايي اي بهش کردي که اين گندو نزنه ؟

43:13.841 --> 43:16.634
يعني بنظرت وقتي حرف از رهبري ميزنيم
چه منظوري داريم ؟

43:17.052 --> 43:20.972
توني " ؛ يه مقدار از اين مشکل بخاطر مواد مخدره "
. اما به جونِ مادرم ميخوام ترک کنم

43:21.181 --> 43:24.851
. برندن " خفه خون بگير ديگه "
ميخواي پايِ منو وسط بکِشي ؟

43:27.938 --> 43:29.188
حالا چيکار کنيم ؟

43:29.523 --> 43:34.485
کاري که قراره بکني اينه که اين لباسارو برميداري
ميذاري تو کاميون ؛ بعدش کاميونو ميبري پيش " کاملي " ؛
. و همه ي اينا رو بهش پس ميدي

43:34.737 --> 43:35.987
! لعنت

43:36.196 --> 43:38.489
بعدش زنگ ميزني عموم
. و ميگي همه چي انجام شده

43:40.242 --> 43:41.576
پس اين يارو که مُرده چي ؟

43:41.869 --> 43:45.204
.يه جايي خاکش کنيد و يه صليب بالاي قبرش بذاريد
.يه شمع هم تو کليساي "سنت آنتوني" براش روشن کنيد

43:45.456 --> 43:47.040
. اما کلا فکر کنم که کارتون تمومه

43:50.210 --> 43:51.377
. . تون " ؛ "

43:52.212 --> 43:55.673
اگه اين يه دونه لباسو پس نديم چي ميشه ؟
مشکلي داره ؟

43:59.970 --> 44:02.472
نمي‌بينم که شما دوتا احمق اون جارختي
. . و اون جارختي

44:02.723 --> 44:04.974
و اين جارختي‌اي که اينجاست رو
. توي کاميون برگردونده باشيد

44:13.567 --> 44:17.695
درست وقتي فکر ميکردم بيرونم"
. "دوباره برم گردوندن

44:20.908 --> 44:23.076
. هي آقاي " ميلر " ؛ ماشينتون برگشته

44:23.327 --> 44:27.121
امروز که همسرم رسوندم ؛ ماشين اينجا ؛
. تو جايِ پارکم بود

44:27.331 --> 44:29.499
عمو " پوسي"ـم ، تو پيداکردنش
. به بابام کمک کرد

44:29.708 --> 44:31.084
عمو " پوسي " ؟

44:31.335 --> 44:33.795
. تو کسب و کار ماشينه

44:34.421 --> 44:37.924
نميدونم چي به پدرت بگم ؛
. يعني . . البته که ازش ممنونم

44:38.133 --> 44:40.009
. همينطور خوب و تميز هم هست

44:40.427 --> 44:42.387
! عجيبه . . کليداش عوض شدن

44:42.596 --> 44:47.600
احتمالا اين ديگه انتظار زياديه که
. ورقه هام هنوز تو صندوق عقب سرجاشون باشن

44:47.935 --> 44:49.852
. يه رنگِ ديگه اس

44:54.441 --> 44:56.526
. بابام يه قهرمانه

45:56.920 --> 46:00.381
دقيقا مثل موردي که براي اردک ها پيش اومد
بيهوش شدي ؟

46:00.799 --> 46:02.091
. نه

46:03.177 --> 46:08.306
فقط به نفس نفس افتادم
. و دونه هاي سفيد رنگ تو ميدانِ ديدم افتادن

46:09.016 --> 46:10.266
. پيشرفت خوبيه

46:10.809 --> 46:12.727
بخاطر اين اينطوري شدم که
مادرمو ازخودم دور کردم ؟

46:13.228 --> 46:15.938
. غمگيني خوبه
. اما غش کردن نه

46:17.691 --> 46:21.527
. مادرت به دستِ آدمهاي خيلي خوبي سپرده شده
. بهترين کارو براش انجام دادي

46:23.363 --> 46:25.281
. باهام قهرِه

46:26.575 --> 46:29.994
. غم انگيزه
اما ؛ اين انتخاب کي بوده که قهر کنه ؟

46:30.287 --> 46:32.497
. يه جورايي ؛ اين کارم اوضاعو برام بهتر نکرده

46:33.707 --> 46:37.210
ميتوني اينو پيش خودت اعتراف کني که ؛
. . درسته . . غمگيني

46:38.086 --> 46:40.338
اما همينطور عصباني و پراز خشم هستي ؟

46:40.547 --> 46:41.881
. ناراحتم

46:42.090 --> 46:44.383
. . اعتراف کردن بهش سخته که

46:44.843 --> 46:48.304
ممکنه يه مقدار نفرت و بيزاري
از مادرت داشته باشي ؛ مگه نه ؟

46:48.555 --> 46:50.389
. ديگه پاتو از گليمت درازتر کردي

46:52.226 --> 46:54.602
. خوب گوش کن ببين چي ميگم
. . البته که مادرتو دوست داري

46:55.646 --> 47:00.191
،حرفم اينه که بجاي  فرو بردنِ خمشت
.ابراز و کنترلش کن

47:00.609 --> 47:04.862
. مگرنه همين کار ؛ زندگيتو به چالِش ميکِشِه
. بايد به اين باور برسي که خشم در وجودته

47:05.113 --> 47:08.658
. خوب شد که وقتمون تموم شد
. ديگه نميخوام باهات حرف بزنم

47:08.909 --> 47:10.117
. " از مادرت متنفر باش "

47:40.274 --> 47:41.691
. لعنت

47:43.235 --> 47:45.361
. چي . . چي بهش ميگي . . منو

47:46.613 --> 47:49.866
اگه ميدونيد که فضاي کافي تو صندوق
. صوتي خودتون داريد ؛ شماره ي 2 رو فشار بديد

47:50.075 --> 47:53.035
تلفنچيه يا پيامگير ؟

47:53.662 --> 47:55.997
. بذار ببينم
الو ؟ الو ؟

47:56.790 --> 47:57.999
الو ؟

47:58.625 --> 47:59.959
الو ؟

48:01.461 --> 48:03.462
. " صفر را فشار دهيد "
الو ؟

48:04.298 --> 48:06.716
الو ؟ الو ؟

48:06.717 --> 48:17.217
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
