WEBVTT

00:07.616 --> 00:09.376
(،اگه تسلیم نشی)
(دست و پات می‌پوسن و می‌میری)

00:37.833 --> 00:41.193
(تمام شخصیت‌ها و حوادث ساختگی بوده)
(و هر گونه شباهتی تصادفی است)

00:41.193 --> 00:43.800
(فیلمبرداری از بازیگران خردسال و حیوانات)
(در امنیت و مطابق دستورالعمل‌ها بوده است)

00:43.800 --> 00:48.233
شما هم داستان خودتون
رو برام بگین لطفا

00:48.233 --> 00:50.933
،اگه قرار باشه فقط من حرف بزنم
که دیگه جالب نمیشه

00:50.933 --> 00:53.000
،شما داستان خودتون رو بگین

00:53.000 --> 00:54.700
من هم مال خودم رو

00:54.700 --> 00:59.633
این‌جوری، می‌تونیم
داستانمون رو کامل کنیم

00:59.633 --> 01:00.933
داستانمون"؟"

01:00.933 --> 01:03.933
بله، داستانمون

01:13.733 --> 01:18.067
اول از کسی بگین، که از
همه بیشتر ازش متنفرین

01:18.067 --> 01:21.967
اینکه کِی باهاش آشنا شدین
و چرا ازش متنفر شدین

01:25.400 --> 01:28.033
زود باشین دیگه

01:28.033 --> 01:30.400
از اول که ازش بدتون نمی‌اومد، نه؟

01:32.667 --> 01:34.467
،با تجربه‌ای که من از زندگی دارم

01:34.467 --> 01:37.600
نفرت همین طوری
یهویی پیداش نمی‌شه

01:37.600 --> 01:40.700
،برای پا گرفتنش
باید اولش چیز دیگه‌ای هم باشه

01:40.700 --> 01:43.533
دوستی، علاقه، یه
چیزهایی توی این مایه‌ها

01:43.533 --> 01:48.633
،فقط وقتی چنین حسی خدشه‌دار بشه
سر و کله‌ی نفرت هم پیدا میشه

02:14.567 --> 02:17.567
(قسمت چهارم)

02:17.591 --> 02:27.591
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:27.615 --> 02:37.615
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:52.733 --> 02:55.133
(اتاق معاینه)
باز هم یه مورد خفگیه

02:56.233 --> 02:59.833
ولی یه چیزیش متفاوته

02:59.833 --> 03:01.667
چی؟

03:02.333 --> 03:04.567
...تفاوت این مورد

03:12.867 --> 03:16.633
قفسه سینه با تیغ شکاف خورده

03:19.833 --> 03:21.600
اولین باره که مجرم
همچین کاری کرده

03:26.900 --> 03:29.467
وقتی هنوز قربانی
زنده بوده، انجام شده؟

03:32.346 --> 03:34.816
...در ضمن

03:34.816 --> 03:36.867
این هم داخل جسد پیدا شده

03:38.533 --> 03:40.933
واژن قربانی رو
باهاش پر کرده بوده

03:45.433 --> 03:47.100
این چیه؟

03:55.833 --> 03:57.300
این دیگه چیه؟

03:57.300 --> 03:59.133
رشوه

04:16.640 --> 04:23.227
(ورود ممنوع. فقط پرسنل مجاز)

04:26.100 --> 04:28.400
این‌قدر بهش فکر نکن. فقط برو

04:28.400 --> 04:30.367
این که دیگه پرونده‌ی تو نیست

04:31.667 --> 04:33.267
!چا شی‌ یونگ

04:34.667 --> 04:36.267
شی‌ یونگ

04:39.533 --> 04:41.933
باید اون عوضی رو بگیرم

04:46.867 --> 04:48.700
بیا با هم بگیریمش

04:51.700 --> 04:53.333
با هم؟

04:54.767 --> 04:56.833
آره

04:56.833 --> 04:58.467
با هم

05:01.167 --> 05:03.033
یعنی باید دوست بشیم؟

05:04.733 --> 05:06.133
شنیدم باهوشی

05:06.133 --> 05:07.967
من هم همین‌طور

05:07.967 --> 05:10.000
اگه با هم دوست
می‌شدیم، خوب نمی‌شد؟

05:11.333 --> 05:13.167
من دوست لازم ندارم

05:14.467 --> 05:16.067
پس پول چی؟

05:20.633 --> 05:22.333
می‌خوای بهم درس بدی؟

05:23.100 --> 05:24.700
باهات حساب می‌کنم

05:27.392 --> 05:30.032
بده‌اش من

05:30.912 --> 05:33.233
بیا ببین می‌تونی حلش کنی

05:33.233 --> 05:34.233
اینه

05:34.233 --> 05:36.900
عه، آره. همینه

05:41.933 --> 05:43.900
چیه؟

05:43.900 --> 05:45.533
!درست حلش کردی

05:48.133 --> 05:49.700
خیلی خوب توضیح میدی

05:49.700 --> 05:50.833
از معلم ریاضی‌ام هم بهتر

05:50.833 --> 05:52.967
اون درس دادن بلد نیست

05:54.100 --> 05:55.200
باید برم دستشویی

05:55.200 --> 05:56.800
دستشویی؟

05:57.867 --> 05:59.100
این رو حل کن برام

05:59.100 --> 06:00.733
باشه

06:25.600 --> 06:27.267
یه‌کم از این بخور

06:34.133 --> 06:35.767
خوشمزه‌ست

06:35.767 --> 06:38.100
این رو از کجا آوردی اوپا؟

06:38.100 --> 06:40.033
دوستم بهم داد

06:40.033 --> 06:43.500
چه دوست خوبی
بگو بیشتر بده بهت، باشه؟

06:43.500 --> 06:45.333
باشه

06:45.333 --> 06:46.933
نوش جونت

07:13.867 --> 07:15.600
داری میری؟-
آره-

07:15.600 --> 07:17.233
ته‌ جو

07:18.067 --> 07:19.700
هان؟

07:21.067 --> 07:23.360
بیا بعدا با همدیگه

07:23.360 --> 07:25.434
یه دانشگاه بریم

07:27.167 --> 07:28.800
باشه

07:31.933 --> 07:33.533
به سلامت

07:35.367 --> 07:37.000
عه، راستی

07:37.824 --> 07:40.922
(ریاضی راهنمایی)

07:40.922 --> 07:42.400
اه

07:42.400 --> 07:44.200
یادم رفت

07:46.133 --> 07:47.900
خب، دفعه‌ی بعد بهش میدم

07:50.433 --> 07:52.633
چرا این‌قدر دیر کردی؟

07:52.633 --> 07:55.033
یه چیزی به سون‌ یونگ بده بخوره
خیلی وقته داره نق‌نق می‌کنه

07:55.033 --> 07:56.633
!مامان

07:59.333 --> 08:01.800
می‌تونم برم دانشگاه؟

08:01.800 --> 08:05.067
برو، پول دربیار و برو

08:14.433 --> 08:16.033
!شی‌ یونگ

08:20.033 --> 08:21.900
یه چیزی این‌جا چسبیده بود

08:21.900 --> 08:23.833
دستت رو بکش

08:24.667 --> 08:26.300
کثیفن

08:26.300 --> 08:28.700
چی شده؟-
!تمومش کن-

08:31.667 --> 08:34.133
چرا بهم نگفتی؟

08:34.133 --> 08:36.300
چرا نگفتی مامانت
از این زن‌های میزبانه؟

08:41.067 --> 08:43.533
می‌خوای به همه بگم

08:43.533 --> 08:45.300
که واقعا کی هستی؟

08:46.367 --> 08:48.567
دونستی رو باید دونست

08:51.567 --> 08:53.800
تو رو خدا هیچی نگو

08:53.800 --> 08:55.467
التماست می‌کنم

09:05.167 --> 09:07.300
پس هر کاری بگم، می‌کنی؟

09:08.600 --> 09:10.233
آره

09:14.367 --> 09:16.033
هر چی؟

09:16.833 --> 09:18.467
هر چی

09:27.633 --> 09:31.533
(کلینیک بانگ کیونگ‌ مون)

09:32.700 --> 09:34.767
شی‌ یونگ

09:34.767 --> 09:36.533
بیا با هم بگیریمش

09:37.367 --> 09:38.967
با هم؟

09:42.967 --> 09:44.600
با هم

09:46.800 --> 09:48.400
خوشم اومد

09:50.367 --> 09:51.967
بریم ببینیم چی می‌شه

09:52.633 --> 09:54.000
پلیس درست سر بزنگاه)
(اجازه داد مجرم فرار کند

09:54.000 --> 09:55.267
این رو ببینین

09:55.267 --> 09:58.000
میگن قاتل سریالی این شکلیه

09:59.267 --> 10:03.000
ما که یه تار موش رو هم ندیدیم
این دیگه از کجا اومده؟

10:03.000 --> 10:05.267
موهاش رو دیدیم

10:05.267 --> 10:07.167
تازه گروه خونی‌اش
هم پیدا کردیم

10:07.167 --> 10:10.600
الان حتما فکر می‌کنی هنر کردی با
این گروه خونی پیدا کردنت، نه؟

10:10.600 --> 10:14.067
داریم کسایی که پیشینه‌ی
مشترک دارن رو چک می‌کنیم

10:14.067 --> 10:17.440
خیلی زود می‌گیریمش-
خبرت-

10:19.033 --> 10:21.267
خب، چه مدرکی واسه
این پرونده پیدا کردین؟

10:22.833 --> 10:24.233
گفتم چی پیدا کردین؟

10:24.233 --> 10:25.633
چیز خاصی نیست، قربان

10:25.633 --> 10:30.600
مو، موی بدن، لکه‌های خون
همه گروه خونی بی‌ان

10:30.600 --> 10:34.000
شما مشکلی با من
داری آقای کیم؟

10:37.367 --> 10:38.733
گفتم مشکلی هست؟

10:38.733 --> 10:40.833
نه قربان-
نه و نکمه-

10:40.833 --> 10:42.500
چیه؟

10:44.467 --> 10:46.080
،رئیس

10:46.080 --> 10:49.733
میشه لطفا روند استعفای کانگ
ته‌ جو رو یه‌کم عقب بندازین؟

10:49.733 --> 10:52.133
گزارش پزشکی جون
،کیونگ‌ هو جعلی بوده

10:52.133 --> 10:54.900
...و-
اصلا خوندی این مقاله رو؟-

10:54.900 --> 10:57.067
کی گذاشت قاتل سریالی در بره؟

10:57.067 --> 10:59.600
!کانگ ته‌ جو بود! کانگ ته‌ جو

11:01.400 --> 11:04.167
سلام، کارآگاه ارشد هو
از ایستگاه پلیس کانگ‌سنگ هستم

11:04.167 --> 11:06.267
بله

11:06.267 --> 11:07.267
یه لحظه لطفا

11:07.267 --> 11:08.867
رئیس

11:09.633 --> 11:11.328
الو؟

11:11.328 --> 11:13.000
شما؟

11:14.867 --> 11:18.400
بله، پارک اون‌ کیو، رئیس
پلیس کانگ‌سنگ هستم

11:18.400 --> 11:20.800
بله گوشم با
شماست فرمانده

11:21.867 --> 11:23.233
فرمانده؟-
چی؟-

11:23.233 --> 11:25.367
منظورتون کانگ ته‌ جوئه؟

11:29.200 --> 11:30.848
امکان نداره

11:30.848 --> 11:33.433
استعفاش هنوز پذیرفته هم نشده

11:36.698 --> 11:37.906
(سیب گیونگ‌بوک)

11:42.467 --> 11:45.067
برگشتی؟ چطوری؟

11:46.533 --> 11:49.467
شاید رئیس خیلی سرش شلوغه

11:49.467 --> 11:52.000
انگار هنوز کار
استعفام به جریان نیفتاده

11:52.000 --> 11:53.733
مگه میشه؟

11:54.906 --> 11:57.100
!هوی

11:57.100 --> 11:59.233
دردت اومد؟ دنبالم بیا

12:08.300 --> 12:10.600
هی، چه خبره؟

12:10.600 --> 12:13.100
همه چیز رو با جزئیات
برام تعریف کن

12:13.100 --> 12:16.667
،همینجوری‌اش هم کمبود نیرو داریم
بذارش پای خوش‌شانسی

12:16.667 --> 12:18.533
موضوع این نیست

12:18.533 --> 12:22.667
چرا باید یه فرمانده برای استعفای
یه گروهبان پادرمیونی کنه؟

12:22.667 --> 12:24.100
فرمانده؟

12:24.100 --> 12:27.000
چی، تو هم نمی‌دونستی؟ جدی؟

12:27.000 --> 12:29.133
...خب

12:29.133 --> 12:30.233
این فرمانده ارشد کیه؟

12:30.233 --> 12:31.233
چا جون یونگ

12:31.233 --> 12:33.033
فرمانده چا جون
یونگ رو نمی‌شناسی؟

12:33.033 --> 12:35.167
جوون‌ترین کسیه که تا حالا
توی کره فرمانده شده

12:35.167 --> 12:39.610
در حال حاضر توی کاخ آبی مشغول به کاره
و کله‌گنده‌ایه برای خودش

12:39.610 --> 12:42.944
خب، یه فرمانده؟

12:42.944 --> 12:44.800
جالبه

12:46.733 --> 12:50.100
جدی، اون پشتته؟

12:52.267 --> 12:53.600
حالا گیریم که باشه

12:53.600 --> 12:55.767
همچین بیراه هم نیست

13:00.200 --> 13:02.112
چی داره می‌گه؟

13:02.112 --> 13:03.328
عجب

13:03.328 --> 13:06.867
یه فرمانده برای یه
پلیس رده‌پایین پادرمیونی کرده

13:07.500 --> 13:09.133
متاسفم

13:10.800 --> 13:15.633
این کانگ ته جو یا حالا هر کسی
که هست، بهتره ارزشش رو داشته باشه

13:15.633 --> 13:17.667
داره

13:18.867 --> 13:20.900
و پرونده‌ی قتل‌های سریالی کانگ‌سنگ

13:20.900 --> 13:24.300
نذار کس دیگه‌ای از چنگت
درش بیاره. خودت تمومش کن

13:24.300 --> 13:26.933
پدر داره برای انتخابات آماده می‌شه
پس اگه نمی‌تونی کمکی بکنی

13:26.933 --> 13:29.533
حداقل مایه‌ی دردسر نشو، فهمیدی؟

13:30.300 --> 13:32.233
حواسم هست

13:32.233 --> 13:33.504
خوبه

13:33.504 --> 13:35.200
مطمئن شو که
همین کار رو می‌کنی

13:38.433 --> 13:41.833
شنیدم تازگی‌ها با دختر
رئیس کیم ته سوپ قرار می‌ذاری؟

13:44.167 --> 13:46.867
به نظر زن خوبی میاد

13:47.514 --> 13:49.136
ای خدا

13:50.200 --> 13:51.633
،چیه

13:51.633 --> 13:54.933
نکنه تو هم می‌خوای
وارد سیاست بشی؟

14:01.000 --> 14:03.133
خب، چا شی یونگ

14:05.033 --> 14:08.000
می‌دونی وقتی یه گنجشک بخواد
ادای لک‌لک رو در بیاره، چه اتفاقی می‌افته؟

14:09.000 --> 14:11.700
تیکه و پاره می‌شه

14:12.736 --> 14:16.167
دیگه سنت به اندازه‌ای هست
که حد خودت رو بدونی

14:16.167 --> 14:19.600
پس چرا انقدر برات سخته؟

14:19.600 --> 14:21.367
نمی‌فهمم

14:40.000 --> 14:43.567
هی، فهرست کردن وسایل
کیم مین جی رو تموم کردی؟

14:43.567 --> 14:45.167
هنوز نه

14:46.133 --> 14:49.333
رفت و آمدهای اون روزش چی؟
بررسی‌شون کردی؟

14:49.333 --> 14:51.533
اونم نه

14:51.533 --> 14:54.167
پس دقیقا داشتی
چه غلطی می‌کردی؟

14:56.800 --> 14:59.520
فکر نمی‌کنم کسی که
استعفا داده و بعد برگشته

14:59.520 --> 15:02.333
بتونه این حرف رو به من بزنه

15:03.667 --> 15:05.333
چشه این؟

15:05.333 --> 15:07.033
گرمازده شده؟

15:11.900 --> 15:13.500
!پارک ده هو

15:15.200 --> 15:16.800
بیا بیرون

15:19.767 --> 15:21.467
تازه‌کار

15:21.467 --> 15:22.767
فقط عذرخواهی کن

15:22.767 --> 15:26.100
برای چی عذرخواهی کنه؟ حالا که
تا اینجاش رفتی، تا تهش برو

15:26.100 --> 15:27.867
عوضی به‌ درد نخور

15:37.067 --> 15:40.667
عجب دل و جراتی داره

15:48.467 --> 15:50.067
بخور

15:54.933 --> 15:57.733
بگو ببینم. چرا از دستم عصبانی‌ای؟

15:58.933 --> 16:01.367
عصبانی نیستم-
به نظر میاد که عصبانی‌ای-

16:01.367 --> 16:03.000
بگو

16:12.467 --> 16:14.100
،راستش

16:14.900 --> 16:16.933
ناامید شده بودم

16:16.933 --> 16:19.367
چون خیلی راحت استعفا دادین

16:19.367 --> 16:21.267
،بعد از اینکه اومدین

16:21.267 --> 16:23.933
یاد گرفتم توی حل پرونده‌ها
روی چی تمرکز کنم

16:23.933 --> 16:26.267
و چطور با مظنون‌ها برخورد کنم

16:26.267 --> 16:27.800
این چیزها رو یاد گرفتم

16:27.800 --> 16:30.100
و می‌خواستم بیشتر یاد بگیرم
و بهتر عمل کنم

16:30.100 --> 16:33.633
واقعا می‌خواستم با هم
قاتل رو دستگیر کنیم

16:33.633 --> 16:36.500
فکر می‌کردم شما هم
...همین حس رو دارین. ولی

16:36.500 --> 16:38.367
من یه دفعه‌ای
فرار کردم، هان؟

16:41.367 --> 16:43.000
...ولی

16:44.067 --> 16:46.600
من راحت استعفا ندادم

16:48.767 --> 16:51.267
استعفا دادن
واقعا برام سخت بود

16:52.067 --> 16:53.700
...و

16:55.100 --> 16:57.933
برگشتن حتی از اون
هم‌ سخت‌تر بود

16:59.333 --> 17:02.304
مجبور شدم از خیلی
چیزها دست بکشم

17:02.304 --> 17:04.267
تا بتونم برگردم

17:06.533 --> 17:07.600
مجبور شدین از چی
دست بکشین؟

17:07.600 --> 17:09.933
به تو ربطی نداره

17:11.367 --> 17:13.327
...مین جی رو

17:13.327 --> 17:15.433
چند روز پیش دیدم

17:17.067 --> 17:22.167
بهم گفت استعفا ندم
وگرنه، کی مظنون رو دستگیر می‌کنه؟

17:22.167 --> 17:24.767
بهم گفت مظنون رو دستگیر کنم

17:24.767 --> 17:27.733
(کتاب‌فروشی کانگ‌سنگ)
نمی‌شه از پلیس بودن استعفا ندین؟

17:27.733 --> 17:30.867
می‌خوام خودتون
دستگیرش کنین، آجوشی

17:30.867 --> 17:32.133
این یه رشوه‌ست

17:32.133 --> 17:35.367
وقتی می‌خورینش، فقط دوبار
دیگه در موردش فکر کنین

17:35.367 --> 17:38.000
!باشه؟ خداحافظ

17:41.633 --> 17:44.400
پس برای همین برگشتین؟

17:44.400 --> 17:46.033
نه

17:48.000 --> 17:50.400
دیگه نمی‌تونم ادامه بدم

17:52.233 --> 17:54.467
مگه اینکه اون یارو رو بگیرم

17:56.433 --> 17:58.300
برای همین برگشتم

18:01.867 --> 18:04.000
پس یه کم باهام راه بیا

18:04.000 --> 18:06.500
من خر کی باشم
که باهاتون راه نیام؟

18:08.767 --> 18:11.767
معذرت می‌خوام که
بداخلاقی کردم، سونبه‌نیم

18:11.767 --> 18:16.033
و خوشحالم که برگشتین

18:20.433 --> 18:22.933
اینجا واقعا غذاش
خوشمزه‌ست، بخور

18:27.433 --> 18:31.300
(گردهمایی رهبران ملی سه‌مائول)

18:31.300 --> 18:33.400
!هی، کارآگاه کانگ

18:33.400 --> 18:35.467
دیگه داشتم قیافه‌ات رو
فراموش می‌کردم. چند سال گذشته؟

18:35.467 --> 18:39.367
وای، اصلا تکون نخوردین
هنوز همون شکلی‌ای که بودین هستین

18:39.367 --> 18:40.933
پسرتون سربازی‌اش تموم شده؟

18:40.933 --> 18:43.667
خیلی وقته تموم شده

18:43.667 --> 18:46.400
وقتی برات مهم نیست نپرس

18:46.400 --> 18:47.867
راستی، حساب کتابتون اشتباهه

18:47.867 --> 18:49.267
ما دوتا کاسه داشتیم

18:49.267 --> 18:51.133
چرا پول جاجانگمیون
پسرم رو حساب می‌کنی؟

18:51.133 --> 18:52.467
پسرتون کیه؟

18:52.467 --> 18:53.567
هان؟

18:53.567 --> 18:55.167
!اون

18:55.167 --> 18:56.567
اینجا مال خانواده‌ی منه

18:56.567 --> 18:59.533
اینجا رستوران چینی ده هوئه
نمی‌دونستین؟

19:01.533 --> 19:03.967
اون زیردستمه

19:03.967 --> 19:05.033
من حسابش می‌کنم، خانم

19:05.033 --> 19:08.567
باشه، ممنون بابت غذا
ما دیگه می‌ریم

19:08.567 --> 19:10.800
!مامان، من رفتم

19:10.800 --> 19:12.667
!سونبه‌نیم، بیاین با هم بریم

19:12.667 --> 19:14.800
ببین چقدر خوشحاله

19:16.167 --> 19:18.167
!سونبه‌نیم، وایسین

19:25.567 --> 19:29.333
گزارش اختصاصی: چهره‌ی مظنون قتل‌های)
(سریالی کانگ‌سنگ فاش شده

19:31.833 --> 19:33.733
ممکنه هنوز یه راهی باشه

19:33.733 --> 19:34.800
چه راهی؟

19:34.800 --> 19:36.608
،خب

19:36.608 --> 19:38.800
وقتی مطمئن شدم بهت می‌گم

19:38.800 --> 19:43.700
،کمکت می‌کنم مظنون رو بگیری
پس فقط منتظر باش

19:45.267 --> 19:47.667
باورنکردنیه، سو جی وون

20:07.600 --> 20:11.500
پلیس‌ها گذاشتن مظنون از)
(جلوی چشمشون فرار کنه

20:24.433 --> 20:27.367
(روزنامه‌ی کانگ‌سنگ)
هی، اشتباه برداشت نکن

20:27.367 --> 20:29.400
اون مقاله رو من ننوشتم، باشه؟

20:29.400 --> 20:31.300
من کاملا می‌دونم که اون روز
به خاطر من از دستش دادی

20:31.300 --> 20:34.200
پس چطور می‌تونستم
همچین مقاله‌ای بنویسم؟

20:34.200 --> 20:35.233
ولی اسم تو پای مقاله بود

20:35.233 --> 20:38.733
سردبیر بدون اینکه
حتی بهم بگه عوضش کرد

20:38.733 --> 20:41.216
نیومدم اینجا که در
مورد اون بحث کنم

20:41.216 --> 20:43.700
فقط عکس رو بده بهم

20:43.700 --> 20:45.376
آره، ایناهاش

20:53.633 --> 20:57.733
راستی، چرا بهم نگفتی
با آقای چا هم‌مدرسه‌ای بودی؟

20:57.733 --> 20:58.767
مگه چیز مهمیه؟

20:58.767 --> 21:01.233
گفت می‌خواد
باهات صمیمی بشه

21:01.233 --> 21:05.000
مگه اون فایل ضبط شده رو برای
کمک به تو برای من نفرستاد؟

21:05.000 --> 21:07.000
سر صحنه دوربینی نبوده

21:07.000 --> 21:08.600
آه

21:09.667 --> 21:12.767
،وسط راه قایمش کردم
تا مظنون متوجه نشه

21:12.767 --> 21:14.167
چرا تازه الان داری
این رو بهم می‌گی؟

21:14.167 --> 21:15.700
دیگه چیکار می‌تونستم بکنم؟

21:15.700 --> 21:18.367
پلیس اون روز هیچی پیدا نکرد
و تو هم توی مخمصه افتاده بودی

21:18.367 --> 21:22.600
باید ازت می‌خواستم دنبال دوربینی بگردی
که قاتل شاید اونم برده بود؟

21:25.400 --> 21:27.600
این همون عوضیه؟

21:27.600 --> 21:30.800
،آره، تار افتاده
ولی می‌بینی؟

21:30.800 --> 21:32.567
صورتش رو پوشونده

21:33.700 --> 21:35.533
خانم کیم می یون
به این اشاره نکرد

21:35.533 --> 21:39.133
پس چهره‌اش رو فقط جلوی
من پوشونده بود؟ چرا؟

21:45.267 --> 21:47.100
این دستمال آشنا به نظر میاد

21:47.100 --> 21:51.600
یکم غیر معموله، ولی به تنهایی
برای پیدا کردن مظنون کافی نیست

21:51.600 --> 21:53.333
درست می‌گی

21:59.400 --> 22:04.233
مرخصی می‌گیری؟
بچه‌ها حتما خیلی ناامید شدن

22:05.000 --> 22:06.300
شرمنده، حس بدی دارم

22:06.300 --> 22:07.600
حس بد نداشته باش

22:07.600 --> 22:10.233
یه استراحت کوتاهی بکن و برگرد

22:10.233 --> 22:11.744
،باشه

22:11.744 --> 22:13.300
بعدا میام دنبال وسایلم

22:13.300 --> 22:14.333
باشه

22:14.333 --> 22:17.267
ممنون-
خواهش، بفرما-

22:22.200 --> 22:25.467
این اواخر خیلی مشغولین؟

22:25.467 --> 22:27.533
این‌جوری ممکنه
چهره‌تون فراموشم بشه

22:28.900 --> 22:30.200
عا، شرمنده

22:30.200 --> 22:32.800
،باید بیشتر به فکر می‌بودم

22:32.800 --> 22:34.767
ولی پرونده‌ها تمومی ندارن

22:34.767 --> 22:37.567
می‌دونم به‌خاطر پرونده‌هاست

22:37.567 --> 22:40.933
اون‌قدرها بی‌درک نیستم

22:41.733 --> 22:43.767
ولی حداقل می‌تونستین تماس بگیرین

22:43.767 --> 22:47.333
باشه، از الان به بعد
هر روز بهتون زنگ می‌زنم

22:47.333 --> 22:50.467
نه، حالا هر روز هم نه

22:50.467 --> 22:53.567
ولی هرازگاهی که
یادم افتادین، زنگ بزنین

22:54.600 --> 22:57.120
خب این‌طوری فکر کنم
باید هر روز زنگ بزنم

22:59.567 --> 23:03.133
عه، بسه دیگه خجالتم می‌دین

23:03.133 --> 23:05.100
این‌قدر سر به سرم نذارین

23:09.600 --> 23:11.533
می‌رین خونه، آره؟

23:11.533 --> 23:13.500
می‌رسونمتون

23:14.467 --> 23:16.800
اگه قراره راهتون
دور بشه، نمی‌خوام‌

23:16.800 --> 23:20.733
این‌طور نیست، فقط دلم
می‌خواد بیشتر پیشتون باشم

23:23.133 --> 23:25.312
!وای، هی جین

23:26.667 --> 23:27.700
مشتاق دیدار

23:27.700 --> 23:29.333
اون کیه؟

23:31.333 --> 23:33.700
دادستان چا شی یونگ

23:33.700 --> 23:35.333
...دادستان

23:36.100 --> 23:39.167
وای، نمی‌دونستم همچین
دادستان خوش‌تیپی هم هست

23:39.167 --> 23:40.867
هی، خوب چیزی تور کردی

23:40.867 --> 23:43.233
بابت تعریفتون ممنونم

23:43.233 --> 23:48.467
،از اون جایی که دادستان هستین
باید کلی دوست مجرد داشته باشین، نه؟

23:48.467 --> 23:51.600
آره، دارم-
پس لطفا من رو بهشون معرفی‌ کنین-

23:51.600 --> 23:52.600
حتما

23:52.600 --> 23:57.167
ولی شی یونگ این چند وقت خیلی سرش شلوغه
فکر نمی‌کنم که برای این چیزها وقت داشته باشه

23:57.167 --> 24:00.167
از اون پرونده‌ی
قتل سریالی خبر داری؟

24:00.167 --> 24:02.100
مسئول پرونده‌ست

24:03.100 --> 24:04.800
...خب، حالا اگه وقت داشت

24:04.800 --> 24:06.567
شی یونگ، گفتی
سرت شلوغه، آره؟

24:06.567 --> 24:08.200
باید بریم

24:08.200 --> 24:09.833
بعدا می‌بینمت

24:16.633 --> 24:19.433
حدس می‌زنم اون‌قدر
با همدیگه صمیمی نیست

24:20.467 --> 24:22.400
این‌قدر واضح بود؟

24:22.400 --> 24:23.667
خیلی واضح بود

24:23.667 --> 24:25.733
وای نه

24:26.567 --> 24:31.300
،توی دبیرستان خیلی بهم نزدیک بودیم
ولی بعدش به نحوی از هم دور شدیم

24:31.300 --> 24:33.433
به نحوی"؟"

24:33.433 --> 24:35.933
...معلوم شد که

24:35.933 --> 24:38.933
مادرش معشوقه بوده

24:39.833 --> 24:41.700
چه پست

24:43.000 --> 24:46.500
،اگه اون موقع می‌دونستم
هیچ‌وقت باهاش دوست نمی‌شدم

24:50.933 --> 24:52.933
کجا پارک کردین؟

24:56.100 --> 24:58.133
،شرمنده

24:58.133 --> 25:02.067
فراموش کرده بودم
امروز جلسه دارم

25:02.067 --> 25:05.033
واقعا ببخشید ولی
فکر کنم باید برم

25:05.033 --> 25:07.100
خودتون تنهایی می‌رین
خونه دیگه، آره؟

25:07.100 --> 25:08.933
شرمنده

25:08.933 --> 25:10.533
!شی یونگ شی

25:14.300 --> 25:16.100
یعنی چی؟

25:24.800 --> 25:29.600
(مدرک: چا جون یونگ)

25:31.800 --> 25:34.200
از الان به بعد، این‌جا زندگی می‌کنی

25:34.200 --> 25:36.233
با پدر و برادرت

25:36.233 --> 25:37.500
چطوره؟

25:37.500 --> 25:39.200
برادرم؟

25:39.200 --> 25:43.133
شی یونگ، باید مثل برادرت
حسابی درس بخونی

25:43.133 --> 25:44.733
باشه؟

25:49.633 --> 25:53.567
مامان، اون کیه؟

25:56.762 --> 25:57.833
هوف

25:57.833 --> 25:59.600
هی، آجوشی-
بله؟-

25:59.600 --> 26:02.133
!این رو ببر بیرون، یالا

26:02.133 --> 26:04.233
!نه، این نه! عکس رو

26:04.233 --> 26:05.867
چشم

26:19.967 --> 26:22.067
خانم، حالتون خوبه؟

26:22.067 --> 26:24.733
بله، ممنونم-
وای-

26:24.733 --> 26:26.433
حالتون خوبه؟

26:26.433 --> 26:27.533
بله

26:27.533 --> 26:28.667
آسیب ندیدین؟

26:28.667 --> 26:30.333
نه

26:30.333 --> 26:31.433
ممنون-
مطمئنین خوبین؟-

26:31.433 --> 26:33.733
بله، خوبم

26:33.733 --> 26:37.792
عه؟ شما دوست
داداشم هستین، درسته؟

26:39.433 --> 26:41.400
ولی واقعا هیچ مشکلی نیست؟

26:41.400 --> 26:43.000
بیاین محض
احتیاط بریم بیمارستان

26:43.000 --> 26:45.248
نه، واقعا مشکلی نیست

26:45.248 --> 26:46.805
هان؟

26:49.408 --> 26:52.267
هان؟-
...گفتم مشکلی-

26:54.733 --> 26:57.100
اون صدای قشنگ از کجا اومد؟

26:58.200 --> 27:00.922
اصلا خوب به نظر نمیاین

27:03.867 --> 27:06.633
(شیرینی پزی ایتالیایی)

27:06.633 --> 27:08.633
بفرمایین، یکم بخورین

27:08.633 --> 27:11.600
وای، این خیلیه

27:12.800 --> 27:16.267
،طبق صدایی که شنیدم
،خیلی اورژانسی به نظر میاد

27:16.267 --> 27:18.133
پس شاید بهتر
باشه یه گاز بزنین

27:20.633 --> 27:23.367
وای، چه خجالت‌آور

27:26.400 --> 27:29.670
یه جورایی ناراحت کننده‌ست
که توی همچین شرایطی

27:29.670 --> 27:32.067
احساس گشنگی می‌کنم

27:32.067 --> 27:34.400
کدوم شرایطی؟

27:34.400 --> 27:36.633
از مدرسه مرخصی گرفتم

27:36.633 --> 27:38.144
چرا؟

27:38.752 --> 27:41.767
به خاطر جون کیونگ هو؟

27:41.767 --> 27:43.967
مگه از مدرسه نرفته؟

27:45.333 --> 27:47.467
هیج ربطی به اون نداره

27:47.467 --> 27:50.200
فقط دلم یکم استراحت می‌خواست

27:53.067 --> 27:55.833
هنوز هیچ برنامه‌ی خاصی ندارم

27:55.833 --> 27:58.233
لطفا به برادرم نگین

28:02.298 --> 28:04.000
(شیرینی پزی ایتالیایی)

28:04.000 --> 28:05.967
!سون یونگ شی

28:05.967 --> 28:07.833
،چون خیلی نخوردین
بسته‌بندی‌اش کردم

28:07.833 --> 28:09.367
یه عالمه کاستلا

28:09.367 --> 28:10.912
دوست دارین، مگه نه؟

28:10.912 --> 28:13.100
(شیرینی پزی ایتالیایی)

28:13.100 --> 28:14.133
از کجا می‌دونستین؟

28:14.133 --> 28:18.667
اون موقع، ته جو خیلی
برات‌ خوراکی می‌آورد

28:19.968 --> 28:23.433
آها، پس شما اونی بودین
...که خوراکی‌ها رو می‌داد

28:24.200 --> 28:25.933
یادتونه، نه؟

28:27.133 --> 28:29.467
حتما خیلی براش اهمیت داشتین

28:29.467 --> 28:31.100
من؟

28:31.100 --> 28:34.367
می‌دونین، اهمیت دادن به خواهر
یا برادر یه دوست، کار آسونی نیست

28:35.300 --> 28:36.900
این‌طوریه؟

28:37.833 --> 28:40.233
بیاین بریم، می‌رسونمتون

28:40.233 --> 28:41.833
نه، دستتون دردنکنه

28:41.833 --> 28:45.000
حس بدی دارم

28:45.000 --> 28:46.467
...خیلی راحت نیستم که

28:46.467 --> 28:48.608
توی ماشین با
یه مرد تنها باشم

28:52.000 --> 28:54.767
حتما می‌خورمشون، ممنون

28:57.500 --> 28:59.867
...پس-
شما بفرمایین-

28:59.867 --> 29:01.500
مراقب خودتون باشین

29:02.000 --> 29:08.500
ا‌مپا‌یر‌بست‌تی‌وی

29:36.986 --> 29:38.560
لعنت بهت-
...صبر کن-

29:39.386 --> 29:40.900
!صبر کن لطفا

29:40.900 --> 29:43.300
مشکلت چیه؟
چرا این‌جوری می‌کنی؟

29:43.300 --> 29:45.400
خودت بودی، مگه نه؟
تو سون یونگ رو زدی؟

29:45.400 --> 29:49.833
می‌دونی چه مصیبتی
رو از سر گذروند؟

29:49.833 --> 29:51.300
من هم قربانی‌ام

29:51.300 --> 29:53.000
و واقعا نمی‌خواستم
همچین اتفاقی بیفته

29:53.000 --> 29:54.100
!احمق

29:54.100 --> 29:56.533
من... اشتباه کردم

29:56.533 --> 29:58.667
من رو ببخش، التماست می‌کنم

29:58.667 --> 30:00.667
باید از سون یونگ
بخوای ببخشدت

30:00.667 --> 30:03.133
تو حتی نمی‌دونی اون
چجور زنیه، مگه نه؟

30:03.133 --> 30:04.933
سر تو رو هم شیره مالیده

30:04.933 --> 30:08.333
دیدمش که با
یه مرد دیگه می‌پرید

30:08.333 --> 30:10.433
!خفه شو

30:10.433 --> 30:12.167
!همچین هرزه‌ایه

30:12.167 --> 30:14.867
همین‌طوری راه میفته و با هرکی
که سر راهش می‌بینه، لاس می‌زنه

30:14.867 --> 30:16.600
!گفتم دهنت رو ببند

30:18.746 --> 30:20.512
!لعنت بهت

30:21.434 --> 30:23.072
...نه، صبر کن

30:25.056 --> 30:27.744
!لعنت بهت

30:33.667 --> 30:34.800
!برو به جهنم

30:34.800 --> 30:36.933
!برو به جهنم، عوضی

30:36.933 --> 30:38.567
!بمیر

30:42.867 --> 30:45.133
صورتش رو پوشونده بود؟

30:46.100 --> 30:47.767
چرا؟

30:47.767 --> 30:51.733
آقای کانگ، می‌شه
یه نگاهی به این بندازین؟

30:54.700 --> 30:56.300
...این

30:58.867 --> 30:59.900
این رو از کجا پیدا کردین؟

30:59.900 --> 31:04.233
حدود دویست متری
صحنه‌ی جرم پیدا شده

31:11.933 --> 31:13.728
،درسته

31:13.728 --> 31:15.600
این مال مین‌ جیه

31:16.300 --> 31:18.067
مترسکه؟

31:26.467 --> 31:30.400
به نظرتون بعد از دیدن
مظنون این‌ها رو نکشیده؟

31:32.733 --> 31:33.900
(کتاب‌فروشی کانگ‌‌سنگ)
چی جا گذاشتی؟

31:33.900 --> 31:37.833
تیوب نقاشی‌‌ام
طراحی‌هام توشه

31:39.033 --> 31:41.400
این توی صحنه جرم بوده؟

31:42.300 --> 31:44.867
این دانش‌آموزها رو یادته؟

31:46.567 --> 31:48.067
آها، این

31:48.067 --> 31:50.367
آره، چند روز پیش اومده بود اینجا

31:51.700 --> 31:52.800
این مال توئه؟

31:52.800 --> 31:54.933
بله، ممنونم

31:54.933 --> 31:58.133
دیروقته، فکر می‌کنی
بتونی تنها بری؟

31:58.133 --> 32:01.133
مشکلی نیست، با اتوبوس زود می‌رسم

32:01.133 --> 32:03.000
خداحافظ

32:03.000 --> 32:04.667
خداحافظ

32:10.800 --> 32:13.000
باید زودتر می‌رفت خونه

32:13.000 --> 32:15.467
این روزها خیلی خطرناکه

32:16.256 --> 32:19.000
ها؟ داره بارون میاد

32:20.600 --> 32:22.133
این‌جوری نمی‌شه

32:22.133 --> 32:24.200
هیونگ، من زودتر
می‌رم و براش چتر می‌برم

32:24.200 --> 32:25.800
باشه

32:34.333 --> 32:35.500
(کتاب‌فروشی کانگ‌سنگ)
حدود ساعت چند بود؟

32:35.500 --> 32:40.400
درست قبل از بسته شدن
کتاب‌فروشی بود، پس قبل از هشت؟

32:40.400 --> 32:42.433
و بعدش کی برگشت خونه؟

32:42.433 --> 32:44.867
کی‌ بوم؟ کی‌ بوم برنگشت خونه

32:44.867 --> 32:46.200
چی؟

32:46.200 --> 32:47.333
گاهی این کار رو می‌کنه

32:47.333 --> 32:51.333
می‌ره بیرون و خونه‌ی
دوست‌هاش می‌مونه

32:51.333 --> 32:54.567
کی‌ هوان، کی‌ بوم الان کجاست؟

32:54.567 --> 32:56.967
چرا این‌جوری رفتار می‌کنی؟

32:56.967 --> 32:58.067
...این

32:58.067 --> 33:00.200
!لی کی‌ بوم-
خوش اومدین-

33:00.200 --> 33:02.233
!لی کی‌ بوم، بیا بیرون

33:02.933 --> 33:05.000
آقای کیم؟-
آقای کانگ-

33:05.000 --> 33:06.967
آقای کانگ، اینجا چی‌کار می‌کنین؟

33:06.967 --> 33:09.067
این پرونده‌ی تیم ماست

33:10.033 --> 33:11.167
چه پرونده‌ای؟

33:11.167 --> 33:13.967
،جون کیونگ‌ هو رو می‌شناسین دیگه
همونی که با شما درگیر شد

33:13.967 --> 33:14.967
آره، اون عوضی چی شده؟

33:14.967 --> 33:17.100
بهش حمله شده
و بردنش بیمارستان

33:17.100 --> 33:18.567
بی‌هوشه

33:18.567 --> 33:20.600
...صبر کن، نگو که مظنون

33:20.600 --> 33:22.267
آره، لی کی‌ بومه

33:22.267 --> 33:24.233
چی؟ کی‌ بوم؟

33:24.233 --> 33:25.933
لی کی‌ بوم الان کجاست؟

33:25.933 --> 33:27.900
...اوه، خب

33:29.900 --> 33:32.367
بیاین یه لحظه بریم
بیرون و صحبت کنیم

33:33.567 --> 33:35.433
بعدا بهت زنگ می‌زنم

33:38.167 --> 33:40.160
،پس

33:40.160 --> 33:42.033
شاهد کلیدی یه پرونده‌ی قتل

33:42.033 --> 33:43.900
الان مظنون یه پرونده‌ی دیگه شده؟

33:43.900 --> 33:46.433
آره، و به نظر میاد مظنون فراریه

33:46.433 --> 33:47.967
دوباره جون کیونگ‌ هو؟ خدایی؟

33:47.967 --> 33:49.500
دوباره داره فیلم بازی می‌کنه؟

33:49.500 --> 33:51.267
توی جعل گواهی پزشکی حرفه‌ایه

33:51.267 --> 33:52.867
این بار واقعا بی‌هوشه

33:52.867 --> 33:54.900
این با قضیه‌ی
آقای کانگ فرق داره

33:55.867 --> 33:58.333
من یه لحظه می‌رم بیرون

33:58.333 --> 34:01.500
سگ دنبالته؟ سرت رو انداختی
پایین داری کجا می‌ری؟

34:07.300 --> 34:09.700
یکی اومده دیدنتون

34:13.786 --> 34:15.667
خیلی‌خب

34:15.667 --> 34:16.833
می‌تونین برین خونه

34:16.833 --> 34:18.433
بله، قربان

34:22.300 --> 34:27.733
پس آخرین جایی که کیم مین‌ جی
قبل از کشته شدن رفته، اون کتاب‌فروشی بوده؟

34:27.733 --> 34:31.400
ممکنه با لی کی‌ بوم بوده باشه

34:31.400 --> 34:33.733
به اظهارات کی‌ بوم نیاز داریم

34:34.800 --> 34:36.867
(چا شی یونگ)
...و خب، در این مورد

34:37.500 --> 34:41.333
دوست دارم پرونده‌ی جون
کیونگ‌ هو رو با توافق حل کنم

34:41.333 --> 34:44.700
همون‌طور که گفتی، ضرب و شتم
با شکایت شاکی پیگیری می‌شه

34:44.700 --> 34:49.200
می‌خوام قضیه‌ی جون
کیونگ‌ هو رو تموم کنی

34:49.933 --> 34:51.667
می‌تونی این کار رو بکنی؟

34:52.667 --> 34:57.167
پس اون اتهام رو رد می‌کنیم
و کنترل کامل پرونده رو به دست می‌گیریم؟

34:59.233 --> 35:02.533
خیلی‌خب، من به جون
کیونگ‌ هو رسیدگی می‌کنم

35:02.533 --> 35:05.200
تو اول برو لی کی‌ بوم رو پیدا کن

35:06.067 --> 35:07.633
می‌بینی؟

35:07.633 --> 35:11.833
وقتی با هم کار
می‌کنیم همه‌چیز راحت‌تره

35:11.833 --> 35:14.300
،تو کار خودت رو بکن
منم کار خودم رو می‌کنم

35:14.300 --> 35:16.400
عالی نیست؟

35:19.833 --> 35:21.700
چرا من؟

35:21.700 --> 35:24.200
کارآگاه‌های کاربلد، زیادن

35:26.202 --> 35:27.733
،خب

35:27.733 --> 35:29.967
آدم‌های کمی هستن
که بهشون اعتماد دارم

35:33.133 --> 35:34.933
به من اعتماد داری؟

35:35.833 --> 35:38.400
چرا تو هم سعی نمی‌کنی
به من اعتماد کنی؟

35:40.700 --> 35:43.300
من می‌رم. کار زیاد دارم

35:44.600 --> 35:46.367
،هی، صبر کن

35:46.367 --> 35:49.733
چیزی رو از جا ننداختی؟

35:49.733 --> 35:51.333
،بر اساس حرف‌هات

35:51.333 --> 35:56.067
لی کی‌ بوم بیشتر
شبیه مظنونه تا شاهد

35:56.067 --> 35:57.667
اشتباه می‌کنم؟

36:12.433 --> 36:14.467
!نونا، نونا

36:14.467 --> 36:16.867
چی شده؟ چرا باز صدات
رو انداختی توی سرت؟

36:16.867 --> 36:18.067
یه اتفاق بزرگ افتاده

36:18.067 --> 36:19.200
چی شده؟

36:19.200 --> 36:23.033
جون کیونگ‌ هو مورد ضرب و شتم
قرار گرفته و توی کماست

36:23.033 --> 36:25.933
چی؟ کی این کار رو کرده؟

36:25.933 --> 36:27.488
،خب

36:27.488 --> 36:29.667
می‌گن کار کی‌ بوم بوده

36:30.767 --> 36:33.133
کی؟

36:33.133 --> 36:34.233
اقدام به قتل؟

36:34.233 --> 36:38.000
خب، جای کبودی روی گردنش بوده

36:38.000 --> 36:39.733
(ایستگاه پلیس کانگ‌‌سنگ)
وضعیتش هم خوب نیست

36:39.733 --> 36:42.567
مظنون چی؟ گرفتنش یا نه؟

36:42.567 --> 36:44.200
هنوز نه

36:44.200 --> 36:45.833
!سون یونگ

36:46.833 --> 36:48.433
اونی

36:51.067 --> 36:52.667
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

36:52.667 --> 36:55.033
اومدم برای ته جو لباس زیر بیارم

36:55.033 --> 36:57.400
تو هم در مورد جون
کیونگ هو شنیدی؟

37:00.800 --> 37:04.600
،گذشته‌ی خوبی با هم نداشتیم
ولی باز هم حس خوبی ندارم

37:04.600 --> 37:06.033
که اون همه بلا سرش اومده

37:06.033 --> 37:09.333
،به خودت سخت نگیر
ربطی به تو نداره

37:10.067 --> 37:12.333
با این حال، می‌گن اقدام به قتل بوده

37:12.333 --> 37:15.546
واقعا اون مظنون می‌خواسته
جون کیونگ هو رو بکشه؟

37:16.867 --> 37:18.000
...عمرا، اون هیچ‌وقت

37:18.000 --> 37:19.833
ها؟-
چی؟-

37:21.867 --> 37:25.367
،منظورم اینه که
کشتن کسی انقدر راحته؟

37:25.367 --> 37:27.233
!وای، چقدر داغه

37:28.250 --> 37:29.767
وای، نه

37:29.767 --> 37:32.200
تو خیلی دست و پا چلفتی هستی، جدی می‌گم-
آیگو-

37:33.267 --> 37:35.000
سوختی؟

37:35.000 --> 37:36.067
اشکالی نداره

37:36.067 --> 37:37.467
برو-
باشه، مواظب خودت باش-

37:37.467 --> 37:39.733
باشه، خداحافظ-
من رفتم-

37:39.733 --> 37:42.067
!مراقب خودت باش-
باشه-

38:10.867 --> 38:12.533
!برو به جهنم

38:23.267 --> 38:24.400
!کمک

38:24.400 --> 38:26.467
!یکی کمک کنه

38:31.733 --> 38:33.333
سون یونگ

38:39.000 --> 38:40.633
...تو

38:46.167 --> 38:47.167
!اونجا

38:47.167 --> 38:49.667
!یکی اونجا افتاده! عجله کنین

38:56.200 --> 38:58.167
کسی اینجا به چیزی شک نمی‌کنه

38:58.167 --> 39:00.500
این کار رو نکن، سون یونگ

39:00.500 --> 39:02.210
ما دیگه هیچ ربطی

39:02.210 --> 39:04.067
به هم نداریم

39:04.067 --> 39:06.700
پس چرا این کار رو کردی؟

39:06.700 --> 39:09.667
من چه ربطی به تو دارم که
بخوای تا این حد پیش بری؟

39:10.400 --> 39:12.967
می‌رم خودم رو معرفی می‌کنم

39:15.233 --> 39:17.800
من این کار رو کردم

39:17.800 --> 39:19.467
مسئولیتش رو قبول می‌کنم

39:20.467 --> 39:23.133
اگه بفهمن رفتی تظاهرات چی؟

39:24.300 --> 39:27.733
میگن حتی رئیس‌ انجمن دانشجویی هم
بدون هیچ ردی غیبش زده

39:28.346 --> 39:29.792
...ولی

39:32.500 --> 39:37.133
فعلا همینجا قایم شو
تا ببینیم اوضاع چطور پیش می‌ره

39:40.567 --> 39:42.467
بیا فرار کنیم

39:42.467 --> 39:43.467
چی داری میگی واسه خودت؟

39:43.467 --> 39:47.000
اگه الان دستگیر شی، ممکنه به جرم
اقدام به قتل برات پاپوش درست کنن

39:49.533 --> 39:51.167
چی؟

39:57.216 --> 39:58.651
گندش بزنن

40:02.233 --> 40:04.300
بالاخره داری به
خودت میای، نه؟

40:07.900 --> 40:09.333
اوه، آیگو

40:09.333 --> 40:11.733
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

40:11.733 --> 40:14.400
شنیدم هشت هفته طول
می‌کشه تا خوب شی

40:14.400 --> 40:18.467
خب دیگه هرچی بکاری
همونم درو می‌کنی

40:20.000 --> 40:22.367
اومدی اینجا مسخرم کنی؟

40:22.367 --> 40:25.600
خیلی نامردیه این حرف رو به کسی
بزنی که از روی نگرانی اومده دیدنت

40:26.867 --> 40:29.433
ولی چرا دوباره رفتی اونجا؟

40:29.433 --> 40:31.833
چرا رفتی سراغ
کانگ سون یونگ؟

40:32.533 --> 40:35.467
که بهش بگم تو
چه جور آدمی هستی

40:36.200 --> 40:39.333
گفتی ازش بخاطر اتهام
دروغ، متقابل شکایت کنم

40:39.333 --> 40:41.280
و قضیه رو به یه
رابطه‌ی عاشقونه ربط بدم

40:41.280 --> 40:44.067
همش کار خودت بود، چا شی یونگ

40:44.067 --> 40:46.000
،اون از هیچی خبر نداشت

40:46.000 --> 40:49.500
و همه‌اش لبخند می‌زد
و خوشحال بود که کنارته

40:49.500 --> 40:52.767
چطور تونستی توی چشماش
نگاه کنی و بخندی؟

40:56.900 --> 40:59.900
اصلا این چه ربطی به تو داره؟

40:59.900 --> 41:02.100
ها؟

41:02.100 --> 41:03.933
خوب گوش کن

41:03.933 --> 41:08.100
اون حمله فقط
یه بدشانسی بوده

41:08.100 --> 41:10.733
،همینطوری که داشتی راه می‌رفتی
یهو پات لیز خورده و افتادی

41:10.733 --> 41:15.067
پس بیخیال شکایت یا
هر کوفت دیگه‌ای شو

41:15.067 --> 41:16.967
،اگه فهمیدی
سرت رو تکون بده

41:21.100 --> 41:22.100
چرا باید این کارو بکنم؟

41:22.100 --> 41:23.900
که بخاطر تو دوباره
یه بلایی سرم بیاد؟

41:23.900 --> 41:27.233
عمرا، عموم فرمانداره

41:28.100 --> 41:29.467
آره

41:29.467 --> 41:33.900
می‌تونم کاری کنم که این عنوان
برادرزاده‌ی فرماندار دود شه بره هوا

41:33.900 --> 41:35.424
فهمیدی؟

41:36.267 --> 41:40.600
می‌خوای عمو‌ی عزیزت رو
به خاطر رشوه دستگیر کنم؟

41:41.400 --> 41:43.567
اگه باور نمی‌کنی، از خودش
بپرس که چقدر گرفته

41:43.567 --> 41:45.833
فکر کردی همینجوری
الکی دارم یچیزی می‌پرونم؟

41:48.600 --> 41:50.700
خب، جوابم رو بده

42:01.500 --> 42:03.200
خوبه

42:10.333 --> 42:11.600
چرا اینکار رو باهام می‌کنی؟

42:11.600 --> 42:13.767
مگه چیکارت کردم؟

42:13.767 --> 42:15.667
هیچ کینه‌ای ازت ندارم

42:15.667 --> 42:19.533
این یه خواهش از طرف یه دوست
عزیزه، واسه همین چاره‌ای ندارم

42:20.667 --> 42:23.333
صورتت خیلی داغونه

42:23.333 --> 42:26.733
مراقب خودت
باش، بی سروصدا

42:38.752 --> 42:40.924
لعنت بهت

42:43.600 --> 42:47.833
دیگه چیه؟ گفتم هر
!کاری که بگی می‌کنم

42:50.490 --> 42:52.960
...هی، صبر کن

42:52.960 --> 42:58.208
...نه، صبر کن

43:03.000 --> 43:05.667
بذار یه چیز دیگه بپرسم

43:05.667 --> 43:08.167
از کجا راجع به مادرم فهمیدی؟

43:10.333 --> 43:12.320
...اونم کار

43:12.320 --> 43:13.867
چا شی یونگ بود؟

43:14.682 --> 43:17.306
(بخش امور اجتماعی)

43:26.700 --> 43:28.333
...عه، این

43:31.194 --> 43:33.600
وای، نه

43:33.600 --> 43:35.433
اشکالی نداره

43:48.200 --> 43:53.067
دستمال مظنون، شبیه
دستمال سون یونگه؟

43:53.067 --> 43:54.667
چطور ممکنه؟

43:59.767 --> 44:01.300
(روزنامه کانگ‌سنگ)
ولی می‌بینی؟ صورتش رو پوشونده

44:01.300 --> 44:03.000
خانوم کیم می یون
راجع به اون چیزی نگفت

44:03.000 --> 44:06.733
پس فقط جلوی من
صورتش رو پوشونده؟ چرا؟

44:08.267 --> 44:10.500
این دستمال آشنا به نظر میاد

44:14.400 --> 44:16.200
نمی‌شه

44:18.667 --> 44:20.300
امکان نداره

44:21.433 --> 44:25.267
(نامه استعفا)

44:28.500 --> 44:32.800
من متوجه نشده بودم که
شما برادر رئیس پلیسین

44:32.800 --> 44:36.100
دفعه بعد، لازم نیست از
طریق ایشون اقدام کنین

44:36.100 --> 44:38.048
،اگه چیزی نیاز داشتین
مستقیم به خودم بگین

44:38.048 --> 44:41.400
چطور ممکنه که یه دادستان
معمولی این کار رو انجام بده؟

44:42.533 --> 44:45.333
پس من این‌ها رو
خودم براش می‌برم

44:45.333 --> 44:46.933
بله-
اشکالی نداره، درسته؟-

44:46.933 --> 44:48.500
بله

44:48.500 --> 44:50.667
لطفا این رو پاره کنین

45:06.500 --> 45:08.800
ولی چرا دوباره رفتی اونجا؟

45:08.800 --> 45:10.700
چرا رفتی سراغ کانگ سون یونگ؟

45:10.700 --> 45:12.533
(جون کیونگ هو)

45:12.533 --> 45:15.900
تا بهش بگم چطور آدمی هستی

45:15.900 --> 45:19.000
گفتی ازش بخاطر اتهام
دروغ، متقابل شکایت کنم

45:19.000 --> 45:20.928
و قضیه رو به یه
رابطه عاشقونه ربط بدم

45:20.928 --> 45:23.367
همش کار خودت بود، چا شی یونگ

45:42.567 --> 45:45.133
از کجا راجع به مادرم فهمیدی؟

45:45.133 --> 45:46.733
،اونم کار

45:47.367 --> 45:49.000
چا شی یونگ بود؟

45:49.633 --> 45:54.600
،چا شی یونگ کسی بود که برای اولین بار
موضوع پیشینه‌ی خانوادگی‌تون رو مطرح کرد

45:55.500 --> 45:57.533
،الان که به گذشته فکر می‌کنم

45:57.533 --> 45:59.833
همه‌اش تله بوده

46:09.033 --> 46:13.667
(کانگ ته جو، پسر میزبان بار)

46:13.667 --> 46:15.633
!هی! برین کنار

46:16.640 --> 46:18.304
لعنتی

46:26.458 --> 46:27.616
گوه توش

46:42.433 --> 46:44.767
!اوه، کانگ ته جو

46:47.167 --> 46:50.300
پرونده جون کیونگ هو
رو به خوبی تموم کردم

46:50.300 --> 46:52.767
دیگه اذیت نمی‌شی

46:52.767 --> 46:55.000
قضیه استعفات
رو هم درست کردم

46:55.000 --> 46:57.433
حالا فقط روی
تحقیقات تمرکز کن

47:02.900 --> 47:04.192
چیه؟

47:04.192 --> 47:05.933
چیزی شده؟

47:07.000 --> 47:08.767
چرا اینکار رو کردی؟

47:09.400 --> 47:12.100
چی؟-
چرا اون کار رو با خواهرم کردی؟-

47:15.467 --> 47:17.633
از این کار چی گیرت اومد؟

47:20.967 --> 47:22.933
سوءتفاهم شده-
سوءتفاهم؟-

47:26.300 --> 47:27.933
خیلی‌خب، تو الان هیچکدوم
از حرف‌هام رو باور نمی‌کنی

47:27.933 --> 47:29.504
...ولی

47:29.504 --> 47:32.267
من داشتم سعی می‌کردم
به روش خودم کمکت کنم

47:32.267 --> 47:34.933
چرنده

47:34.933 --> 47:36.933
ته جو

47:36.933 --> 47:38.800
بهم اعتماد نداری؟

47:38.800 --> 47:40.700
پسر، قلبم‌ می‌شکنه

47:40.700 --> 47:43.200
انقدر دارم تلاش می‌کنم

47:47.267 --> 47:49.440
...پس

47:49.440 --> 47:52.367
چرا اون موقع، اون
کار رو باهام کردی؟

47:52.367 --> 47:53.400
اون موقع؟

47:53.400 --> 47:55.267
اون موقع

47:55.267 --> 47:57.667
التماست کردم

47:57.667 --> 48:02.267
مثل سگ کتک خوردم
و التماس کردم

48:02.267 --> 48:05.100
ازت خواهش کردم اون
...یه چیز رو نگی، ولی

48:05.833 --> 48:07.433
چرا اون کار رو کردی؟

48:08.533 --> 48:10.167
چی؟

48:14.167 --> 48:16.067
نمی‌تونی جواب بدی، نه؟

48:16.733 --> 48:18.567
چون دلیلی نداشت

48:19.967 --> 48:22.533
برات مثل یه شوخی می‌موند

48:22.533 --> 48:24.033
مگه اصلا اهمیتی داره؟

48:24.033 --> 48:25.667
چی؟

48:26.700 --> 48:29.267
همه‌اش گذشته

48:29.267 --> 48:30.867
عجب، گذشته؟

48:30.867 --> 48:33.433
ته جو، گذشته‌ها گذشته

48:33.433 --> 48:37.833
چیزی که مهمه اینه که من و تو
توی آینده قراره باهم چیکار کنیم

48:37.833 --> 48:42.200
چرا همیشه باید یه
چیز جزئی مانعمون بشه؟

48:42.200 --> 48:44.800
گفتم که از این
به بعد بهتر می‌شم

48:44.800 --> 48:47.567
بیا همه‌چیز رو فراموش
کنیم و از اول شروع کنیم

48:47.567 --> 48:50.467
چرا همیشه باید خرابش کنی؟

48:50.467 --> 48:52.100
ته جو

48:55.900 --> 49:00.533
فقط یه بار به من
یه فرصت بده، باشه؟

49:00.533 --> 49:03.533
دیگه تکرار نمی‌شه، قول میدم

49:03.533 --> 49:05.133
باشه، کانگ ته جو؟

49:07.833 --> 49:09.952
،چرا بین این همه وقت

49:09.952 --> 49:12.133
الان باید باشه؟

49:12.767 --> 49:14.367
چی؟

49:15.133 --> 49:16.900
فراموش کنم؟

49:16.900 --> 49:17.900
کی گفته من می‌تونم
همینطوری فراموش کنم؟

49:17.900 --> 49:21.133
فکر می‌کنی چون خودم
می‌خوام به یادش میارم؟

49:22.767 --> 49:24.767
چا شی یونگ

49:24.767 --> 49:27.400
مطمئن میشم که تو هم
واضح این رو یادت بمونه

49:28.067 --> 49:31.067
تو کسی بودی که اصرار
،داشتی با من دربیفتی

49:31.067 --> 49:34.667
هم اون موقع، هم الان

49:34.667 --> 49:36.267
!ته جو

49:40.200 --> 49:42.833
صاحب اون دستمال رو پیدا کردم

49:42.833 --> 49:44.433
بجنب

49:48.667 --> 49:50.900
دستمال؟

49:50.900 --> 49:52.733
صاحبش؟

50:05.400 --> 50:07.050
...این

50:07.050 --> 50:09.200
دستمال سون یونگ؟

50:10.100 --> 50:12.233
این گلدوزی رو می‌بینی؟-
آره-

50:14.167 --> 50:16.800
سون یونگ این رو خودش درست کرده

50:16.800 --> 50:21.067
تنها کسی که می‌تونه یکی شبیه
این رو داشته باشه کی بومه

50:24.900 --> 50:26.533
یه لحظه

50:27.322 --> 50:29.167
(گزارش پرونده‌ی چوی مین جا)

50:29.167 --> 50:31.933
(رونوشت تصمیمات عدم تعقیب قضایی)
تو هم به همون چیزی فکر می‌کنی که من می‌کنم، نه؟

50:33.300 --> 50:35.100
امکان نداره

50:36.633 --> 50:38.433
...اون بچه

50:39.167 --> 50:41.467
امکان نداره اون
همچین کاری کرده باشه

50:41.467 --> 50:43.600
اوه، خانم سو، اینجایین

50:43.600 --> 50:45.500
سلام

50:45.500 --> 50:47.800
خانم سون یونگ امروز سر زدن

50:47.800 --> 50:49.333
لباس زیر و جوراب‌ها اینجاست

50:49.333 --> 50:52.544
درسته، یکم پیش سون یونگ داشت
در مورد جون کیونگ هو حرف می‌زد

50:52.544 --> 50:54.200
آقای پارک، شما
بحثش رو پیش کشیدین؟

50:54.200 --> 50:55.333
نه

50:55.333 --> 50:56.500
اون از قبل می‌دونست

50:56.500 --> 50:58.133
سون یونگ می‌دونست چه اتفاقی
برای جون کیونگ هو افتاده؟

50:58.133 --> 51:00.567
آره-
چطور؟-

51:00.567 --> 51:03.933
فکر کردم شما
بهش گفتین، قربان

51:08.224 --> 51:10.033
آقای پارک

51:10.033 --> 51:11.067
بله

51:11.067 --> 51:14.300
هرچقدر می‌تونی مامور جمع کن

51:14.300 --> 51:16.233
و تمام محوطه‌ی اطراف خونه‌ی من
رو بگردین تا لی کی بوم رو پیدا کنین

51:16.233 --> 51:18.400
!بله، قربان

51:18.400 --> 51:19.967
!هی

51:19.967 --> 51:22.900
...ته-
ته جو، من یکم پیش سون یونگ رو رسوندم خونه-

51:26.233 --> 51:28.767
(کانگ ته جو)

51:33.267 --> 51:34.800
خبری از اتوبوس
بین شهری نیست

51:34.800 --> 51:39.000
بیا اول بریم ایستگاه هیسونگ و از
اونجا سوار قطار بشیم و بریم

51:39.667 --> 51:41.300
!کی بوم

51:41.300 --> 51:44.433
کی بوم! داری چیکار می‌کنی؟

51:44.433 --> 51:46.500
!کی بوم، بازش کن

51:47.133 --> 51:50.033
!کی بوم

51:59.733 --> 52:01.400
!کی بوم

52:35.200 --> 52:37.833
حتما رفته ایستگاه اتوبوس

56:03.267 --> 56:05.533
!سون یونگ شی

56:05.533 --> 56:06.633
حالتون خوبه؟

56:06.633 --> 56:08.933
!چشم‌هاتون رو باز کنین

56:08.933 --> 56:11.000
!سون یونگ شی

56:11.000 --> 56:12.600
!سون یونگ شی

56:52.800 --> 56:55.700
...ته جو، این

57:00.267 --> 57:03.133
این چه طرز لباس پوشیدنه؟

57:03.133 --> 57:05.500
شب‌ها تنهایی جایی نرو

57:05.500 --> 57:07.100
!سون یونگ

57:08.967 --> 57:10.000
!ته جو

57:10.000 --> 57:11.000
جی وون، تو اینجا بمون

57:11.000 --> 57:12.133
!بیا باهم بریم-
مردم می‌ریزن اینجا-

57:12.133 --> 57:14.000
بهشون بگو چه اتفاقی افتاده

57:17.967 --> 57:19.600
!سون یونگ

57:22.200 --> 57:23.800
!سون یونگ

57:26.533 --> 57:28.200
!کانگ سون یونگ

57:29.400 --> 57:31.633
...سون یونگ، لطفا

57:31.633 --> 57:33.333
!کانگ سون یونگ

57:33.333 --> 57:34.600
کی اونجاست؟

57:34.600 --> 57:35.667
منم، ته جو

57:35.667 --> 57:37.100
چا شی یونگ؟

57:37.100 --> 57:39.433
تو شلیک کردی؟

57:39.433 --> 57:41.100
!هی

57:43.133 --> 57:44.167
!سون یونگ

57:44.167 --> 57:46.267
...هی، سون یونگ

57:46.267 --> 57:47.433
چه اتفاقی افتاده؟

57:47.433 --> 57:48.433
!هی، سون یونگ

57:48.433 --> 57:51.867
نگران نباش. فقط از هوش رفته

57:51.867 --> 57:53.667
!هی، سون یونگ-
اون عوضی-

57:53.667 --> 57:55.700
دنبال سون یونگ بود

57:59.767 --> 58:01.667
سون یونگ، بیدار شو

58:01.667 --> 58:03.300
!سون یونگ

58:05.433 --> 58:07.033
!هی، چا شی یونگ

58:09.533 --> 58:11.633
چت شده؟

58:11.633 --> 58:13.233
!چا شی یونگ

58:19.967 --> 58:22.433
هی، چی شده؟

58:22.433 --> 58:23.667
حالت خوبه؟

58:23.667 --> 58:25.267
!هی، چا شی یونگ

58:26.667 --> 58:28.267
...من

58:29.300 --> 58:31.767
راستش، می‌دونستم

58:31.767 --> 58:33.408
...که تو

58:33.408 --> 58:35.900
همیشه برای خواهرت
خوراکی می‌بردی

58:35.900 --> 58:38.633
چرا یهویی این بحث رو پیش کشیدی؟
!خفه شو، عوضی

58:40.033 --> 58:41.792
اگه اون موقع برای

58:41.792 --> 58:44.567
،آوردن اون‌ها نمی‌اومدم

58:45.633 --> 58:47.533
رابطه‌مون خوب می‌موند، نه؟

58:47.533 --> 58:50.267
!گفتم خفه شو، نکبت

58:53.100 --> 58:55.600
یه چیزی به سون یونگ بده بخوره
خیلی وقته داره نق‌نق می‌کنه

58:55.600 --> 58:57.233
!مامان

58:58.400 --> 59:00.800
می‌تونم برم دانشگاه؟

59:00.800 --> 59:04.033
برو، پول در بیار و برو

59:29.933 --> 59:31.633
...پدر

59:57.200 --> 59:58.833
فکر می‌کردم

01:00:00.000 --> 01:00:01.600
تو

01:00:02.400 --> 01:00:05.267
پسر بابامی

01:00:09.200 --> 01:00:10.688
...ولی من

01:00:10.688 --> 01:00:13.800
از برادرها متنفرم

01:00:14.833 --> 01:00:17.033
هرچند، دوست بودن خوبه

01:00:23.067 --> 01:00:25.333
...سرم داره گیج می‌ره-
!هی، چا شی یونگ-

01:00:25.333 --> 01:00:28.300
!طاقت بیار، مرد

01:00:28.300 --> 01:00:29.300
!نه

01:00:29.300 --> 01:00:32.900
!هی، عوضی! طاقت بیار

01:00:32.900 --> 01:00:34.033
!چا شی یونگ

01:00:34.033 --> 01:00:36.333
!هی، مرد، به خودت بیا

01:00:37.000 --> 01:00:38.633
!هی، چا شی یونگ

01:01:30.167 --> 01:01:32.067
!گرفتمت

01:01:32.867 --> 01:01:35.267
!موش کثیف

01:02:13.000 --> 01:02:14.900
(سکوت را رعایت کنید)
نمی‌تونین بیاین داخل

01:02:23.633 --> 01:02:26.200
(در حال عمل)

01:02:26.200 --> 01:02:27.567
(ورود ممنوع)

01:02:27.567 --> 01:02:29.200
شی یونگ

01:02:30.533 --> 01:02:31.700
نمیر

01:02:31.700 --> 01:02:33.667
(اتاق عمل)

01:02:33.667 --> 01:02:35.300
...لطفا

01:02:42.133 --> 01:02:44.033
خب، بگین ببینم

01:02:44.900 --> 01:02:47.100
یه بار بهش اعتماد کردین، درسته؟

01:02:49.500 --> 01:02:51.400
نه، هیچوقت. نه حتی یه بار

01:02:51.400 --> 01:02:55.100
بیخیال، پس چطور تونستین
اونجوری با کسی تیم بشین؟

01:02:55.100 --> 01:02:57.267
این اصلا باحال نیست

01:02:57.267 --> 01:03:00.200
پروفسور، قشنگ مشخصه
دارین دروغ می‌گین

01:03:04.833 --> 01:03:07.867
هنوز باهاش در ارتباطین؟

01:03:08.833 --> 01:03:10.467
نه

01:03:11.467 --> 01:03:14.333
می‌دونین الان حالش چطوره؟

01:03:15.167 --> 01:03:16.800
نمی‌دونم

01:03:18.633 --> 01:03:20.700
یه دروغ دیگه

01:03:24.064 --> 01:03:28.600
توی دروغ گفتن بدتر از چیزی
هستین که فکر می‌کردم

01:03:29.233 --> 01:03:31.800
این یکم ناعادلانه‌ست، اینطور نیست؟

01:03:34.000 --> 01:03:36.000
این آخرین شانستونه

01:03:36.000 --> 01:03:37.933
این بار یا هیچ دروغی در کار نباشه

01:03:37.933 --> 01:03:40.600
و یا دیگه ملاقاتی
در کار نخواهد بود

01:03:45.033 --> 01:03:47.400
تیم شدن با اون دوست

01:03:47.400 --> 01:03:51.800
تبدیل به یه نقطه‌ی عطف توی
زندگی‌تون شد، پروفسور؟

01:03:53.100 --> 01:03:55.233
،برای بهتر شدن بود

01:03:55.967 --> 01:03:57.967
یا بدتر شدن؟

01:04:01.733 --> 01:04:03.600
بدتر شدن

01:04:05.700 --> 01:04:08.000
چون همه چیز رو از دست دادم

01:04:08.667 --> 01:04:10.467
...بازم دارین دروغ می‌گین

01:04:17.633 --> 01:04:19.467
صبر کن، حقیقت داره؟

01:04:28.200 --> 01:04:30.333
من همه چیز رو از دست دادم

01:04:30.357 --> 01:04:40.357
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:05:02.600 --> 01:05:03.600
کانگ سون یونگ، اون کیه؟

01:05:03.600 --> 01:05:04.767
در مورد مظنون بودن کی بوم
که جدی نیستی، هستی؟

01:05:04.767 --> 01:05:06.333
اگه لی کی بوم نبوده، پس کی بوده؟

01:05:06.333 --> 01:05:07.500
همه‌اش شواهد ظنیه

01:05:07.500 --> 01:05:09.033
هنوز مطمئن نیستی

01:05:09.033 --> 01:05:11.067
که لی کی بوم قاتله یا نه؟

01:05:11.067 --> 01:05:12.767
یه پرونده‌ی قتل؟

01:05:12.767 --> 01:05:13.833
این چندمین باره؟

01:05:13.833 --> 01:05:15.267
اصلا کسی می‌تونه
اینجوری زندگی کنه؟

01:05:15.267 --> 01:05:17.333
ما قاتل رو دستگیر می‌کنیم-
پس وظیفه‌ی کوفتی‌‌تون رو انجام بدین-

01:05:17.333 --> 01:05:19.600
از صحنه فرار کرد و رفت
خونه‌ی لی جو هی مخفی شد

01:05:19.600 --> 01:05:21.233
مسیر باهاش مطابقت داره
زمان‌بندی هم دقیقا همینه

01:05:21.233 --> 01:05:23.367
هنوز هم، فکر می‌کنی که لی
کی بوم قاتل اصلی نیست؟

01:05:23.367 --> 01:05:25.967
تو هم به کی بوم شک داری؟

01:05:25.967 --> 01:05:28.067
کی بوم مظنون قتل‌های سریالیه

01:05:28.067 --> 01:05:30.533
ما باید کی بوم رو پیدا کنیم، خانم
