WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:17.024 --> 00:24.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:43.150 --> 00:44.820
[سالن جانبازان]

00:44.880 --> 00:48.050
واکنش به لایحه اصلاحی جدید
خیلی خوب بوده

00:48.650 --> 00:52.160
خیلی ها میگن وقتش بود
قانونی داشته باشیم که واقعیت رو منعکس کنه

00:52.560 --> 00:55.990
حتی رهبرهای اتحادیه هم ازش استقبال
کردن، می‌گن مذاکره‌ها رو راحت‌تر کرده

00:56.690 --> 00:58.730
معلومه، حتما خیلی کلافه شده بودن

00:59.160 --> 01:03.540
زمونه سریع داره عوض میشه اما
قانون خودش رو نمیتونست برسونه

01:03.740 --> 01:07.440
از وقتی این سیاست اجرا شده
محبوبیتتون خیلی بالا رفته، قربان

01:08.310 --> 01:11.540
بااین روند حتی میتونین به نامزدی ریاست
جمهوری هم فکرکنین

01:11.610 --> 01:14.750
بی‌خیال، فعلا نظر مردم از ریاست جمهوری مهم‌تره

01:16.550 --> 01:20.220
اون مصاحبه اخیرمون امروز پخش میشه؟

01:20.320 --> 01:22.990
بله، قربان، ده دقیقه‌ی دیگه پخش می‌شه

01:23.620 --> 01:24.660
بذار ببینیم

01:25.790 --> 01:30.660
مظنون پرونده‌ی قتل‌های کانگ‌سنگ که
کشور رو به وحشت انداخته بود

01:30.730 --> 01:33.400
بعد از گذشت سی و سه سال شناسایی شد

01:34.470 --> 01:35.470
صبر کن

01:36.030 --> 01:37.240
برگرد اون کانال

01:37.740 --> 01:38.740
چشم

01:39.940 --> 01:42.070
...پلیس در گزارشی که امروز صبح داد، اعلام کرد

01:42.140 --> 01:44.980
که بعد از بررسی دوباره توسط پزشکی قانونی ملی

01:45.040 --> 01:48.280
...دی‌ان‌ای به دست آمده از سه صحنه‌ی جرم

01:48.350 --> 01:52.820
با یه زندانی فعلی مطابقت داشته و تحقیقات در جریانه

01:52.880 --> 01:56.860
...مظنون مردی شصت ساله با نام خانوادگی لی ئه

01:56.920 --> 02:02.530
=مترسک=

02:08.200 --> 02:10.870
=قسمت پنجم=

02:18.710 --> 02:21.180
سون یونگ صدامو میشنوی؟

02:21.910 --> 02:24.120
...جی وون اونی -
من اینجام -

02:27.950 --> 02:29.220
من چرا اینجام؟

02:30.990 --> 02:32.160
یادت نمیاد؟

02:32.560 --> 02:34.660
چه اتفاقی برات افتاده؟

02:35.460 --> 02:36.460
...خب

02:49.310 --> 02:50.540
یکی دنبالم کرده بود

02:52.180 --> 02:53.780
...داشتم سعی می‌کردم ازش فرار کنم و

02:54.610 --> 02:55.650
کی بود؟

02:57.620 --> 02:58.620
نمی‌دونم

03:03.120 --> 03:05.360
کی بوم، کی بوم چی شد؟

03:06.290 --> 03:07.790
هنوز نمی‌دونیم

03:10.160 --> 03:13.500
سون یونگ کجا میری؟-
باید کی بوم رو پیدا کنم-

03:21.110 --> 03:23.740
...سون یونگ، تو

03:34.450 --> 03:36.149
این اون عوضیه؟

03:36.150 --> 03:37.596
صاحب اون دستمال رو پیدا کردم

03:37.620 --> 03:38.966
این دستمال سون یونگه؟

03:38.990 --> 03:42.790
سون‌ یونگ خودش اینو گلدوزی کرده
...تنها کسی که می‌تونست چیزی دقیقا مثل این

03:42.990 --> 03:44.000
داشته باشه، کی بومه

03:44.100 --> 03:46.200
پس فقط جلوی من صورتش رو پوشونده بود؟

03:46.460 --> 03:47.470
چرا؟

04:08.950 --> 04:09.990
سونبه

04:11.660 --> 04:14.030
خب؟ چی شد؟ -
...موضوع اینه که -

04:14.460 --> 04:15.460
گمش کردیم

04:21.200 --> 04:22.270
دکتر

04:23.300 --> 04:24.300
حالش چطوره؟

04:24.470 --> 04:29.040
عمل موفقیت‌آمیز بود، وضعیتش ثابته
و آسیبی به اندام‌هاش نرسیده

04:29.570 --> 04:32.910
هنوز بابت عفونت نگرانیم باید صبرکنیم

04:35.280 --> 04:37.380
این وسایل بیماره

04:41.820 --> 04:45.260
...دادستان چا... اون رفته بود اونجا که اینو به شما بده

04:50.530 --> 04:52.560
[کارت شناسایی پلیس، کانگ ته جو]

04:53.770 --> 04:58.670
[بخش جراحی]

04:59.400 --> 05:02.670
نمیدونستین باردارین؟
تقریبا سه ماهتونه

05:02.940 --> 05:06.010
باردار؟-
ظاهرا واقعا خبرنداشتین-

05:07.580 --> 05:09.410
بچه چی؟ حالش خوبه؟

05:09.850 --> 05:11.820
بله جای نگرانی نیست

05:12.820 --> 05:14.890
خوشبختانه نشونه ای از ضربه مغزی نیست

05:16.120 --> 05:19.420
فقط باید خراش های روی پاتون
رو درمان کنیم

05:20.090 --> 05:24.200
اگه سرگیجه یا سردرد داشتین
برای معاینه بیاین

05:25.660 --> 05:27.100
باشه -
ممنون، دکتر -

05:31.170 --> 05:32.200
سون یونگ

05:33.440 --> 05:34.870
سون ‌یونگ... هی، سون یونگ

05:38.140 --> 05:40.480
به برادرم نگو، لطفا، خودم بهش می‌گم

05:40.550 --> 05:41.650
باشه، باشه، نمی‌گم

05:43.980 --> 05:46.120
کانگ سون‌ یونگ، اون یارو کی بود؟

05:47.090 --> 05:50.120
اوپا -
پرسیدم کی این کار رو کرده -

05:50.190 --> 05:51.190
هی تو

05:53.490 --> 05:56.260
ولش کن تازه به هوش اومده-
جوابمو بده-

05:56.830 --> 05:58.200
نمی‌دونم، ندیدمش

05:58.900 --> 06:01.600
حقیقت رو می‌گی؟ -
چرا باید دروغ بگم؟ -

06:04.470 --> 06:05.870
با کی بوم بودی، نه؟

06:06.570 --> 06:07.970
چرا پای کی بوم رو وسط میکشی؟

06:09.270 --> 06:10.910
نکنه به کی بوم شک داری؟

06:15.380 --> 06:16.479
عقلت رو از دست دادی؟

06:16.480 --> 06:19.150
پس این چیه؟ کی بوم کجاست؟

06:19.220 --> 06:20.900
چرا همچین بلایی سرت اومده؟

06:21.350 --> 06:22.520
توضیح می‌دم

06:23.190 --> 06:24.460
فقط بذار توضیح بدم

06:28.060 --> 06:31.260
پس کی بوم تو رو توی یه انبار حبس کرد
و همونجا ولت کرد؟

06:33.060 --> 06:35.170
گفت خودش همه چیز رو درست می‌کنه

06:36.370 --> 06:39.010
یه کم بعد رفتم دنبالش و
یه نفر افتاد دنبال من

06:39.070 --> 06:40.590
اول فکر کردم که پلیسه

06:40.910 --> 06:43.109
فکر کردم به خاطر کی بوم دارن تعقیبم می‌کنن

06:43.110 --> 06:44.440
برای همین سعی کردم ازدستش خلاص بشم

06:44.740 --> 06:46.480
همون موقع بود که افتادم توی یه گودال

06:48.010 --> 06:49.010
همین

06:49.410 --> 06:51.220
بعد از اون دیگه چیزی یادم نمیاد

06:53.150 --> 06:54.150
کانگ سون یونگ

06:55.350 --> 06:57.890
...اگه داری دروغ می‌گی تا از کی بوم محافظت کنی

06:57.960 --> 06:59.290
همه‌اش حقیقته، اوپا

07:01.390 --> 07:02.390
مطمئنی؟

07:08.030 --> 07:09.800
چه اتفاقی برای کی بوم افتاده؟

07:10.900 --> 07:12.170
هنوز دنبالشیم

07:12.840 --> 07:16.470
من جلوی تسلیم شدن کی بوم رو گرفتم -
چی؟ -

07:16.910 --> 07:19.610
با خودت چه فکری کردی؟
باید بهم میگفتی

07:19.680 --> 07:20.950
می‌خواستم بگم

07:21.210 --> 07:24.820
ولی از اداره رفته بودی
گفتن جون کیونگ هو ممکنه بمیره

07:24.950 --> 07:28.250
پس باید چیکار می‌کردم؟ -
اون نمی‌میره، به هوش اومده -

07:28.320 --> 07:29.720
لازم نیست نگرانش باشی

07:31.520 --> 07:32.690
خدا رو شکر

07:35.630 --> 07:37.460
الان اون مسئله‌ی مهمی نیست

07:38.260 --> 07:39.560
پس چی مهمه؟

07:49.810 --> 07:51.980
[بیمارستان کانگ‌سنگ]

08:08.530 --> 08:10.860
نگران سون یونگ نباش، من پیشش می‌مونم

08:13.360 --> 08:14.370
ممنونم

08:16.770 --> 08:17.850
به نظرت یه چیزی عجیب نیست؟

08:18.800 --> 08:20.470
اگه کی بوم واقعا مجرم باشه

08:20.940 --> 08:23.040
چرا باید سون یونگ رو توی انبار حبس کنه؟

08:27.010 --> 08:29.009
...ته جو، کی بوم ما هیچوقت

08:29.010 --> 08:30.010
جی وون

08:31.420 --> 08:33.420
من دیگه با اون کی بومی که فکر می‌کردم
می‌شناسم کاری ندارم

08:34.250 --> 08:35.720
اینجوری برای اون هم بهتره

08:38.090 --> 08:39.920
چه مجرم باشه چه نباشه

09:17.260 --> 09:20.230
جی وون، می‌دونی چرا کی بوم فراریه، مگه نه؟

09:30.040 --> 09:33.140
لطفا بهم بگو، چه اتفاقی افتاده؟

09:39.780 --> 09:40.950
...کی بوم

09:43.390 --> 09:45.520
مظنون پرونده قتل های زنجیره ایه

09:47.860 --> 09:48.860
چی؟

10:02.570 --> 10:04.980
...فکر می‌کردم تو

10:05.040 --> 10:07.680
پسر بابامی

10:08.550 --> 10:10.850
از برادر داشتن خوشم نمیاد

10:11.250 --> 10:12.650
ولی دوست بودن مشکلی نداره

10:24.930 --> 10:28.270
شی یونگ شی یونگ
شی یونگ شی یونگ

10:28.600 --> 10:31.800
چی شده اخه شی یونگ؟

10:36.270 --> 10:37.270
کار تو بود، مگه نه؟

10:38.910 --> 10:40.010
تو این کار رو کردی، نه؟

10:40.810 --> 10:42.780
...حرومزاده، بالاخره دستت به شی یونگ رسید

10:47.620 --> 10:49.690
...‌اگه مشروب نخورده بودم

10:49.750 --> 10:51.820
فقط به خانواده‌ی چا شی یونگ زنگ بزن، احمق

10:53.120 --> 10:54.960
هیچکس خونه‌اش نیست

10:59.430 --> 11:00.770
یعنی چی که هیچکس خونه‌اش نیست؟

11:03.400 --> 11:06.470
شی یونگ توی اون خونه‌ی بزرگ تنها زندگی می‌کنه

11:10.670 --> 11:14.610
پس خانواده‌اش چی؟ -
فکر کنم خانواده‌اش توی سئول زندگی می‌کنن -

11:16.010 --> 11:18.480
صبر کن ببینم، الان داری ازم بازجویی می‌کنی؟

11:23.150 --> 11:25.090
وقتی به هوش اومد، خبرم کن

11:27.020 --> 11:28.530
...حرومزاده

11:32.530 --> 11:34.450
[قاضی نام سانگ جیک]
[نماینده‌ی مجلس جو گیونگ موک]

11:40.540 --> 11:42.010
خونه اش تلفن نداره؟

11:46.510 --> 11:48.810
[چا جون یونگ]

11:52.050 --> 11:55.920
برای استعفای یه افسر پلیس
ساده چرا پای یه نماینده اومده وسط؟

11:56.350 --> 11:57.350
یه نماینده؟

11:57.420 --> 11:59.219
نماینده چا جون یونگ، چطور نمی‌شناسیش؟

11:59.220 --> 12:01.590
اون جوون‌ترین نماینده تا به الانه

12:03.330 --> 12:04.430
چا جون یونگ

12:05.400 --> 12:06.500
چا شی یونگ

12:08.000 --> 12:13.700
[تلفن عمومی]

12:23.310 --> 12:24.319
الو؟

12:24.320 --> 12:26.720
شما نماینده چا جون یونگ هستین؟

12:27.280 --> 12:28.290
خودم هستم

12:28.750 --> 12:31.110
من گروهبان کانگ ته جو
از ناحیه‌ی کانگ‌سنگ هستم

12:31.890 --> 12:32.990
یه گروهبان؟

12:33.360 --> 12:38.000
چرا یه گروهبان باید به من زنگ بزنه؟
مخصوصا این وقت شب؟

12:38.830 --> 12:40.870
به خاطر دادستان چا شی یونگ زنگ زدم

12:41.300 --> 12:43.930
دادستان چا شی یونگ الان توی بیمارستانه

12:44.540 --> 12:45.540
بیمارستان؟ چرا؟

12:45.840 --> 12:49.070
در جریان دستگیری یه قاتل زنجیره‌ای
با چاقو زخمی شده

12:54.180 --> 12:56.080
صبر کن ببینم، پس مظنون رو گرفتین؟

12:56.710 --> 12:59.150
نه -
و مطمئنی که اون قاتله؟ -

12:59.480 --> 13:02.590
فعلا نمی‌تونم با قاطعیت اینو بگم

13:04.690 --> 13:05.760
که اینطور؟

13:06.960 --> 13:09.960
عملش موفقیت‌آمیز بود
فکر کردم بد نباشه در جریان باشین

13:10.190 --> 13:11.400
دیگه قطع می‌کنم

13:11.830 --> 13:13.700
صبر کن ببینم، از کجا فهمیدی من برادرشم؟

13:14.200 --> 13:16.630
همه جا درباره ی من صحبت میکنه؟

13:16.870 --> 13:18.470
از روی مخاطب هاشون حدس زدم

13:18.670 --> 13:19.670
حدس زدی؟

13:19.900 --> 13:22.940
چا جون یونگ، چا شی یونگ
هر کی ببینه می‌فهمه برادرین

13:24.540 --> 13:25.780
قطع می‌کنم دیگه

13:29.780 --> 13:32.420
این یارو چشه؟ فقط درباره‌ی مظنون سوال می‌کنه

13:33.020 --> 13:35.500
برادرش چاقو خورده بعد فقط
همین رو میپرسه؟

13:36.650 --> 13:39.490
پس اونا مظنون رو گم کردن

13:49.500 --> 13:52.300
هی، کانگ شیک، منم کی هوان

13:52.470 --> 13:54.210
می‌دونی برادرم، کی بوم کجاست؟

13:55.710 --> 13:56.710
نمی‌دونی؟

13:57.940 --> 14:00.180
هی، اگه یه وقت با کی بوم تماس گرفتی

14:00.240 --> 14:02.310
می‌شه لطفا بهش بگی بهم زنگ بزنه؟

14:03.550 --> 14:06.350
نه، چیزی نیست، باشه بعدا باهات حرف می‌زنم

14:08.450 --> 14:10.250
کی صبح به این زودی زنگ زده بود؟

14:10.550 --> 14:11.560
کی بود؟کی بوم بود؟

14:11.620 --> 14:15.830
آره، کی بوم بود، گفت صحیح و سالمه و پیش دوستشه

14:15.890 --> 14:18.200
خدا رو شکر -
کی بوم کجا رفته؟ -

14:21.200 --> 14:22.270
ببینم، کجا بود؟

14:22.870 --> 14:24.270
باز رفته هه نام نه؟

14:24.670 --> 14:27.710
یه بار رفته بود اونجا تو مزرعه
به دوستش کمک کنه

14:28.110 --> 14:30.510
هی ته جو، صبح به این زودی اینجا چیکار می‌کنی؟

14:30.570 --> 14:33.539
توی راه برگشت از بازار دیدمش

14:33.540 --> 14:35.850
ممنون ته جو.خیلی کمک کردی

14:35.910 --> 14:38.080
چیزی نبود که، کم پیش میاد بیام این طرف‌ها

14:38.250 --> 14:39.820
چطوری؟ همه چی رو‌به‌راهه؟

14:41.250 --> 14:43.720
انگار خیلی سرحالی -
سرحال؟ نه بابا -

14:43.820 --> 14:45.220
هی، چی شده حالت انقدر خوبه؟

14:52.400 --> 14:54.500
کی بوم بازداشت شده؟برای
همین اومدی اینجا؟

14:54.770 --> 14:56.330
نه بابا، اینطور نیست

14:59.640 --> 15:02.540
هی، جلوی مامانم اصلا اسم کی بوم رو نیار

15:02.670 --> 15:04.680
بهش گفتم رفته خارج از شهر دوستش رو ببینه

15:05.280 --> 15:07.750
تو هم نمی‌دونی کجاست؟ واقعا هیچ خبری نداری؟

15:08.050 --> 15:09.450
هیچی از اون عوضی نمی‌دونم

15:09.810 --> 15:12.010
از دیروز که اون اتفاق افتاده
دیگه کسی نتونسته باهاش تماس بگیره

15:13.880 --> 15:16.650
حالش چطوره؟ -
جون کیونگ هو؟ -

15:17.050 --> 15:18.570
نگران اون آشغال نباش

15:18.860 --> 15:20.300
می‌تونیم با یه کم سازش کار رو تموم کنیم

15:20.420 --> 15:21.730
چی؟ جدی می‌گی؟

15:22.130 --> 15:23.730
اون خودش خیلی بی‌تقصیر نیست

15:24.330 --> 15:27.460
به هر حال، برای نوشتن برگه‌ی رضایت به کی بوم نیاز داریم

15:28.030 --> 15:32.770
وقتی پیداش کردی، بفرستش پیشم -
باشه، خیلی ممنونم، ته جو -

15:32.870 --> 15:34.040
واقعا می‌گم

15:35.010 --> 15:36.570
من دیگه می‌رم -
باشه -

15:36.840 --> 15:38.510
آروم رانندگی کن -
باشه -

15:38.580 --> 15:39.580
برو

15:41.710 --> 15:44.620
خونه نیست؟ پس دیگه کجا می‌تونه رفته باشه؟

15:45.520 --> 15:47.950
انگار خانواده‌اش هم نمی‌دونستن کجا رفته

15:48.250 --> 15:49.250
هی

15:49.850 --> 15:51.796
از کجا می‌دونی نقش بازی نمی‌کردن؟

15:51.820 --> 15:54.590
خانواده‌اش فکر می‌کنن فقط به خاطر ضرب و شتم تحت تعقیبه

15:55.190 --> 15:57.360
مادرش حتی اینم نمیدونه

16:00.360 --> 16:02.680
از اونجایی هم که لو دادم
جون کیونگ هو میخواد شکایت رو پس بگیره

16:02.900 --> 16:04.770
اگه لی کی بوم قاتل سریالی نباشه

16:06.070 --> 16:08.770
به این خبر واکنش نشون می‌ده -
پس، اون وقت -

16:09.310 --> 16:11.510
دارین می‌گین ممکنه لی کی بوم مجرم نباشه؟

16:11.610 --> 16:14.680
این دیگه چه مزخرفیه؟
اگه کار لی کی بوم نیست، پس کار کیه؟

16:14.750 --> 16:17.950
خواهرت تقربیا همونجایی که
دنبال لی کی بوم رفتیم، بهش حمله شد

16:18.980 --> 16:20.550
و دادستان چا هم بهش حمله شد

16:21.090 --> 16:24.390
غیر از اون کس دیگه‌ای نمی‌تونه باشه -
فعلا، فقط مدرک غیرمستقیمه -

16:24.460 --> 16:26.340
ولی کلی مدرک غیرمستقیم داریم

16:29.260 --> 16:32.300
رئیس، باید همین الان حکم جلب لی کی بوم رو بگیریم

16:32.430 --> 16:35.070
و باید حکم تفتیش خونه و کتابفروشیش رو هم بگیریم

16:35.430 --> 16:37.530
دادستان چا شی یونگ ممکنه مجرم رو دیده باشه

16:38.570 --> 16:42.210
ا‌گه اون کسی که دیده لی کی بوم نباشه، چی؟

16:42.270 --> 16:44.440
بی‌خیال، دارم می‌گم غیرممکنه

16:44.510 --> 16:47.180
بیاین فعلا صبر کنیم تا دادستان چا به هوش بیاد، قربان، باشه؟

16:48.110 --> 16:49.450
رئیس -
رئیس -

16:49.510 --> 16:50.556
دادستان چا به زوی به هوش میاد

16:50.580 --> 16:52.850
وقت نداریم حتی یه لحظه هم‌ از دست بدیم

16:52.920 --> 16:55.000
حق با اونه، رئیس، واقعا وقت نداریم

16:55.290 --> 16:56.390
رئیس، لطفا

16:56.450 --> 16:59.860
ساکت! فقط ساکت باشین، بذارین یه دقیقه فکر کنم

17:00.260 --> 17:03.460
وقت نداریم رئیس-
میدونم-

17:06.900 --> 17:08.270
اینجا اداره پلیس کانگ سنگه

17:10.000 --> 17:11.000
ببخشید؟

17:11.500 --> 17:12.640
پرونده قتل؟

17:18.710 --> 17:21.250
جو هی، بیدار شو

17:22.550 --> 17:24.110
وقت صبحونه‌ست

17:24.750 --> 17:28.350
ایگو چرا انقدر دیروقت میخوابی؟

17:28.750 --> 17:31.790
زود باش، بیدار شو، وقت غذاست
باید برای مدرسه آماده بشی

17:38.800 --> 17:40.600
مادرش امروز صبح پیداش کرده

17:40.860 --> 17:42.220
به نظر میاد خفه‌اش کردن

17:42.870 --> 17:45.500
لعنتی، اون فقط یه بچه‌ست

17:53.910 --> 17:55.850
[صحنه‌ی جرم، ورود ممنوع]

17:55.910 --> 17:57.110
روشش فرق داره

17:57.550 --> 17:58.820
در اصلی باز بوده؟

17:59.080 --> 18:00.840
انگار میگن امروز صبح
که چک کردن باز بوده

18:00.950 --> 18:02.420
بچه دیشب خونه تنها بوده؟

18:02.550 --> 18:04.870
می‌گن پدر و مادرش توی اتاق کناری خوابیده بودن

18:05.920 --> 18:08.030
این یارو یه آشغاله

18:08.330 --> 18:10.330
... یه بچه رو جلوی پدر و مادرش کشته

18:11.300 --> 18:15.500
تازه همه زیر یه سقف بودن، اون عوضی از هیچی نمی‌ترسه

18:20.040 --> 18:21.640
چی شده؟ -
بیا یه نگاه بنداز -

18:22.310 --> 18:23.310
وای، خدای من

18:26.710 --> 18:29.050
چه خبر شده؟ -
می‌گن یه بچه کشته شده -

18:29.110 --> 18:30.626
چی شده؟ -
چی؟ واقعا؟ -

18:30.650 --> 18:31.879
یه نوجوون توی خونه مُرده پیدا شده -
چی شده؟ -

18:31.880 --> 18:34.380
این کار اون قاتل سریالی نیست، مگه نه؟ -
خدایا -

18:38.520 --> 18:39.520
چی شده؟

18:40.520 --> 18:42.360
اینجا رو از دیروز یادته، مگه نه؟

18:55.510 --> 18:56.940
گرفتمت

18:58.210 --> 18:59.640
عوضی

19:02.110 --> 19:03.250
آهای، دو هیونگ گو

19:03.510 --> 19:06.280
توی این 13 سالی که پلیس بودم
هیچوقت ندیدم انقدر باحال به نظر بیای

19:06.720 --> 19:09.450
دیدی، مگه نه؟ -
باحال بود، کار تیمی خودمون بود -

19:09.520 --> 19:13.860
باید برم دستشویی، زود میام -
عجله کن، لعنتی -

19:14.120 --> 19:17.490
مگه سگه که همه اش باید قلمروش
رو علامت گذاری کنه

19:17.560 --> 19:18.800
خدایا، لعنتی

19:20.430 --> 19:24.000
آهای، برو اونورتر، عوضی
خدایا، باورم نمی‌شه

19:24.570 --> 19:27.270
کجا داری میری؟عوضی رو بگیر

19:27.340 --> 19:28.739
حزومزاده

19:28.740 --> 19:30.416
برو دنبالش-
کجا داری میری عوضی-

19:30.440 --> 19:31.440
عوضی

19:32.410 --> 19:33.910
حرومزاده

19:35.550 --> 19:36.780
...از بین این همه جا

19:37.450 --> 19:39.620
...اگه کار اون عوضی لی کی بوم باشه

19:39.880 --> 19:41.566
نباید الان بهشون بگیم دیروز چی شد؟

19:41.590 --> 19:43.450
دارم دیوونه می‌شم

19:43.950 --> 19:46.820
این چطور ممکنه؟ -
...این اولین بار نیست -

19:46.890 --> 19:50.030
تا الان چندتا قربانی داشتیم؟ -
انگار امشب تا صبح قراره بیدار باشم -

19:50.090 --> 19:52.030
اصلا با عقل جور درمیاد؟ -
وای، خدای من -

19:53.660 --> 19:55.500
وای، نه

19:56.100 --> 19:59.640
اینجا چه خبره؟جو هی چرا مرده؟

20:00.070 --> 20:03.410
من خواب بودم و هیچ صدایی نشنیدم

20:03.870 --> 20:05.980
من پدرشم

20:06.440 --> 20:10.250
و اصلا خبر نداشتم که دخترم داره کنارم می‌میره

20:11.380 --> 20:12.920
...من

20:13.450 --> 20:15.690
اتاق کناری خوابیده بودم

20:16.520 --> 20:18.390
چطور پدری ام من؟

20:18.720 --> 20:20.060
اینطوری نگو

20:21.090 --> 20:23.090
جو هی بیچاره‌امون... حالا باید چیکار کنیم، عزیزم؟

20:23.760 --> 20:27.100
دختر بیچاره ام همش تقصیر منه

20:27.500 --> 20:28.930
من کشتمش

20:29.230 --> 20:32.070
من کشتمش-
چه ربطی به تو داره-

20:32.640 --> 20:34.400
تقصیر پلیسه

20:34.670 --> 20:36.146
که حتی یه دونه قاتل رو هم نمی‌تونن بگیرن

20:36.170 --> 20:39.610
درسته! تا حالا چند نفر مُردن؟
اصلا اینجا برای زندگی کردن امنیت داره؟

20:39.680 --> 20:43.710
وقتی بیرونیم حواسمون رو جمع می‌کنیم
ولی اگه اومدن داخل خونه‌امون، چی؟

20:43.780 --> 20:47.990
دقیقا،مردم هرروز دارن میمیرن

20:48.190 --> 20:50.420
کارتون رو درست انجام بدین-
ما چطور باید زندگی کنیم-

20:50.490 --> 20:51.520
!درسته

20:53.820 --> 20:54.830
رئیس

20:55.930 --> 20:57.130
لطفا اروم باشین

20:57.890 --> 21:00.200
قاتل رو بگیرین-
یه چیزی بگین-

21:00.260 --> 21:03.800
وایسین! فقط یه لحظه -
رئیس -

21:03.930 --> 21:05.169
لطفا، همگی آروم باشین

21:05.170 --> 21:07.000
من حالم خوبه، لطفا آروم باشین -
رئیس -

21:07.070 --> 21:08.510
مسئول اینجا منم

21:09.010 --> 21:11.710
...اینکه تحقیقاتمون ضعیف بوده

21:12.440 --> 21:13.910
درسته، براش هیچ بهونه‌ای ندارم

21:14.180 --> 21:16.350
به عنوان رئیس، بیشترین مسئولیت گردن منه

21:16.650 --> 21:21.250
ولی کارآگاه‌ها و افسر‌های ما شب و روز تلاش کردن

21:21.550 --> 21:24.090
تک تکشون دارن هر کاری از دستشون برمیاد، انجام می‌دن

21:24.150 --> 21:27.520
پس لطفا، یه کم دیگه بهمون اعتماد کنین

21:27.820 --> 21:29.960
...و یکم دیگه منتظر بمونین

21:30.860 --> 21:32.060
منتظر چی باشیم؟

21:32.430 --> 21:34.136
!فقط بگیرینش -
رئیس، کافیه، بیاین بریم -

21:34.160 --> 21:36.630
منتظر چی باشیم؟ -
پس قاتل چی؟ -

21:36.700 --> 21:39.300
بهتون قول می‌دم که قاتل رو پیدا می‌کنیم

21:39.670 --> 21:42.046
قول می‌دم، ما قاتل رو پیدا می‌کنیم -
!پس کارتون رو مثل آدم انجام بدین -

21:42.070 --> 21:43.140
کجا دارین می‌رین؟

21:43.440 --> 21:45.216
چیکار دارین می‌کنین؟ -
!کارتون رو درست انجام بدین -

21:45.240 --> 21:46.280
کجا دارین می‌رین؟

21:47.480 --> 21:51.720
دخترم،وای خدا چی کار کنم-
هی-

22:22.810 --> 22:24.820
[عصر جدید، پلیس جدید]

22:29.650 --> 22:31.219
عجله کن-
چی شده-

22:31.220 --> 22:33.820
بیا اینجا -
این چه قیافه‌ایه؟ -

22:34.560 --> 22:35.630
چه خبر شده؟

22:36.030 --> 22:39.500
نماینده داره میاد! صف ببندین -
!نماینده داره میاد -

22:39.560 --> 22:41.120
نماینده؟ -
نماینده -

22:41.360 --> 22:42.800
اول این رو بپوش

22:45.040 --> 22:46.600
هی، ده هو، این رو بگیر

22:48.970 --> 22:50.010
هی، رسید

22:50.310 --> 22:51.716
یه لحظه وایسا -
نماینده؟ -

22:51.740 --> 22:52.940
همگی اماده

23:02.550 --> 23:03.590
خبردار

23:06.360 --> 23:07.360
خبردار

23:13.430 --> 23:14.600
خوش اومدین، نماینده

23:25.640 --> 23:27.680
اون اینجا چیکار می‌کنه؟ -
نمی‌دونم -

23:27.740 --> 23:29.060
یعنی ما هم باید بریم داخل؟

23:29.180 --> 23:31.880
[چا جون یونگ]

23:35.790 --> 23:40.060
گرفتن این تصمیم سخت برای
رئیس جمهور سخت بود

23:40.990 --> 23:43.230
کاملا از زحمت‌هاتون خبر داره

23:44.930 --> 23:49.370
پس لطفا، این انتقال رو مثل
...تنزل درجه برداشت نکنین

23:50.000 --> 23:53.040
بیاین فقط به چشم یه
استراحت درست و حسابی بهش نگاه کنیم

23:59.810 --> 24:01.950
این چایی بد نیست

24:31.780 --> 24:32.840
اب بده

24:34.980 --> 24:36.650
شی‌ یونگ؟ بیدار شدی؟

24:38.380 --> 24:40.450
آب می‌خوام -
آب -

24:40.750 --> 24:42.720
ببخشید، دکتر

24:50.960 --> 24:52.400
زخمتون خوب داره ترمیم میشه

24:52.930 --> 24:55.430
ولی فعلا خیسش نکنین

24:55.670 --> 24:59.100
یعنی میتونم برم خونه؟-
بیاین ببینیم فردا حالتون چطوره-

24:59.840 --> 25:00.840
باشه پس

25:05.180 --> 25:06.210
ممنون، دکتر

25:10.380 --> 25:12.279
خدا رو شکر بدتر از این نشد

25:12.280 --> 25:15.150
چند روزه بیدار نمیشی ترسیدم
فکرمیکردم زنده نمیمونی

25:15.890 --> 25:16.890
مجرم چی شد؟

25:18.320 --> 25:19.440
هنوز دستگیرش نکردن

25:21.060 --> 25:24.230
راستی، وقتی بیهوش بودی، کانگ‌سنگ به هم ریخت

25:25.800 --> 25:30.030
بعد از قتل‌های زنجیره‌ای کانگ‌سنگ

25:30.170 --> 25:34.870
رئیس پلیس کانگ‌سنگ، پارک اون‌ گیو
...از مقامش برکنار شد

25:35.970 --> 25:38.130
وسط این ماجرا دارن رئیس
پلیس رو عوض میکنن؟

25:38.440 --> 25:41.180
سه‌تا از سرگروه‌ها رو هم عوض کردن
چه خبره واقعا؟

25:41.240 --> 25:45.520
...نماینده چا جون یونگ به‌ عنوان رئیس جدید

25:45.650 --> 25:48.330
اداره پلیس کانگ سنگ منصوب شدن

25:49.750 --> 25:51.590
...این تحقیق کُند و به درد نخور تا الان

25:51.790 --> 25:55.090
باعث شده اعتماد مردم به ما به صفر برسه

25:56.190 --> 25:58.629
...یه تیم ویژه‌ی جدید با تعداد زیادی نیرو تشکیل می‌دیم

25:58.630 --> 26:02.500
و می‌خوایم روند تحقیق رو با سرعت خیلی بیشتری جلو ببریم

26:02.600 --> 26:04.899
گفتین می‌خواین سرعت تحقیقات رو ببرین بالا

26:04.900 --> 26:06.600
اگه بخواین پیش‌بینی کنین

26:06.670 --> 26:08.100
کی میتونیم انتظار یه نتیجه رو داشته باشیم؟

26:08.710 --> 26:13.410
سخته که زمان دقیقش رو بگم
...ولی اگه بی‌خیالی رو بذاریم کنار

26:13.480 --> 26:15.350
و یه‌ کم فعال‌تر عمل کنیم

26:15.680 --> 26:20.020
مطمئنم می‌تونیم این بی‌آبرویی اخیر رو جبران کنیم

26:20.320 --> 26:23.750
خانواده‌ی قربانی‌ها اعتمادشون رو به پلیس از دست دادن

26:23.820 --> 26:25.590
مطمئنین می‌تونین دوباره اعتمادشون رو جلب کنین؟

26:26.260 --> 26:28.060
...با تمام اعتبار نیروی پلیس قول می‌دم

26:28.260 --> 26:30.466
اعتماد مردم رو برگردونیم -
انگار یکی اومده که خیلی ادعا داره -

26:30.490 --> 26:33.360
...ما تموم تلاشمون رو می‌کنیم -
تهش، فقط یه پلیس دیگه‌ست -

26:37.030 --> 26:38.130
همگی خیلی زحمت کشیدین

26:41.540 --> 26:42.740
دمغ نباشین

26:44.040 --> 26:48.380
این پرونده‌ی وحشتناک همینجا
داره اتفاق میفته، توی زادگاه خودتون

26:48.880 --> 26:52.180
شماها باید بگیرینش
به خاطر آبروی پلیس کانگ‌سنگ این کار رو بکنین

26:52.520 --> 26:53.520
باید این کار رو کنین

26:54.120 --> 26:55.120
چشم، رئیس

27:00.120 --> 27:01.120
رئیس

27:05.660 --> 27:06.830
با احتیاط رانندگی کنین

27:09.030 --> 27:10.800
دیگه می‌رم -
بله، قربان -

27:12.470 --> 27:13.470
خبردار

27:14.300 --> 27:15.840
به رئیس ادای احترام کنین

27:16.970 --> 27:18.250
ممنون از زحماتتون، قربان

27:21.080 --> 27:23.080
[ساختن یه جامعه‌ی عادلانه]

27:25.020 --> 27:26.020
بریم داخل

27:28.550 --> 27:30.470
این کانگ ته جو عوضی کجا قایم شده؟

27:31.150 --> 27:33.590
با وجود همه‌ی کارهایی که رئیس براش کرد
قدرنشناس عوضی

27:33.960 --> 27:34.990
کجا رفته؟

27:52.580 --> 27:54.010
هی، اینجا چیکار می‌کنی؟

27:55.510 --> 27:56.580
منتظرم بودی؟

27:58.350 --> 27:59.720
به چی داری می‌خندی؟

28:00.080 --> 28:01.600
انقدر خوشحالی که داری از اینجا می‌ری؟

28:01.990 --> 28:04.250
خب چرا خوشحال نباشم؟
این "تنزل درجه" من رو می‌فرسته کنار دریا

28:04.320 --> 28:05.960
و خودت هم می‌دونی
چقدر ماهیگیری توی دریا رو دوست دارم

28:09.030 --> 28:10.030
بیا، این رو بگیر

28:10.760 --> 28:11.760
این چیه؟

28:16.530 --> 28:20.040
چرا همه‌اش این ژاکت رو می‌پوشی؟
بوی تخم‌مرغش اصلا نمی‌ره

28:20.100 --> 28:21.400
روی اعصابه

28:22.510 --> 28:24.470
بو می‌ده؟ -
معلومه، خودت متوجه نمی‌شی؟ -

28:25.380 --> 28:26.440
وای خدا

28:28.850 --> 28:30.580
هی، پول این رو از کجا آوردی؟

28:30.980 --> 28:31.980
ول کن بابا

28:32.850 --> 28:33.920
خوب پول در میارم

28:37.850 --> 28:41.260
هی، یه کم بزرگ نیست؟ -
همین سایز خودته که باید باشه -

28:42.660 --> 28:46.100
کمک می‌کنه اون شکمت قایم بشه
انقدر که فکر می‌کنی لاغر نیستی

28:46.860 --> 28:48.530
من که شکم ندارم بچه پررو

28:51.400 --> 28:52.400
ته جو

28:53.800 --> 28:56.510
...کارآگاه خوبی هستی ولی

28:57.310 --> 29:00.080
همه‌ چی رو تنهایی انجام نده، با تیمت کار کن

29:01.410 --> 29:03.170
یه چیزی رو توی این سال‌های کاریم فهمیدم

29:03.980 --> 29:05.780
اینکه همکارهات بزرگ‌ترین سرمایه‌اتن

29:09.690 --> 29:11.050
یادت نره، بچه

29:19.330 --> 29:20.760
ممنون، من رفتم

29:27.000 --> 29:34.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29:44.820 --> 29:46.460
همیشه در حال غر زدنه

29:48.830 --> 29:50.660
مواظب خودت باش، رئیس

29:54.700 --> 29:55.730
...نتایج کالبدشکافی

29:55.800 --> 29:57.000
[واحد تحقیقات دو]

29:57.930 --> 30:00.600
بهش تعرض شده و بعد خفه‌اش کردن

30:02.510 --> 30:03.710
سرنخی از قاتل داریم؟

30:03.770 --> 30:06.540
بله، توی صحنه‌ی جرم، چیزی رو پیدا کردیم که
...فکر می‌کنیم مال قاتله

30:06.610 --> 30:11.180
مو و مایعات بدن
بازم مظنون مرده، گروه خونی بی

30:12.320 --> 30:13.320
همین؟

30:13.380 --> 30:14.526
[ یک: موی بدن، دو: مایعات بدن]

30:14.550 --> 30:16.449
بله، قربان -
!وای -

30:16.450 --> 30:20.460
چیز جدیدی نداره، به خاطر همینه که
همه‌ی مافوق‌ها دارن اخراج می‌شن

30:20.990 --> 30:22.660
ببخشید، قربان -
لعنتی -

30:23.490 --> 30:24.530
هی، کانگ ته جو

30:25.160 --> 30:26.860
بله؟ -
تو چی فکر می‌کنی؟ -

30:27.430 --> 30:29.110
این هم یکی دیگه از اون قتل‌های سریالیه؟

30:32.940 --> 30:34.940
فکر نمی‌کنم این یه قتل سریالی باشه

30:36.040 --> 30:37.040
چرا؟

30:37.570 --> 30:41.380
فرق داره، توی خونه حمله شده‌
مثل بقیه، حمله‌ی رو در رو نیست

30:42.510 --> 30:46.150
این قربانی 14 ساله بوده، توی رده‌ی سنی بقیه قرار نمی‌گیره

30:46.250 --> 30:49.820
...و روش همیشگی قاتل برای بستن قربانی‌ها

30:51.090 --> 30:52.090
به کار نرفته

30:53.220 --> 30:54.220
اینطوریه؟

30:59.760 --> 31:00.760
خوبی؟

31:01.660 --> 31:03.506
چش شده؟ دلشوره داری یا چی؟

31:03.530 --> 31:04.530
بله؟

31:05.030 --> 31:06.190
چیزی می‌خوای بگی؟

31:07.540 --> 31:09.869
...اینکه... می‌خوام بگم که

31:09.870 --> 31:11.980
حدود ساعت 11 شب حادثه

31:12.780 --> 31:15.450
مظنون، لی کی بوم، نزدیک خونه‌ی قربانی، جو هی، دیده شده

31:16.810 --> 31:19.550
ما فکر می‌کنیم که اون درست بعد از جنایت داشته خونه رو ترک می‌کرده

31:19.780 --> 31:23.190
این به وضوح یکی از قتل‌های سریالیه

31:24.250 --> 31:25.260
درسته

31:26.760 --> 31:27.760
فقط همین رو می‌خواستم بگم

31:32.930 --> 31:34.800
چه گروه بی‌مصرفی

31:36.470 --> 31:37.470
درست می‌گم؟

31:39.100 --> 31:40.780
همچین اطلاعات مهمی رو از ما پنهون کردی؟

31:41.100 --> 31:42.410
عقلت رو از دست دادی؟

31:43.740 --> 31:45.940
می‌دونم، خیلی بد گند زدم

31:46.580 --> 31:47.900
...اما از کجا می‌دونستم

31:48.280 --> 31:50.080
که اون فرار می‌کنه و دوباره آدم می‌کُشه؟

31:51.510 --> 31:52.520
ای خدا

31:54.420 --> 31:58.520
صبر کن، ساعت 11 شب؟
اون که می‌شه بعد از حمله به دادستان چا

31:59.190 --> 32:00.190
دقیقا

32:00.820 --> 32:02.990
از صحنه‌ی جرم فرار کرده و
توی خونه لی جو هی قایم شده

32:03.060 --> 32:05.060
حرکاتش و زمان‌بندی کاملا با هم همخونی داره

32:05.460 --> 32:06.630
هی، کانگ ته جو

32:07.830 --> 32:10.770
هنوزم فکرمیکنی لی کی بوم قاتل نیست؟
اونم بعد تمام این اتفاقات؟

32:19.010 --> 32:20.580
این دستور رئیس‌جمهوره

32:21.210 --> 32:22.450
و چیزیه که بابا هم می‌خواد

32:23.980 --> 32:24.980
بابا این رو می‌خواد؟

32:25.050 --> 32:29.650
..."این مزخرفات "دموکراسی‌
...نتیجه‌ی اون قضیه‌ی سال پیش هنوزم

32:30.250 --> 32:33.190
روی انتخابات میانی پیش‌رو هم تاثیر می‌ذاره

32:34.220 --> 32:39.060
ولی خودت می‌دونی این انتخابات چقدر برای بابا مهمه، مگه نه؟

32:42.300 --> 32:44.000
...به خاطر همینه که بابا

32:44.630 --> 32:48.370
می‌خواد ما برادرها، این پرونده رو پیش ببریم و با هم حلش کنیم

32:49.640 --> 32:51.540
ما برادرها؟ -
آره -

32:52.710 --> 32:55.410
پس بالاخره داری من رو به عنوان برادرت قبول می‌کنی؟

32:56.380 --> 32:57.380
هی

32:58.010 --> 33:02.190
از کی تاحالا برادر نبودیم؟ناسلامتی
پدرمون یکیه

33:02.650 --> 33:04.220
الان دلم رو شکوندی

33:19.500 --> 33:21.970
بلند شو
بلند شو

33:29.080 --> 33:30.550
دفعه‌ی بعد بهتر انجامش می‌ده

33:31.580 --> 33:34.880
خودت که می‌دونی چا شی یونگ پسر باهوشیه

33:36.190 --> 33:37.190
درست نمی‌گم؟

33:42.760 --> 33:43.890
بابا، اشتباه کردم

33:44.460 --> 33:45.620
خواهش می‌کنم، فقط یه شانس دیگه بهم بده

33:46.900 --> 33:49.900
می‌شه فقط یه شانس دیگه بهم بدی؟ فقط یه دونه

33:55.770 --> 33:57.710
اگه می‌خوای به عنوان پسرم توی این خونه زندگی کنی

33:58.370 --> 33:59.480
باید لیاقتش رو داشته باشی

34:00.740 --> 34:01.740
اینو فراموش نکن

34:08.480 --> 34:11.620
[ کارنامه، چا شی یونگ: نفر دوم]

34:18.630 --> 34:20.070
حرف بابا رو فراموش نکن

34:20.700 --> 34:21.900
وگرنه با یه قدم اشتباه حذفی

34:25.870 --> 34:29.370
نگو که فکر کردی تو تنها بچه‌ی نامشروع بابایی

34:31.810 --> 34:34.110
ایش، ای بابا

34:40.380 --> 34:42.790
به هر حال، زود خوب شو

34:43.650 --> 34:44.650
بیا باهم انجامش بدیم

34:45.620 --> 34:46.620
من رفتم

34:47.520 --> 34:48.520
خداحافظ

34:58.630 --> 34:59.640
ما برادرها؟

35:03.640 --> 35:06.480
یه زمانی خیلی دوست داشتم این حرف رو ازش بشنوم

35:09.180 --> 35:10.250
ولی چی کارش میشه کرد؟

35:11.480 --> 35:13.960
دیگه زیادی بزرگ شدم که بیام پیش برادر بزرگم گریه کنم

35:31.830 --> 35:32.840
نماینده

35:39.310 --> 35:41.310
شنیدم دارین یه گروه ویژه ی
جدید درست میکنین

35:41.840 --> 35:43.880
رهبر تیم مشخص شده؟

35:47.480 --> 35:49.720
برای چی انقدر برای این موضوع کنجکاوه؟

35:50.450 --> 35:52.390
می‌خوای از الان چاپلوسی کنی؟

35:52.520 --> 35:54.240
نه، اصلا به این چیزها اهمیت نمی‌دم

35:56.090 --> 36:00.360
مگه این مقام برای آدمی نیست که در هر شرایطی

36:01.030 --> 36:02.990
کنار مردمش وایمیسته؟

36:03.200 --> 36:06.640
پس نماینده لطفا از نفوذتون استفاده کنین
و همچین ادمی رو پیدا کنین

36:22.250 --> 36:24.820
....وای، مرتیکه‌ی مغرور رو نگاه کن

36:39.140 --> 36:40.869
هی چی شد چی گفتی؟

36:40.870 --> 36:41.870
بیا

36:41.871 --> 36:43.770
چی گفتی که اونجوری قاطی کرد؟

36:45.510 --> 36:47.980
بی‌خیال، بگو ببینم
شاید یه روز به دردم خورد

36:49.036 --> 36:49.650
دیدی؟

36:49.710 --> 36:53.150
اره دیدم وقتی دعواتون شد
قیافه اش داغون شد

36:53.220 --> 36:55.480
مجرم رو میگم.دیدیش یانه

36:55.750 --> 36:56.850
دردم گرفت

36:57.990 --> 36:59.420
من هنوز مریضما

37:01.990 --> 37:03.130
زخمی شدم

37:05.290 --> 37:06.360
دیدیش یا نه؟

37:07.460 --> 37:08.930
هان؟-
ندیدمش-

37:14.470 --> 37:15.470
چی شده؟

37:15.970 --> 37:19.410
منتظر بودی یه اسم دیگه بگم؟

37:20.710 --> 37:22.350
هنوزم قانع نشدی که

37:22.950 --> 37:24.210
لی کی بوم قاتله؟

37:28.480 --> 37:29.766
از همون اولش هم همینطوری بودی

37:29.790 --> 37:33.560
لی کی بوم رو به جای قاتل
مظنون معرفی کردی

37:34.260 --> 37:36.090
با لی کی بوم زیادی مهربونی کردی

37:36.160 --> 37:38.060
اینجوری هم نیست -
پس چه جوریه؟ -

37:39.560 --> 37:42.400
اگه لی کی بوم مهاجمیه که
به تو حمله کرده

37:42.530 --> 37:44.830
یه فاصله زمانی غیر قابل توضیح
وسط کاراش هست که نمیشه توجیحش کرد

37:44.930 --> 37:47.770
انگار اون روز دوتا آدم متفاوت یه جا بودن

37:48.440 --> 37:49.639
انگار کی بوم یه نفر بود

37:49.640 --> 37:52.080
و مجرم پرونده‌ی تو و سون یونگ یه نفر دیگه بوده

37:53.910 --> 37:55.510
...ولی -
...ولی -

38:00.050 --> 38:02.590
لی کی بوم نزدیک خونه‌ای که جو هی کشته شده بود
دیده شده

38:04.190 --> 38:07.030
و اون هم درست بعد از زمان تقریبی
پرونده‌ی تو و سون یونگ

38:11.130 --> 38:12.160
اشتباه می‌کردم

38:15.870 --> 38:18.430
با توجه به مدارک غیرمستقیم
لی کی بوم قاتله

38:24.740 --> 38:25.910
ممنون که سون یونگ رو نجات دادی

38:27.640 --> 38:31.010
بهش چیزی نگفتم
هنوز خیلی به‌هم‌ریخته‌ست

38:31.080 --> 38:32.080
خیلی شرمنده بودم

38:41.120 --> 38:44.330
از تو و سون یونگ

38:45.800 --> 38:46.830
واقعا شرمنده بودم

39:38.810 --> 39:39.820
سون یونگ، چی شده؟

39:42.590 --> 39:44.150
کابوس دیدی؟

39:45.820 --> 39:47.060
خواب بود؟

39:49.060 --> 39:50.460
نگران کی بومی؟

39:51.090 --> 39:53.060
اونی، یه چیزی درست نیست

39:54.330 --> 39:55.460
همینطوری گذاشت رفت

39:56.430 --> 39:58.430
و از اون موقع هم هیچ خبری ازش نداریم

39:59.740 --> 40:00.940
کی بوم هیچوقت از این کارها نمی‌کنه

40:03.070 --> 40:04.790
راستش رو بخوای، منم همین توی ذهنم بود

40:07.780 --> 40:10.980
می‌رم با خانواده‌اش ‌صحبت کنم
شاید بهشون خبر داده باشه

40:12.680 --> 40:13.680
منم باهات میام

40:16.520 --> 40:18.650
باشه، قبول، همین کار رو می‌کنیم

40:23.830 --> 40:25.330
ببخشید، سلام

40:26.200 --> 40:28.130
سلام-
سوک مان خونه ست؟-

40:28.200 --> 40:29.530
نه، همین الان رفت بیرون

40:29.900 --> 40:34.000
احیانا برادر کوچیکم نیومده بود اینجا؟

40:34.070 --> 40:38.410
نه، چند وقته ندیدمش
به کی بوم بگو یه وقت‌هایی بیاد سر بزنه

40:38.570 --> 40:39.980
دخترهام دائم درباره‌اش ازش می‌پرسن

40:40.280 --> 40:41.609
انقدر ازش میپرسن که دیوانه ام کردن

40:41.610 --> 40:43.210
"اون عمو خوشگله کی برمی‌گرده؟"

40:44.580 --> 40:45.580
چشم

41:01.100 --> 41:02.300
پیاده نمیشی؟

41:03.100 --> 41:05.330
ببخشید -
ای بابا -

41:18.980 --> 41:20.660
فکر کردی داری کجا می‌ری، عوضی؟

41:20.980 --> 41:23.720
...لعنتی، این عوضی -
!لعنتی -

41:24.450 --> 41:27.120
!هی! هی، برگرد اینجا

41:28.090 --> 41:29.090
!گفتم برگرد

41:30.760 --> 41:32.560
!لعنتی -
!کی بوم -

41:33.130 --> 41:35.900
این عوضی انگار هوس مُردن کرده، مگه نه؟

41:36.230 --> 41:37.400
!هی، برو دیگه

41:38.170 --> 41:40.470
هی! دیوونه شدی؟

41:46.440 --> 41:48.280
ای بابا

41:53.920 --> 41:55.080
اون یارو رو می‌شناسی، مگه نه؟

41:58.620 --> 41:59.620
لعنتی

42:04.330 --> 42:05.330
اگه میخوای زنده بمونی

42:06.500 --> 42:08.340
درباره ی چیزی که دیدی نباید
چیزی بگی

42:10.970 --> 42:11.970
مگر این که ارزوی مرگ داشته باشی

42:39.360 --> 42:40.360
لعنت بهش

42:44.470 --> 42:48.200
حرف بزن حرومزاده
شنیدی چی میگم

42:50.470 --> 42:51.470
حرومزاده

42:53.410 --> 42:54.980
!بهت می‌گم بنال، مرتیکه‌ی عوضی

42:56.480 --> 42:57.880
اشغال حرومزاده

43:03.920 --> 43:05.450
دهنت رو باز کن

43:05.820 --> 43:07.980
تو بودی که همه‌اشون رو کشتی، درسته؟
مگه نه؟

43:08.660 --> 43:09.990
عوضی

43:12.590 --> 43:13.990
...یه چیزی توی این بچه هست

43:14.760 --> 43:16.130
که عجیب و غریب آشنا می‌زنه

43:17.070 --> 43:18.070
هی

43:18.770 --> 43:20.740
قبلا جایی همدیگه رو ندیدیم؟

43:22.300 --> 43:23.910
...این پدرسگ

43:26.980 --> 43:29.240
هی یکم اروم بگیر

43:31.180 --> 43:33.780
نگران نباش، صورتش رو خط و خش ننداختم

43:35.180 --> 43:37.340
خبری ازاون دستمال نیست؟-
همون داستان همیشگی-

43:37.620 --> 43:38.900
فقط میگه گمش کرده

43:39.320 --> 43:40.800
حکم تفتیش تازه اومده

43:41.290 --> 43:42.290
واقعا؟

43:46.460 --> 43:48.160
تحت تاثیر قرار گرفتم

43:48.900 --> 43:51.130
چون دارم مرخص میشم
اومدی دیدنم؟

43:52.270 --> 43:53.300
بیا، این رو بگیر

43:54.740 --> 43:55.740
این چیه؟

44:00.640 --> 44:01.740
حکم تفتیش؟

44:02.950 --> 44:04.150
می‌خوام قاتل رو دستگیر کنم

44:04.910 --> 44:07.320
اونم خیلی زود -
دقیقا منظورت از زود چیه؟ -

44:08.120 --> 44:09.560
قبل از تشکیل گروه ویژه‌ی جدید

44:10.220 --> 44:12.550
قبل از اینکه برادرت حتی وقتی برای باز کردن چمدون داشته باشه

44:13.760 --> 44:15.360
خوشم اومد

44:16.760 --> 44:17.990
خیلی خیلی خوشم اومد

44:21.360 --> 44:23.930
کانگ ته جو حکم تفتیش رو گرفت -
لعنتی -

44:24.270 --> 44:26.350
و واقعا باورنکردنیه که وقتی ما ازشون خواستیم، تحویلمون نگرفتن

44:26.470 --> 44:28.030
حکم رو گرفتیم، این چیزیه که اهمیت داره

44:29.070 --> 44:30.550
حالا باید باهات چیکار کنیم؟

44:32.940 --> 44:34.780
باشه، بیا شروع کنیم

44:36.410 --> 44:37.410
هی

44:40.520 --> 44:41.650
حرف بزن

44:46.520 --> 44:47.520
جونگ سوک

44:53.300 --> 44:54.960
سون یونگ، اینجا چیکار می‌کنی؟

44:56.030 --> 44:57.990
فقط میخوام بدونم از کی بوم خبری شده؟

44:58.130 --> 44:59.800
به تو چه؟

45:00.370 --> 45:04.340
مگه نگفتی همه چیز بین شما دوتا تموم شده؟ -
خانم، این مهمه -

45:04.770 --> 45:05.910
کی بوم الان کجاست؟

45:06.640 --> 45:08.610
توی هه‌نام، خونه‌ی دوستش

45:09.010 --> 45:10.710
واقعا؟مطمئنین؟

45:10.780 --> 45:12.940
البته، حتی بهم زنگ زد گفت حالش خوبه

45:13.520 --> 45:14.520
مگه نه، عزیزم؟

45:16.920 --> 45:18.720
جونگ سوک، این حقیقت داره؟ اون واقعا زنگ زد؟

45:20.920 --> 45:22.020
...خب، راستش

45:25.990 --> 45:27.830
هوا خیلی بده

45:29.330 --> 45:30.370
خیلی خب، صف بکشین

45:33.070 --> 45:37.310
اگه چیز مشکوکی پیدا کردین
همونجا مصادره کنین، فهمیدین؟

45:37.370 --> 45:38.370
بله، قربان -
بله، قربان -

45:39.240 --> 45:41.280
ببخشید ولی اینجا چه خبره؟ این کارها برای چیه؟

45:41.410 --> 45:43.710
چی؟ واقعا راسته؟

45:44.410 --> 45:47.380
پس هیچی از کی بوم نشنیدین؟ حتی یه بار؟

45:48.250 --> 45:51.650
نه -
چرا الان داری بهم می‌گی؟ -

45:51.890 --> 45:54.620
...اون گفت ممکنه نگران بشی

45:56.560 --> 45:58.760
می‌ریم داخل -
هی، داری چیکار می‌کنی؟ -

45:58.990 --> 46:01.930
لعنت بهش، عوضی، لعنتی

46:05.730 --> 46:06.740
عزیزم

46:07.370 --> 46:10.140
کی هوان -
کارآگاه جانگ، اینجا چه خبره؟

46:10.310 --> 46:11.410
خانم سو شماهم اینجایین

46:11.710 --> 46:13.680
مادر لی کی بوم هستین؟ -
آره، خودمم -

46:13.740 --> 46:15.860
این حکم تفتیش و مصادره برای لی کی بومه

46:16.650 --> 46:17.970
لطفا همکاری کنین

46:18.650 --> 46:20.780
خیلی خب، اینجا رو کامل بگردین -
اطاعت، قربان -

46:20.850 --> 46:22.580
...لطفا وایستین، من

46:22.990 --> 46:24.490
چرا؟ چرا این کار رو با ما می‌کنین؟

46:28.560 --> 46:30.860
وای خدای من -
مامان، مامان -

46:32.830 --> 46:34.700
دارین چی کار میکنین؟

46:34.800 --> 46:38.370
چی کار میکنین؟

46:38.830 --> 46:40.800
حالا از کجا شروع کنم؟

46:43.070 --> 46:46.580
همه جارو با دقت بگردین

46:51.850 --> 46:53.650
[وسایله گمشدتون رو بردارین]

47:02.490 --> 47:05.330
این عوضی یه کمونیسته؟

47:05.830 --> 47:06.899
یه لحظه صبر کن

47:06.900 --> 47:08.900
همونجا وایسا، عوضی

47:15.300 --> 47:17.070
گرفتمت، عوضی کوچولو

47:30.150 --> 47:31.990
هی، فقط بذار اون یکی کارآگاه کار رو انجام بده

47:32.290 --> 47:34.060
نمی‌خواد شخصا مداخله کنی

47:35.860 --> 47:37.130
!هی! احمق

47:39.700 --> 47:41.430
خدایی لجبازی

47:42.330 --> 47:43.706
نباید حداقل بگین برای چی
این کارو میکنین؟

47:43.730 --> 47:46.100
بکش کنار وگرنه به جرم ممانعت
از اجرای قانون بازداشت میشی

47:46.470 --> 47:48.840
برادرم چه اشتباهی کرده؟

47:48.900 --> 47:50.470
این همه سوال برای چیه؟

47:51.440 --> 47:54.280
برادرت، لی کی بوم، مظنون به قتل سریالیه

47:55.810 --> 47:57.350
چی گفتی؟

47:58.580 --> 48:03.420
قتل سریالی؟ خیلی مسخره‌ست، من رو نخندون

48:04.750 --> 48:06.890
ته جو -
کارآگاه کانگ، چرا انقدر دیر اومدی؟

48:07.060 --> 48:08.519
ته جو -
دادستان -

48:08.520 --> 48:11.030
ته جو، دقیقا به موقع اومدی

48:11.390 --> 48:13.400
اینا خیلی دارن چرت و پرت می‌گن

48:13.630 --> 48:17.030
اونا دارن کی بوم من رو قاتل
سریالی صدا میکنن

48:17.670 --> 48:21.300
پسری که حتی آزارش به یه مورچه نمی‌رسید
چطور ممکنه آدم بکُشه؟

48:21.870 --> 48:24.840
ته جو، لطفا، باید جلوشون رو بگیری

48:25.170 --> 48:26.940
اول مادرش رو آروم کن

48:29.440 --> 48:31.280
درسته، کی بوم مظنون به قتل سریالیه

48:32.150 --> 48:33.350
و در حال حاضر یه فراریه

48:34.220 --> 48:35.780
خبری از کی بوم شنیدین؟

48:36.620 --> 48:38.290
خانم، باید پیداش کنیم

48:41.720 --> 48:44.030
تو هم فکرمیکنی اون یه قاتله؟

48:46.760 --> 48:48.960
زود باش، جوابم رو بده

48:49.060 --> 48:52.370
پرسیدم تو هم به کی بوم شک داری؟

48:54.500 --> 48:55.500
بله

49:01.910 --> 49:03.550
اون یه مظنونه، برای همین باید تحقیق کنم

49:04.580 --> 49:07.026
اگه برای کی بوم پاپوش درست شده
یه راهی پیدا می‌کنم تا اسمش رو پاک کنم

49:07.050 --> 49:09.130
ولی اگه گناهکار باشه خودم
دستگیرش میکنم

49:10.150 --> 49:12.250
پس، اگه واقعا به کی بوم باور دارین

49:12.690 --> 49:14.730
بهم اعتماد کنین و با تحقیقات
همکاری کنین

49:16.190 --> 49:19.130
اول اتاق مظنون رو بگردین -
...چرا، تو -

49:19.190 --> 49:22.430
...عوضی، من باید -
مامان، مامان! آروم باش -

49:22.500 --> 49:23.500
!ولم کن! ول کن -
لطفا، آروم باش -

49:23.501 --> 49:25.230
!گفتم، ولم کن

49:29.540 --> 49:30.740
همش تقصیرتوئه

49:31.570 --> 49:34.740
اگه تو، به عنوان پسر بزرگ‌تر فقط
چندتا دوست درست و حسابی پیدا کرده بودی

49:34.810 --> 49:37.750
!هیچکدوم از این اتفاق‌ها نمیفتاد -
کافیه، مادر -

49:37.810 --> 49:39.180
جرات نکن من رو مادر صدا کنی

49:40.480 --> 49:44.090
من برای تو و خواهرت غذا درست کردم
وقتی مامان خودتون هیچوقت این کار رو نکرد

49:44.550 --> 49:46.620
!من کسی بودم که بهتون غذا داد، من

49:47.290 --> 49:51.630
ولی تو؟ از بین تمام آدم‌ها
تلاش می‌کنی زندگی پسرم رو خراب کنی؟

49:52.290 --> 49:53.300
اوه، عزیزم

49:53.930 --> 49:55.530
خانم -
خانم -

49:56.930 --> 49:58.730
خانم، خانم -
!خانم! خانم -

49:58.800 --> 49:59.840
خانم، حالتون خوبه؟

50:00.300 --> 50:01.646
خانم، صبر کنین -
فقط یه لحظه -

50:01.670 --> 50:02.670
!دستت رو بکش

50:33.370 --> 50:34.370
...سون یونگ، تو

50:36.000 --> 50:37.070
...بهم نگو که

50:39.210 --> 50:40.210
برای کی بومه

50:42.710 --> 50:45.580
نمی‌تونم باور کنم
هی! عقلت رو از دست دادی؟

50:46.050 --> 50:48.679
اون یه قاتل سریالیه چطور تونستی
ازش بچه دار بشی؟

50:48.680 --> 50:49.920
این حرف رو راجع بهش نزن

50:50.450 --> 50:51.490
کار کی بوم نبود

50:52.090 --> 50:53.460
یادمه اون روز چه اتفاقی افتاد

50:53.790 --> 50:57.160
پشت مردی که اون روز من رو کشید و برد
واضح یادمه

50:57.260 --> 50:59.560
کی بوم نبود -
مسخره‌ست -

51:00.460 --> 51:04.130
اون مزرعه‌ها هیچ تیر چراغ برقی نداشتن
نمی‌تونستی هیچی ببینی

51:04.630 --> 51:08.300
اون مرد روی یه پا لنگ می‌زد، انگار آسیب دیده بود
قسم می‌خورم

51:08.400 --> 51:09.400
فقط بس کن

51:13.340 --> 51:15.556
حتی اگه واقعیت رو هم می‌گفتی، باورت نمی‌کردم

51:15.580 --> 51:18.580
تو برای محافظت از کی بوم حتی
خاطرات خودتم دستکاری میکنی

51:21.650 --> 51:24.520
...اوپا -
سون یونگ، برو توی ماشینم منتظر بمون -

51:24.620 --> 51:26.050
...نه، اونی ولی

51:26.120 --> 51:29.830
هر چیزی که بگی هیچی رو تغییر نمی‌ده
خودت رو اذیت نکن، برو منتظر بمون

51:31.660 --> 51:32.660
برو

51:33.700 --> 51:34.700
برو منتظر بمون

51:40.000 --> 51:41.960
واقعا نمیخوای درست حسابی تحقیق کنی؟

51:44.540 --> 51:46.610
این کاریه که الان سعی دارم انجام بدم
خب که چی؟

51:48.140 --> 51:50.380
اگه از روی حماقت بهش اعتماد نکرده بودم و
از زیرش طفره نرفته بودم

51:50.980 --> 51:52.580
اوضاع هیچوقت انقدر بد نمی‌شد

51:52.650 --> 51:53.880
خنده‌داره

51:54.250 --> 51:58.520
خودت رو مسخره نکن
تو از اون نوع مرد‌های احساساتی نیستی

51:59.020 --> 52:02.060
تنها دلیلی که تردید کردی
به خاطر این بود که هیچ مدرکی نداشتی

52:02.120 --> 52:04.690
چون سرنخ ها باهم جور درنمیاومد

52:05.490 --> 52:08.500
تو همچین پلیسی هستی، کانگ ته جو

52:21.810 --> 52:22.810
لعنت بهش

52:34.160 --> 52:35.860
چی؟ -
هی، چیه؟ -

52:36.360 --> 52:37.360
بیا

52:39.590 --> 52:40.860
...حرومزاده

52:42.660 --> 52:43.670
اینو ببین

52:47.970 --> 52:48.970
کارآگاه کانگ

52:50.440 --> 52:52.570
یه حسی داشتم که تو و لی کی بوم
از خیلی قبل‌تر هم رو می‌شناسین

52:53.940 --> 52:55.840
ولی هیچ ایده‌ای نداشتم شما دوتا انقدر به هم نزدیک بودین

53:06.660 --> 53:10.490
دیر کردی هیونگ

53:10.590 --> 53:12.790
اره کارم زیاد بود دیر از سئول راه افتادم

53:12.830 --> 53:14.710
خب داماد کجاست؟ -
توی دستشوییه -

53:15.030 --> 53:16.336
فکر کنم دل‌درد داره

53:16.360 --> 53:19.370
احتمالا هرچی بهش دادن خورده-
احتمالا-

53:19.430 --> 53:20.840
سلام -
سلام -

53:21.370 --> 53:22.370
پارسال دوست امسال آشنا

53:22.900 --> 53:26.470
هی، همه دارن ازدواج می‌کنن
تو کی ازدواج می‌کنی؟

53:26.940 --> 53:28.020
اصلا با کسی قرار می‌ذاری؟

53:28.740 --> 53:30.380
...خب -
!هی، ته جو هیونگ -

53:30.910 --> 53:34.480
چی انقدر وقتت رو گرفت؟
مراسم همین الان هم تموم شده

53:34.680 --> 53:38.190
هی، باید خوشحال باشی اصلا سر و کله‌ام پیدا شد -
بچه پررو -

53:38.850 --> 53:39.850
این پول هدیه‌ست

53:40.120 --> 53:41.160
!ممنون

53:41.720 --> 53:44.400
هیونگ، بیا یه عکس بگیریم
باید مدرک داشته باشیم که اینجا بودی

53:44.790 --> 53:46.600
یه عکس؟ با این سر و وضع؟ امکان نداره، مرد

53:46.830 --> 53:49.710
یه عکس ازتون می‌گیرم بچه‌ها -
کی بوم، تو هم باید داخلش باشی -

53:49.900 --> 53:51.740
هی، یونگ تک، می‌شه ازمون یه عکس بگیری؟

53:52.000 --> 53:53.000
آره، حتما

53:53.940 --> 53:54.940
فقط یکی

54:01.440 --> 54:04.980
خیلی خب، آماده‌این؟
یک، دو، سه

54:11.390 --> 54:13.760
سیزده دسامبر، سال 1987

54:16.120 --> 54:19.690
اگه شما دوتا انقدر به هم نزدیک بودین
نباید از پرونده کنار می‌کشیدی؟

54:22.830 --> 54:23.830
هی، کانگ ته جو

54:26.500 --> 54:27.970
به اون حرومزاده نگاه کن

54:28.870 --> 54:30.550
حالا که اوضاع داره سخت می‌شه، فرار می‌کنی؟

54:52.530 --> 54:55.530
چوی این سوک، سیزده دسامبر، سال 1987 گم شده

54:57.070 --> 55:00.040
زمان وقوع جرم برآورد‌شده، 8 و نیم شب

55:11.480 --> 55:12.880
اون موقع کی بوم با من بود

55:15.350 --> 55:16.520
چطور ممکنه؟

55:17.550 --> 55:20.519
کی فکرش رو می‌کرد اونجا رو بگردن؟ -
دقیقا -

55:20.520 --> 55:22.760
کانگ ته جو، تو که از الان اینجایی

55:23.220 --> 55:25.730
سونبه، ما مدرکی پیدا کردیم
که ثابت می‌کنه لی کی بوم قاتله

55:26.430 --> 55:27.430
چی؟

55:27.730 --> 55:28.730
اینه

55:32.630 --> 55:33.640
این چیه؟

55:48.520 --> 55:49.520
توی این

55:50.790 --> 55:51.790
اینو پیدا کردیم

55:58.890 --> 56:00.210
و این مال پارک ئه سوکه؟

56:00.260 --> 56:01.260
بله

56:01.960 --> 56:04.400
همین الان از پیش خود خانم پارک ئه سوک اومدم و تاییدش کردم

56:05.000 --> 56:07.040
اون تایید کرد همون روزی که دزدیدنش، گمش کرده

56:11.440 --> 56:14.280
موندم دادستان کجاست

56:14.610 --> 56:16.480
احتمالا توی دفتره

56:17.680 --> 56:19.580
پیداش کردم

56:20.450 --> 56:22.620
هی، من می‌رم اینو گزارش بدم -
چشم -

56:30.390 --> 56:32.490
کیف دستی پارک ئه سوک که توی کتابفروشی پیدا شده

56:33.160 --> 56:35.160
این مدرکیه که نشون می‌ده کی بوم قاتله

56:36.500 --> 56:39.230
اما عکسی که توی خونه پیدا کردیم
ثابت می‌کنه کی بوم اونجا نبوده

56:40.740 --> 56:43.270
این دوتا مدرک دارن دوتا چیز متفاوت رو نشون می‌دن

56:45.370 --> 56:46.370
قضیه چیه؟

56:47.340 --> 56:48.880
من چی رو جا انداختم؟

56:51.780 --> 56:53.210
ته جو، هی، ته جو

56:55.320 --> 56:56.680
منظورت از اون حرف چی بود؟

56:57.320 --> 56:59.090
چرا گفتی کی بوم قاتله؟

57:00.520 --> 57:01.520
کی هوان، الان نه

57:02.090 --> 57:03.090
هی

57:05.530 --> 57:07.430
از کی به برادرم شک کردی؟

57:09.700 --> 57:11.506
نگو از وقتی که اومدی خونه‌ی ما

57:11.530 --> 57:12.890
اون برگه‌ی رضایت فقط یه بهونه بود

57:14.000 --> 57:15.960
و تو واقعا اونجا بودی تا بیفتی دنبال کی بوم؟

57:16.070 --> 57:17.070
همینه؟

57:19.770 --> 57:22.180
جوابم رو بده-
چطور ممکن بود شک نکنم؟-

57:23.710 --> 57:24.710
چی؟

57:25.080 --> 57:27.080
ما وسایل قربانی رو توی کتابفروشی پیدا کردیم

57:27.950 --> 57:29.579
...قربانی‌ها، یو جونگ رین و کیم مین جی

57:29.580 --> 57:30.900
آخرین بار توی کتابفروشی شما دیده شدن

57:31.320 --> 57:33.320
و قاتل هم دستمال گردن کی بوم رو پوشیده بود

57:34.890 --> 57:36.370
انتظار داری شک نکنم؟

57:37.930 --> 57:40.160
چی توی کتابفروشی پیدا شده؟

57:43.060 --> 57:44.200
...کی هوان، ببین

57:45.470 --> 57:47.630
هیچکدوم از اینا با عقل جور درنمیاد
مگه اینکه کی بوم قاتل باشه

57:48.670 --> 57:50.390
...اگه کی بوم نیست، پس کی می‌تونه

57:55.180 --> 57:56.310
به جز کی بوم

57:56.980 --> 57:59.980
کسی که می‌تونسته توی کتابفروشی
و خونه رفت و آمد کنه

58:02.350 --> 58:03.350
...ممکنه

58:05.750 --> 58:06.890
یه مظنون دیگه باشه

58:19.530 --> 58:22.200
لی یونگ وو شی حالتون خوبه؟

58:23.810 --> 58:24.810
اون یکی کجاست؟

58:25.610 --> 58:28.510
پروفسور کانگ ته جو برگشتن سر کار اصلیشون

58:28.910 --> 58:31.480
باید مقاله اشون رو تموم کنن

58:32.180 --> 58:33.350
...پس ملاقات با من

58:34.350 --> 58:36.250
از مقاله‌اش کم‌اهمیت‌تره؟

58:37.350 --> 58:38.590
...اصلا اینطور نیست

58:44.790 --> 58:47.260
لی یونگ وو دوباره ساکت شده

58:48.760 --> 58:51.030
درست برگشته به همون حالتی که دفعه‌ی اول دیدیمش

58:52.600 --> 58:55.800
فقط خصمانه برخورد نمی‌کنه، داره عمدا کارشکنی می‌کنه

58:57.470 --> 59:00.910
آخه چرا استعفا دادین؟

59:01.380 --> 59:03.700
اونم بعد این که همچین رابطه خوبی
باهاش ساختین

59:04.510 --> 59:06.710
الان دیگه این کار شما افسرهای در حال خدمته

59:07.320 --> 59:09.280
دست از سر من پیرمرد بردارین
انقدر ازم کار نکشین

59:10.250 --> 59:12.190
لطفا فقط بهم بگین چیکار کنم، سونبه

59:12.920 --> 59:14.920
یه راهی که لی یونگ وو رو به حرف بیاره

59:19.560 --> 59:22.400
لی یونگ وو از قبل تصمیمش رو گرفته

59:23.400 --> 59:24.700
که حقیقت رو بگه

59:26.370 --> 59:27.670
پس نباید خیلی سخت باشه

59:33.710 --> 59:34.910
راستی

59:35.980 --> 59:38.450
لی یونگ وو ازم خواست یه چیزی بهتون بدم

59:40.820 --> 59:42.580
گفت یه هدیه ست

59:43.520 --> 59:44.520
هدیه؟

59:46.620 --> 59:49.690
[قتل‌ها: 14، تجاوزها: 19، سوءقصدها: 15]

59:52.590 --> 59:54.960
این عددها چی‌ان؟

59:55.030 --> 59:56.860
[قتل‌ها: 14، تجاوزها: 19، سوءقصدها: 15]

01:00:01.670 --> 01:00:02.670
حقیقت

01:00:10.000 --> 01:00:30.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:00:33.800 --> 01:00:36.440
=مترسک=

01:00:36.500 --> 01:00:39.240
...مجرم با نام لی، ساکن کانگ‌سنگ شناسایی شد

01:00:39.510 --> 01:00:41.510
لی کی بوم همین الان به همه‌ چیز اعتراف کرد

01:00:41.610 --> 01:00:44.510
کی بوم، واقعا کار تو بود؟ جوابم رو بده

01:00:44.580 --> 01:00:47.580
واقعا کار تو بود؟ پس سعی کردی سون یونگ رو هم بکشی؟

01:00:47.750 --> 01:00:49.280
اون خانواده‌ی من نیست

01:00:50.120 --> 01:00:52.050
یه حرفی بزنین-
یه چیزی بگین-

01:00:52.150 --> 01:00:54.890
تو قاتل سریالی واقعی هستی؟

01:00:55.760 --> 01:00:57.160
لی کی بوم واقعا اینو گفت؟

01:00:57.230 --> 01:00:59.606
اینا رو که همه می‌دونن و بعضی جاهاش هم کاملا اشتباهه

01:00:59.630 --> 01:01:00.899
...بازداشت غیرقانونی، حمله

01:01:00.900 --> 01:01:02.830
...اگه دادستان چا بفهمه چی کار کردین
