WEBVTT

00:07.616 --> 00:09.376
)،اگه تسلیم نشی)
(دست و پات می‌پوسن و می‌میری)

00:10.120 --> 00:21.120
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:21.144 --> 00:28.144
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:37.833 --> 00:41.263
(تمام شخصیت‌ها و حوادث ساختگی بوده)
(و هر گونه شباهتی تصادفی است)

00:41.263 --> 00:43.933
(فیلمبرداری از بازیگران خردسال و حیوانات)
(در امنیت و مطابق دستورالعمل‌ها بوده است)

00:55.200 --> 00:57.100
!لی یونگ‌ وو

00:57.100 --> 01:02.233
،انگار هر وقت دهنت رو وا کردی
بقیه برات به‌به و چهچه کردن

01:02.233 --> 01:03.867
ولی این‌جا قضیه فرق می‌کنه

01:03.867 --> 01:08.667
،این‌جا جایی نیست که مجرم‌ها هر چی گفتن
بقیه چشم بسته قبولش کنن

01:10.633 --> 01:12.800
،اگه ایام قدیم بود

01:12.800 --> 01:15.767
تا حالا حتما دست‌هام
خرخره‌ات رو گرفته بودن

01:26.167 --> 01:30.200
مگه قاتل‌های سریالی
از این کارها نمی‌کنن؟

01:30.867 --> 01:33.900
،سر این که کی بیشتر آدم کشته

01:34.800 --> 01:36.700
با هم رقابت می‌کنن
و به هم رتبه می‌دن

01:36.700 --> 01:38.700
انگار مسابقه‌ست

02:10.633 --> 02:15.300
اون دادستان کوفتی فکر
می‌کنه من به حرف میام؟

02:15.300 --> 02:19.067
،همه‌اش ازم می‌پرسید
!که قتل هفتم کار من بوده یا نه

02:19.933 --> 02:24.267
،حتما چون دیوونه‌ی جلب توجهی
فکر کرده داری دروغ میگی

02:24.267 --> 02:26.467
جلب توجه؟ من؟

02:26.467 --> 02:29.664
،اتفاقا بین قاتل‌های سریالی
همچین مواردی هم بوده

02:29.664 --> 02:31.400
!تف توش

02:32.600 --> 02:33.733
ته‌ جو

02:33.733 --> 02:37.867
،دیگه اگه دادستان هم حرفم رو باور نکنه
از بقیه چه توقعی باید داشته باشم؟

02:37.867 --> 02:39.933
،پس، الان من

02:39.933 --> 02:42.533
چطوری باید کاری
کنم بقیه باورم کنن؟

02:44.133 --> 02:45.833
فکر کردی می‌تونی
همچین فرصتی هم داشته باشی؟

02:45.833 --> 02:48.367
سوالات دادستانی
...تموم شده، حالا دیگه

02:48.367 --> 02:50.433
!دادگاه! دادگاه

02:50.433 --> 02:53.000
آره، پرونده‌ی سوک‌ مان

02:53.000 --> 02:55.667
من برای محاکمه‌ی
مجدد شهادت می‌دم

02:55.667 --> 02:57.467
کافیه، درسته؟

02:57.467 --> 02:59.700
،پس سریع بهم بگو

02:59.700 --> 03:02.333
که چی باید بگم

03:07.400 --> 03:09.500
،من برای پرونده‌ی سوک‌ مان

03:10.300 --> 03:13.100
،شهادت می‌دم
ولی به یه شرط

03:13.100 --> 03:15.133
چه شرطی؟

03:15.133 --> 03:17.867
مگه خودت نمی‌خواستی
توی دادگاه شهادت بدی؟

03:17.867 --> 03:19.867
گفتی می‌خوای به مردم
نشون بدی که کی هستی

03:19.867 --> 03:21.333
آره، دقیقا

03:21.333 --> 03:24.200
ولی نظرم عوض شد

03:25.700 --> 03:27.700
شرطت چیه؟

03:32.267 --> 03:33.967
برادرزاده‌ام

03:35.033 --> 03:37.233
می‌خوام ببینمش

03:39.067 --> 03:40.733
چی؟

03:49.333 --> 03:52.767
(دادگاه ناحیه‌ی مو وون)
(قسمت دوازدهم)

03:52.767 --> 03:56.900
من رو این‌ور و اون‌ور می‌کشوندن
چند روز نتونستم بخوابم

03:58.000 --> 04:00.867
،تا اعتراف کنم
نمی‌ذاشتن بخوابم

04:01.567 --> 04:05.867
،وقتی نمی‌خواستم اظهاریه بنویسم
موهام رو کشیدن

04:05.867 --> 04:11.233
،می‌بینین که پام می‌لنگه
ولی باز هم مجبورم می‌کردن پروانه برم

04:11.233 --> 04:14.300
پس می‌گین که زمان بازجویی
با شما سوءرفتار می‌شده؟

04:14.300 --> 04:15.367
بله

04:15.367 --> 04:18.500
(جایگاه شاهد)
درست نیست

04:18.500 --> 04:23.400
همون موقع، یه مظنون به خاطر
بدرفتاری غیرقانونی فوت کرده بود

04:23.400 --> 04:25.700
به خاطر همین همه
خیلی احتیاط می‌کردن

04:25.700 --> 04:29.533
،از همه مهم‌تر
من اصلا بلد نیستم بنویسم

04:29.533 --> 04:32.400
پس چطوری آخر
سر اظهاریه نوشتین؟

04:32.400 --> 04:35.233
یه متن که از قبل نوشته بودن
رو دادن بهم، گفتن کپی‌اش کنم

04:35.233 --> 04:41.800
ولی اون فقط رونوشت اظهارات
ثبت شده‌ی ایم سوک‌ مان بود

04:43.133 --> 04:47.600
ما همه‌ی تلاشمون رو کردیم
که اوضاع رو براش راحت‌تر کنیم

04:49.867 --> 04:53.400
،من اون موقع
،توی بازجویی شرکت نداشتم

04:53.400 --> 04:56.933
ولی چندین بار دیدم که ایم سوک‌ مان
رو این‌ور و اون‌ور می‌بردن

04:56.933 --> 05:00.300
،تا جایی که حافظه‌ام یاری می‌کنه
چیزی از بدرفتاری یادم نمیاد

05:00.300 --> 05:03.733
اون موقع، مدرک
خیلی قابل اطمینان بود

05:03.733 --> 05:06.567
نیازی نداشت که
بررسی‌های بیشتر انجام بشه

05:06.567 --> 05:08.933
دقیقا چه مدرکی بود؟

05:08.933 --> 05:11.967
موی مجرم توی
،صحنه‌ی جرم پیدا شده بود

05:11.967 --> 05:15.200
آزمایشات هم نشون دادن
که متعلق به ایم سوک‌ مانه

05:15.200 --> 05:17.900
چه آزمایشی انجام شده؟

05:17.900 --> 05:20.933
تست ایزوتوپ رادیواکتیو

05:20.933 --> 05:25.467
کی درخواست این
تست رو داده بود؟

05:25.467 --> 05:28.167
قضاوت اشتباه من بود

05:28.167 --> 05:30.967
دقیقا چه اشتباهی پیش اومد؟

05:30.967 --> 05:32.867
اون تستی نیست که
،بتونه مثل آنالیز دی‌ان‌ای

05:32.867 --> 05:36.233
مجرم رو شناسایی کنه

05:36.233 --> 05:41.033
در بهترین حالت، فقط می‌تونیم
راجع به محیط زندگی مجرم بفهمیم

05:41.033 --> 05:46.833
،پس می‌گین هیچ مدرک موثقی نیست که تایید کنه
متهم همون قاتل واقعیه؟

05:46.833 --> 05:48.633
بله، درسته

05:49.600 --> 05:51.900
،به عنوان یه افسر پلیس

05:51.900 --> 05:55.167
،به اشتباهم توی قضاوت

05:55.167 --> 05:56.900
اقرار می‌کنم

06:00.167 --> 06:02.067
می‌خوام

06:05.533 --> 06:07.633
از این فرصت استفاده
،کنم تا از صمیم قلب

06:08.300 --> 06:10.867
از آقای ایم سوک‌ مان عذرخواهی کنم

06:27.300 --> 06:29.567
اگه ممکنه، یه سوال دیگه هم دارم

06:29.567 --> 06:34.700
شما ادعای متهم مبنی بر
سوءرفتار حین بازجویی رو باور دارین؟

06:34.700 --> 06:36.633
بله

06:36.633 --> 06:38.367
چطور می‌تونین
این‌قدر با اطمینان بگین؟

06:38.367 --> 06:41.233
شما اون موقع برای
بازجویی حضور نداشتین

06:41.233 --> 06:46.533
چون قبلا هم مظنونی بود
که حین بازجویی، شکنجه شد

06:46.533 --> 06:48.500
کی؟

06:48.500 --> 06:52.600
،لی سونگ‌ جین که اون زمان

06:54.233 --> 06:56.300
،به عنوان مظنون به قتل سریالی کانگ‌سنگ
مورد بازجویی قرار گرفت

07:01.200 --> 07:02.967
!قربان-
!اه-

07:02.967 --> 07:05.967
!تو رو خدا نجاتم بدین
!من بی‌گناهم

07:12.800 --> 07:13.900
،جناب قاضی

07:13.900 --> 07:16.700
درخواست می‌کنم لی سونگ‌ جین
به عنوان شاهد حضور پیدا کنه

07:16.700 --> 07:18.560
(جایگاه قاضی)

07:21.248 --> 07:22.833
(جایگاه شاهد)
بله

07:22.833 --> 07:24.733
من به دست پلیس

07:24.733 --> 07:27.167
شکنجه شدم

07:27.167 --> 07:32.100
،نیروهای پلیسی که با شما این کار رو کردن
الان این‌جا حضور دارن، آقای لی سونگ‌ جین؟

07:33.333 --> 07:34.967
بله

07:40.167 --> 07:44.167
کی هستن؟
می‌تونین نشونشون بدین؟

07:56.367 --> 07:58.367
جانگ میونگ‌ دو

07:59.167 --> 08:01.067
دو هیونگ‌ گو

08:04.500 --> 08:06.600
اون‌ها بودن

08:17.333 --> 08:19.100
عرض دیگه‌ای ندارم

08:20.133 --> 08:23.600
جناب قاضی، فقط چون شاهد
تجربه‌ی آزار و شکنجه داشته

08:23.600 --> 08:26.367
نمی‌تونیم بگیم برای متهم هم
همین اتفاق افتاده

08:26.367 --> 08:28.800
شاهد هم برای همین
پرونده بازجویی شد

08:28.800 --> 08:31.400
حتی با وجود بی‌گناهی، اعتراف هم کرد

08:31.400 --> 08:33.667
(جایگاه شاهد)
هیچ فرقی با پرونده‌ی متهم نداره

08:33.667 --> 08:38.167
،اگه شاهد مورد اعمال خشونت قرار گرفته
پس متهم می‌تونست ازش اجتناب کنه؟

08:38.167 --> 08:39.633
جناب قاضی

08:39.633 --> 08:43.300
مورد شاهد، می‌تونه زمینه‌ای
برای شک منطقی باشه

08:46.633 --> 08:48.400
شهادت وارده

09:00.667 --> 09:02.267
ببخشید

09:05.600 --> 09:07.600
،سلام

09:07.600 --> 09:10.333
،من گزارشگر چا یونگ‌ بوم
از نویز کات‌ هستم

09:14.333 --> 09:17.400
من مصاحبه انجام نمی‌دم

09:20.533 --> 09:23.033
پدر من رو هم شکنجه کردن

09:29.267 --> 09:31.700
به خاطر همون هم فوت شد

09:34.567 --> 09:37.133
خدا... رحمتشون کنه

09:39.033 --> 09:41.900
چی می‌خواین ازم بپرسین؟

09:43.600 --> 09:46.200
جانگ میونگ‌ دو و دو هیونگ‌ گو

09:46.200 --> 09:49.267
تنها کسایی بودن که اون موقع
این آزار و شکنجه رو انجام دادن؟

09:50.200 --> 09:52.267
کارآگاه کانگ ته جو چی؟

09:53.800 --> 09:58.867
اون کسیه که آزادم
کرد، فرشته‌ی نجاتمه

09:58.867 --> 10:01.333
...اگه به خاطر اون نبود

10:09.367 --> 10:11.264
من هم

10:11.264 --> 10:15.467
،مثل اون مرد قبلیه بعد از این که

10:17.400 --> 10:21.600
،اون دادستان بهم فشار آورد
اعتراف می‌کردم

10:21.600 --> 10:23.500
دارین در مورد کدوم
دادستان حرف می‌زنین؟

10:23.500 --> 10:25.333
چا شی یونگ

10:26.033 --> 10:28.233
دادستان چا شی یونگ

10:28.233 --> 10:33.233
هیچوقت نمی‌تونم
اون اسم رو فراموش کنم

10:40.300 --> 10:43.333
امروز، شهادت آقای لی سونگ جین
خیلی کمک‌کننده بود

10:43.333 --> 10:46.767
لطفا بهش بگین که ممنونم

10:49.067 --> 10:52.567
خودم سعی می‌کنم
لی یونگ وو رو راضی کنم

10:52.567 --> 10:57.100
چشم، پس چرا باهام
نمیان دفترم، جناب؟

11:12.433 --> 11:14.500
هی، کانگ ته جو

11:17.533 --> 11:20.167
سی و یک سالی می‌گذره، مگه نه؟

11:29.433 --> 11:32.933
،وقتی اولین بار توی تلویزیون دیدمت

11:34.033 --> 11:36.733
یه کم دلم شکست

11:36.733 --> 11:40.533
،فکر می‌کردم وقتی برگشتی
حداقل میای دیدنم

11:40.533 --> 11:41.824
،خب

11:41.824 --> 11:44.467
انقدرها هم که فکر
می‌کردم آسون نبود

11:46.467 --> 11:49.567
راستش خوشم میاد که
توی تلویزیون ببینمت

11:49.567 --> 11:52.700
من همه‌ی گزارش‌هات
رو دنبال می‌کنم

11:52.700 --> 11:55.267
هنوز همون سو جی وونی‌ای
که می‌شناختم

11:55.267 --> 11:58.833
هنوز هم خیلی باحالی-
باحال کجا بود-

11:58.833 --> 12:04.533
اگه این‌طوریه، باید مستقیم می‌اومدی
چرا گزارش دادی؟

12:04.533 --> 12:07.600
"مترسک ۱۹۸۸"

12:07.600 --> 12:09.133
ها؟

12:09.133 --> 12:11.200
،واقعا که

12:11.200 --> 12:14.367
،به محض اینکه آیدی رو دیدم
فهمیدم خودتی

12:14.367 --> 12:16.067
ای خدا

12:16.067 --> 12:18.867
پس حتی ۳۰ سال پیش هم

12:18.867 --> 12:22.233
در مورد پرونده‌ی
هه جین می‌دونستی؟

12:24.867 --> 12:27.648
و به خاطر سون یونگ

12:27.648 --> 12:29.100
سکوت کردی؟

12:29.100 --> 12:31.744
بهم گفتن برای
نجات دادن سون یونگ

12:31.744 --> 12:34.100
باید از کانگ‌سنگ برم

12:34.752 --> 12:36.832
ای خدا

12:37.833 --> 12:41.800
پس به خاطر همین
...رفتی. به خاطر همین

12:44.768 --> 12:46.912
آیگو

12:47.733 --> 12:50.500
چرا چیزی نگفتی؟

12:50.500 --> 12:52.900
...اگه می‌دونستم-
،اگه می‌دونستی-

12:52.900 --> 12:55.700
فکر می‌کنی ساکت می‌موندی؟

12:56.533 --> 13:00.500
تحت هر شرایطی سعی می‌کردی
پرونده‌ی هه جین رو بررسی کنی، مگه نه؟

13:00.500 --> 13:03.333
و خودت رو توی خطر می‌انداختی

13:03.333 --> 13:05.083
...من

13:05.083 --> 13:06.833
،من هیچ‌کدوم از اینا رو نمی‌دونستم

13:06.833 --> 13:08.224
...برای همین

13:08.224 --> 13:12.100
فقط فکر کردم خیلی بی‌فکر رفتی

13:12.100 --> 13:14.300
و به خاطرش ازت
کینه به دل گرفتم

13:19.500 --> 13:22.700
،دلیلش هر چی که باشه
باز هم بی‌مسئولیتی بود

13:22.700 --> 13:26.400
من به خاطر قولی
سی سال ساکت موندم

13:26.400 --> 13:28.967
که جون خواهرم
و بچه‌اش در گروش بود

13:29.833 --> 13:33.200
خیلی طولانی‌تر از
قانون مرور زمان

13:34.767 --> 13:37.000
،دیره

13:37.000 --> 13:40.233
اما قراره هر چیزی رو

13:40.233 --> 13:42.400
که خراب کردم، درست کنم

13:45.167 --> 13:47.767
آره، من هم دیگه نمی‌تونم
دست روی دست بذارم

13:47.767 --> 13:50.300
بیا با هم انجامش بدیم

13:50.300 --> 13:52.033
باشه-
باشه-

13:54.367 --> 13:57.600
راستی، من نگران
سون یونگ و یونگ بومم

13:57.600 --> 14:03.533
،اگه بفهمن چا شی یونگ چیکار کرده
خیلی آسیب می‌بینن، مگه نه؟

14:04.600 --> 14:08.133
قصد ندارم بذارم یونگ بوم بفهمه
چه اتفاقی برای پدرش افتاده

14:08.133 --> 14:09.408
،اما با این حال

14:09.408 --> 14:14.167
اونا باید در مورد پرونده‌های
ایم سوک مان و یون هه جین بدونن

14:25.000 --> 14:27.104
‌پایان پرونده‌ی قتل‌های)
(زنجیره‌ای کانگ‌سنگ نزدیکه

14:28.200 --> 14:31.933
برای دستگیری مظنون قتل‌های
،زنجیره‌ای کانگ‌سنگ، مظنون ایم

14:31.933 --> 14:36.667
به چهار افسر پلیس و یک
دادستان تقدیرنامه اهدا شد

14:36.667 --> 14:39.967
،در بین دریافت‌کنندگان
...فرمانده چا جون یونگ

14:39.967 --> 14:41.800
عموی بزرگم؟

14:44.333 --> 14:45.888
،گروهبان جانگ میونگ دو

14:45.888 --> 14:49.400
،گروهبان دو هیونگ گو
...سرجوخه پارک ده هو و

14:51.200 --> 14:53.000
دادستان چا شی یونگ حضور داشتن

15:02.300 --> 15:06.033
پس هر دوتا عموهام
برای اون پرونده جایزه گرفتن؟

15:07.333 --> 15:08.833
آقای چا

15:08.833 --> 15:12.000
،وقتی همه‌ی اینا چاپ شد
لطفا بیارشون اتاق کنفرانس

15:12.000 --> 15:13.700
باشه، حتما

15:14.432 --> 15:16.512
(در حال کپی)

15:23.933 --> 15:26.752
جست‌وجو برای گمشده)
(نام: یون هه جین

15:30.100 --> 15:34.500
اما چطور ممکنه پلیس جسد یه بچه رو
دفن کنه و همچین پرونده‌ای رو لاپوشونی کنه؟

15:34.500 --> 15:37.467
من هم اولش نمی‌تونستم باورش کنم

15:37.467 --> 15:40.700
یون هه جین دقیقا بعد از
دستگیری ایم سوک مان ناپدید شد

15:40.700 --> 15:43.967
اون موقع، ایستگاه کانگ‌سنگ برای
دستگیری یه قاتل زنجیره‌ای جشن گرفته بود

15:43.967 --> 15:47.367
،پس وقتی یه جسد دیگه پیدا شد
احتمالا می‌خواستن لاپوشونی‌اش کنن

15:47.367 --> 15:48.367
حتی اگه به قیمت
دفن کردنش تموم می‌شد

15:48.367 --> 15:50.767
کدوم پلیسی می‌تونسته
همچین کاری کنه؟

15:50.767 --> 15:55.033
ما حداقل به یه مظنون احتمالی نیاز داریم، تا بتونیم
تحقیقات رو شروع کنیم و جلوی شایعات رو بگیریم

15:55.033 --> 15:58.067
افرادی که اگه یه قتل زنجیره‌ای دیگه
اتفاق می‌افتاد، توی دردسر می‌افتادن

15:58.067 --> 16:00.967
همون افرادی می‌شن که برای دستگیری
ایم سوک مان جایزه گرفتن، درسته؟

16:00.967 --> 16:03.600
اول باید بفهمیم اونا کی‌ان

16:05.267 --> 16:07.667
سرجوخه پارک ده هو

16:07.667 --> 16:09.312
،گروهبان دو هیونگ گو

16:09.312 --> 16:12.433
،گروهبان جانگ میونگ دو
...فرمانده چا جون یونگ و

16:13.833 --> 16:15.767
دادستان چا شی یونگ

16:18.033 --> 16:21.200
توی دادگاه جی وون رو دیدی؟

16:21.933 --> 16:25.267
جی وون یه چیز جالب بهم گفت

16:25.267 --> 16:29.933
،توی اظهارات لی یونگ وو در مورد هه جین
بخش اصلی که کار 'کی' بوده وجود نداره

16:29.933 --> 16:33.833
اون دید که دو نفر دارن دختری رو که کشته
،از زیر خاک درمیارن و جابه‌جا می‌کنن

16:33.833 --> 16:35.733
اما هیچوقت صورتشون رو ندید

16:35.733 --> 16:37.400
و ایراد اظهارات
...پروفسور کانگ اینه که

16:37.400 --> 16:39.133
خودش اونا رو ندیده

16:39.133 --> 16:40.233
چون فقط از یه نفر دیگه شنیدتش

16:40.233 --> 16:41.567
آره، درسته

16:41.567 --> 16:44.067
هر کدوم از این شهادت‌ها
به تنهایی بی‌فایده‌ست

16:44.067 --> 16:46.533
فقط وقتی باهم ترکیب بشن
اعتبار پیدا می‌کنن

16:46.533 --> 16:51.367
پس چیزی که من دیدم
و چیزی که تو شنیدی باید ترکیب بشن

16:51.367 --> 16:53.533
تا شهادت ارزش پیدا کنه؟

16:53.533 --> 16:55.633
دقیقا

16:55.633 --> 17:00.167
شهادتت به تنهایی کافی نیست تا ادعا کنی
پلیس پرونده‌ی هه جین رو لاپوشونی کرده

17:00.167 --> 17:04.033
اما اگه اون رو با چیزی
... که من ۳۰ سال پیش شنیدم ترکیب کنیم

17:04.033 --> 17:09.000
می‌تونیم ادعا کنیم که
اونا افسرهای پلیس بودن

17:09.000 --> 17:12.367
پس تیتر این خبر می‌شه

17:12.367 --> 17:15.433
همکاری بین یک قاتل"
"زنجیره‌ای و یک پروفایلر

17:15.433 --> 17:17.633
من و تو

17:17.633 --> 17:19.833
همکاری کنیم؟

17:21.867 --> 17:23.467
آره

17:24.133 --> 17:26.567
ما داریم با هم متحد می‌شیم

17:29.000 --> 17:30.633
با هم متحد می‌شیم؟

17:34.733 --> 17:36.576
جی وون

17:36.576 --> 17:38.600
می‌خواد ببینتت

17:47.933 --> 17:50.800
نمی‌تونم بگم از دیدنت خوشحالم

17:50.800 --> 17:52.600
درک می‌کنی دیگه، نه؟

17:52.600 --> 17:55.500
اصلا چی می‌تونم بگم؟

17:55.500 --> 17:58.233
فقط ممنونم که اومدی دیدنم

18:00.400 --> 18:05.133
،راستی، سو جی وون
با اون موقع‌هات مو نمی‌زنی

18:05.133 --> 18:09.633
اگه توی خیابون می‌دیدمت
با همون نگاه اول می‌شناختمت

18:10.367 --> 18:13.667
ولی خب، دیگه هیچ‌وقت توی خیابون
مسیرمون به هم نمی‌خوره، مگه نه؟

18:17.600 --> 18:19.500
آره، درسته

18:22.067 --> 18:24.967
یه دنیا سوال دارم که ازت بپرسم

18:26.100 --> 18:30.200
اما قبل مصاحبه، فقط
جواب یه چیز رو بهم بده

18:30.200 --> 18:34.233
وقتی لی کی بوم رو به عنوان مظنون گرفتن
چرا لام تا کام حرف نزدی؟

18:38.368 --> 18:39.667
خب

18:39.667 --> 18:41.300
...اون

18:43.267 --> 18:45.433
فکر می‌کردم ولش می‌کنن بره

18:46.400 --> 18:50.800
آخه می‌دونستم لی کی بوم
دستش به خون آلوده نیست

18:50.800 --> 18:55.400
نمی‌خواستی لی کی بوم جرم تو رو
گردن بگیره و بیفته گوشه‌ی زندان، مگه نه؟

18:55.400 --> 18:57.300
داری چی برای خودت می‌گی؟

18:57.300 --> 18:58.600
من هیونگ لی کی بومم

18:58.600 --> 19:00.233
ولی خب، تهش این‌طوری شد

19:00.233 --> 19:04.433
می‌تونستی فرشته نجاتش بشی
ولی پشتش رو خالی کردی

19:20.100 --> 19:21.600
کار من نبود

19:21.600 --> 19:24.267
اون پلیس‌های بی‌صفت
لی کی بوم رو به کشتن دادن

19:24.267 --> 19:26.433
همینه

19:26.433 --> 19:30.767
برام سواله که سون یونگ و یونگ بوم
هم همین‌طوری فکر می‌کنن یا نه

19:30.767 --> 19:33.367
یونگ بوم؟-
پسر لی کی بوم-

19:33.367 --> 19:35.667
توی شرکت ما خبرنگاره

19:35.667 --> 19:37.667
دنیای کوچیکیه، نه؟

19:39.700 --> 19:42.533
لی کی بوم آرزو داشت روزنامه‌نگار بشه

19:45.167 --> 19:46.700
از ته جو شنیدم

19:46.700 --> 19:49.500
که می‌خواستی یونگ بوم رو ببینی

19:49.500 --> 19:51.133
من یونگ بوم رو میارم دادگاه

19:51.133 --> 19:53.533
تو هم بیا دادگاه و شهادت بده

19:53.533 --> 19:55.800
بدون اینکه لو بدی
عموشی یا هر چیز دیگه‌ای

19:55.800 --> 19:57.400
نظرت چیه؟

20:01.000 --> 20:03.008
یعنی اصلا

20:03.008 --> 20:05.467
می‌تونم بشناسمش؟

20:07.133 --> 20:09.300
احتمالا همون نگاه
اول می‌شناسی‌اش

20:09.300 --> 20:11.267
چون من شناختمش

20:16.512 --> 20:19.808
(نویز کات)

20:33.400 --> 20:36.033
!ده ثانیه تا پخش زنده

20:36.033 --> 20:37.933
(لایو ساعت دو، نویز کات)
ده، نه

20:37.933 --> 20:41.933
هشت، هفت، شش، پنج

20:41.933 --> 20:46.267
!چهار، سه، دو، حرکت

20:46.267 --> 20:48.896
لی یونگ وو، قاتل واقعی پرونده‌ی
قتل‌های سریالی کانگ‌سنگ

20:48.896 --> 20:50.933
بعد از ۳۳ سال شناسایی شد

20:50.933 --> 20:53.233
ما شخصا رفتیم سراغش

20:53.233 --> 20:57.400
مصاحبه‌ی اختصاصی با
یک قاتل در گزارش نویز کات

20:57.400 --> 20:58.720
،بله

20:58.720 --> 21:02.133
من یه بچه رو توی
کوهستان کشتم

21:02.133 --> 21:04.800
یه دختربچه‌ی هشت ساله بود

21:04.800 --> 21:09.867
اما حتی بعد از یک ماه
هیچ خبری از پیدا شدن جنازه نبود

21:09.867 --> 21:13.433
برای همین جرم بعدی رو هم
همون‌جا مرتکب شدین؟

21:13.433 --> 21:14.656
،بله

21:14.656 --> 21:17.533
یه جورایی حس
می‌کردم جای امنیه

21:17.533 --> 21:20.967
اما همون‌جا بود که دیدمش

21:20.967 --> 21:25.067
یکی داشت اون
بچه‌ای که یه ماه پیش

21:25.067 --> 21:28.100
کشته بودم رو از
زیر خاک درمی‌آورد

21:28.100 --> 21:32.600
در حالی که من اصلا
خاکش نکرده بودم

21:34.167 --> 21:39.700
اما فرداش که کوه رو گشتن
جنازه غیب شده بود

21:39.700 --> 21:44.100
و فقط جنازه‌ی قربانی بعدی که روز
قبلش کشته بودین پیدا شد

21:44.100 --> 21:45.888
...ولی

21:45.888 --> 21:48.567
ماجرا به همین‌جا ختم نشد

21:48.567 --> 21:51.467
بعد از اینکه اون مرد
،دختربچه رو ول کرد و رفت

21:51.467 --> 21:55.000
دوتا مرد دیگه
سر و کله‌‌شون پیدا شد

21:55.000 --> 21:57.267
چطور مطمئنین
که همون‌ها نبودن؟

21:57.267 --> 21:59.500
چون اون دو نفر هیکلی بودن

21:59.500 --> 22:01.967
از طرفی، یه لحظه
صورتشون رو هم دیدم

22:01.967 --> 22:04.867
فکر می‌کنین اگه دوباره ببینیدشون
می‌تونین تشخیصشون بدین؟

22:04.867 --> 22:07.000
...مطمئن نیستم

22:07.000 --> 22:09.300
،اما قیافه‌شون خیلی خاص بود

22:09.300 --> 22:13.467
فکر کنم اگه دوباره
ببینمشون بشناسم

22:15.333 --> 22:17.728
بله، مردهای ناشناسی
که لی یونگ وو

22:17.728 --> 22:20.200
موقع ارتکاب جرم دیده بود

22:20.200 --> 22:22.733
واقعا کی می‌تونن باشن؟

22:22.733 --> 22:27.867
فقط با اعترافات لی یونگ وو
نمی‌شه هویتشون رو تایید کرد

22:27.867 --> 22:29.267
،اما

22:29.267 --> 22:34.267
درست وقتی که پرونده داشت خاک می‌خورد
یه گزارش دیگه به دستمون رسید

22:35.367 --> 22:36.733
چطور پیش رفت؟

22:36.733 --> 22:38.467
...خب، راستش

22:38.467 --> 22:40.767
چون اخبار آنلاینه، هیچ راهی
نداریم که جلوش رو بگیریم

22:40.767 --> 22:43.367
پس اصلا چیکار می‌تونیم بکنیم؟

22:43.367 --> 22:46.067
کسی که این گزارش رو داده
خودش شخصا اومده اینجا

22:46.067 --> 22:47.800
پروفایلر، کانگ ته جو

22:47.800 --> 22:50.167
سلام-
سلام-

22:50.167 --> 22:55.233
پس پرونده‌ای که سی سال پیش به خاطر
پس گرفتن اعتراف یه همکار مختومه شده بود

22:55.233 --> 22:58.700
دوباره با اظهارات لی یونگ وو
رو اومده، درسته؟

22:58.700 --> 23:01.467
از روی تمسخر روزگاره، اما درسته

23:01.467 --> 23:06.200
یه قاتل حقیقتی رو فاش کرد
که پلیس خاکش کرده بود

23:08.667 --> 23:10.633
!کانگ ته جو

23:14.833 --> 23:17.033
من قصد دارم

23:17.033 --> 23:20.533
همین‌جا کسایی که توی این
پرونده دست داشتن رو لو بدم

23:20.533 --> 23:23.267
نیازی نیست این رو
روی آنتن زنده بگین

23:23.267 --> 23:24.733
،جانگ میونگ دو

23:24.733 --> 23:27.667
دو هیونگ گو، پارک ده هو-
قطعش کنین-

23:27.667 --> 23:29.600
!و چا شی یونگ

23:29.600 --> 23:31.100
رسانه‌ای که با حذف پارازیت‌ها)
(حقیقت را پخش می‌کند، نویز کات

23:31.100 --> 23:32.133
(پخش زنده به پایان رسید)

23:32.133 --> 23:34.333
(شکارچیان حقیقت)
!تو، با من بیا

23:34.333 --> 23:35.933
!بیا بیرون

23:52.416 --> 23:54.133
!هی

23:54.933 --> 23:57.120
داری چیکار می‌کنی؟

23:57.120 --> 23:58.333
ها؟

23:58.333 --> 24:00.667
سی سال پیش، اون عوضی‌ها

24:00.667 --> 24:03.933
از هر راهی که می‌تونستن استفاده
کردن تا دهنت رو ببندن

24:03.933 --> 24:05.376
،الان هم که دیگه

24:05.376 --> 24:07.500
یکی‌شون شده نماینده مجلس و اون یکی
رئیس یه شرکت ساخت‌وساز بزرگ

24:07.500 --> 24:10.000
!از هیچی هم نمی‌ترسن

24:10.000 --> 24:14.600
به جرم اعاده‌ی حیثیت ازت شکایت می‌کنن
حتی شاید بلای بدتری سرت بیارن

24:14.600 --> 24:18.800
اگه لو ندم کی پشت این قضیه‌ست، آخرش
همه‌چیز ماست‌مالی می‌شه و می‌ره پی کارش

24:18.800 --> 24:20.133
خیلی زود فراموش می‌شه

24:20.133 --> 24:21.900
،اگه ازم شکایت کنن

24:21.900 --> 24:25.267
توی طول مدت دادگاه، پرونده
جلوی چشم مردم زنده می‌مونه

24:25.267 --> 24:28.800
بلای بدتر؟ بذار هر غلطی
دلشون می‌خواد بکنن

24:28.800 --> 24:31.167
به هر حال بقیه‌ی چیزها شامل
مرور زمان شده و گذشته

24:31.167 --> 24:33.367
حتی اگه به قیمت
،جونم تموم بشه

24:33.367 --> 24:36.467
مجبورشون می‌کنم تقاص
جرمشون رو پس بدن

24:36.467 --> 24:38.300
...تو، واقعا

24:41.667 --> 24:45.267
پس تمام این مدت
همچین حسی داشتی؟

24:45.267 --> 24:48.500
چطور می‌تونی جلوی چشم
من بگی حاضری بمیری؟

24:50.633 --> 24:52.433
...جی وون

24:57.033 --> 24:59.933
من تازه دوباره پیدات کردم

25:01.167 --> 25:04.967
بعد از سی سال، قراره
دوباره از دستت بدم؟

25:09.933 --> 25:11.667
شرمنده‌ام

25:14.767 --> 25:18.033
این‌بار دیگه تنها نیستی

25:19.267 --> 25:21.933
!نمی‌ذارم تنهایی بجنگی

25:23.167 --> 25:24.767
فهمیدی چی گفتم؟

25:27.968 --> 25:30.352
(نویز کات)

25:34.200 --> 25:35.933
،منشی کیم

25:35.933 --> 25:37.833
مادرم توی دفترش نیست؟

25:37.833 --> 25:40.000
گوشی‌اش رو جواب نمی‌ده

25:41.367 --> 25:43.233
گفتین کجا رفته؟

25:43.233 --> 25:47.367
نظری نداریم-
!بهتون که گفتم-

25:47.367 --> 25:49.667
همین الان بهتون گفتم-
ما نظری نداریم-

25:49.667 --> 25:54.720
اون همچین آدمی نیست-
لطفا عصبانی نشین-

25:55.599 --> 25:58.200
(دفتر نماینده)

25:58.200 --> 26:01.233
بله، بعدا باهاتون تماس می‌گیرم

26:03.800 --> 26:06.633
پرونده‌ی هه جین هم کار تو بود؟

26:06.633 --> 26:08.333
!نه، این‌طور نیست

26:08.333 --> 26:10.633
چرا داری این‌کار رو می‌کنی؟

26:10.633 --> 26:14.000
چرا دروغ‌های اون
یارو رو باور کردی؟

26:14.933 --> 26:16.833
دروغ‌هاش؟

26:18.067 --> 26:20.267
خیال می‌کنی من
کانگ ته جو رو نمی‌شناسم؟

26:20.967 --> 26:24.900
اگه برادرم توی پخش زنده اون حرف رو زده
این یعنی داره همه‌چیزش رو وسط می‌ذاره

26:24.900 --> 26:28.100
،و اگه همه‌چیزش رو وسط گذاشته
یعنی که حقیقت داره

26:28.100 --> 26:29.700
برادرت؟

26:31.033 --> 26:34.067
،وقتی بحث اون می‌شه
!خیلی راحت برادر صداش می‌کنی

26:34.067 --> 26:36.533
!هیچ‌وقت من رو اون‌طوری صدا نزدی

26:37.833 --> 26:39.633
چجوری تونستی
باهام این کار رو بکنی؟

26:39.633 --> 26:45.667
هرکاری کردم که ازت
...محافظت کنم، ولی باز هم

26:45.667 --> 26:50.433
،نه تنها پدر بچه‌ام رو کشتی
!بلکه دانش‌آموزم رو هم کشتی

26:50.433 --> 26:52.433
!یونگ بوم

26:58.133 --> 26:59.833
،مامان

27:00.667 --> 27:02.267
بیا بریم

27:08.067 --> 27:09.700
یونگ بوم

27:11.533 --> 27:13.167
!یونگ بوم

27:28.233 --> 27:31.100
حالت خوبه؟

27:32.600 --> 27:34.233
کجا

27:35.333 --> 27:37.100
پدرم رو دفن کردی؟

27:41.733 --> 27:43.767
لطفا همین الان بهم بگو

28:01.233 --> 28:04.512
(مرحوم لی کی بوم)

28:12.533 --> 28:14.323
متاسفم که

28:14.323 --> 28:15.933
دیر رسیدم

28:23.633 --> 28:25.367
...پدر

28:27.800 --> 28:30.267
...دایی‌ات

28:30.267 --> 28:33.233
دادستان پرونده‌ی پدرت بود

28:35.733 --> 28:40.733
اون کسی بود که دستور دستگیری
و شکنجه‌ی غیرقانونی پدرت رو داد

28:41.367 --> 28:43.100
متوجه نمی‌شم

28:44.400 --> 28:46.800
...پدر که نامزد تو بود، چجوریه که

28:46.800 --> 28:48.608
،اون موقع

28:48.608 --> 28:51.000
من و دایی‌ات از
غریبه‌ها هم غریبه‌تر بودیم

28:51.000 --> 28:53.700
دیگه چه برسه به خواهر و برادر

28:53.700 --> 28:56.533
دقیقا بعد از اینکه
،پدرت از دنیا رفت

28:56.533 --> 28:58.752
من متوجه شدم که

28:58.752 --> 29:02.133
فرزند نامشروع پدربزرگت هستم

29:04.767 --> 29:07.200
به عنوان کانگ
سون یونگ زندگی می‌کردم

29:07.200 --> 29:09.867
نه به عنوان چا سون یونگ

29:10.700 --> 29:12.533
کانگ سون یونگ؟

29:14.867 --> 29:17.216
کانگ سون یونگ

29:17.216 --> 29:20.433
یه معلم ساده‌ی ابتدایی بود

29:21.133 --> 29:23.933
یه برادر بزرگتر هم داشت

29:25.767 --> 29:27.400
...اسمش

29:33.067 --> 29:35.033
کانگ ته جو بود

29:36.600 --> 29:39.200
اون دایی‌اته

29:42.700 --> 29:44.533
،چا شی یونگ

29:44.533 --> 29:47.733
مثل پسر خودش دوستت داره

29:47.733 --> 29:50.367
برای همین من هم
تلاش کردم که ببخشمش

29:50.367 --> 29:52.767
سعی کردم همه چیز رو دفن کنم

29:53.833 --> 29:55.488
...اما

29:55.488 --> 29:57.967
دیگه نمی‌تونم

30:08.500 --> 30:10.700
مخاطب در دسترس نمی‌باشد

30:19.200 --> 30:22.933
چرا گوشی‌ات رو جواب نمی‌دادی؟

30:25.667 --> 30:26.700
یونگ بوم

30:26.700 --> 30:28.867
از چیزهایی که دارن توی
اون برنامه می‌گن، خبر داشتی؟

30:28.867 --> 30:30.600
!همه‌اش چرت و پرته

30:30.600 --> 30:35.033
باید فقط بهم اعتماد کنی، باشه؟

30:35.967 --> 30:38.720
،مهم نیست که چیکار کردی

30:38.720 --> 30:41.233
من هیچ‌جوره ترکت نمی‌کنم دایی

30:41.233 --> 30:42.833
...چونکه

30:45.100 --> 30:47.800
واقعا برام مهمی

30:50.600 --> 30:53.033
برای همین لطفا بهم بگو
دقیقا چه اتفاقی افتاده بود

30:53.033 --> 30:55.867
اگه اشتباهی کردی، بگو
لطفا به حقایق پایبند باش

30:57.233 --> 30:58.967
نه

30:59.667 --> 31:01.467
!حقیقت نداره

31:04.900 --> 31:07.933
می‌دونی بیشتر از
همه متوجه چی نمی‌شم؟

31:07.933 --> 31:10.533
پدرم بعد از شکنجه از دنیا رفت؟ آره

31:10.533 --> 31:12.867
خیلی‌خب، باشه
بیا بگیم یه حادثه بوده

31:12.867 --> 31:15.967
پس، هیچ‌وقت دوباره نباید
اتفاق می‌افتاد دیگه، درسته؟

31:15.967 --> 31:17.700
!ولی بعد، دوباره

31:18.667 --> 31:21.900
!یه قربانی دیگه درست کردی

31:27.233 --> 31:30.200
یونگ بوم-
لطفا از آقای ایم سوک مان و خانواده‌ی یون هه جین-

31:30.200 --> 31:31.520
با تمام وجود عذرخواهی کن

31:31.520 --> 31:34.067
و برای بخشش التماس کن

31:41.567 --> 31:43.200
،دایی

31:44.833 --> 31:46.833
من کنارت می‌مونم

31:49.467 --> 31:53.133
باهات زانو می‌زنم و عذرخواهی می‌کنم

31:53.133 --> 31:54.800
...پس، دایی

31:55.667 --> 31:57.867
باشه؟

31:57.867 --> 31:59.933
!توروخدا

32:06.272 --> 32:09.467
!اومدش، بجنب-
می‌شه نظرتون رو بفرمایین؟-

32:09.467 --> 32:11.600
در خصوص آقای ایم سوک مان، تایید می‌کنین
که در طول فرآیند بازجویی، اجبار وجود داشته؟

32:11.600 --> 32:14.333
حقیقت داره که جسد خانم یون هه جین
بعد از کشف، دفن شده بوده؟

32:14.333 --> 32:16.233
!لطفا یه چیزی بگین

32:16.233 --> 32:17.567
حقیقت رو بهمون بگین

32:17.567 --> 32:20.300
همه‌چیز رو توی
دادگاه فاش می‌کنم

32:29.433 --> 32:31.776
اگه سوال نادرست
،و غیر مرتبطی مطرح شد

32:31.776 --> 32:35.400
...از حق سکوتتون استفاده کنین

32:37.200 --> 32:39.233
شماها اول برین

32:41.000 --> 32:48.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

32:50.433 --> 32:53.203
خیلی بی‌پروا شدی

32:53.203 --> 32:55.200
اینطوری نبودی

32:56.000 --> 32:58.467
بی‌پروا؟

32:58.467 --> 33:00.967
سی سال براش صبر کردم

33:07.100 --> 33:09.710
،هم اون موقع

33:09.710 --> 33:11.800
و هم الان

33:11.800 --> 33:14.167
ما توی مسیرهای موازی
از هم بودیم و هستیم

33:14.167 --> 33:16.437
مهم نیست چقدر
،سخت تلاش کنیم

33:16.437 --> 33:19.033
،مهم نیست چقدر زمان بگذره

33:19.033 --> 33:21.500
خط‌های ما هیچ وقت
همدیگه رو قطع نمی‌کنن

33:21.500 --> 33:23.767
یه روزی برای یه بازه‌ی کوتاه

33:25.100 --> 33:27.700
با همدیگه دوست بودیم، غیر اینه؟

33:30.900 --> 33:33.300
...تو گفتی که

33:34.533 --> 33:37.333
،چیزی که اون موقع ما رو از هم جدا کرد
سوءتفاهم بود، ولی این‌طور نبود

33:37.333 --> 33:42.667
حتی بدون اون هم، مثل الان راهمون
آخرش از هم جدا می‌شد

33:42.667 --> 33:44.800
چونکه

33:44.800 --> 33:46.967
من نهایتا متوجه شدم

33:46.967 --> 33:49.333
تو چجور آدمی هستی

33:52.667 --> 33:55.767
،وقتی بیشتر شناختمت
بالاخره فهمیدم پشت اون

33:55.767 --> 34:00.600
خشونتی که علیه من
توی مدرسه داشتی، چی بوده

34:05.033 --> 34:07.433
اون ترس بود

34:08.300 --> 34:10.000
تو می‌ترسیدی که

34:11.200 --> 34:12.867
پدرت

34:12.867 --> 34:15.500
اهمیتی بهت نده

34:15.500 --> 34:18.200
می‌ترسیدی که رهات کنه

34:18.200 --> 34:23.633
پس وقتی من رو به عنوان پسر پدرت اشتباه
گرفتی، له‌ام کردی و خواستی نابودم کنی

34:31.667 --> 34:35.067
خیال برت نداره

34:36.133 --> 34:39.200
اصلا از من چی می‌دونی؟

34:39.200 --> 34:42.500
،اگه می‌دونستم انقدر می‌ترسی

34:43.567 --> 34:46.300
کنارت می‌موندم

34:47.933 --> 34:50.167
ولی تو از اون آدم‌ها نیستی

34:51.267 --> 34:54.933
هیچوقت کسی رو که ضعفت رو
می‌دونه، دوست خودت نگه نمی‌داری

34:57.100 --> 34:59.967
فرق من و تو همینه

35:04.167 --> 35:06.300
...ولی با این حال

35:14.033 --> 35:16.567
داری چیکار می‌کنی؟

35:16.567 --> 35:19.500
،قبول کردن اشتباهت

35:19.500 --> 35:21.533
حتما انتخاب سختیه

35:22.200 --> 35:24.000
حتما ترسناکه

35:24.000 --> 35:26.167
مخصوصا برای کسی مثل تو که
کلی چیز برای از دست دادن داره

35:26.167 --> 35:27.712
ولی

35:27.712 --> 35:29.933
،اگه باهم باشیم

35:29.933 --> 35:33.533
،اگه تاوانش رو باهم
پرداخت کنیم، بهتر نیست؟

35:34.600 --> 35:36.200
نظرت چیه؟

35:37.800 --> 35:40.600
حالا، نوبت توئه
که دستم رو بگیری

35:59.967 --> 36:01.600
جوابم رو

36:03.233 --> 36:05.300
توی دادگاه می‌دم

36:11.300 --> 36:14.067
قسم می‌خورم که
،اگه شهادت دروغ بدم

36:14.067 --> 36:16.352
عواقبش رو

36:16.352 --> 36:18.000
قبول می‌کنم

36:19.133 --> 36:21.967
شاهد، لطفا بشینین

36:27.600 --> 36:30.752
شما دادستان پرونده
هفتم بودین، درسته؟

36:30.752 --> 36:33.000
(جایگاه شاهد)

36:33.000 --> 36:35.067
بله، درسته

36:35.733 --> 36:37.633
،شاهد

36:37.633 --> 36:42.500
،موقع اعتراف متهم
فشاری روش بود؟

37:01.167 --> 37:03.267
،تا جایی که من خبر دارم

37:04.067 --> 37:06.967
هیچ اجبار

37:06.967 --> 37:10.533
یا بدرفتاری نبود

37:20.033 --> 37:21.767
چطور مطمئنین؟

37:21.767 --> 37:24.233
،اگه همچین اتفاقی افتاده بود

37:25.067 --> 37:26.667
...متهم

37:27.300 --> 37:31.000
به منی که دادستانش بودم، می‌گفت

37:31.000 --> 37:32.736
ولی

37:32.736 --> 37:35.567
هیچ شکایتی مطرح نشد

37:35.567 --> 37:39.633
پس شما فکر می‌کنین
ادعای لی یونگ وو

37:39.633 --> 37:43.133
به عنوان قاتل اصلی
پرونده هفتم، دروغه؟

37:46.233 --> 37:49.300
،باید بررسی بشه

37:50.600 --> 37:54.133
،ولی درمورد قاتل‌های سریالی

37:54.133 --> 37:58.900
اون‌ها اغلب از این
حرف‌های الکی می‌زنن

37:58.900 --> 38:02.133
برای قاتل‌های سریالی‌ای
،مثل لی یونگ وو

38:02.133 --> 38:05.433
آمار قتل‌هاشون تقریبا مثل

38:06.400 --> 38:08.900
یه مدال افتخاره

38:08.900 --> 38:11.008
اونی که بیشتر قتل کرده

38:11.008 --> 38:12.900
اول می‌شه

38:12.900 --> 38:17.733
پس ممکنه به
،جرم‌هایی که انجام ندادن

38:17.733 --> 38:20.300
به دروغ اعتراف کنن

38:20.300 --> 38:23.067
می‌شه گفت یه
جورایی برای خودنماییه

38:28.100 --> 38:31.433
در آخر، حرف دیگه‌ای
هست که بخواین بگین؟

38:39.267 --> 38:41.133
،اخیرا

38:41.900 --> 38:45.000
یه رسانه تایید نشده

38:45.000 --> 38:50.733
داره اتهامات خیلی
مسخره‌ای پخش می‌کنه

38:50.733 --> 38:52.800
واسه همین
داشتم فکر می‌کردم

38:52.800 --> 38:54.840
چرا من باید

38:54.840 --> 38:58.600
انقدر تحقیر بشم؟

38:58.600 --> 39:01.600
بله، اون موقع
نتونستیم قاتل رو بگیریم

39:01.600 --> 39:04.800
شاید بعضی‌ها این
رو یه شکست بدونن

39:04.800 --> 39:06.400
،ولی

39:07.700 --> 39:10.144
از بین میلیون‌ها دادستان

39:10.144 --> 39:12.400
و افسر پلیس

39:12.400 --> 39:14.367
،که روی اون پرونده کار می‌کردن

39:14.367 --> 39:17.733
حتی یه نفر هم
نبود که تحقیقات رو

39:17.733 --> 39:19.367
بدون به خطر انداختن
جونش انجام بده

39:19.367 --> 39:22.700
در واقع، یه وقت‌هایی بود که ما
،قربانی‌ها رو نجات دادیم

39:23.567 --> 39:26.233
و حتی خود منم
با چاقو زخمی شدم

39:26.233 --> 39:30.867
و چند روزی رو بین
مرگ و زندگی بودم

39:30.867 --> 39:34.467
حتی اگه دوباره توی اون موقعیت
قرار بگیرم، باز همین کار رو می‌کنم

39:34.467 --> 39:37.800
این باور قلبی منه

39:39.967 --> 39:41.600
...خب

39:43.833 --> 39:46.272
اگه فقط به ما اعتماد کنین
،و یکم دیگه صبر کنین

39:46.272 --> 39:48.833
حقیقت به زودی آشکار می‌شه

39:49.533 --> 39:52.736
دروغ هیچوقت

39:52.736 --> 39:55.400
نمی‌تونه حقیقت
رو شکست بده

40:01.500 --> 40:03.200
همین

40:10.433 --> 40:12.633
شهادتتون امروز بی‌نقص بود

40:12.633 --> 40:15.267
فکر کنم الان دیگه می‌تونین
یه نفس راحت بکشین

40:15.267 --> 40:17.533
،راستش رو بخواین
من ناامید شدم

40:21.033 --> 40:23.700
یه لحظه ما رو ببخشید

40:29.267 --> 40:31.467
می‌دونم کار راحتی نیست

40:32.367 --> 40:36.167
به‌عنوان یه نماینده‌ی مجلس، قبول
کردن اشتباه و درخواست بخشش

40:36.167 --> 40:38.500
یعنی از دست دادن خیلی چیزها

40:38.500 --> 40:41.100
واسه همین به
شجاعت بیشتری نیازه

40:49.400 --> 40:52.300
من فقط به تو نیاز دارم

40:52.300 --> 40:54.733
به چیز دیگه‌ای احتیاج ندارم

40:57.200 --> 40:59.800
پس باید انتخاب
دیگه‌ای می‌کردی

41:01.000 --> 41:04.433
من بر اساس اصولم جواب دادم

41:04.433 --> 41:06.400
کاری رو که باور داشتم
درسته انجام دادم

41:06.400 --> 41:10.900
همین شناخت باعث شد به
جایی که الان هستم برسم

41:10.900 --> 41:13.233
جناب نماینده، من تمام
حرف‌هایی که زدین رو

41:14.300 --> 41:16.900
به دقت بررسی می‌کنم

41:18.333 --> 41:21.267
من هیچوقت اون مراقبت و حمایتی رو که توی
بزرگ کردن من داشتین، فراموش نمی‌کنم

41:22.333 --> 41:25.000
از این به بعد، به‌ عنوان گزارشگر
چا یونگ بوم به دیدنتون میام

41:50.400 --> 41:52.200
،قاضی محترم

41:52.200 --> 41:54.784
ما لی یونگ وو، قاتل اصلی پرونده
قتل‌های سریالی‌ کانگ‌سنگ رو

41:54.784 --> 41:57.400
به‌ عنوان شاهد
درخواست می‌کنیم

42:27.667 --> 42:28.900
(جایگاه شاهد)
،آقای لی یونگ وو

42:28.900 --> 42:33.133
شما ادعا کردین که قاتل اصلی
پرونده‌ی هفتم هستین

42:33.133 --> 42:36.800
چیز دیگه‌ای راجب اتفاقاتی
که اون روز افتاد، یادتونه؟

42:39.900 --> 42:42.048
،وکیل مدافع

42:42.048 --> 42:44.933
شما هم به شهادت
من شک دارین؟

42:46.800 --> 42:49.664
،دادستانی

42:49.664 --> 42:52.300
انگار به حرف‌هایی که
می‌زنم اعتماد نداره

42:52.300 --> 42:53.536
،نه

42:53.536 --> 42:55.633
فقط می‌خوام مطمئن بشم

43:05.933 --> 43:09.033
برای اینکه حرفت
قابل‌ باورتر باشه

43:09.033 --> 43:13.533
بهتره اطلاعاتی رو که با حواست
دریافت کردی، به اشتراک بذاری

43:13.533 --> 43:15.293
،اون روز چی دیدی

43:15.293 --> 43:16.600
،اون روز چی شنیدی

43:16.600 --> 43:19.100
و چیز‌هایی که با
دست‌هات لمس کردی

43:24.767 --> 43:26.533
اون اتاق رو

43:28.133 --> 43:30.000
می‌خواین براتون بکشمش؟

43:46.800 --> 43:48.433
اینم از این

44:05.067 --> 44:06.700
اونجا

44:06.700 --> 44:08.167
(ورودی اصلی)
،از ورودی اصلی وارد شدم

44:08.167 --> 44:12.200
و بعدش کنار قسمت کف
چوبی، خودم رو جمع کردم

44:12.200 --> 44:14.100
،و رفتم بالا روی ایوان

44:14.100 --> 44:20.333
،یه سوراخ توی در‌ درست کردم
و داخل رو نگاه کردم

44:20.333 --> 44:22.733
بعد در رو باز کردم

44:22.733 --> 44:24.400
،و رفتم داخل

44:24.400 --> 44:26.600
و اونجا یه میز کوتاه بود

44:26.600 --> 44:27.633
(میز)

44:27.633 --> 44:29.800
از روش رد شدم

44:29.800 --> 44:34.300
بعد دیدم بچه خوابیده

44:34.933 --> 44:37.000
و سرش هم به یه سمت چرخیده

44:38.067 --> 44:42.400
،دیدم نفس‌هاش آروم و منظمه
برای همین به نظر میومد خوابش عمیقه

44:42.400 --> 44:44.467
برای همین خیالم راحت شد

44:48.200 --> 44:51.104
گزارشی رو که وضعیت صحنه‌ی جرم
،در اون زمان رو نشون می‌ده

44:51.104 --> 44:53.467
به عنوان مدرک ارائه می‌دیم

45:07.867 --> 45:09.767
،شاهد

45:09.767 --> 45:13.400
چیزی هست که دلتون
بخواد به متهم بگین؟

45:24.233 --> 45:25.833
من صادقانه

45:26.633 --> 45:28.600
متاسفم

45:32.833 --> 45:35.267
،به خاطر کاری که من کردم

45:36.000 --> 45:39.667
یه آدم بی‌ گناه متهم به قتل شد

45:39.667 --> 45:41.633
صمیمانه امیدوارم
شهادتی که امروز می‌دم

45:41.633 --> 45:46.167
اون‌هایی رو که برای متهم پاپوش درست کردن
،و بعدش راحت و بی‌دغدغه زندگی کردن

45:46.167 --> 45:49.900
و همین‌طور گناه و جنایت کسایی رو

45:49.900 --> 45:54.933
که بچه‌ای رو که من کشتم از خانواده‌اش
،گرفتن و سرنوشتش رو از خانواده‌اش

45:56.033 --> 45:58.433
پنهان کردن

46:00.600 --> 46:02.867
کاملا برملا کنه

46:07.000 --> 46:09.568
واقعا هیچ قصدی ندارین

46:09.568 --> 46:12.033
که از متهم عذرخواهی کنین؟

46:16.100 --> 46:17.800
عذرخواهی؟

46:38.067 --> 46:39.488
(جامعه‌ی سالم، دادگاه منصف)
دادگاه منطقه‌ی مو وون

46:39.488 --> 46:42.433
پرونده‌ی کیفری شماره ۲۲
دادگاه تجدیدنظر سال ۲۰۱۹

46:42.433 --> 46:46.833
دادگاه اکنون حکم خود را در مورد متهم
ایم سوک مان، صادر می‌کند

46:46.833 --> 46:48.600
اعتراف متهم

46:48.600 --> 46:53.367
،تحت بازداشت غیرقانونی
حبس و اجبار گرفته شده

46:53.367 --> 46:55.900
و هیچ ارزش اثباتی ندارد

46:55.900 --> 46:59.267
،در مقابل، شهادت لی یونگ وو جزئی

46:59.267 --> 47:02.700
دقیق و از نظر عینی
قابل‌ اعتماد است

47:02.700 --> 47:05.433
آزمایش ایزوتوپ رادیواکتیو

47:05.433 --> 47:08.533
که به‌ عنوان مدرک برای
،شناسایی متهم استفاده شده

47:08.533 --> 47:13.033
دارای خطاها و تناقضات است
و به همین دلیل قابل اعتماد نیست

47:14.400 --> 47:18.167
بنابراین، دادگاه حکم خود
را به شرح زیر اعلام می‌کند

47:19.633 --> 47:21.267
،حکم

47:22.267 --> 47:23.967
متهم

47:23.967 --> 47:26.167
بی‌گناه شناخته می‌شود

47:38.467 --> 47:42.200
به‌دلیل سوءرفتار
،مقامات تحقیقاتی قبلی

47:42.200 --> 47:45.733
حکمی اشتباه صادر شده بود

47:45.733 --> 47:50.333
به‌ عنوان عضوی از دستگاه
قضایی، صمیمانه بابت

47:50.333 --> 47:53.533
رنج شدیدی که در طی این
،سال‌های طولانی زندان تحمل کردین

47:53.533 --> 47:55.967
از شما عذرخواهی می‌کنم

48:47.633 --> 48:50.533
خوشحالم که دادگاه
به خوشی تموم شد

48:51.167 --> 48:53.267
همش به لطف شما بود، آقای چا

48:54.467 --> 48:55.648
اوه، درسته

48:55.648 --> 48:59.000
پرونده‌ی مربوط به اون بچه
هه جین چطور پیش می‌ره؟

48:59.000 --> 49:03.133
ما علیه افسران پلیسی که جسد رو پنهان
،کرده بودن شکایت ثبت کردیم

49:03.133 --> 49:06.300
و به‌ زودی درباره صدور
کیفرخواست تصمیم‌گیری می‌شه

49:10.367 --> 49:14.633
بعد از سی سال بی گناه شناخته شدین
الان چه حسی دارین؟

49:15.367 --> 49:19.100
هنوزم باورم نمی‌شه

49:19.100 --> 49:21.500
دادگاه به‌صورت
رسمی عذرخواهی کرد

49:21.500 --> 49:23.667
قبولش می‌کنین؟

49:23.667 --> 49:26.467
اون‌ها که اشتباهی نکردن

49:26.467 --> 49:30.767
من حتی یه کلمه هم از اون‌هایی که
بهم واقعا عذرخواهی بدهکارن نشنیدم

49:31.400 --> 49:35.367
ولی حتی اگه الان هم
،ابراز پشیمونی کنن

49:35.367 --> 49:36.704
بازم اون‌ها رو می‌بخشم

49:36.704 --> 49:43.392
می‌شه بیشتر بهمون بگین؟-
چیزی هست که بخواین بهشون بگین؟-

49:58.167 --> 49:59.800
!نونا

50:06.667 --> 50:09.000
...سوک مان

50:22.700 --> 50:24.833
واقعا خودتی؟

50:24.833 --> 50:27.333
چرا انقدر پیر شدی؟

50:27.333 --> 50:29.600
متاسفم

50:29.600 --> 50:31.233
،تمام این مدت

50:31.967 --> 50:36.033
حتی یکبار هم برای ملاقاتت نیومدم

50:36.033 --> 50:40.933
نه، برای چی عذرخواهی می‌کنی؟
من کسی‌ام که متاسفه

50:41.984 --> 50:45.433
نباید اون موقع
همینجوری ولت می‌کردم

50:45.433 --> 50:47.800
اوضاع برات خوب
پیش می‌ره، درسته؟

50:48.600 --> 50:51.933
به خاطر من که
سختی نکشیدی، نه؟

50:57.376 --> 50:58.967
...این

50:58.967 --> 51:00.633
،ته هو

51:00.633 --> 51:03.433
به دایی سلام کن

51:03.433 --> 51:05.200
،دایی

51:06.033 --> 51:07.267
من رو شناختین؟

51:07.267 --> 51:10.000
!خدای من، ته هوئه

51:10.000 --> 51:12.567
...وای خدا، ته هو! تو

51:12.567 --> 51:17.367
اون فسقل بچه کی انقدر بزرگ شد؟

51:17.367 --> 51:19.333
خیلی زجر کشیدی

51:22.935 --> 51:24.653
...خدایا

51:33.100 --> 51:38.233
حکم دادگاه تجدیدنظر هفتمین پرونده قتل
زنجیره‌ای لی یونگ وو بالاخره صادر شد

51:38.233 --> 51:42.800
ایم سوک مان، که به اشتباه متهم به
،قتل شد و بیست سال رو توی زندان سپری کرد

51:42.800 --> 51:44.733
بی‌گناه شناخته شد

51:44.733 --> 51:49.533
اون گفت عمیقا تحت تأثیر
،قرار گرفته که حقیقت

51:49.533 --> 51:52.600
بالاخره بیش از سی سال
بعد از اون حادثه آشکار شد

51:53.667 --> 51:55.433
این‌ها برای چیه؟

51:55.433 --> 51:57.867
یه مدت قراره نباشم. چرا؟

51:58.500 --> 52:00.300
چیشده؟

52:02.533 --> 52:05.267
انگار بازم قراره اوضاع
یه مدت خراب باشه

52:06.467 --> 52:08.300
کی برمی‌گردی؟

52:09.067 --> 52:10.933
اون به تو بستگی داره

52:10.933 --> 52:13.200
زود جمعش کن، خب؟

52:13.200 --> 52:15.767
لعنت بهش، شاید به خاطر
اینه که سنم رفته بالا

52:16.967 --> 52:23.600
!دیگه از غذاهای خارجی خسته شدم
ازت خسته شدم، مرتیکه‌ی آشغال

52:23.600 --> 52:25.248
دادستانی و پلیس هم از)
(آقای ایم عذرخواهی کردن

52:31.168 --> 52:33.728
(دانشگاه میونگ‌جین)

52:33.728 --> 52:35.900
دیگه نمی‌تونم به حرف‌های پروفسور که زمانی)
(از نظرم درست و حق بود باور داشته باشم

52:35.900 --> 52:38.300
(شیطان واقعی کیه؟ پروفسور، یا اون‌ها؟)

52:38.300 --> 52:40.288
کسی که دنبال حقیقت بود)
(حالا خودش تبدیل شده به مرکز دروغ‌ها

52:44.067 --> 52:45.667
آقای چا

52:46.667 --> 52:50.167
ولش کنین. به هرحال که
روی هم جمع می‌شن

52:50.167 --> 52:51.767
بذارین همینجا باشن

52:52.900 --> 52:55.733
راستی، چی شده که اومدین اینجا؟

52:56.667 --> 52:58.767
اصلا احساس
ناعدالتی نمی‌کنین؟

52:58.767 --> 53:01.100
شما مجرم نبودین، پروفسور

53:04.267 --> 53:06.267
من هم بودم

53:07.033 --> 53:10.000
در واقع، من خیلی دیرتر
چیزی که باید مجازات شدم

53:10.000 --> 53:14.933
اگه این رو تاوان گناه‌هام
،با سود سی ساله بدونم

53:14.933 --> 53:17.000
دیگه واقعا چیزی نمی‌مونه که باعث
شه احساس ناعدالتی کنم

53:17.000 --> 53:19.767
با این حال، کسایی هستن که واقعا
سزاوار مجازات شدن هستن

53:20.667 --> 53:23.136
حداقل من می‌تونم

53:23.136 --> 53:25.088
شروع‌کننده‌اش باشم

53:25.088 --> 53:26.464
بدین به من

53:31.300 --> 53:32.800
شما چطور؟

53:33.533 --> 53:36.933
غذا خوردین؟

53:36.933 --> 53:38.667
...آخه

53:43.533 --> 53:45.088
،بله

53:45.088 --> 53:46.688
غذا خوردم

53:47.433 --> 53:50.100
حواستون باشه که
خوب غذا بخورین

53:50.100 --> 53:52.367
و به خوبی هم از
مادرتون مراقبت کنین

53:52.367 --> 53:54.300
مامانم این روزها بیشتر
از من سرش شلوغه

53:54.300 --> 53:56.733
دیروز آقای ایم سوک مان رو دید
و ازش عذرخواهی کرد

53:56.733 --> 53:59.267
و امروز، وکلای خبره
رو دور هم جمع کرده

53:59.267 --> 54:01.900
چرا وکلا؟

54:01.900 --> 54:03.867
همه‌اش زیر سر شماست، پروفسور

54:03.867 --> 54:06.600
ازتون این‌ همه شکایت کردن
و پرونده تشکیل دادن

54:06.600 --> 54:09.400
مامانم این روزها رسما
حالت جنگی گرفته

54:09.400 --> 54:12.667
انگار فقط منتظره یکی
...به دایی‌ام چپ نگاه کنه

54:23.933 --> 54:25.633
،دفعه‌ی بعدی

54:25.633 --> 54:27.600
غذا نمی‌خورم و میام

54:29.800 --> 54:31.433
بیاین با هم غذا بخوریم

54:32.067 --> 54:33.700
دایی

54:44.367 --> 54:47.067
امروز آخرین روزیه که میام اینجا

54:47.733 --> 54:49.933
از این به بعد، یکی دیگه جام رو می‌گیره

54:49.933 --> 54:51.367
چرا؟

54:51.367 --> 54:53.867
،می‌گن من هم توی این پرونده درگیرم

54:54.900 --> 54:57.400
واسه‌ی همین مناسب این کار نیستم

54:57.400 --> 54:59.633
،خب اگه دلیلش اینه
...می‌تونم پافشاری کنم

54:59.633 --> 55:01.267
،نه

55:02.167 --> 55:04.133
دیگه لازم نیست

55:09.867 --> 55:12.267
یعنی دیگه به دردت نمی‌خورم؟

55:14.133 --> 55:18.633
چی شد؟ حالا که به چیزی که
می‌خواستی رسیدی، تموم شد و رفت؟

55:19.967 --> 55:21.600
نه

55:22.833 --> 55:25.233
متأسفانه، هنوز تموم نشده

55:25.233 --> 55:27.400
کیفرخواست صادر نمی‌شه؟

55:27.400 --> 55:29.000
چرا؟

55:29.000 --> 55:32.067
چون قانون مرور زمانش گذشته

55:32.067 --> 55:34.800
!چه مرور زمانی؟ این‌ها پلیسن

55:34.800 --> 55:37.000
!خودشون ماجرا رو لاپوشونی کردن

55:37.833 --> 55:41.900
یعنی همینجوری کارشون رو
تا بازنشستگی ماست‌مالی کنن، ها؟

55:41.900 --> 55:45.833
بابا، اول آروم باش لطفا

55:47.033 --> 55:51.633
هیچ‌ کدوم از آدم‌هایی که باعث
پرونده‌ی هه‌ جین شدن مجازات نشدن

55:51.633 --> 55:53.633
این خیلی ظالمانه‌ست

55:53.633 --> 55:56.000
،اگه تا آخرش بجنگم-
!این انصاف نیست-

55:56.000 --> 55:58.267
،اگه دست نکشم

55:58.267 --> 56:00.733
،حتی اگه ببازم هم
واقعا شکست نخوردم

56:00.733 --> 56:03.533
چرا انقدر داری تلاش می‌کنی؟

56:03.533 --> 56:06.000
قرار نیست دنیا زیر و رو شه

56:06.000 --> 56:08.267
،اون موقع‌ها

56:09.267 --> 56:12.833
وقتی دنبال تو که
مترسک بودی، می‌گشتم

56:13.600 --> 56:16.200
فهمیدم خودم هم تبدیل
به یه مترسک شدم

56:20.367 --> 56:24.467
،من، تو و اون‌ها

56:24.467 --> 56:26.767
همه‌مون مترسک بودیم

56:29.733 --> 56:33.633
الان، تازه دارم به خودم میام
و سعی می‌کنم مثل آدم زندگی کنم

56:34.800 --> 56:37.000
مترسک؟

56:37.000 --> 56:39.500
ما با اون‌ها فرق داریم

56:39.500 --> 56:42.433
!ما حقیقت رو، رو کردیم

56:45.233 --> 56:49.133
هیچوقت فکر نکن کار درستی کردی

56:51.733 --> 56:55.033
چون تو شروعِ کل این مصیبت بودی

57:09.233 --> 57:11.833
هیچوقت تا آخر عمرت

57:12.767 --> 57:14.500
یادت نره

57:29.133 --> 57:30.767
!ته ‌جو

57:33.633 --> 57:35.267
...می‌شه

57:36.667 --> 57:39.667
یه روزی بیای ملاقاتم؟

57:41.767 --> 57:43.733
...نه به ‌عنوان پروفایلر

57:46.067 --> 57:48.067
به ‌عنوان یه دوست

57:54.133 --> 57:56.267
...اگه

57:56.267 --> 57:58.133
،فقط اگه

57:59.100 --> 58:03.800
یه روز واقعا بابت کاری که کردی
،پشیمون شدی

58:06.467 --> 58:08.433
اونوقت بهش فکر می‌کنم

58:11.300 --> 58:13.200
وقتی که تو

58:14.167 --> 58:16.800
کل دنیا رو مطابق
،میلت درست کردی

58:18.752 --> 58:20.533
امیدوارم

58:20.533 --> 58:22.933
یه روز بیای و برام تعریف کنی

58:24.967 --> 58:27.767
بگی آخر این داستان چی شد

58:55.833 --> 58:57.440
امروز

58:57.440 --> 59:00.933
آخرین جلسه‌ی رفتارشناسی
جنایی‌تون بود، قربان

59:00.933 --> 59:03.333
ممنون بابت تمام زحمت‌هاتون

59:09.867 --> 59:11.147
اولین باری که

59:11.147 --> 59:14.300
اومدم اینجا رو یادمه

59:14.967 --> 59:16.544
،اون موقع

59:16.544 --> 59:19.467
اینجا برام مثل یه
هزارتوی بی‌انتها بود

59:23.400 --> 59:25.933
(اتاق ملاقات ۱)

59:26.600 --> 59:29.067
نمی‌دونم دوباره پام به اینجا
باز می‌شه یا نه

59:31.648 --> 59:33.291
...خب

59:34.733 --> 59:36.800
امیدوارم بشه

59:39.933 --> 59:42.333
خسته نباشی، افسر لی

59:55.400 --> 59:58.933
من یه خوابی دیدم

01:00:02.233 --> 01:00:04.533
،می‌دونی، از اون روزهایی که

01:00:05.300 --> 01:00:08.467
احتمالا همه حداقل یه بار

01:00:09.133 --> 01:00:10.867
آرزوش رو داشتن

01:00:12.400 --> 01:00:13.700
کجا بودی تو؟

01:00:13.700 --> 01:00:16.100
انقدر سخته زودتر
بیای کمک دستمون؟

01:00:16.100 --> 01:00:17.400
همه‌ی مهمون‌ها اومدن

01:00:17.400 --> 01:00:18.433
آخه خودت بگو

01:00:18.433 --> 01:00:21.367
فکر کردی می‌تونم خلافکارها رو
به ‌خاطر جشن تولد بچه ول کنم؟

01:00:21.367 --> 01:00:24.300
معلومه که باید می‌اومدی
تو تنها داییشی

01:00:24.300 --> 01:00:26.667
بدو برو به مهمون‌ها سلام کن

01:00:29.267 --> 01:00:32.833
هی خدا، بچه که هیچی یادش نمی‌مونه
این همه بساط واسه‌ی چیه؟

01:00:33.600 --> 01:00:35.367
دقیقا

01:00:35.367 --> 01:00:37.152
یه روزی که

01:00:37.152 --> 01:00:39.700
احتمالا چند سال بعد

01:00:39.700 --> 01:00:41.533
توی خاطره‌ی هیچکس نمی‌موند

01:00:47.000 --> 01:00:49.200
این یارو اینجا چی کار می‌کنه؟

01:00:50.100 --> 01:01:15.100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01:16.900 --> 01:01:18.967
همون موقع فهمیدم

01:01:20.700 --> 01:01:23.300
برای ماهایی که سال ۱۹۸۸

01:01:25.133 --> 01:01:27.833
،توی کانگ‌سنگ زندگی کردیم

01:01:29.933 --> 01:01:32.733
اون روز، چیزی بود که
هیچوقت نصیبمون نشد

01:01:47.833 --> 01:01:49.408
از اون روزهایی که

01:01:49.408 --> 01:01:51.867
ته دلمون

01:01:53.467 --> 01:01:55.600
حسرتش رو می‌خوردیم

01:01:58.567 --> 01:02:01.800
،آدم‌هایی که نتونستم نجاتشون بدم

01:02:05.633 --> 01:02:07.267
،زادگاه‌ام

01:02:13.200 --> 01:02:16.133
و تمام خاطراتم اونجا بودن

01:02:29.400 --> 01:02:31.400
هی، گفتم انقدر توی سرم نزن

01:02:31.400 --> 01:02:34.733
کی توی جشن تولد یه ‌سالگی
خواهرزاده‌ی خودش دیر می‌کنه آخه؟

01:02:37.033 --> 01:02:38.700
حالا خوشحالی؟

01:02:38.700 --> 01:02:40.300
کاملا

01:02:59.133 --> 01:03:01.267
دلم نمی‌خواست بیدار شم

01:03:03.467 --> 01:03:06.767
جدی؟ حتی توی خوابت هم
اول من زدم توی سرت؟

01:03:06.767 --> 01:03:08.700
این دیگه چه خوابیه؟

01:03:09.633 --> 01:03:11.100
فکر کنم واقعا دلتنگش شده بودم

01:03:11.100 --> 01:03:14.267
هر از گاهی محکم می‌زدی تو سرم

01:03:14.267 --> 01:03:16.267
نگران نباش

01:03:16.267 --> 01:03:18.000
قراره به ‌جای اون
،سی سال جبران کنم

01:03:18.000 --> 01:03:21.533
با خیال راحت می‌زنم توی
اون کله‌ی سنگی‌ات

01:03:21.533 --> 01:03:23.133
چه خوب

01:03:25.867 --> 01:03:28.033
اَه، حسودی‌ام شد

01:03:29.167 --> 01:03:32.067
کاش من هم یه همچین خوابی می‌دیدم

01:03:32.967 --> 01:03:35.392
اگه هیچ کدوم از اون اتفاقات

01:03:35.392 --> 01:03:37.067
،توی کانگ‌سنگ نمی‌افتاد

01:03:37.067 --> 01:03:41.167
الان چه زندگی‌ای داشتیم؟

01:03:41.167 --> 01:03:42.800
،حداقلش

01:03:43.733 --> 01:03:45.367
همه

01:03:49.400 --> 01:03:51.500
کنار هم بودن

01:04:40.704 --> 01:04:42.267
کتاب‌فروشی کانگ‌سنگ)
(احتمال آتش‌سوزی همیشه هست، هوشیار باشید

01:04:48.864 --> 01:04:50.375
حفظ نظم عمومی، ساختن جامعه‌ای بهتر)
(شهرستان کانگ‌سنگ

01:04:58.599 --> 01:05:00.064
(تحقق جامعه‌ای عادلانه)
